El «Quijote» De 1615. Dobleces, Inversiones, Paradojas, Desbordamientos E Imposibles

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El «Quijote» De 1615. Dobleces, Inversiones, Paradojas, Desbordamientos E Imposibles El «Quijote» de 1615. Dobleces, inversiones, paradojas, desbordamientos e imposibles Editado por : Antonio Cortijo Ocaña Gustavo Illades Aguiar Francisco Ramírez Santacruz Publications of eHumanista Santa Barbara, University of California, 2016 PUBLICATIONS OF El «Quijote» de 1615. Dobleces, inversiones, paradojas, desbordamientos e imposibles Publications of eHumanista Directors Antonio Cortijo Ocaña (University of California) Ángel Gómez Moreno (Universidad Complutense, Madrid) 2 EDITORIAL BOARD Carlos Alvar Ezquerra Gregory Andrachuck Ignacio Arellano Julia Butinyà Pedro M. Cátedra García Adelaida Cortijo Ocaña Ottavio Di Camillo Frank Domínguez Aurora Egido Paola Elia Charles B. Faulhaber Leonardo Funes Fernando Gómez Redondo Enrique García Santo-Tomás Teresa Jiménez Calvente Jeremy N. H. Lawrance José Manuel Lucía Mejías José María Maestre Maestre Georges Martin Vicent Martines Ignacio Navarrete José Manuel Pedrosa Sara Poot Herrera Francisco Márquez Villanueva (†) Elena del Río Parra Nicasio Salvador Miguel Hernán Sánchez Martínez de Pinillos Pedro Sánchez-Prieto Borja Julian Weiss 3 El «Quijote» de 1615. Dobleces, inversiones, paradojas, desbordamientos e imposibles Publications of eHumanista University of California, Santa Barbara copyright © by eHumanista For information, please visit eHumanista (www.ehumanista.ucsb.edu) First Edition: 2016 ISSN: 1540-5877 4 ÍNDICE Introducción Geografías Cartografías imaginarias en Don Quijote (Mercedes Alcalá-Galán)…………………………11 Italia entre las páginas del Quijote, II (Patrizia Botta)..............................................................32 Religiones En torno a la narración paradójica o las paradojas de la conversión en el Quijote de 1615: los casos del morisco Ricote y de Alonso Quijano, el Bueno (Ruth Fine)……………….50 Locura y religión quijotescas o la doble ejemplaridad del libro (Quijote I y II) (Gustavo Illades)………………………………………………………………………….62 Personajes y discurso Don Quijote y su semejante (Antonio Cortijo Ocaña)………………………………………..74 “El verdadero Sancho Panza soy yo:” Cervantes en el espejo (Francisco Ramírez Santacruz)……………………………………………………….......87 Claudia Jerónima y los límites del marco narrativo cervantino en la Segunda Parte de Don Quijote (A. Robert Lauer)………………………………………………………98 La aventura de contar en el Quijote: textos y paratextos (Michel Moner)…………………..110 Muerte del protagonista Del anticlímax y sus virtudes en el Quijote de 1615 (la muerte parentética) (Steven Hutchinson)……………………………………………………………………..120 “El espantajo y el coco del mundo:” la risible muerte de don Quijote (James Iffland)….…132 5 Introducción Un grupo de cervantistas de diversos países cerramos con el presente libro el ciclo de celebraciones “desde América” del cuarto centenario del Quijote de 1605 y 1615. Cuatro simposios internacionales (Puebla y Boston, 2005, Arequipa y Boston, 2015), un congreso internacional (Puebla, 2015) y tres libros colectivos: El «Quijote» desde América (2006), El «Quijote» desde América (segunda parte) (2016) y este volumen son nuestro testimonio de gratitud a Cervantes y su obra maestra. Vale la pena aclarar que las publicaciones mencionadas no son actas de los encuentros realizados, todos con invitación expresa, sino versiones decantadas de un diálogo transcurrido a lo largo de una década. En los resúmenes bibliográficos hay huellas de dicho diálogo, cuya tercera parte ahora se abre a los lectores. Antes de comentar cada uno de los estudios que la integran, agradezco en nombre de los autores y del mío propio a Antonio Cortijo el haber hecho posible en todos sus aspectos la presente publicación con la generosidad que le caracteriza. El libro abre con la vasta perspectiva de las geografías en el Quijote. En primer lugar, la más abarcadora, la cartográfica, que aborda Mercedes Alcalá Galán. Ilustrado con espléndidos mapas, pinturas al óleo y otras imágenes, su estudio sitúa al Quijote en las coordenadas de la emergente conciencia cartográfica europea. Por aquellos años la proliferación de mapas, al representar simbólica y bidimensionalmente el espacio físico, hizo factible fijarlo, memorizarlo, poseerlo e imaginarlo, todo lo cual modificó