Sadakichi and America

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sadakichi and America art credit rule should be: if on side, then in gutter. if underneath, then at same baseline as text page blue line, raise art image above it. editorial note editorial note THOMAS obody called him Carl, the name he shared with CHRISTENSEN his father, Carl Herman Oskar Hartmann. To N Walt Whitman he was “that Japanee.” To W. C. Fields he was “Catch-a-Crotchie,” “Itchy-Scratchy,” or “Hoochie-Coochie.” To the critic James Gibbons Huneker Sadakichi he was “a fusion of Jap and German, the ghastly experi- ment of an Occidental on the person of an Oriental,” and and America years later John Barrymore would call him “a living freak presumably sired by Mephistopheles out of Madame But- A case of terfy.” A 1916 magazine profle (calling him “our weirdest poet”) insisted he was “much more Japanese than Ger- taken identity man.” During World War II, because of his Japanese and German heritage, he was accused of being a spy, and he barely escaped internment. More recently, in 1978, schol- ars Harry W. Lawton and George Knox, in their intro- After all, not to create only, or found only, duction to his selected photography criticism, The Valiant But to bring, perhaps from afar, Knights of Daguerre, presented him as “Sadakichi Hart- what is already founded, mann (1867–1944), the Japanese-German writer and critic.” To give it our own identity, average, limitless, free; And so Hartmann is usually introduced, as if his ethnicity To fll the gross, the torpid bulk were the most important thing about him. But despite his with vital religious fre; ancestry Carl Sadakichi Hartmann was not Japanese or Not to repel or destroy, so much as German—he was an American. He lived most of his life in the United States. He wrote what stood as the standard accept, fuse, rehabilitate; textbook on American art for decades. H. L. Mencken, of To obey, as well as command—to all people, got it right: “Hartmann is an exotic—half Ger- follow, more than to lead; man and half Japanese by birth,” he noted, “but thoroughly These also are the lessons of our New World… American under it all.” Hartmann was born in 1867 in Desima, Nagasaki, of —Opening of “Song of the Exposition” a Japanese mother and a German father shortly after the by Walt Whitman, presented by him opening of Japan during the post-Edo Meiji period. But in proof sheet to Sadakichi Hartmann his mother died when he was still a toddler, and he left on their frst meeting Japan in his father’s tow shortly afterward, never to return. Still, he retained an interest in Japanese art and culture throughout his life. He is said to have introduced haiku to America. Two years after publishing A History of American Art he followed up with Japanese Art. He became expert enough on the subject to be consulted by collectors of Japanese art. Recently I encountered Hartmann in an es- say by Julia Meech in The Printer’s Eye: Ukiyo-e from the Grabhorn Collection (a book I produced for the Asian Art Museum in San Francisco). Meech writes: Between 1937 and 1941, when [Judson D.] Metzgar was acting as agent for Tod Ford and his brother PHOTO: B.J. FALK, 1907 B.J.FALK, PHOTO: 108 CATAMARAN CATAMARAN 109 editorial note editorial note Freeman, he sold the Grabhorns at least thirty-fve Maybe Hartmann’s estrangement from his father con- would publish a few years later in the New York Herald. affected Hartmann’s style of writing as that he prints, including a stunning Utamaro large-head tributed to his assuming his Japanese name rather than us- The publication irritated the poet and most of his circle, infuenced the literary pose which Hartmann portrait of a courtesan on an apricot mica ground. ing the Western name they shared. But Sadakichi was not since some of the comments were impolitic and not meant adopted toward the world. As an impressionable The asking price for the entire Ford group was the only name he used. He also maintained several others. for public consumption. Whitman called the comments youth in Philadelphia, Hartmann closely observed $25,000, based on an appraisal by the art critic Among the pseudonyms under which he published were Hartmann reported “the projected camel of his imagina- Whitman’s stance and attempted to emulate some Sadakichi Hartmann Caliban, Hogarth, Juvenal, Chrysanthemum, Innocent tion.” Friends of the poet accused Hartmann of fabricating aspects of it, refning those qualities which he De La Salle, and even A. Chameleon. (Of Sidney Allan the quotes. He insisted that he had not, and he would go borrowed until he developed his own posture as Hartmann’s “Japaneseness” was a fundamental aspect I will speak in a bit.) Gertrude Stein said, “Sadakichi is on to write about