URSONATE DE KURT SCHWITTERS Isabelle Ewig ……………………………………… 176

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

URSONATE DE KURT SCHWITTERS Isabelle Ewig ……………………………………… 176 2 En este número se reproducen los artículos y escri- tos publicados en la web www.merzmail.net sobre Kurt Schwitters. A parte de algún artículo de investigación propia el resto corresponde a artículos aparecidos en di- versos catálogos de exposiciones de Kurt Schwit- ters en España, que están totalmente agotados en las librerías ,distribuidores y las propias institucio- nes que organizaron las exposiciones., por lo que estarían ocultos para la mayoría de la población en algunas bibliotecas especializadas. Los hemos reproducido sin permiso alguno ni de los autores ni las instituciones que son las siguientes. Kurt Schwitters, Valencia, IVAM Centre Julio Gon- zález, 1995, Kurt Schwitters , Madrid, Fundación Juan March , 1982 Kurt Schwitters, Madrid, Galería Leandro Navarro , 2008 En cada uno de estos artículos se cita el autor y editorial 3 4 Sumario: MERZ EN LA ISLA DE MAN Merz Mail …………………………………………… 7 MERZBILD en ENTARTETEKUNST Merz Mail …………………………………………… 24 JACK BILBO & KURT SCHWITTERS La Isla de Man y la Modern Art Gallery Merz Mail …………………………………………… 38 LA GUERRA Y LA RECLUSIÓN Fred Uhlman …………………………………….. 55 VIDA DE KURT SCHWITTERS Werner Schmalenbach……………………... 72 ARTE Y POLITICA Werner Schmalenbach……………………... 109 SCHWITTERSIANA Juan Manuel Bonet …………………………… 115 ANNA BLUME Isabelle Ewig …………………………………… 131 TRADUCCIONES DE ANNA BLUME …………………………………………………………… 139 VOTAD A ANNA BLUME Kurt Schwitters ……………………………….. 151 POEMAS DE CIFRAS Y LETRAS Kurt Schwitters ………………………………… 152 EL ESPANTAPÁJAROS Kurt Schwitters ………………………………… 163 SOBRE LA URSONATE DE KURT SCHWITTERS Isabelle Ewig ……………………………………… 176 5 MI SONATA EN SONIDOS PRIMITIVOS EXPLICACIÓN DE LOS SIGNOS Kurt Schwitters …………………………….. 182 HANNOVER, Waldhausenstrasse, 5 Kurt Schwitters …………………...………. 187 EL PRINCIPADO VIVIENTE COMO RESERVA NATURAL Kurt Schwitters …………………………….. 197 MERZ Kurt Schwitters …………………………….. 199 REVISTA MERZ ………………………………………………………… 209 RIBBLE BOBBLE PIMLICO Kurt Schwitters …………………………….. 225 POSTALES Kurt Schwitters ……………………………… 233 URSONATE Kurt Schwitters ……………………………… 239 PEDROGALLO Kurt Schwitters ……………………………… 261 6 MERZ EN LA ISLA DE MAN Merz Mail Huida Los alemanes están llegando ¿Los alemanes? ¿Aquí en Noruega? 30 bombarderos sobre nosotros ¿Esto es la guerra? El avión en llamas- El bosque está en llamas- Una ametralladora- ¡La Radio? ¿Tan pronto? Se han llevado a Bergen, Trondheim - y a Aalesund? Está libre - Y Narvik? ¿Qué vienen a hacer los alemanes aquí? Para ayudar a Noruega - Es necesario empaquetar nuestras cosas - Todo el mundo al sótano Tenemos que hacer las maletas- 7 Descender al sótano- Hacemos las maletas- Hay peligro de muerte- ¿Qué es la vida? En un sótano - No, y la libertad. ¿Dónde? ¿Dónde? Vámonos lejos de aquí- ¿Habéis visto el avión en llamas? Combates sobre Oslo La guerra ya está aquí- Es el principio- Someter a un pueblo libre- Ellos sólo quieren ayudar - No, yo no lo entiendo. Hagamos las maletas- ¡Solamente lo estrictamente necesario! ¿Has oído la ametralladora? No olvidar el cepillo de dientes - Los colores- Llevaré algo para pintar- No tardarán en ser rechazados. Inglaterra intervendrá- No podrás pintar- Haz bien el equipaje. ¡Ese precioso suelo recién pintado! - No podemos limpiar más aquí- án aquí en cualquier momento- El tiroteo terminó en Fornebu- Los heridos son trasportados al hotel – Démonos prisa- ¡Pagar el alquiler con dos meses de adelanto! Esté tranquilo, Herr Jensen, ¿Qué puede suceder? ¡Sobre todo no mirar a atrás! Estaremos de vuelta de aquí en 8 días - Imposible encontrar un coche- Todos los coches han sido requisados para la evacuación- ¡Que podríamos tomar prestado? ¡Tomad una carretilla! No está mal- ¡Date prisa, están disparando desde los aviones! Voy a hacerlo en dos veces- Cuando estés de regreso beberemos un café 8 bajo el fuego de ametralladoras. ¡Entonces, pórtese