la percepción del individuo en el mundo. A ello responde Cervantes con una cartografía narrada que desestabiliza el espacio geográfico a través de distintos procedimientos: distorsiones, incongruencias deliberadas, rupturas de la escala y la proporción, en fin, mezclas imposibles de lo real con lo fantástico que se resuelven en la abolición de toda lógica. Alcalá observa dichos procedimientos en episodios de ambos tomos del libro, sobre todo en los del segundo (la cueva de Montesinos, el barco encantado, Clavileño, la ínsula Barataria), donde la desestabilización geográfica, indisociable del efecto cómico, tiende a profundizarse. Asimismo, la autora nos propone que la geografía de la novela es parte sustancial de lo que denomina “poética de la incoherencia” del Quijote. Patrizia Botta delinea una geografía menos dilatada y más estable. Pasamos así del vértigo espacial a la certidumbre del referente (Italia, sus ciudades, arquitectura, usos lingüísticos, gastronomía) y del mundo intratextual a múltiples intersecciones entre la biografía y la escritura cervantinas. Luego de recordarnos las peripecias de Cervantes en Italia, Botta desgrana en ambas partes del Quijote las alusiones a este país y su cultura, producto de la experiencia directa del autor. Pero es en el tomo de 1615 donde se diseminan y multiplican las referencias, desde los paratextos preliminares hasta los capítulos finales. El recorrido nos muestra una galería de ciudades y edificaciones, la inserción de proverbios que evocan a estas, diálogos salpicados de bilingüismo italo-español, así como remembranzas de célebres platillos regionales. A cada paso Botta glosa el mundo itálico y lo traduce al hispánico. El Cervantes que retrata es un anciano memorioso y nostálgico de Italia, de su lengua y sobre todo de Roma, su primera residencia, cuyos monumentos describe con la mirada remota del joven soldado. La segunda sección de estudios transita de la geografía a la cultura, específicamente a una de sus manifestaciones más arraigadas en la España aurisecular, la religión. Ruth Fine analiza la paradoja de la conversión en dos pasajes del Quijote de 1615: en el parlamento de Ricote y en el buen morir del protagonista como cristiano observante y piadoso. La paradoja se manifiesta en la construcción del discurso del morisco tanto como en los efectos históricos de la conversión religiosa, toda vez que la “condición conversa” implicó una identidad conflictiva, un híbrido bajo sospecha sometido a continua anulación. Se trata aquí de una proyección imaginaria del grupo cristiano hegemónico sobre el sujeto individual, es decir, de una construcción cultural que generó el imposible de ser converso sincero, judío o musulmán sin poder serlo para el otro (la mayoría). De su lado, la conversión de don Quijote implica la 6 paradoja de renegar de la caballería andante. Así, el contraste entre ambos procesos, uno forzado, el de Ricote, y otro voluntario y aun voluntarista, deviene una profunda ironía solo descodificable por el lector entendido. La perspectiva de Fine nos induce a leer la novela como un sistema de conversiones necesariamente paradójicas. Gustavo Illades Aguiar advierte que los estudios sobre la filiación religiosa de Cervantes y su obra son no solo divergentes, sino irreconciliables algunos de ellos. Por ello elige interrogar la religiosidad de don Quijote, la cual se muestra una y otra vez indisociable de su locura. Provocada por la técnica de lectura que utiliza el hidalgo manchego (la lectio divina practicada por los monjes medievales), la falta de juicio de don Quijote consiste en imitar a Amadís como si de un santo se tratara. El subtexto del personaje lo provee Ignacio de Loyola, quien parece haber leído ficciones caballerescas y libros devotos mediante la lectio divina. En el último capítulo de la obra se presentan diversos indicios que apuntan hacia un mismo hecho: el protagonista muere irremediablemente loco, salvo que su insania se expresa a la hora de morir en el deseo de entregarse a la lectura (mimética) de libros devotos. Illades nos propone que por esta vía emerge a la superficie textual la ejemplaridad implícita del libro, ahora solidaria de la ejemplaridad explícita: convertir a los lectores crédulos de novelas de caballerías y a los creyentes crédulos de la España postridentina en lectores y creyentes críticos. La tercera sección del volumen es la más amplia y está dedicada a los personajes y marcos narrativos. Antonio Cortijo Ocaña estudia a don Quijote desde una perspectiva filosófica en diálogo con las ideas de Heráclito, Aristóteles, Gracián, Jung, Unamuno, Zambrano. Si cada cosa de la naturaleza produce su semejante, don Quijote lo hace desde una identidad paradójica: ‘yo soy y no soy, soy yo y soy otro.’ Esta autoconcepción termina por desbordar la preceptiva aristotélica, la de Gracián sobre el juicio paradójico, los dogmas contrarreformistas y la oposición apariencia/verdad típica del Barroco. La dinámica del personaje (un loco que quiere ser cuerdo) se reproduce en la del género (una ficción que aspira a ser historia), actualizando así la dualidad monista, la complejidad dialéctica, la ambigüedad y ambivalencia del mundo en el Quijote. Y dado que Cervantes usa la ironía para encubrir una paradoja fundamental (los disparates del loco muestran veladas discreciones a la vez que la mezcla de lo humano con lo divino produce una clara reflexión sobre la
Recommended publications
  • España, Una Historia Global
    Entre finales del siglo XV y principios del XIX, la Luis Francisco Martínez Montes Monarquía Hispánica fue una de las mayores y más complejas construcciones políticas jamás LUIS FRANCISCO MARTÍNEZ conocidas en la historia. Desde la meseta castella- MONTES (Madrid, 1968) es diplomáti- na hasta las cimas andinas; desde ciudades cosmo- co, escritor y viajero constante por las politas como Sevilla, Nápoles, México o Manila ESPAÑA, rutas del conocimiento. Director y hasta los pueblos y misiones del sudoeste nortea- co-fundador de la revista The Global mericano o la remota base de Nutka, en la cana- Square Magazine. Es autor de dos ensayos diense isla de Vancouver; desde Bruselas a Buenos UNA HISTORIA GLOBAL Aires y desde Milán a Los Ángeles, España ha (Los Estados Unidos y el ascenso de China y Luis Francisco Martínez Montes Luis Francisco dejado su impronta a través de continentes y España, Eurasia y el nuevo teatro del océanos, contribuyendo, en no menor medida, a mundo), coautor del libro Apuntes sobre el la emergencia de la globalización. Una aportación ártico y ha publicado más de cuarenta que ha sido tanto material - el peso de plata hispa- artículos sobre geopolítica y diversos noamericano transportado a través del Atlántico y temas históricos y culturales en medios de del Pacífico fue la primera moneda global , lo que España, América Latina y Estados facilitó la creación de un sistema económico mundial-, como intelectual y artística. Los más Unidos. extraordinarios intercambios culturales tuvieron lugar en casi todos los rincones del Mundo Hispá- nico, no importa a qué distancia estuvieran de la metrópolis.
    [Show full text]
  • Span-300: Cervantes' Don Quixote
    SPAN-300: CERVANTES' DON QUIXOTE Lecture 21 - Don Quixote, Part II: Chapters LIV-LXX [November 17, 2009] Chapter 1. Improvisation, International Dimension and Influence of Art on Reality [00:00:00] Professor Roberto González Echevarría: There are three issues that I want to bring up as I begin today's lecture that will determine my general themes today: improvisation, the international dimension that the fiction of the novel acquires, and the influence of art or of literature on reality; those are the general topics. As we move to the conclusion of the Quixote, the issue of how to bring the novel to a close must have loomed large in Cervantes' mind. The plot of the novel is repetitive, more than sequential, with a vague quest of the protagonist to revive the age of chivalry, concretely, to participate in the jousts in Saragossa as goals, but there is no obvious or impending goal to the characters' wonderings. Although, one could argue, with Williamson, the critic I mentioned in the last lecture, that the disenchantment of Dulcinea is the main purpose of Don Quixote and Sancho set by Merlin's prophecy and involving the three thousand lashes that Sancho must apply to his bottom, and the interplay between the two about accomplishing that goal of disenchanting Dulcinea. Yet, even, this is no clear mission whose accomplishment would bring the novel to an end. What if Dulcinea is disenchanted? How could she be disenchanted? What would that mean? Would she and Don Quixote, then, marry? This is not mentioned by the protagonist, nor is marriage normally a desired end to courtly love.
