Poets, Patrons, and Printers Crisis of Authority in Late

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poets, Patrons, and Printers Crisis of Authority in Late Poets, Patrons, and Printers Also by Cynthia J. Brown: Critical edition of Andre de la Vigne's La Ressource de la Chrestiente ( 1494) The Shaping of History and Poetry in Late Medieval France: Propaganda and Artistic Expression in the Works of the Rhetoriqueurs POETS, PATRONS, AND PRINTERS CRISIS OF AUTHORITY IN LATE MEDIEVAL FRANCE CYNTHIA J. BROWN CORNELL UNIVERSITY PRESS Ithaca and London Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Cornell University Press gratefully acknowledges a subvention from the University of California, Santa Barbara, that aided in bringing this book to publication. Copyright © 1995 by Cornell University First paperback printing 2019 The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. To use this book, or parts of this book, in any way not covered by the license, please contact Cornell University Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. Visit our website at cornellpress.cornell.edu. Printed in the United States of America ISBN 978-0-8014-3071-8 (cloth: alk. paper) ISBN 978-1-5017-4252-1 (pbk.: alk. paper) ISBN 978-1-5017-4253-8 (pdf) ISBN 978-1-5017-4254-5 (epub/mobi) Librarians: A CIP catalog record for this book is available from the Library of Congress Cover illustration: Dedication miniature, from L’art de rhétorique, 1st ed., B.L., IB.41139, fol. 2. By permission of the British Library. To the memory of my father W. Stimpson Brown, Jr. (1916-1992) CONTENTS List of Illustrations ix Acknowledgments xi Introduction 1 Chapter 1 Late Medieval Writers as Owners and Protectors of Their Texts 17 Chapter 2 Para textual Interaction between Poets and Book Producers 61 Chapter 3 The Changing Image of the Poet 99 Chapter 4 Changing Authorial Signatures in Late Medieval Books 153 Chapter 5 Authorial and Narrative Voices in Late Medieval Vernacular Texts 197 Contents Afterword 247 Appendix 1 Documentation of Andre de Ia Vigne's 1504 Lawsuit and Bibliographical Data 255 Appendix 2 Bibliographical Data for Jean Lemaire de Belges 258 Appendix 3 Bibliographical Data for Jean Bouchet 259 Appendix 4 Bibliographical Data for Jean Molinet 261 Appendix 5 Bibliographical Data for Pierre Gringore 264 Bibliography 269 Index 285 {viii } ILLUSTRATIONS 1.1. False authorship attribution of Sebastian Brant instead of Jean Bouchet, fromLes regnars traversant, 1st ed. 1.2. Jean Bouchet's acrostic signature, from Les regnars traversant, 1st ed. 1.3. Pierre Gringore's first privilege, from Les folles entreprises, 1st ed. 1.4. Omission of publisher's name (Gringore) from printing announcement, from Les folles entreprises, 1st ed. 1.5 . Jean Marot offeringhis work to Queen Anne of Brittany, from Le voyage de Genes. 1.6. Jean Lemaire's first privilege, from La legende des Venitiens, 1st ed. 1.7. Jean Lemaire's coat of arms, from La legende des Venitiens. 2.1. Title without identification of author, from Le temple de Mars. 2.2. Title without identification of author, from Le temple de Mars, 1st ed. 2.3. A prince, representing Mars, enthroned and surrounded by courtiers, from Le temple de Mars, 2d ed. 2.4. A prince, representing Mars, observes a tournament, from Le temple de Mars, 3d ed. 2.5. Mars as a violent god, from Le temple de Mars, 4th ed. 2.6. Title with identificationof author, from Le temple de Mars. 2.7. Title with identification of author, fromLesfa ictz et dictz, 1531 ed. 2.8. Pigouchet's printer's mark, from Le chasteau de labour, 1st ed. 2.9. Michel Le Noir's printer's mark, from Le chasteau d'amours, 2d ed. 2.10. Title page, from Le vergier d'honneur, 1st ed. 2.11. Title pages, from Les ballades de Bruyt Commun and Le libelle des cinq villes d'Ytallye. Illustrations 3 .1. Poet offeringhis work to King Charles VIII, from La ressource de la Chrestiente. 3.2. Author-woodcut, fromLe vergier d'honneur, 1st ed. 3·3· Author-woodcut, from Le vergier d'honneur, 5th ed. 3+ Poet composing his work with his created characters, Lady Christianity, Lady Nobility, and Good Counsel, before him, from Le vergier d'honneur, 2d ed. 3·5· Dedication woodcut, from L'art de rhetorique, 1st ed. 3.6. Dedication miniature, from L'art de rhetorique, 1st ed. 3·7· Dedication miniature, from L'art de rhetorique, 1st ed. 3.8. Dedication miniature, from Le roman de la rose moralise. 3·9· Dedication miniature, from Le roman de la rose moralise. 3.10. Dedication miniature, from Le roman de la rose moralise. 3.11. Author's publication mark, from La naissance de Charles d'Au triche, 1st ed. 3.12. Author-woodcut, from La naissance de Charles d' Autriche, 2d ed. 3.13. Dedication miniature, from Les folies entreprises, 1st ed. 3.14. Author's bookseller mark, from Les folies entreprises, 1st ed. 3.15. The Mere Sotte illustration, three author's marks, from Les folies entreprises. 