bien la señora Jensen! ¡Hasta pronto, adiós, tenga cuidado! La carretilla, tendré que buscarla en la estación- ¡Los aviones disparan directamente sobre nosotros! Poned las maletas bajo techo. Allí, mirad, las balas impactan contra el muro- ¡El avión vuelve una tercera vez! No pasó nada- ¡El tren parece lleno! Tenemos que estar fuera de su línea de fuego. Que tranquilo está el fiordo nevado- Bueno, estamos los tres juntos- Esther no habría sido capaz de unirse a nosotros mañana- Tomaremos un coche para el tren del Este- ¡No hay coches disponibles! El tranvía no funciona- La corriente está desconectada- Pero nosotros no podemos llevar las maletas. Deberíamos declarar nuestra partida. No hay tiempo - ¿Deberíamos tener nuestros papeles en regla? ¡Debemos parar a un coche que pase! ¡Ahí hay uno! ¡Qué multitud delante de la estación! Conozco a una salida lateral: "Prohibido el paso" Que suerte que el tren llegue con retraso. ¡Ahí está! ¡Disculpe, le he empujado? ¡Ahí está mi tercera maleta! - Gracias. ¿No le gustaría ceder su asiento a esta viejecita? Oh, por supuesto. ¡Una mujer llega con un bebé! ¡Dale tu asiento! - - - Alerta aérea. ¡Bueno, por fin lo ha conseguido! - ¿Has visto a los soldados en aquel bosque? ¡La nieve! Enviaré enseguida una postal a Helma. Aún es posible. K.S. (1940) 9 En el año 1933, toda Europa sufría una crisis económica sin prece- dentes, en la Gran Bretaña había tres millones de parados y el gru- po fascista de Oswald Mosley, la Unión Británica, empezaba a tener bastantes adeptos, en Alemania, Hitler después de varios intentos se hizo con el poder eliminando o encarcelando a la oposición. La Republica de Weimar dio a los judíos una importancia sin preceden- tes, aunque no era una republica judía como la llamaban los nazis, los judíos tenían un papel importante en la cultura alemana, esta- ban totalmente integrados y eran sobretodo más alemanes que ju- díos, la persecución y el hostigamiento por parte de las nuevas au- toridades produjo un gran éxodo de ciudadanos alemanes hacia el exilio y conforme pasaron los años se incrementó de una forma ex- ponencial. En el año 1939 había en la Gran Bretaña 77.000 refugiados proce- dentes de Alemania, Austria y Checoslovaquia, solo cuando empezó la guerra se detuvo esta corriente migratoria. Al inicio de la guerra el planteamiento de expatriar a los ciudadanos extranjeros se vio inviable pues suponía una muerte segura. Hubo una campaña periodística intensa tratando de movilizar la opinión pública contra todos los refugiados alemanes y austriacos, tratándolos como espías. Se creó un ambiente hostil y de descon- fianza hacia todos los refugiados, incluidos los judíos, temidos como una „quinta columna“ que preparaba la invasión alemana desde dentro, comunistas, pacifistas y judíos podrían ser el caballo de Troya para la invasión alemana de la Gran Bretaña. Ya antes del conflicto la oficina de guerra había elaborado un plan para tratar a los extranjeros „enemigos“, se les agrupó en catego- rías basados en un rango y posición, la llamada categoría A se asig- nó a oficiales y caballeros que tenían recursos y la B para el resto. Este sistema fracasó debido a la enorme cantidad de extranjeros involucrados, tuvo que ser sustituido por otro sistema basado en el riesgo que suponían para la seguridad del estado. Los tribunales los clasificaron en tres nuevas categorías; A, los que representaban una amenaza potencial, que deberían ser internados, B, un poco sospechosos que en principio pueden permanecer en libertad y C sin riesgo alguno. Pero con el avance del ejercito alemán a través de Europa del norte y la zona norte de Francia ocupando los puer- tos del Canal de la Mancha y la amenaza de una invasión de la Gran Bretaña, solo el Mar del Norte y el Canal de la Mancha los se- paraba de Hitler. Todos los refugiados fueron declarados enemigos y empezó así un internamiento masivo de extranjeros „enemigos“ a partir del 15 de mayo de 1940, sin juicios, sin condenas. 