his recollections of Whitman on several a literary fgure. What remained, however, was of his identity, not only because of his interest in Japanese singular, never plural,” yet in many ways he was plural. more occasions. Hartmann’s reliance on Whitman’s techniques of culture but also because everyone kept reminding him of “My father was a genuine freethinker; the rest of my fam- He got in trouble too for his attempt to start a Walt self-promotion, a belief in democracy despite his it. Japanese had visited America, and even settled in the ily were mildly Lutheran. My stepmother was a Catholic. Whitman Society in Boston, where he had relocated tendency toward seeing art as primarily for the port of Acapulco before the closing of Japan at the begin- One of my aunts a French Jewess. My mother presumably in 1887. elite, the use of press-agentry methods pioneered by ning of the Edo period (as I described in my 1616: The was a Buddhist,” he pointed out. “These infuences shaped Whitman, and an assertive Bohemianism traceable World in Motion). But after the closing of Japan, that con- my early view point.” I dreamt of having a huge sign in gold lettering to Whitman. nection was shut down, with the result that most Ameri- Arriving in Hoboken in 1882 at the age of fourteen, across my bay window announcing “The Walt cans had never seen a Japanese person (apart from a few Hartmann found no relatives or their agents there to meet Whitman Society.” Of course I would also rent But just as Hartmann had multiple identities, so he rare shipwrecked individuals) until 1860, when two ships him, and he made his own way to Philadelphia. There he the lower foor. We would have a reading room, a had multiple mentors. After selling his library, he returned carrying Japanese diplomats landed in San Francisco. It worked for a time in a printmaking shop and at other jobs, Whitmanea department, lectures, classes, and many to Europe in 1885. At that time he still thought of Europe was Japan’s frst offcial diplomatic delegation to a West- though at no time in his life did he excel at steady em- other wonderful things. And I, of course, would be as home. It was the frst of four trips he would make to the ern nation in nearly two and a half centuries. And it was ployment. He frequented libraries and bought many books. the curator of this self-created establishment. continent over the next eight years. There he attended only a couple of decades after that frst contact that Sada- One of the booksellers suggested he visit Walt Whitman, theater performances, visited art galleries, and called on kichi came to an America that had never seen anything who was just across the Delaware River in Camden. Unfortunately, he appointed offcers to his society literary fgures, including Stephane Mallarmé, whom he like him. In November 1884, Hartmann paid a call. He was without informing either them or others. When he con- would meet in 1893, and with whom he would keep up a Unlike those initial ambassadors, and most of the Japa- seventeen; the good gray poet was sixty-fve. Lacking a fa- vened the frst meeting, it did not go well, and the society correspondence; he could lay claim to being the frst to nese immigrants who would follow, he arrived in America ther in his life, the teenager imprinted strongly on the old fzzled. Hartmann was too young, too impecunious, and introduce Symbolist poetry to the u.s. He ended up in across the Atlantic. After the death of his mother he had man. The two met often. “The depth of the relationship too advanced and European in his literary tastes for Boston Munich, where he attached himself to its leading literary been raised by his father’s family in Hamburg. There he between the young Hartmann and the old Whitman,” says society. His attempt to introduce Bostonians to the works fgure, Paul Heyse, who would be awarded the Nobel Prize attended private schools and received a solid European scholar Jane Calhoun Weaver, “was apparently astonish- of Ibsen, for example, also ended in failure. in 1910. (Hartmann kept in contact with Heyse over the education. (By nine he had read the works of Goethe and ingly deep.” Hartmann’s relationship with Whitman, she Despite these sorts of annoyances, Whitman seems intervening years. After Heyse received the Nobel, Hart- Schiller.) As a result, Hartmann’s cultural foundation was says, “adds credibility to the notion that Hartmann’s zeal- to have retained an affection for Hartmann. “I have more mann, in an echo of his experience with Whitman, would strongly European. He was particularly interested in the ous Americanism sprang from the purest source imagin- hopes of him, more faith in him than any of the boys,” cause a strain in his relationship with his former mentor theater.