3.16. Dedication woodcut, from Les folies entreprises. 3.17. Author-woodcut, from Les fantasies de Mere Sotte. 3.18. Gringore's coat of arms, from Les fa ntasies de Mere Sotte. 4.1. Charles VIII acrostics, from La ressource de la Chrestiente. 4.2. Author's name at the end of final verse (emphasized}, from La ressource de la Chrestiente. 4·3· Author's name at the end of final verse (unemphasized), from La ressource de la Chrestiente, 1st ed. 4+ Second acrostic pertaining to Charles VIII, from Le vergier d'honneur, 1st ed. 4·5· Madame Catherine de Tieulliere's acrostic (emphasized) and De La Vigne's acrostic (unemphasized), from Le vergier d'honneur, 1st ed. 4.6. La Vigne's acrostic (emphasized}, from Le vergier d'honneur, 1st ed. 4·7· La Vigne's illuminated acrostic, from Le couronnement d'Anne de Bretagne. 4.8. Pigouchet's, Simon Vo stre's, and Gringore's acrostics, from Le chasteau d'amours, 1st ed. 4·9· Michel Le Noir's acrostic, from Le chasteau d'amours, 2d ed. {x} ACKNOWLEDGMENTS This book has taken shape over a period of several years during which I have profited enormously fromthe exchanges I have had with many col­ leagues and friends. Their advice and suggestions have been invaluable to me as I reworked and fine-tuned my ideas. Discussions with Marian Rothstein at an early phase of this project and Jody Enders's incisive comments at a more advanced stage proved to be formative in the con­ ceptualization of this book. I am also very grateful for the insightful re­ marks of those who generously took time to read one or more chapters of my manuscript in its various forms: Emmanuele Baumgartner, Renate Blumenfeld-Kosinski, Zelda Bronstein, Dominique Coq, Jody Enders, Robert Freeman, Leonard Johnson, Myra Orth, Mark Rose, Marian Rothstein, Susie Sutch, and Mary Beth Winn. The challengingquestions and helpful comments of Julie Carlson, Theresa Coletti, Sharon Farmer, and Carol Pasternack, and many others who read or heard papers re­ lated to this project, were likewise instrumental in my continued reeval­ uation of ideas. I am also indebted to Cynthia Skenazi and Leonard Johnson for helpful suggestions in my translations from Middle French to English and to Ernest Sturm for his stylistic comments in the book's fi­ nal stages. Besides much appreciated support, .Art Ludwig offered me the expert advice of a general reader, as he carefully combed through several versions of my manuscript. For this I am extremely appreciative. To Zelda Bronstein, who has closely watched this project develop from its inception to its completion and whose friendship has meant a great deal to me, I express my deep gratitude. At numerous libraries in Europe and the United States, I have bene­ fited from the assistance of specialists who have generously helped me during my long hours of research. I am most appreciative of their sup­ port and wish to offera special thanks to the conseroateurs in the Reserve Acknowledgments of the Bibliotheque Nationale. I am also grateful to Marianne Grivel for her important role in expediting transactions with the Service Photo­ graphique of the B.N., from which I obtained most of this book's illustrations. It is a pleasure to acknowledge the National Endowment for the Hu­ manities, which awarded me a grant to attend Henri-Jean Martin's Sum­ mer Seminar on the Early Printed Book, held at the Newberry Library in 1986, and the American Council of Learned Societies, which supported research during an early phase of my project (1987-88). The Research Committee of the Academic Senate at the University of California, Santa Barbara, has repeatedly offered supportfor my work through all stages of this project, and the Interdisciplinary Humanities Center at UCSB has likewise funded my project with grants in 1990 and 1993. UCSB's Office of Research and College of Letters and Science have generously contrib­ uted to the costly production of this volume as well. For this intramural support, I am extremely grateful. In contrast to the strained relationship between late medieval authors and publishers that figures at the center of my argument in this book, I have enjoyed a most productive association with Cornell University Press. I am especially grateful to BernhardKendler for his continued in­ terest in this project, Charles Purrenhage for his scrupulous editing of my manuscript, and Kristina Kelsey for her careful attention to the many details of the final stages of production. I also wish to thank CornellUni­ versity Press for permission to use material in parts of Chapters 2, 3, and 4 that originally appeared, in an earlier version, in my "Text, Image, and Authorial Self-Consciousness inLate Medieval Paris," a chapter in San­ dra L.