10 Al principio solo eran hombres alemanes entre 16 y 60 años, con la entrada de Italia en la guerra, Churchill ordenó internar también a los hombres italianos, que habían huido a la Gran Bretaña a partir de la toma del poder de Mussolini. A los internos se les aplicó el convenio de Ginebra de 1929 para el tratamiento de los prisioneros de guerra, enviando así a muchos refugiados hechos prisioneros a Australia y Canadá, más de 4.000 fueron enviados a Australia y 2.000 a Canadá, pero la madrugada del 2 de julio de 1940, frente a la costa noroeste de Irlanda, el buque SS Arandora Star que se dirigía desde Liverpool a St. Johns´ en Terranova, con 1.200 inter- nos alemanes e italianos, además de otras nacionalidades, inclu- yendo 86 prisioneros de guerra y 374 hombres británicos entre mi- litares y la tripulación del buque. Fue hundido por el submarino alemán, Günther Prien, más de ochocientas personas perdieron la vida. El gobierno británico repensó su política de transferencia de extranjeros a ultramar y concentró su internamiento en las islas británicas. Schwitters perseguido por los nazis como un „bolchevique cultural“, huyó de Alemania hacia Noruega con su hijo Ernst y su nuera, en 1937, la Gestapo fue a detenerlo a su casa justo después de su hui- da. En su ausencia sus obras formaron parte de la exposición En- tartetekunts (Arte Degenerado) organizada por los Nazis en Múnich en 1937 (véase artículo Merzbild en Entartetekunst en merz- mail.net/merzbild.htm). Cuando el ejercito alemán entro en Norue- ga marchó desde Lysaker en el rompehielos Fridjof Nausen con 11 destino Edimburgo, llegó el 18 de junio de 1940, inmediatamente fueron detenidos e internados en una celda junto a otros refugiados de varias nacionalidades. En Midlothian al sur de Edimburgo, diez días más tarde fueron trasladados a una escuela de sordomudos en Edimburgo, con sus pequeñas mesas y sillas, un lujo comparado con el hipódromo de York al que fueron después en condiciones in- salubres en el que Schwitters sufrió un ataque de epilepsia severo. Después pasaron por Mills Warth en Bury-Lancashire cerca de Man- chester, una fábrica en ruinas rodeada de alambres de espino y pa- trullas de soldados, tenían que dormir en el suelo en condiciones higiénicas inexistentes, con ratas y maquinaria oxidada como único mobiliario, con goteras en el techo, sin baños.
Recommended publications
  • University of Birmingham at School with the Avant Garde
    University of Birmingham At School with the avant garde: Grosvenor, Ian; van Gorp, Angelo DOI: 10.1080/0046760X.2018.1451559 License: Other (please specify with Rights Statement) Document Version Peer reviewed version Citation for published version (Harvard): Grosvenor, I & van Gorp, A 2018, 'At School with the avant garde: European architects and the modernist project in England', History of Education. https://doi.org/10.1080/0046760X.2018.1451559 Link to publication on Research at Birmingham portal Publisher Rights Statement: This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in History of Education on 19/04/2018, available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/0046760X.2018.1451559 General rights Unless a licence is specified above, all rights (including copyright and moral rights) in this document are retained by the authors and/or the copyright holders. The express permission of the copyright holder must be obtained for any use of this material other than for purposes permitted by law. •Users may freely distribute the URL that is used to identify this publication. •Users may download and/or print one copy of the publication from the University of Birmingham research portal for the purpose of private study or non-commercial research. •User may use extracts from the document in line with the concept of ‘fair dealing’ under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (?) •Users may not further distribute the material nor use it for the purposes of commercial gain. Where a licence is displayed above, please note the terms and conditions of the licence govern your use of this document.