Recommended publications
  • Elias Goldensky: Wizard of Photography' Gary D
    Elias Goldensky: Wizard of Photography' Gary D. Saretzky Who would not, out of sheer vanity, like to have himself photographed by ... Elias Goldensky ... ? Sidney Allan [Sadakichi Hartmann], 1904 In June 1924, Elias Goldensky (1867-1943) traveled from his Philadel- phia studio to demonstrate his portrait photography technique at the Con- vention of the Ontario Society of Photographers in Toronto. To encourage attendance, the Society printed a publicity card with Goldenskys portrait. The text on the back reflects the esteem with which Goldensky was held by his professional colleagues: Mr. Elias Goldensky, the Wizard of Photography, is coming from Philadelphia to demonstrate at our convention .... He has dem- onstrated at Conventions perhaps more than any other living pho- tographer. He is a most interesting lecturer and has the great gift of being a natural teacher; he can, and will, solve your many light- ing problems. He will show how to so balance a lighting that he can light four subjects at opposite corners at one time, clever as this may be in its practical way; he will also demonstrate how to make pictorial work. He is an acknowledged artist, in addition to. his practical craftsmanship. Three Big Performances from the brain of this marvelous workman. You owe it to yourself to see and hear him. .2 The wizard did not disappoint his audience. As reported by the Toronto Star Weekly on June 28 under the headline, "King of the Camera Works Like Greased Lightning," Goldensky, described as "one of the six best in the coun- try," took 400 portraits in 55 minutes while keeping up an amusing running commentary: "Good morning, madam," he began, "in the ma-ter of portraits we have two sizes, one at six photos for twenty dollars, one at six for forty.
    [Show full text]
  • Mixed Race Capital: Cultural Producers and Asian American Mixed Race Identity from the Late Nineteenth to Twentieth Century
    MIXED RACE CAPITAL: CULTURAL PRODUCERS AND ASIAN AMERICAN MIXED RACE IDENTITY FROM THE LATE NINETEENTH TO TWENTIETH CENTURY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN AMERICAN STUDIES MAY 2018 By Stacy Nojima Dissertation Committee: Vernadette V. Gonzalez, Chairperson Mari Yoshihara Elizabeth Colwill Brandy Nālani McDougall Ruth Hsu Keywords: Mixed Race, Asian American Culture, Merle Oberon, Sadakichi Hartmann, Winnifred Eaton, Bardu Ali Acknowledgements This dissertation was a journey that was nurtured and supported by several people. I would first like to thank my dissertation chair and mentor Vernadette Gonzalez, who challenged me to think more deeply and was able to encompass both compassion and force when life got in the way of writing. Thank you does not suffice for the amount of time, advice, and guidance she invested in me. I want to thank Mari Yoshihara and Elizabeth Colwill who offered feedback on multiple chapter drafts. Brandy Nālani McDougall always posited thoughtful questions that challenged me to see my project at various angles, and Ruth Hsu’s mentorship and course on Asian American literature helped to foster my early dissertation ideas. Along the way, I received invaluable assistance from the archive librarians at the University of Riverside, University of Calgary, and the Margaret Herrick Library in the Beverly Hills Motion Picture Museum. I am indebted to American Studies Department at the University of Hawai‘i at Mānoa for its support including the professors from whom I had the privilege of taking classes and shaping early iterations of my dissertation and the staff who shepherded me through the process and paperwork.
    [Show full text]
  • Sadakichi Hartmann and Yone Noguchi
    Smith ScholarWorks English Language and Literature: Faculty Publications English Language and Literature 5-23-2019 Strategic Hybridity in Early Chinese and Japanese American Literature Floyd Cheung Smith College, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.smith.edu/eng_facpubs Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Cheung, Floyd, "Strategic Hybridity in Early Chinese and Japanese American Literature" (2019). English Language and Literature: Faculty Publications, Smith College, Northampton, MA. https://scholarworks.smith.edu/eng_facpubs/12 This Article has been accepted for inclusion in English Language and Literature: Faculty Publications by an authorized administrator of Smith ScholarWorks. For more information, please contact [email protected] Strategic Hybridity in Early Chinese and Japanese American Literature Floyd Cheung, Department of English Language and Literature, Smith College https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.909 Published online: 23 May 2019 Summary Early Chinese and Japanese American male writers between 1887 and 1938 such as Yan Phou Lee, Yung Wing, Sadakichi Hartmann, Yone Noguchi, and H. T. Tsiang accessed dominant US publishing markets and readerships by presenting themselves and their works as cultural hybrids that strategically blended enticing Eastern content and forms with familiar Western language and structures. Yan Phou Lee perpetrated cross-cultural comparisons that showed that Chinese were not unlike Europeans and Americans. Yung Wing appropriated and then transformed dominant American autobiographical narratives to recuperate Chinese character. Sadakichi Hartmann and Yone Noguchi combined poetic traditions from Japan, Europe, and America in order to define a modernism that included cosmopolitans such as themselves. And H. T. Tsiang promoted Marxist world revolution by experimenting with fusions of Eastern and Western elements with leftist ideology.