Recommended publications
  • The Aeneid Woodcuts from Sebastian Brant's Edition of Virgil
    Julia Frick Visual Narrative: The Aeneid Woodcuts from Sebastian Brant’s Edition of Virgil (Strasbourg 1502) in Thomas Murner’s Translation of the Aeneid (Strasbourg 1515) Abstracts: Thomas Murner’s translation of Virgil’s Aeneid into German (Strasbourg: Johann Grüninger 1515) is accompanied by a selection of 112 of the 143 Aeneid woodcuts from the com- plete edition of Virgil’s works edited by Sebastian Brant. The latter had been published by Johann Grüninger in Strasbourg in 1502, thirteen years before Murner’s translation. Research has demonstrated that Brant was involved in the production of the woodcuts as a “concepteur”: the extremely detailed interpretation of the text by means of images implies a thorough knowledge of Virgil’s text, while the resulting visual narrative, in addition to the textual understanding supplied by the Latin writing, creates a striking and absorbing display. It can be demonstrated that Thomas Murner knew Brant’s edition and this raises the question of whether Murner was influenced by the familiar woodcuts in his translation of the Aeneid. He, just like Brant, attributed great value not only to the illustrative and mnemonic function of the image, but also to the close relationship between the text and the image. Indeed, the influ- ence of the Aeneid illustrations on Murner’s understanding of the Latin text can be observed in some places in his translation, demonstrating a dual translation process: the transposition of the Latin text into a pictorial form, which was then translated back into the German language. Thomas Murner übersetzte als erster Vergils Aeneis in die deutsche Sprache (Straßburg: Johann Grüninger 1515).
    [Show full text]
  • Unequal Lovers: a Study of Unequal Couples in Northern Art
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications and Creative Activity, School of Art, Art History and Design Art, Art History and Design, School of 1978 Unequal Lovers: A Study of Unequal Couples in Northern Art Alison G. Stewart University of Nebraska-Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/artfacpub Part of the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Stewart, Alison G., "Unequal Lovers: A Study of Unequal Couples in Northern Art" (1978). Faculty Publications and Creative Activity, School of Art, Art History and Design. 19. https://digitalcommons.unl.edu/artfacpub/19 This Article is brought to you for free and open access by the Art, Art History and Design, School of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications and Creative Activity, School of Art, Art History and Design by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Unequal Lovers Unequal Lovers A Study of Unequal Couples in Northern Art A1ison G. Stewart ABARIS BOOKS- NEW YORK Copyright 1977 by Walter L. Strauss International Standard Book Number 0-913870-44-7 Library of Congress Card Number 77-086221 First published 1978 by Abaris Books, Inc. 24 West 40th Street, New York, New York 10018 Printed in the United States of America This book is sold subject to the condition that no portion shall be reproduced in any form or by any means, and that it shall not, by way of trade, be lent, resold, hired out, or otherwise disposed of without the publisher's consent, in any form of binding or cover other than that in which it is published.