    [Show full text]
  • Criterios De Intervención En El Patrimonio Arquitectónico Del Siglo XX Conferencia Internacional Cah20thc
    MMiinniisstteerriioo CCrriitteerriiooss ddee IInntteerrvveenncciióónn eenn eell PPaattrriimmoonniioo ddee CCuullttuurraa AArrqquuiitteeccttóónniiccoo ddeell SSiigglloo XXXX CCoonnffeerreenncciiaa II nntteerrnnaacciioonnaall CCAAHH2200tthhCC.. DDooccuummeennttoo ddee MMaaddrriidd 22001111 I nnt te er rvveennttiioonn AApppprrooaacchheess iinn tthhee 2200tthh CCeennttuurryy AArrcchhiitteeccttuurraall HHeerriittaaggee II nntteerrnnaattiioonnaall CoConnffeerreennccee CCAAHH2200tthhCC.. MMaaddrriidd DoDoccuummeenntt 22001111 Criterios de Intervención en el Patrimonio Arquitectónico del Siglo XX Conferencia Internacional CAH20thC. Documento de Madrid 2011 Intervention Approaches in the 20th Century Architectural Heritage International Conference CAH20thC. Madrid Document 2011 Madrid, 14, 15 y 16 de junio de 2011 www.mcu.es Catálogo de publicaciones de la AGE http://publicacionesoficiales.boe.es/ Coordinación científica: Juan Miguel Hernández León Fernando Espinosa de los Monteros Dirección y coordinación: María Domingo Iolanda Muíña MINISTERIO DE CULTURA Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Publicaciones, Información y Documentación © De los textos y las fotografías: sus autores NIPO: 551-11-086-9 ISBN: 978-84-8181-505-4 Depósito legal: M-44469-2011 Imprime: Punto Verde Papel reciclado MINISTERIO DE CULTURA Ángeles González-Sinde Ministra de Cultura Mercedes E. del Palacio Tascón Subsecretaria de Cultura Ángeles Albert Directora General de Bellas Artes y Bienes Culturales Con motivo de la Conferencia Internacional sobre
    [Show full text]
  • Manifestopdf Cover2
    A Manifesto for the Book Sarah Bodman and Tom Sowden A Manifesto for the Book Sarah Bodman and Tom Sowden with an edited selection of interviews, essays and case studies from the project What will be the canon for the artist’s book in the 21st Century? 1 A Manifesto for the Book Published by Impact Press at The Centre for Fine Print Research University of the West of England, Bristol February 2010 Free download from: http://www.bookarts.uwe.ac.uk/canon.htm This publication is a result of a project funded by the Arts and Humanities Research Council from March 2008 - February 2010: What will be the canon for the artist’s book in the 21st Century? The AHRC funds postgraduate training and research in the arts and humanities, from archaeology and English literature to design and dance. The quality and range of research supported not only provides social and cultural benefits but also contributes to the economic success of the UK. For further information on the AHRC, please see the website www.ahrc.ac.uk ISBN 978-1-906501-04-4 © 2010 Publication, Impact Press © 2010 Images, individual artists © 2010 Texts, individual authors Editors Sarah Bodman and Tom Sowden The views expressed within A Manifesto for the Book are not necessarily those of the editors or publisher. Impact Press, Centre for Fine Print Research UWE, Bristol School of Creative Arts Kennel Lodge Road, Bristol BS3 2JT United Kingdom Tel: +44 (0) 117 32 84915 Fax: +44 (0) 117 32 85865 www.bookarts.uwe.ac.uk [email protected] [email protected] 2 Contents Interview with Eriko Hirashima founder of LA LIBRERIA artists’ bookshop in Singapore 109 A Manifesto for the Book Sarah Bodman and Tom Sowden 5 Interview with John Risseeuw, proprietor of his own Cabbagehead Press and Director of ASU’s Pyracantha Interview with Radoslaw Nowakowski on publishing his own Press, Arizona State University, USA 113 books and artists’ books “non-describing the world” since the 70s in Dabrowa Dolna, Poland.