    [Show full text]
  • UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations
    UC Santa Barbara UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations Title Race and Role: The Mixed-race Asian Experience in American Drama Permalink https://escholarship.org/uc/item/9qv6d1mn Author Heinrich, Rena M. Publication Date 2018 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Race and Role: The Mixed-race Asian Experience in American Drama A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Theater Studies by Rena M. Heinrich Committee in charge: Professor Christina S. McMahon, Chair Professor Ninotchka Bennahum Professor Paul Spickard June 2018 The dissertation of Rena M. Heinrich is approved. ____________________________________________ Ninotchka Bennahum ____________________________________________ Paul Spickard ____________________________________________ Christina S. McMahon, Committee Chair June 2018 Race and Role: The Mixed-race Asian Experience in American Drama Copyright © 2018 by Rena M. Heinrich iii ACKNOWLEDGEMENTS I am deeply indebted to my committee members Drs. Christina S. McMahon, Ninotchka Bennahum, and Paul Spickard for their endless support, crucial mentorship, enthusiastic cheerleading, and abundant wisdom. I thank the faculty, the staff, and my colleagues in the Department of Theater and Dance for their generosity of spirit and their unwavering belief in my endeavors. I am especially indebted to Blythe Foster, Ming Lauren Holden, Yasmine M. Jahanmir, Kelli Coleman Moore, Rachel Wolf, and Rebecca Wear for looking after my children and making it possible to do this work. I thank the Department of Asian American Studies—faculty, staff, and fellow teaching assistants for their kindness, support, and good cheer. I thank my colleagues in the Department of History for their many hours of caring feedback.
    [Show full text]
  • American Paintings, 1900–1945
    National Gallery of Art NATIONAL GALLERY OF ART ONLINE EDITIONS American Paintings, 1900–1945 American Paintings, 1900–1945 Published September 29, 2016 Generated September 29, 2016 To cite: Nancy Anderson, Charles Brock, Sarah Cash, Harry Cooper, Ruth Fine, Adam Greenhalgh, Sarah Greenough, Franklin Kelly, Dorothy Moss, Robert Torchia, Jennifer Wingate, American Paintings, 1900–1945, NGA Online Editions, http://purl.org/nga/collection/catalogue/american-paintings-1900-1945/2016-09-29 (accessed September 29, 2016). American Paintings, 1900–1945 © National Gallery of Art, Washington National Gallery of Art NATIONAL GALLERY OF ART ONLINE EDITIONS American Paintings, 1900–1945 CONTENTS 01 American Modernism and the National Gallery of Art 40 Notes to the Reader 46 Credits and Acknowledgments 50 Bellows, George 53 Blue Morning 62 Both Members of This Club 76 Club Night 95 Forty-two Kids 114 Little Girl in White (Queenie Burnett) 121 The Lone Tenement 130 New York 141 Bluemner, Oscar F. 144 Imagination 152 Bruce, Patrick Henry 154 Peinture/Nature Morte 164 Davis, Stuart 167 Multiple Views 176 Study for "Swing Landscape" 186 Douglas, Aaron 190 Into Bondage 203 The Judgment Day 221 Dove, Arthur 224 Moon 235 Space Divided by Line Motive Contents © National Gallery of Art, Washington National Gallery of Art NATIONAL GALLERY OF ART ONLINE EDITIONS American Paintings, 1900–1945 244 Hartley, Marsden 248 The Aero 259 Berlin Abstraction 270 Maine Woods 278 Mount Katahdin, Maine 287 Henri, Robert 290 Snow in New York 299 Hopper, Edward 303 Cape Cod Evening 319 Ground Swell 336 Kent, Rockwell 340 Citadel 349 Kuniyoshi, Yasuo 352 Cows in Pasture 363 Marin, John 367 Grey Sea 374 The Written Sea 383 O'Keeffe, Georgia 386 Jack-in-Pulpit - No.