    [Show full text]
  • The EARLIER RENAISSANCE
    3/s CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1891 BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924082459706 ^cxiotig of lEuropean literature EDITED BY PROFESSOR SAINTSBURY THE EAELIEE EENAISSANCE PERIODS OF EUROPEAN LITERATURE. Edited by Professor SAINTSBURY. A COMPLETE AND CONTINUOUS HISTORY OF TUB SUBJECT. In 12 Crown 8vo Volumes. "The criticism which alone can much help us for the future is a criticism which regards Europe as being, for inteUectital and spiritual purposes, one great confederation, bound to a joint action and working to a common result.'* —Matthew Arnold. I. The DARK AGES Professor W. P. Ker. II. The FLOURISHING OF ROMANCE AND THE RISE OP ALLEGORY . The Editor. [Heady. III. The FOURTEENTH CENTURY F. J. Snell. [Beady. IV. The TRANSITION PERIOD G. Gregory Smith. [Ready. V. The EARLIER RENAISSANCE . The Editor. [Beady. VI. The LATER RENAISSANCE David Hannay. [Ready. VII. The FIRST HALF OF 17th CENTURY . Professor H. J. C. Grierson. VIII. The AUGUSTAN AGES Oliver Elton. [Ready. IX. The MID-BIGHTBENTH CENTURY J. H. Millar. [Shortly. X. The ROMANTIC REVOLT Professor C. E. Vauqhan. XI. The ROMANTIC TRIUMPH T. S. Omokd. [Ready. XII. The LATER NINETEENTH CENTURY The Editor. CHARLES SORIBNER'S SONS, New York. THE EARLIER RENAISSANCE BY GEOEGE SAINTSBURY, M.A. PROFESSOR OF RHETORIC AND ENGLISH LITERATURE IN THE UNIVERSITY OF EDINBURGH NEW YORK CHAELES SCEIBNEE'S SONS 153-157 FIFTH AVENUE V ' •'/ 1901 ^s,*^ ,^ ^^(ttlo\ 731 ^AS:'- ^^\ PEE FACE.
    [Show full text]
  • Vassy Jalenques Sarl / Banque Nuger Rib : 13489 02791 14294900200 42 / Iban : Fr76 1348 9027 9114 2949 0020 042 / Bic : Bnugfr21
    VASSY ■ JALENQUES Commissaires-Priseurs habilités Bibliothèque de Barante 2e vente CLERMONT-FERRAND Mardi 23, Mercredi 24 et Jeudi 25 Mars 2021 VASSY ■ JALENQUES Commissaires-Priseurs habilités Mardi 23, Mercredi 24 et Jeudi 25 MARS 2021 Hôtel des ventes de Clermont-Ferrand - 19 rue des Salins BIBLIOTHÈQUE DE BARANTE Experts spécialisés Gérard OBERLÉ & Tristan PIMPANEAU Manoir de Pron - 58340 Montigny-sur-Canne +33 (0)3 86 50 05 22 - [email protected] membres de la Compagnie Nationale des Experts VACATIONS Mardi 23 mars à 14h00 : lots 1 à 516 Mercredi 24 mars à 14h00 : lots 517 à 959 Jeudi 25 mars à 14h00 : lots 960 à 1313 EXPOSITIONS PUBLIQUES à l’Hôtel des Ventes de Clermont-Fd Vendredi 19 mars de 9h à 12h et 14h à 17h (commune aux 3 ventes) Lundi 22 mars de 9h à 12h et de 14h à 18h (commune aux 3 ventes) Mardi 23 mars de 9h à 12h (uniquement pour la vente du mardi) Mercredi 24 mars de 9h à 12h (uniquement pour la vente du mercredi) Jeudi 25 mars de 9h à 12h (uniquement pour la vente du jeudi) ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES TÉLÉPHONIQUES Absentee bids and telephone bids Nous sommes à votre disposition pour organiser des enchères téléphoniques pour les œuvres de cette vente. We will be delighted to organise telephone bidding Tél. +33 (0)4 73 93 24 24 - Fax +33 (0)4 73 35 54 34 - Email : [email protected] Frais de vente : 26,40 % TTC Consultez nos catalogues et laissez des ordres d’achat sur www.interencheres.com/63002 IMPORTANT La vente est soumise aux conditions imprimées en fin de catalogue.