    [Show full text]
  • The Sculpted Voice an Exploration of Voice in Sound Art
    The Sculpted Voice an exploration of voice in sound art Author: Olivia Louvel Institution: Digital Music and Sound Art. University of Brighton, U.K. Supervised by Dr Kersten Glandien 2019. Table of Contents 1- The plastic dimension of voice ................................................................................... 2 2- The spatialisation of voice .......................................................................................... 5 3- The extended voice in performing art ........................................................................16 4- Reclaiming the voice ................................................................................................20 Bibliography ....................................................................................................................22 List of audio-visual materials ............................................................................................26 List of works ....................................................................................................................27 List of figures...................................................................................................................28 Cover image: Barbara Hepworth, Pierced Form, 1931. Photographer Paul Laib ©Witt Library Courtauld Institute of Art London. 1 1- The plastic dimension of voice My practice is built upon a long-standing exploration of the voice, sung and spoken and its manipulation through digital technology. My interest lies in sculpting vocal sounds as a compositional
    [Show full text]
  • Downloaded for Personal Non-Commercial Research Or Study, Without Prior Permission Or Charge
    Hobbs, Mark (2010) Visual representations of working-class Berlin, 1924–1930. PhD thesis. http://theses.gla.ac.uk/2182/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Visual representations of working-class Berlin, 1924–1930 Mark Hobbs BA (Hons), MA Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of PhD Department of History of Art Faculty of Arts University of Glasgow February 2010 Abstract This thesis examines the urban topography of Berlin’s working-class districts, as seen in the art, architecture and other images produced in the city between 1924 and 1930. During the 1920s, Berlin flourished as centre of modern culture. Yet this flourishing did not exist exclusively amongst the intellectual elites that occupied the city centre and affluent western suburbs. It also extended into the proletarian districts to the north and east of the city. Within these areas existed a complex urban landscape that was rich with cultural tradition and artistic expression. This thesis seeks to redress the bias towards the centre of Berlin and its recognised cultural currents, by exploring the art and architecture found in the city’s working-class districts.
    [Show full text]
  • Villa Arons - Barthold Arons Und Sein Sohn Bruno Ahrends
    Villa Arons - Barthold Arons und sein Sohn Bruno Ahrends Um 1875 ließ sich der Bankier Heinrich Leo, Mitbegründer des Bank- hauses Delbrück, von den Architekten Kyllmann und Heyden Am Großen Wannsee 5 eine Sommerresidenz errichten. Das Gebäude war dem Stil einer italienischen Villa nachempfunden. Es war die erste „Löwenvilla“, woran noch der Löwenkopf am Springbrunnen erinnert. 1880 erwarb der Bankier Barthold Arons das Anwesen, zu dem die heutigen Grundstücke Am Großen Wannsee 6 und 6a gehörten. Sie dienten als Aussichtsfläche auf den See. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die Villa Arons als erste Wannseevilla unter Denkmalschutz gestellt. Barthold Arons (1852 - 1934) stammte aus einer Bankiersfamilie. Er wurde nach zahlreichen Auslandsaufenthalten erfolgreich im Berliner Bank- geschäft tätig und bekleidete mehrere Ämter in Aufsichtsräten der Schwer- und Zellstoffindustrie sowie der Energiewirtschaft. Er engagierte sich im Club von Berlin und war Mitglied der Jüdischen Gemeinde. Der begeisterte Wassersportler gehörte zu den Gründungsmitgliedern des Segelvereins und wurde im Mitgliederverzeichnis des Vereins Seglerhaus am Wannsee (VSAW) von 1928 als Ehrenmitglied genannt. Villa Arons Barthold Arons (1852 - 1934) Bruno Ahrends 1921 baute sich sein Sohn, Regierungsbaumeister Bruno Ahrends, der seinen Nachnamen hatte Landhaus Bruno Ahrends, um 1920 ändern lassen, auf dem zur Wasserseite am Hang gelegenen Trennstück ein schlichtes Landhaus. Bruno Ahrends war zwischen 1895 und 1931 als Architekt in Berlin tätig. Neben mehreren Landhäusern und kommunalen Bauten wie dem Pfarr- und Gemeindehaus in Wannsee, errichtete er 1928 das Haus der Geschäftsstelle der Domäne Dahlem. Er wurde auch mit Umbauten von Häusern in der Colonie Alsen beauftragt. Ahrends setzte sich auch dafür ein, der Erholung suchenden Berliner Bevölkerung Zugang zum See und zu den Grünflächen zu verschaffen.