    [Show full text]
  • Guías Diarias Para El Quijote Parte I, Cap
    Guías diarias para el Quijote Parte I, cap. 3 RESUMEN: Don Quixote begs the innkeeper, whom he mistakes for the warden of the castle, to make him a knight the next day. Don Quixote says Parte I, cap. 1 that he will watch over his armor until the morning in the chapel, which, RESUMEN: Don Quixote is a fan of “books of chivalry” and spends most he learns, is being restored. A muleteer comes to water his mules and of his time and money on these books. These tales of knight-errantry drive tosses aside the armor and is attacked by Don Quixote. A second muleteer him crazy trying to fathom them and he resolves to resuscitate this does the same thing with the same result. Made nervous by all this, the forgotten ancient order in his modern day in order to help the needy. He innkeeper makes Don Quixote a knight before the morning arrives. cleans his ancestor’s armor, names himself Don Quixote, names his horse, and finds a lady to be in love with. PREGUNTAS: 1. ¿Qué le pide don Quijote al ventero? PREGUNTAS: 2. ¿Por qué quiere hacer esto el ventero? 1. ¿De dónde es don Quijote? 3. ¿Qué aventuras ha tenido el ventero? 2. ¿Era rico don Quijote? 4. ¿Por qué busca don Quijote la capilla? 3. ¿Quiénes vivían con don Quijote? 5. ¿Qué consejos prácticos le da el ventero a don Quijote? 4. ¿Por qué quería tomar la pluma don Quijote? 6. ¿Qué quería hacer el primer arriero al acercarse a don Quijote por la 5.
    [Show full text]
  • Europa Regina: the Effect of World War II on European Female Labor
    Europa Regina: The Effect of World War II on European Female Labor Helen Harris Advisor: Carol Shiue, Economics Honors Council Representative: Martin Boileau, Economics Committee Member: Lorraine Bayard de Volo, Women and Gender Studies April 7th, 2017 ________ Previous research suggests that WWII induced a lasting increase in American female labor force participation. This paper explores if WWII influenced European female labor force participation in a similar way from 1940 to 1960. The analysis regresses changes in female labor force participation after the war, on changes in military mobilization rates for 17 European countries. The results show that the European female labor force participation growth rate decreased during the decade 1940-1950 and increased from 1940-1960. While these results are statistically significant and female specific, they are relatively small in magnitude. Within these changes were sectoral changes, primarily a decrease in white-collar growth for both time frames. The mechanisms for these changes most likely stem from a post-war baby boom and an increase in national education levels. ________ 1. Introduction World War II caused political upheaval, transformations in foreign policy, and economic disruption for countries across the world. A less noticeable, but still important, change that the war sparked was a long-term increase in female labor force participation in the United States (Goldin and Olivetti, 2013). Goldin and others argue that the massive military personnel mobilization during the war created vacuums in the male dominated work force, which were filled by women. While the long-term impact varied depending on women’s socio-economic level, familial status, and education, this experience of drastic mobilization changes may have had a hand in transforming the American female labor supply into what is seen today (Goldin and Olivetti, 2013).
    [Show full text]
  • Europa Regina. 16Th Century Maps of Europe in the Form of a Queen Europa Regina
    Belgeo Revue belge de géographie 3-4 | 2008 Formatting Europe – Mapping a Continent Europa Regina. 16th century maps of Europe in the form of a queen Europa Regina. Cartes d’Europe du XVIe siècle en forme de reine Peter Meurer Electronic version URL: http://journals.openedition.org/belgeo/7711 DOI: 10.4000/belgeo.7711 ISSN: 2294-9135 Publisher: National Committee of Geography of Belgium, Société Royale Belge de Géographie Printed version Date of publication: 31 December 2008 Number of pages: 355-370 ISSN: 1377-2368 Electronic reference Peter Meurer, “Europa Regina. 16th century maps of Europe in the form of a queen”, Belgeo [Online], 3-4 | 2008, Online since 22 May 2013, connection on 05 February 2021. URL: http:// journals.openedition.org/belgeo/7711 ; DOI: https://doi.org/10.4000/belgeo.7711 This text was automatically generated on 5 February 2021. Belgeo est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution 4.0 International. Europa Regina. 16th century maps of Europe in the form of a queen 1 Europa Regina. 16th century maps of Europe in the form of a queen Europa Regina. Cartes d’Europe du XVIe siècle en forme de reine Peter Meurer 1 The most common version of the antique myth around the female figure Europa is that which is told in book II of the Metamorphoses (“Transformations”, written around 8 BC) by the Roman poet Ovid : Europa was a Phoenician princess who was abducted by the enamoured Zeus in the form of a white bull and carried away to Crete, where she became the first queen of that island and the mother of the legendary king Minos.