    [Show full text]
  • Le Rire Et La Violence Chez Rabelais
    RICE UNIVERSITY LE RIRE ET LA VIOLENCE CHEZ RABELAIS by MICHAEL DAVID ATTALLA A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL PULPULLMENT OP THE REQUIREMNTS FOR THE DEGREE OP MASTER OP ARTS HOUSTON, TEXAB MAY, 1976 ABSTRACT LE RIRE ET LA VIOLENCE CHEZ RABELAIS MICHAEL DAVID ATTALLA Rabelais achieved his goal of making people laugh, because his equivocal humor provided them with a refuge against all forms of violence. An analysis of Rabelais* works shows that only ambivalent lau^ter, simultaneously destroying and rebuilding its object or victim, is able to break the vicious cycle of communal violence in Maître François* literary creation. One could say that violence incited by villains (maraulx) such as Picrochole, the Limousin, and the Chiquanous, is the negative phenomenon to which humor owes its revitalizing powers among hiiman beings. Presented theoretically and according to prin¬ ciples laid down by modem formalist critics (Cerard Genette, Tzvetan Todorov), lau^ter is revealed through¬ out this study as a sacrificial instrument which symbol¬ ically kills a victim and frees a society from the destructive contagion of innate violence. Lau^ter in this context consequently takes on cosmic or universal dimensions which evoke a fundamental symbolism in man. The archetype of humor studied in this thesis may ex¬ plain in part why Rabelais* work survives today. Yet certain literary commentators from the seven¬ teenth century up to the present day greatly misunderstood "humanistic” lau^ter due to their insistence on applying strictly rational norms to a work
    [Show full text]
  • The Politics and Poetics of Morbus Gallicus in the German Lands
    Doctoral Dissertation for Defense The Politics and Poetics of Morbus Gallicus in the German Lands (1495 - 1520) by IRINA SAVINETSKAYA Supervisor: GERHARD JARITZ Submitted to the Medieval Studies Department, and the Doctoral School of History Central European University, Budapest CEU eTD Collection in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Medieval Studies Budapest 2016 Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS 3 LIST OF FIGURES 4 INTRODUCTION 5 REVIEW OF SCHOLARSHIP 7 PRIMARY SOURCES 14 APPROACHES AND NOTIONS 19 BODY 19 SYPHILIS 20 “NATIONAL” AND “GERMAN” 20 AUTO- AND HETERO-IMAGE 22 FRAMING DISEASE 23 DESCRIPTION OF CHAPTERS 23 CHAPTER 1 | WHAT’S IN A NAME? 26 THE NEAPOLITAN EXPEDITION OF CHARLES VIII 28 FIRST REACTIONS 29 MEDICAL DISCUSSIONS OF THE NAME 32 THE LEIPZIG DISPUTE 37 CHAPTER 2 | THE FRENCH DISEASE AND ITS MANIFOLD CAUSES 62 “DEUS OPERATUR SEDIS CAUSIS CONCURRENTIBUS” 63 THE POLITICS OF GOD’S WRATH 66 THE FRENCH ARE TO BLAME 82 JUPITER’S CHILDREN 90 THE YEAR 1484 97 BODIES PRONE TO DISEASES 108 CHAPTER 3 | POETICS OF THE FRENCH DISEASE 118 DIFFERENTIA GALLORUM ET GERMANORUM 118 INNOCENT GERMANS, LUXURIOUS OTHERS 124 FOREIGN GOODS, VICES, AND DISEASES 135 MORBUS GALLICUS AND ITS KING 153 CONCLUSION 157 BIBLIOGRAPHY 160 CEU eTD Collection PRINTED SOURCES 160 MODERN EDITIONS OF PRIMARY SOURCES 162 TRANSLATIONS OF PRIMARY SOURCES 166 SECONDARY LITERATURE 168 ACKNOWLEDGEMENTS I have been fortunate to receive all kinds of support from various institutions and individuals in the past seven years, and it is a pleasure to express my gratitude here. First of all, I would like to thank my supervisor, Gerhard Jaritz, who has always been most helpful and supportive in every way, even after I moved to a different continent.