    [Show full text]
  • Inhalt Contents
    Inhalt Contents 7 Prolog 7 Prologue 13 Vom Jugendstil zur Moderne 13 From Jugendstil to Modernism 19 Das Bauhaus in Weimar, Dessau und Berlin 19 The Bauhaus in Weimar, Dessau and Berlin 27 Berlin und die Moderne 27 Berlin and Modernism 63 Das Neue Bauen in Deutschland 63 New Building in Germany 127 Architektur der Neuen Sachlichkeit in Europa 127 The Architecture of new Objectivity in Europe 179 Internationaler Stil – 179 International Style – Modernes Bauen auf der ganzen Welt Modern Building all over the world 227 Epilog – Die Erben des Bauhauses 227 Epilogue – The Legacy of the Bauhaus 233 Anhang 233 Appendix Bauhaus.indd 5 12.09.18 12:58 Prolog Prologue Bauhaus.indd 7 12.09.18 12:58 8 Israel, Tel Aviv, Wohnhaus Recanati-Saporta, 1935/36, Salomon Liaskowski, Jakob Orenstein Israel, Tel Aviv, Residential building in Recanati-Saporta, 1935/36, Salomon Liaskowski, Jakob Orenstein Bauhaus.indd 8 12.09.18 12:58 Das »Bauhaus« war ursprünglich eine 1919 in Weimar gegründete The “Bauhaus” was originally an art school founded in Weimar in 1919. Kunstschule. Ihr Einfluss erwies sich jedoch als so bedeutend, dass Its influence, however, was so significant that in everyday speech the der Begriff heute umgangssprachlich mit verschiedenen Strömungen term is equated today with various modernist movements in architec- der Moderne in Architektur und Design in der ersten Hälfte des20 . ture and design in the first half of the 20th Century. This broader sense Jahrhunderts gleichgesetzt wird. In diesem erweiterten Sinn wurde of the word is relevant for the choice of buildings in this book.
    [Show full text]
  • ABGABE Letztfassung IV
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Kunst basteln. Die Wurstserie von Fischli und Weiss im Kontext der Zürcher Szene 1979/80“ Verfasserin Simone Mathys-Parnreiter angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, 2010 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A315 Studienrichtung lt. Studienblatt: Kunstgeschichte Betreuer: Prof. Friedrich Teja Bach Thanks to the Walker Art Center, Minneapolis, for kindly providing me with photographic images of the Wurstserie . Dank an Bice Curiger für Ihre Zeit und ihr grosszügiges Zurverfügungstellen von Dokumentationsmaterial ihrer Ausstellung „Saus und Braus. Stadtkunst“ und Dank an Dora Imhof von der Universität Zürich für die Möglichkeit an Künstlerinterviews im Rahmen des Oral History Projektes teilzunehmen. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1) EINLEITUNG .......................................................................................................................5 2) WURSTSERIE (1979) ..........................................................................................................8 2.1 Bricolage und Dilettantismus .......................................................................................28 2.2 Verortung im Gesamtwerk ...........................................................................................40 3) KONTEXT: ZÜRCHER SZENE 1979/1980 ....................................................................47 3.1 Punk und seine Bedeutung für Fischli/Weiss ..............................................................48 3.1.1 Das Projekt Migro (um 1980)
    [Show full text]
  • Endstation Ungewiss Eine Lange Nacht Über Die „Kindertransporte“ 1938/39