    [Show full text]
  • By Rick Rickards to the Philosophical Club of Cleveland March 8, 2011
    “Mystery Biography” by Rick Rickards To the Philosophical Club of Cleveland March 8, 2011 Ladies and Gentlemen and distinguished guests… …I plan to share with you a strange story which invokes the principles of Serendipity. The word comes from the Persian legend about the three princes of Serendip, [now called Sri Lanka] who kept finding something of great importance when it was least expected... My quest started several months ago when I was researching into the history of a man that had always been intriguing to me. He was William M. Vander Weyde who lived from 1871 to1929. He was a Dutchman, a historian and an early 19th century photographer. He was a very impressive figure of a man, larger than life. I remember seeing him depicted at public ceremonies, cutting ribbons, ground breaking etc. He was unforgettable, statuesque and usually wearing plaid knickerbockers! For some years he was the President of the Thomas Paine Society and as I read about him my curiosity was piqued. I reviewed his portfolio and saw some remarkable photography. Incidentally his art collection was recently rediscovered and you can check it out on the internet. The picture which finally caught my attention was that of an intense young man with unusual features. The caption, written in 1906, said , “…one of the strangest and most original men of letters of the day is Sadakichi Hartmann, the poet, art critic, and lecturer …he reputedly fried eggs with Walt Whitman, discussed poetry with Stephane Mellarme and drank with John Barrymore who described him as a living freak…sired by Mephistopheles out of Madame Butterfly!”…This man at the age of 23 had written and produced a play about Jesus which had opened in Boston in 1893.
    [Show full text]
  • A Thesis Presented to the Faculty of Alfred University Liminal Spaces In
    A Thesis Presented to The Faculty of Alfred University Liminal Spaces in Sadakichi Hartmann’s My Rubaiyat and Tanka and Haikai: Japanese Rhythms by Charles McAllister In partial fulfillment of the requirements for the Alfred University Honors Program May 12, 2021 Under the Supervision of: Chair: ___Dr. Robert Reginio, Professor of English Committee Members: _____________________________________ Dr. Cecilia Beach, Professor of French and Modern Languages _____________________________________ Dr. Melissa Ryan, Professor of English ! "#$%%&'()*!+! ! ,-(*./0#(&.-! ! ! "1!(2)'&'!.-!(2)!3./)*-&'(!4.)(!56/67&#2&!86*(36--!#26%%)-9)/!31!4)*#)4(&.-'!.:!$'&6-! $3)*&#6-!%&()*6(0*)!6-/!31!.;-!')%:<4)*#)4(&.-!6'!6!=&%&4&-.<$3)*&#6->!$#(&?)!/0*&-9!(2)!@A!"! 6-/! +B!"! #)-(0*1C! 86*(36--! 40'2)/! (2)! D.0-/6*&)'! .:! $3)*&#6-! %&()*6(0*)! 6-/! 46*(&#&46()/! &-! ')?)*6%!6*)6'!.:!;*&(&-9!&-#%0/&-9!/*636'C!4%61'C!'2.*(!'(.*&)'C!6*(&#%)'!.-!$'&6-!6*(C!6-/!4.)(*1>! =.*!(2)!40*4.')!.:!EF&3&-6%!546#)'!&-!56/67&#2&!86*(36--G'!!"#$%&'("')!6-/!*'+,'#'+-#.'(,'(/# 0'1'+232#$4")453CH!,!;&%%!D)!:.#0'&-9!.-!86*(36--G'!*)%6(&.-'2&4!;&(2!2&'!$'&6-!&/)-(&(1!(2*.092! 2&'!4.)(*1>!! I.&-9!&-(.!(2&'!4*.J)#(C!,!/&/!-.(!(2&-7!(26(!31!.;-!4)*'.-6%!'(67)!&-!(2)!'0DJ)#(!36(()*! ;.0%/!&%%&#&(!'0#2!6!?.%6(&%)!*)6#(&.-!&-!31')%:>!"1!:&*'(!63D&(&.0'!*)')6*#2!4*.J)#(!.-!)6*%1!$'&6-! $3)*&#6-!%&()*6(0*)!.##0**)/!&-!+B@A!;2)-!,!(..7!K*>!I*.?)G'!L0D%&'2&-9!L*6#(&#03>!,!)/&()/!6-/! 40D%&'2)/!6-!6-(2.%.91!(&(%)/!*42#6(723#'+-#8)9:(23#9;#<':="#>3('+#>52:(?'+3/#>+#>+)49=9@"#9;# >3('+#>52:(?'+#6()2:')%:2#;:95#ABBC#)9#ADEF>!K0*&-9!31!*)')6*#2!:.*!(2&'!4*.J)#(C!,!')%)#()/!@M!