    [Show full text]
  • Alexander Barclay's <I>The Life of St. George</I>
    Quidditas Volume 31 Article 6 2010 Saints and the Social Order: Alexander Barclay’s The Life of St. George Maggie Gallup Kopp Brigham Young University Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra Part of the Comparative Literature Commons, History Commons, Philosophy Commons, and the Renaissance Studies Commons Recommended Citation Kopp, Maggie Gallup (2010) "Saints and the Social Order: Alexander Barclay’s The Life of St. George," Quidditas: Vol. 31 , Article 6. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra/vol31/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Quidditas by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quidditas 102 Saints and the Social Order: Alexander Barclay’s The Life of St. George Maggie Gallup Kopp Brigham Young University This paper examines The Life of St. George, Alexander Barclay’s 1515 transla- tion of a humanist Latin prose poem. Barclay, who styled himself a laureate in the tradition of Lydgate, adapts laureate poetic practice in order to address a noble audience in a bid to gain court patronage. Barclay’s emendations and ad- ditions transform the hagiography of England’s patron saint into a commentary on traditional English ideals of citizenship and good governance, aimed at an audience comprised of both common citizens and noble elites, including, as this paper argues, the young king Henry VIII. Based on textual evidence found in his extant works, the literary career of early Tudor poet Alexander Barclay was marked by a long struggle to gain patronage and preferment at Henry VIII’s court.
    [Show full text]
  • From Satire to Silence: Hans Sachs's Commentary on Civic Decline Thesis by Sharon Baker in Partial Fulfilment of the Requireme
    From Satire to Silence: Hans Sachs’s Commentary on Civic Decline Thesis by Sharon Baker In Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The Institute of Modern Languages Research School for Advanced Studies, University of London September 2017 Declaration I [Sharon Baker] declare that this thesis represents my own work. Where other sources of information have been used they have been acknowledged. Signed………………………………. Date………… ABSTRACT In this year devoted to celebrating Luther’s invitation to debate Indulgences in 1517, which led to the establishment of the Lutheran faith, it is timely to reassess the Fastnachtspiele of Hans Sachs, whose reputation varies from unskilled cobbler poet to ‘Verfechter der Reformation’. Previous research devoted to Hans Sachs and satire concentrates on his ability to produce amusing moral tales for the Carnival season, whereas this thesis searches for critical satire of contemporary political, religious and social issues within the chosen Fastnachtspiele. This is achieved by analysing the plays in the context of contemporary events, personalities and circumstances in Nuremberg during a turbulent period in the city’s history, when it faced internal religious conflict, invasion, declining influence as an imperial city and loss of wealth as an early industrial society. The results of the analysis suggest that Sachs’s Fastnachtspiele, which are celebrated for their didactic nature along with his religious Meistergesang and Reformation dialogues, contribute to a corpus of pro- Lutheran
    [Show full text]
  • 1 Alain Chartier and the Rhétoriqueurs Chartier's Influence
    1 Alain Chartier and the Rhétoriqueurs Chartier’s influence on rhétoriqueur writing has been widely acknowledged from two very different perspectives. At a global level, scholars have noted that the political and didactic authors of the late 15th and early 16th centuries broadly derive their conception of the poet’s mission from Chartier, whom they consider as part of a canon of illustrious vernacular precursors. Simultaneously, at the level of textual minutiae, editors and philologists have identified the debts owed by various rhétoriqueur compositions to one or other of Chartier’s works. In what follows I develop and synthesize these approaches, not to provide a complete map of Chartier’s legacy to the rhétoriqueurs but to show how the later poets tackled that legacy in assertively interventionist ways. In reshaping the techniques and preoccupations that they have inherited, individual rhétoriqueurs do not necessarily adopt a richer or more sophisticated practice. Invariably, however, they subject Chartier’s production to their own aesthetic and ideological concerns, and thereby differentiate themselves both from their ostensible model and from each other. Chartier pioneers the notion of the poet as a public servant, whose work not only bears witness to events and situations but helps to shape opinions and behaviour. While the Quadrilogue invectif encapsulates the principle most obviously, it is also apparent in much of his courtly poetry.1 It is precisely this view of public eloquence that underpins much of the rhétoriqueurs’ work, and indeed 1 See Joël Blanchard and Jean-Claude Mühlethaler, Écriture et pouvoir à l’aube des temps modernes (Paris, 2002), pp.