    Endstation Ungewiss Eine Lange Nacht über die „Kindertransporte“ 1938/39 Autor: Jochanan Shelliem Regie: Nikolai von Koslowski Redaktion: Dr. Monika Künzel SprecherIn: Matthias Ponnier Bruno Cathomas Sigrid Burkholder Jochen Nix Sendetermine: 28. August 2021 Deutschlandfunk Kultur 28./29. August 2021 Deutschlandfunk __________________________________________________________________________ Urheberrechtlicher Hinweis: Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt und darf vom Empfänger ausschließlich zu rein privaten Zwecken genutzt werden. Jede Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung, die über den in den §§ 45 bis 63 Urheberrechtsgesetz geregelten Umfang hinausgeht, ist unzulässig. © Deutschlandradio - unkorrigiertes Exemplar - insofern zutreffend. 1. Stunde Musik Floating Points, Pharoah Sanders, London Symphony Orchestra, Movement 1 / 14“ Filmton Nicholas Winton: I have a motto that if something isn’t bluntly impossible, there must be some way doing it. i Atmo Dielen knarzen, bedeutungsschwangere Musik Erzähler 1988 geht eine alte Frau im englischen Maidenhead auf ihren Dachboden, drei alte Bücher in der Hand, sucht einen Staubfreien Platz, um sie zu verstauen. Nicholas Winton Wenn etwas nicht völlig unmöglich ist, muss man einen Weg finden, es zu tun. Erzähler Sie öffnet eine Truhe und stößt auf Briefe ihres Mannes, die sie nicht kennt. Sie findet Stempel, Ordner voller Daten, Namen und Adressen. Von dieser Zeit hatte Nicholas Winton ihr nie etwas erzählt. Filmton Joe Schlesinger Mann Dieser alte Mann hat mir das Leben gerettet und das Leben Hunderter anderer Menschen während des Zweiten Weltkrieges auch. ii Atmo ruhigere Musik – Schreibmaschine Nicholas Winton Ich sah diese Menschen, die in Schwierigkeiten waren, in Gefahr gewesen sind, Menschen, mit denen Hitler etwas vorhatte. Winton I saw these people, who were in difficulties, in danger, people on Hitlers backlist iii Mann We tried to get to America, we tried to get to England, we tried to get to Palestine, but all the governments said O, o, borders are now closed.
    [Show full text]
  • 'Kurt Schwitters in England', Baltic, No 4, Gateshea
    1 KURT SCHWITTERS IN ENGLAND, Sarah Wilson, Courtauld Institute of Art, ‘Kurt Schwitters in England', Baltic, no 4, Gateshead, np, 1999 (unfootnoted version); ‘Kurt Schwitters en Inglaterra el "Anglismo" o la dialéctica del exilio’, Kurt Schwitters, IVAM Centre Julio González, Valencia, pp. 318-335, 1995 ‘Kurt Schwitters en Angleterre’, Kurt Schwitters, retrospective, Centre Georges Pompidou, Paris, pp. 296-309 `ANGLISM': THE DIALECTICS OF EXILE' Three orthodoxies have dictated previous accounts of the life of Kurt Schwitters in England: that England was simply `exile', a cultural desert, that he was lonely, unappreciated, that his late figurative work is too embarrassing to be displayed in any authoritative retrospective. Scholars ask `What if?' What if Schwitters had got a passport to United States and had joined other artists in exile? He would have continued making Merz with American material. He would have had no `need' to paint figuratively.1 Would he have fitted his past into an even more `modernist' mould like his friend Naum Gabo, to please the New Yorkers?2 Surely not. `Emigration is the best school of dialectics' declared Bertold Brecht.3 Schwitters' last period must be investigated not in terms of `exile' but the dialectics of exile: as a future which cuts off a past which lives on through it all the more intensely in memory, repetition, recreation. `Exile' moreover is a purely negative term, foreclosing all the inspirational possibilities of a new `genius loci', a spirit of place: England. The Germany Schwitters knew was disfigured, disintegrating, self-destructing. His longing was for place which was no more. His Merzbau was destroyed by Allied bombing in 1943; Helma died in 1944: `Hanover a heap of ruins, Berlin destroyed, and you're not allowed to say how you feel.'4 The English period was a both a death and a birth, a question of identity through time, of new and old languages.