    [Show full text]
  • A Brief History of Haiku in the United States.Pdf
    A BRIEF HISTORY OF HAIKU IN THE UNITED STATES JIM KACIAN The First Wave America’s first haiku, like nearly everyone else’s, were translations of Japanese originals, and imitations of those translations. Lafcadio Hearn published the earliest of these translations in 1898, and his versions remain fresh even today. This is possibly the first English-language version of Bashō’s famous furuike ya: Old pond—frogs jumping in—sound of water.1 Other early translators included William N. Porter Asleep within the grave The soldiers dream, and overhead The summer grasses wave. And Curtis Hidden Page: All that is left of the dream Of twice ten thousand warriors slain. 1. Lafcadio Hearn, Japanese Lyrics (Boston: Houghton Mifflin, 1915). The first fully realized haiku in English is generally acknowledged to be Ezra Pound’s IN A STATION OF THE METRO The apparition of these faces in the crowd : Petals on a wet, black bough . published in Poetry in 1913. He termed this a “hokku-like sentence.”2 It marks the first true integration of haiku sensibility into Western poetics, content, and techniques. Pound’s word was built upon and expanded by the Imagists, especially Amy Lowell, English-language haiku’s first champion: Last night it rained. Now, in the desolate dawn, Crying of blue jays.3 Other American Imagists who produced haiku included John Gould Fletcher and Yvor Winters. Another early proponent of English-language haiku was Sadakichi Hartmann, a friend of and influence on Pound: White petals afloat On a winding woodland stream— What else is life’s dream!4 As other major figures in American poetry became aware of haiku, they tried their hands at it.
    [Show full text]
  • Ezra Pound and the Invention of Japan, I*
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE EZRA POUND AND THE INVENTION OF JAPAN, I* D E It is a good service . that spreads in two worlds, And binds up an ancient love between them. I had watched for a thousand days. I give you largess, For this meeting is under a dicult law. ̶Nishikigi . ‘T O ’ As early as February 1909 Ezra Pound was visiting Laurence Binyon at the British Museum Print Room and expressing interest in Binyon’s work on Japanese art,1 and by April of that year Pound had joined the ‘Poet’s Club’ at weekly meetings in Soho, where Japanese poetry was much in the air and amongst the forms considered promising in the aim of revitalizing an English poetic that all present agreed had gone stale (Flint 70–71). During this period Pound hardly could have been unaware of the discussions of Japanese art and aesthetics which appeared frequently in the Times (Ellis 97–112), and he would have known of Gordon Craig’s journal e Mask, which from its inception in March 1908 regularly featured discussion of Japanese theatre and principles of art.2 Pound read Binyon’s Flight of the Dragon soon aer it appeared in 1911 (‘Chronicles’ 85–86), and by that summer he was in correspondence with Yonejirō Noguchi.3 Shortly thereaer he would have read Basil Hall Chamberlain on Japanese poetry, and Sadakichi Hartmann’s early experiments with English tanka and hokku, along with the idiosyncratic studies of Japanese poetry and ̶̶13 drama that Hartmann had published in Reader Magazine and the Forum.4 In April 1913 Pound published ‘In a Station of the Metro’, and in ‘How I Began’ in June his rst discussion of how he had arrived at that work in a turn to Japanese poetry.