    [Show full text]
  • Fall 2015 CERVANTES' DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Syllabus
    Fall 2015 SPAN 3700: SELECTED READINGS. SPANISH LITERATURE IN TRANSLATION. CERVANTES’ DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Office: McKenna 24 Office hours: Mondays 10-12; Wednesdays 1-3, and by appointment e-mail address: [email protected] Syllabus Don Quixote de la Mancha is one of the most important books ever written. No literary critic in the world, or cultural critic, or even philosopher fails to mention it, to analyze it to interpret it. It has been influential to thinkers from Lukács to Foucault to Bakhtin to Girard to the Frankfurt School, and to writers from Sterne to Nabokov to Borges to Flaubert. No other book in the world, except for the Bible, has been translated to more languages, or undergone more editions and reprints, or generated so many books and articles about it. It is, of course, a novel, the first modern novel according to most critics, a herald of modernity, but it is also a book that scrutinizes the human psyche, the nature of empire and domination, the reality of the real, or the way in which it is reality that imitates fiction as much as the other way around. The purpose of this course is to read and comment this one book. Or it can be argued that it is two books, because Cervantes published Part I in 1605, and Part II in 1615… or it can be argued that it is three books, because a “fake” Don Quixote was published in 1614, which Cervantes incorporates in a brilliant intertextual exercise, or it can even be argued—following Borges—that we are dealing with an unlimited number of Don Quixotes.
    [Show full text]
  • Univeristy of California Santa Cruz Cultural Memory And
    UNIVERISTY OF CALIFORNIA SANTA CRUZ CULTURAL MEMORY AND COLLECTIVITY IN MUSIC FROM THE 1991 PERSIAN GULF WAR A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in MUSIC by Jessica Rose Loranger December 2015 The Dissertation of Jessica Rose Loranger is approved: ______________________________ Professor Leta E. Miller, chair ______________________________ Professor Amy C. Beal ______________________________ Professor Ben Leeds Carson ______________________________ Professor Dard Neuman ______________________________ Tyrus Miller Vice Provost and Dean of Graduate Studies Copyright © by Jessica Rose Loranger 2015 CONTENTS Illustrations vi Musical Examples vii Tables viii Abstract ix Acknowledgments xi CHAPTER 1: INTRODUCTION 1 Purpose Literature, Theoretical Framework, and Terminology Scope and Limitations CHAPTER 2: BACKGROUND AND BUILDUP TO THE PERSIAN GULF WAR 15 Historical Roots Desert Shield and Desert Storm The Rhetoric of Collective Memory Remembering Vietnam The Antiwar Movement Conclusion CHAPTER 3: POPULAR MUSIC, POPULAR MEMORY 56 PART I “The Desert Ain’t Vietnam” “From a Distance” iii George Michael and Styx Creating Camaraderie: Patriotism, Country Music, and Group Singing PART II Ice-T and Lollapalooza Michael Franti Ani DiFranco Bad Religion Fugazi Conclusion CHAPTER 4: PERSIAN GULF WAR SONG COLLECTION, LIBRARY OF CONGRESS 116 Yellow Ribbons: Symbols and Symptoms of Cultural Memory Parents and Children The American Way Hussein and Hitler Antiwar/Peace Songs Collective
    [Show full text]
  • Estudio Exploratorio Sobre El Consumo Cultural De Los Inmigrantes Latinoamericanos En España: El Contexto Transnacional De Las Prácticas Culturales