    [Show full text]
  • Biblioteca Di Studi Di Filologia Moderna – 37 –
    BIBLIOTECA DI STUDI DI FILOLOGIA MODERNA – 37 – DIPARTIMENTO DI LINGUE, LETTERATURE E STUDI INTERCULTURALI Università degli Studi di Firenze Coordinamento editoriale Fabrizia Baldissera, Fiorenzo Fantaccini, Ilaria Moschini Donatella Pallotti, Ernestina Pellegrini, Beatrice Töttössy BIBLIOTECA DI STUDI DI FILOLOGIA MODERNA Collana Open Access del Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali Direttore Beatrice Töttössy Comitato scientifico internazionale Enza Biagini (Professore Emerito), Nicholas Brownlees, Martha Canfield, Richard Allen Cave (Emeritus Professor, Royal Holloway, University of London), Piero Ceccucci, Massimo Ciaravolo (Università Ca’ Foscari Venezia), John Denton, Anna Dolfi, Mario Domenichelli (Professore Emerito), Maria Teresa Fancelli (Professore Emerito), Massimo Fanfani, Fiorenzo Fantaccini (Università degli Studi di Firenze), Paul Geyer (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn), Ingrid Hennemann, Sergej Akimovich Kibal’nik (Institute of Russian Literature [the Pushkin House], Russian Academy of Sciences; Saint-Petersburg State University), Ferenc Kiefer (Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences; Academia Europaea), Michela Landi, Murathan Mungan (scrittore), Stefania Pavan, Peter Por (CNRS Parigi), Gaetano Prampolini, Paola Pugliatti, Miguel Rojas Mix (Centro Extremeño de Estudios y Cooperación Iberoamericanos), Giampaolo Salvi (Eötvös Loránd University, Budapest), Ayşe Saraçgil, Rita Svandrlik, Angela Tarantino (Università degli Studi di Roma ‘La Sapienza’), Maria
    [Show full text]
  • Figurationen Des Porträts
    THIERRY GREUB UND MARTIN ROUSSEL (HRSG.) FIGURATIONEN DES PORTRÄTS MORPHOMATA Mit dem Fokus auf Figurationen des Porträts wird ein Spannungsfeld kulturellen Wissens eröffnet, anhand dessen sich der historische Bezugsraum von Artefakten diskutieren lässt. Porträt meint also nicht (nur) die kunsthistorische Gattung, sondern ein Wahrnehmungs­ modell, das sich zwischen einmaliger Ausprägung und der Wiedererkennbarkeit der Form entfaltet. Die Studien zielen in einem Bogen vom frühesten (Herrscher­) Porträt aus dem Alten Mesopotamien bis in die Gegen­ wartskunst hinein auf historisch variable Formen, individuelles Leben als besonders darzustellen. Neben genuin bild­ und skulpturorientierten Beiträgen von antiken Centauren­Porträts und Statuenbasen im kaiserzeitlichen Sagalassos über die ›Antike der Foto­ grafie‹ bis hin zu Schwitters’ Merzbild 9b und Twomblys Selbstbildnissen behandeln textorientierte Beiträge Fragen der Lesbarkeit von Porträts, etwa in apokryphen Paulus­Texten, an der Schnittstelle von biographischem Porträt und byzantinischer Philosophie oder anhand von Poes Oval Portrait. Ein eigener Fokus gilt den kul­ turellen Praktiken der Bedeutungsstiftung, von Stalins Herrscherbildnissen bis hin zur anthropologischen Funktion beispielsweise von Masken. GREUB, ROUSSEL (HRSG.) – FIGURATIONEN DES PORTRÄTS MORPHOMATA HERAUSGEGEBEN VON GÜNTER BLAMBERGER UND DIETRICH BOSCHUNG BAND 35 HERAUSGEGEBEN VON THIERRY GREUB UND MARTIN ROUSSEL FIGURATIONEN DES PORTRÄTS WILHELM FINK unter dem Förderkennzeichen 01UK1505. Die Verantwortung für den Inhalt der Veröffentlichung liegt bei den Autoren. Bibliografische Informationen der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen National­ bibliografie; detaillierte Daten sind im Internet über www.dnb.d­nb.de abrufbar. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk sowie einzelne Teile desselben sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verlags nicht zulässig.
    [Show full text]