    [Show full text]
  • Sadakichi Hartmann Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf7s2007q4 Online items available Sadakichi Hartmann papers Compiled by John Batchelor; machine-readable finding aid created by Apex Data Services Special Collections & University Archives The UCR Library P.O. Box 5900 University of California Riverside, California 92517-5900 Phone: 951-827-3233 Fax: 951-827-4673 Email: [email protected] URL: http://library.ucr.edu/libraries/special-collections-university-archives © 1999 The Regents of the University of California. All rights reserved. Sadakichi Hartmann papers MS 068 1 Descriptive Summary Title: Sadakichi Hartmann papers Date (inclusive): circa early 20th century, undated. Collection Number: MS 068 Creator: Hartmann, Sadakichi, 1867-1944 Extent: 84.0 linear feet(108 document boxes, multiple containers) Repository: Rivera Library. Special Collections Department. Riverside, CA 92517-5900 Abstract: Sadakichi Hartmann (1867-1944) was a writer, poet, dramatist, and critic during the early 20th century. Hartmann was an important figure in early modernism and had a diverse social circle that included Walt Whitman, Ezra Pound, and John Barrymore. This collection includes Hartmann's published works, unpublished manuscripts, correspondence, photographs, pastels, paintings, and diaries. Languages: English Access This collection is open for research. Publication Rights Copyright Unknown: Some materials in these collections may be protected by the U.S. Copyright Law (Title 17, U.S.C.). In addition, the reproduction, and/or commercial use, of some materials may be restricted by gift or purchase agreements, donor restrictions, privacy and publicity rights, licensing agreement(s), and/or trademark rights. Distribution or reproduction of materials protected by copyright beyond that allowed by fair use requires the written permission of the copyright owners.
    [Show full text]
  • Sadakichi Hartmann Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf7s2007q4 No online items Guide to the Sadakichi Hartmann Papers Compiled by John Batchelor; machine-readable finding aid created by Apex Data Services Special Collections & Archives The UCR Libraries P.O. Box 5900 University of California Riverside, California 92517-5900 Phone: 951-827-3233 Fax: 951-827-4673 Email: [email protected] URL: http://library.ucr.edu/?view=collections/spcol © 1999 The Regents of the University of California. All rights reserved. Guide to the Sadakichi Hartmann 068 1 Papers Descriptive Summary Title: Sadakichi Hartmann papers Date (inclusive): circa early 20th century, undated Date (bulk): circa early 20th century Collection Number: 068 Creator: Hartmann, Sadakichi Extent: 84.0 linear feet (108 document boxes, multiple containers) Repository: Rivera Library. Special Collections Department. Riverside, California 92517-5900 Abstract: Sadakichi Hartmann (1867-1944) was a writer, poet, dramatist, and critic during the early 20th century. Hartmann was an important figure in early modernism and had a diverse social circle that included Walt Whitman, Ezra Pound, and John Barrymore. This collection includes Hartmann's published works, unpublished manuscripts, correspondence, photographs, pastels, paintings, and diaries. Languages: The collection is in English. Access This collection is open for research. Publication Rights Copyright has not been assigned to the University of California, Riverside Libraries, Special Collections & Archives. All requests for permission to publish or quote from manuscripts must be submitted in writing to the Head of Special Collections & Archives. Permission for publication is given on behalf of the Regents of the University of California as the owner of the physical items and is not intended to include or imply permission of the copyright holder, which must also be obtained by the researcher.
    [Show full text]
  • A Disquisition on the Days of Proto-Haiku
    Brett B. Bodemer THE UNEXPECTED IMPORT: A Disquisition on the Days of Proto-Haiku In1854 the archipelago-country ofJapan was forced into the economic and cultural commerce of the greater trading world. One export that nei­ ther Commodore Perry nor anyone else could have anticipated was a po­ etic form called the haiku. Traditionally a seventeen-syllable form, in a 5-7­ 5 pattern, the Japanese haiku emerged only slowly from other forms of Japanese poetry. Its earliest ancestors have been seen in a select group of thirty-one-syllable poems called haikaika in the Kokinshu, a 10th century an­ thology ofJapanese poetry.! Another predecessor was a thirty-one-syllable variety of linked poet:r"Y- often composed by more than one person, inwhich a verse of 7-7 was joined to one of 5-7-5. Such tanrenga appeared with in­ creasingfrequency toward the endofthe Heianperiod (794-1192).1Alonger form of linked verse also developed, reaching its height in the Muromachi period (1324-1549).3 In this complicated form of poetry, the initial verse, called a hokku, took a place of honor and prime importance. The hokku consisted of three lines, in a 5-7-5 pattern, and by 1461 independent hokku, called kanto hokku, were written without the necessity of a longer sequence.4 57 Butsince haiku is determined by content as wel1as syllable count, whatwe know as haiku is genetically traced to the emergence of a contrasting form ofverse, haikai no renga. These long, linked poems, too, opened with hokku, but were characterized throughout by elements of humor and the presen­ tation of commonplaces.
    [Show full text]