    Estudio exploratorio sobre el consumo cultural de los inmigrantes latinoamericanos en España: el contexto transnacional de las prácticas culturales Jéssica Retis Documento de Trabajo 09/2011 Jéssica Retis Profesora del Programa de Periodismo en Español de la Universidad Estatal de California Northridge (CSUN). Obtuvo la Licenciatura en Periodismo por la Universidad de Lima, la Maestría en Estudios Latinoamericanos por la Universidad Nacional Autónoma de México, y el Doctorado en América Latina Contemporánea por el Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset y la Universidad Complutense de Madrid. Tiene diversas publicaciones sobre los medios de comunicación en el contexto migratorio internacional y sobre televisión pública en Europa; destacan: Espacios Mediáticos de la Inmigración: Génesis y Evolución (OMCI); Familias, niños, niñas y jóvenes migrantes. Rompiendo estereotipos (GIIM), y Los informativos diarios en BBC y TVE. Los discursos de productores y receptores sobre televisión pública en Europa, Ediciones La Torre. Actualmente se encuentra realizando el primer análisis comparado de medios dirigidos a inmigrantes latinoamericanos, con el proyecto: “Diásporas contemporáneas y medios étnicos en ciudades globales: Madrid, Los Ángeles, Nueva York, Londres”, auspiciado por el Mike Curb College of Arts, Media and Communication de CSUN. Periodista de profesión y con experiencia en diversos medios en Iberoamérica, ha sido profesora e investigadora en universidades europeas, latinoamericanas y estadounidenses. Es miembro de organizaciones académicas internacionales como Grupo Interdisciplinario de Investigadores Migrantes (GIIM), International Association of Mass Communication Research (IAMCR), European Communication Research and Education Association (ECREA), Asociacion Española de Investigación de la Comunicación (AEIC) y Unión Latina de Economía Política de la Información, la Comunicación y la Cultura (ULEPICC), entre otras.
    [Show full text]
  • Cervantes the Cervantes Society of America Volume Xxvi Spring, 2006
    Bulletin ofCervantes the Cervantes Society of America volume xxvi Spring, 2006 “El traducir de una lengua en otra… es como quien mira los tapices flamencos por el revés.” Don Quijote II, 62 Translation Number Bulletin of the CervantesCervantes Society of America The Cervantes Society of America President Frederick De Armas (2007-2010) Vice-President Howard Mancing (2007-2010) Secretary-Treasurer Theresa Sears (2007-2010) Executive Council Bruce Burningham (2007-2008) Charles Ganelin (Midwest) Steve Hutchinson (2007-2008) William Childers (Northeast) Rogelio Miñana (2007-2008) Adrienne Martin (Pacific Coast) Carolyn Nadeau (2007-2008) Ignacio López Alemany (Southeast) Barbara Simerka (2007-2008) Christopher Wiemer (Southwest) Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America Editors: Daniel Eisenberg Tom Lathrop Managing Editor: Fred Jehle (2007-2010) Book Review Editor: William H. Clamurro (2007-2010) Editorial Board John J. Allen † Carroll B. Johnson Antonio Bernat Francisco Márquez Villanueva Patrizia Campana Francisco Rico Jean Canavaggio George Shipley Jaime Fernández Eduardo Urbina Edward H. Friedman Alison P. Weber Aurelio González Diana de Armas Wilson Cervantes, official organ of the Cervantes Society of America, publishes scholarly articles in Eng- lish and Spanish on Cervantes’ life and works, reviews, and notes of interest to Cervantistas. Tw i ce yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes Society of America, which also publishes a newsletter: $20.00 a year for individuals, $40.00 for institutions, $30.00 for couples, and $10.00 for students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For membership and subscription, send check in us dollars to Theresa Sears, 6410 Muirfield Dr., Greensboro, NC 27410.