    [Show full text]
  • Less Rightly Said
    Less Rightly Said Less Rightly Said scandals and readers in sixteenth-century france Antónia Szabari stanford university press stanford, california Stanford University Press Stanford, California © 2010 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University. All rights reserved. Th is book has been published with the assistance of the College of Letters, Arts & Sciences at the University of Southern California. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system without the prior written permission of Stanford University Press. Printed in the United States of America on acid-free, archival-quality paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Szabari, Antónia. Less rightly said : scandals and readers in sixteenth-century France / Antónia Szabari. p. cm. Includes bibliographical references and index. isbn 978-0-8047-6292-2 (cloth : alk. paper) 1. French literature—16th century—History and criticism. 2. Political satire, French—History and criticism. 3. Religious satire, French—History and criticism. 4. Books and reading—France—History—16th century. 5. Scandals in literature. 6. Invective in literature. I. Title. pq239.s95 2010 840.9′35844028—dc22 2009010154 Typeset by Motto Publishing Services in 11/14 Adobe Garamond Contents List of Figures vii Acknowledgments ix Introduction . Th e Heretic and the Book 23 . Clean and Dirty Words 44 . Scandalous Evidence 65 . Th e Kitchen and the Digest 96 . Priests, Poets, and Print 126 . Fabricated Worlds and the Menippean Satire 158 . Public Scandals, Withdrawn Readers 185 Conclusion Notes 221 Bibliography 267 Index 275 Figures .
    [Show full text]
  • Introduction the Other Voice
    Introduction The Other Voice Et audiatur altera pars And let the other side be heard Traditional oral proverb in Roman law No other late medieval woman writer has received the attention that Christine de Pizan has garnered over the last thirty years or so. When we were in graduate school in the late 1970s, no modern English translations of her works existed, and many of her works did not yet exist in critical editions.1 All this has changed today with numerous new editions and translations of her texts. It would perhaps not be quite accurate today to call Christine de Pizan’s voice “The Other Voice,” since she has become the subject of countless studies, is taught in a variety of college courses, and, as one of Judy Chicago’s dinner party plates, even resides at the Brooklyn Museum of Art. But how “other” was her voice in the Middle Ages? Christine, in fact, had many voices that she brilliantly varied from genre to genre. In her early lyric poetry she spoke as a woman in love but also as a man in love; and she spoke as a bereaved woman who tragically lost her husband and missed him profoundly. It is that voice that many modern readers take to be her most “authentic” one. “Je, Christine,” is a formula that appears again and again in her works, but that name, and the persona “Christine,” are not always staged in the same way. Christine inhabits and deploys the name “Christine” in many different ways, creating different kinds of authority for herself.
    [Show full text]
  • Geoffrey Chaucer and Oton De Granson
    THE FRENCH CONNECTION: GEOFFREY CHAUCER AND OTON DE GRANSON by R. D. PERRY (Under the Direction of Andrew Cole) ABSTRACT Geoffrey Chaucer’s relationship with Oton de Granson is one that collapses any real distinction between influence and reception. By focusing on Chaucer’s early works, including his possible French poems, known as the “Ch” poems, this thesis uncovers the role that Granson played in introducing Chaucer to a French poetic tradition and in shaping how Chaucer responded to that tradition. Chaucer, in turn, by translating and satirizing some of Granson’s work in The Complaint of Venus , influenced the way in which Granson and his contemporaries understood their own poetic projects. By focusing on manuscript transmission and personal interactions, I argue for a kind of reception history that emphasizes local and material conditions in order to understand literary influence, suggesting that kind of historical understanding discloses Chaucer’s dual role in both being influenced by and influencing the French poetic tradition. INDEX WORDS: Geoffrey Chaucer, Oton de Granson, “Ch” poems, The Complaint of Venus, Medieval English Literature, Medieval French Literature, Reception History, influences, translation, ballad form THE FRENCH CONNECTION: GEOFFREY CHAUCER AND OTON DE GRANSON by R. D. PERRY BA, University of Georgia, 2003 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2009 © 2009 Ryan Perry All Rights Reserved THE FRENCH CONNECTION: GEOFFREY CHAUCER AND OTON DE GRANSON by RYAN PERRY Major Professor: Andrew Cole Committee: Catherine M. Jones Cynthia T.
    [Show full text]