    [Show full text]
  • El Otro Don Quijote. La Continuación De Fernández De Avellaneda Y Sus Efectos
    Hanno Ehrlicher (ed.) El otro Don Quijote La continuación de Fernández de Avellanda y sus efectos Nueva Serie No. 33 Hanno Ehrlicher (ed.) El otro Don Quijote La continuación de Fernández de Avellaneda y sus efectos Augsburgo 2016 Universität Augsburg Institut für Spanien, Portugal- und Lateinamerikastudien (ISLA) Instituto de Investigaciones sobre España, Portugal y América Latina Marzo de 2016 Índice A manera de prólogo ............................................................................................. 5 Avellaneda: edición y autoría Luis GÓMEZ CANSECO Avellaneda en la imprenta: Tarragona, 1614 ...................................................... 11 Nanette RIßLER-P IPKA Avellaneda y los problemas de la identificación del autor. Propuestas para una investigación con nuevas herramientas digitales ............... 27 Avellaneda y Cervantes frente a frente: el entramado de los tres Quijotes Hanno EHRLICHER La artificiosidad aumentada. Avellaneda como catalizador de la narrativa del Quijote ........................................................................................................... 55 José Manuel MARTÍN MORÁN El diálogo en las dos segundas partes del Quijote .............................................. 75 David ALVAREZ ROBLIN Propuestas para un nuevo enfoque de la relación Cervantes-Avellaneda........... 93 La herencia literaria de Avellaneda William HINRICHS Los felices continuadores de Avellaneda: expansión del mundo quijotesco después de 1614 ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2013
    2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 Impressum Jahresbericht 2013 Die Stiftungsgremien 2009 2008 2007 Kuratorium 2006 Fritz Thyssen Stiftung, April 2014 2005 Werner Wenning, vorsitzender Apostelnkloster 13-15, 50672 Köln 2004 Prof. Dr. Dr. h.c. Utz-Hellmuth Felcht, stellv. vorsitzender Tel. + 49 . 221 . 277 496 - 0, Fax + 49 . 221 . 277 496 - 196 2003 Dipl.-Vw. Erwin Staudt, stellv. vorsitzender 2002 fts@fritz - thyssen - stiftung.de 2001 Prof. Dr. Dr. Andreas Barner www.fritz - thyssen - stiftung.de 2000 Dr. Karl-Ludwig Kley Christopher Freiherr von Oppenheim ISSN: 0930-4592 1999 Georg Thyssen 1998 1997 PROJEKTKOORDINATION: Orca van Loon Communications, Hamburg 1996 Wissenschaftlicher Beirat 1995 Prof. Dr. Dr. h.c. Wolf Lepenies, vorsitzender REDAKTION: Hendrikje Gröpler, Fritz Thyssen Stiftung, Köln 1994 GESTALTUNG: André und Krogel Design, Hamburg 1993 Prof. Dr. Dres. h.c. Christoph Markschies, stellv. vorsitzender 2013 1992 Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Hubert E. Blum HERSTELLUNG: Georg Olms Verlag AG, Hildesheim 1991 Prof. Dr. Gottfried Boehm 1990 Prof. Dr. Georg Braungart 1989 Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Wolfgang Franz Apostelnkloster 13-15 50672 Köln Tel. + 49 . 221 . 277 496 - 0 Fax + 49 . 221 . 277 496 - 196 1988 Prof. Dr. Norbert Frei fts@fritz - thyssen - stiftung.de www.fritz - thyssen - stiftung.de 1987 Prof. Dr. Dr. Stefan Grundmann 1986 Prof. Dr. Peter Gruss 1985 1984 Prof. Dr. Henner von Hesberg Jahresbericht 1983 Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Otfried Höff e 1982 Prof. Dr. Thomas Hünig 1981 Prof. Dr. Andreas Kablitz 1980 Prof. Dr.-Ing. Dr. h.c. Matthias Kleiner 1979 Prof. Dr. Dr.
    [Show full text]
  • Don Quixote and Its Author in the Context of Moorish Question
    Don Quixote and its Author in the Context of the Moorish Question Susnigdha Dey Jawaharlal Nehru University Meeting of cultures or the clash of civilizations, whether it is the one with the other or the one against the other, and the entire spectrum of distances in this often love-hate polarization has a complex and bizarre relationship in many shades of grey, posited between "my" kind of white and "your" (that is in all likelihood perceived by "my") kind of black. In the context of Christianity and Islam, especialIy in its south-western European dimension, the existence of the "self' and the "other" became manifest barely a century or two after the advent of the Islamic relígion. As students of Hispanic literature from the Indian sub-continent, it seems pretty important to observe two distinct phenomena, that of "La España Musulmana" and "Moghul India", which historical factors have continued to influence even in our times, though much more garrulously in South Asia. That William Shakespeare and Miguel de Cervantes died in the same year and even on the same day, though according to two different calendars, could be a coincidence as valid or as inconsequential as Akbar, the Great Moghul Emperor of India who also died in 1605, i.e., just a few months after the publicatíon of the first part of Don Quixote, which became irnmediately successful. Thís is proved by the fact that as many as sixteen editions carne out during Cervantes' lifetime, which ineludes Avellaneda's book written in the same vein, hiding behind a pseudonym, persuading Cervantes himself to conelude it with a definitive second part in an attempt to keep the glory to him.
    [Show full text]