Szervezeten Belül Illetékes Ügyfélkapcsolati Vezető Neve És Az Ügyfélfogadási Rend

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Szervezeten Belül Illetékes Ügyfélkapcsolati Vezető Neve És Az Ügyfélfogadási Rend Szervezeten belül illetékes ügyfélkapcsolati vezető neve és az ügyfélfogadási rend A hivatal ügyfélfogadási rendje Ügyfélfogadás Balatonföldváron: hétfő 8.00 –12.00-ig szerda 8.00 –12.00, 12.30 –16.00-ig péntek 8.00 -12.00-ig Polgármester fogadó ideje: a titkárnővel való előzetes egyeztetés alapján Jegyző fogadó ideje: Balatonföldvár szerda 12.30 -16.00-ig Bálványos hétfő 8.00 -10.00-ig Kereki szerda 8.00 -10.00-ig Pusztaszemes csütörtök: 8.00 - 10.00-ig Szántód péntek 8.00 -10.00-ig Szólád kedd 10.00 -12.00-ig Teleki péntek 8.00 -10.00-ig (a titkárnővel való előzetes egyeztetés alapján) ügyfélkapcsolati vezető neve: IGAZGATÁSI OSZTÁLY Köselingné dr. Kovács Zita aljegyző tel.: 540-335 e-mail: [email protected] TITKÁRSÁGI ÉS SZERVEZÉSI OSZTÁLY Mikóné Fejes Ibolya oszt.vez. tel.: 540-336 e-mail: [email protected] Szervezeten belül illetékes ügyfélkapcsolati vezető neve Hivatalvezető Balatonföldvár, Dr. Kiss Pál címzetes tel.: 540-330 Bálványos, Kereki, főjegyző fax: 540-332 Pusztaszemes, Szántód, Szólád, Teleki ÜGYFAJTA ILLETÉKESSÉG NÉV (ÜGYINTÉZŐ) TELEFONSZÁM/MELLÉK (TELEPÜLÉS) IGAZGATÁSI OSZTÁLY (központi telefonszám: 84/540-335, fax:84/540-332) osztályvezető: Köselingné dr. Kovács Zita aljegyző Anyakönyvi ügyek Balatonföldvár, Zsiga Zita 540-330/44 Bálványos, Kereki, anyakönyvvezető Pusztaszemes, Szántód Takács-Kiss Szabina 540-330/18 Anyakönyvi ügyek Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné 367-563 főelőadó Állampolgársági Balatonföldvári Közös Zsiga Zita 540-330/44 ügyek Önkormányzati Hivatal anyakönyvvezető települései Állattartási ügyek, Balatonföldvár, Tóth Ferenc 540-330/134 méhészet Bálványos, Kereki, Pusztaszemes Állattartási ügyek, Szántód (szántódi Gipp Istvánné 347-685 méhészet iroda) főmunkatárs Állattartási ügyek, Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné 367-563 méhészet főelőadó Birtokvédelem Balatonföldvár Kustosné Paréj 540-330/24 Balatonföldvári Közös Erika Önkormányzati Hivatal vezető tanácsos települései Fizetővendéglátók Balatonföldvár Nyers Marianna 540-330/17 nyilvántartása főmunkatárs Fizetővendéglátók Szántód (szántódi Gipp Istvánné 347-685 nyilvántartása iroda) főmunkatárs Jegyzői hatáskörű Balatonföldvár Magyar Szilvia 540-330/51 gyámügyek Balatonföldvári Közös főtanácsos Önkormányzati Hivatal települései Hagyatéki ügyek Balatonföldvár Zsiga Zita 540-330/44 Balatonföldvári Közös anyakönyvvezető Önkormányzati Hivatal települései Hirdetmények Balatonföldvár, Zsiga Zita 540-330/44 Bálványos, Kereki, anyakönyvvezető Pusztaszemes Hirdetmények Szántód (szántódi Gipp Istvánné főmunkatárs 347-685 iroda) Hirdetmények Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné főelőadó 367-563 Honvédelmi ügyek Balatonföldvári Közös Kustosné Paréj Erika vezető tanácsos 540-330/24 Önkormányzati Hivatal települései Ingatlan ügyek, Balatonföldvári Közös Köselingné dr. Kovács Zita 540-335/35 bérleti ügyek Önkormányzati aljegyző Hivatal települései Ipar-, kereskedelmi Balatonföldvári Közös Kustosné Paréj 540-330/24 ügyek (működési Önkormányzati Erika vezető tanácsos engedélyek, Hivatal települései telepengedélyek, Katasztrófavédelmi Balatonföldvári Közös Kustosné Paréj 540-330/24 ügyek Önkormányzati Erika vezető tanácsos Hivatal települései Közterület-bérleti Balatonföldvár Tóth Ferenc 540-330/134 ügyek Közterület-bérleti Szántód (szántódi Gipp Istvánné 347-685 ügyek iroda) főmunkatárs Közterület-bérleti Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné 367-563 ügyek főelőadó Népesség- Balatonföldvári Közös Zsiga Zita előadó 540-330/44 nyilvántartás Önkormányzati Hivatal települései Polgárvédelmi Balatonföldvári Közös Kustosné Paréj Erika vezető tanácsos 540-330/24 ügyek Önkormányzati Hivatal települései Szociális ügyek Balatonföldvár, Magyar Szilvia vezető főtanácsos 540-330/51 (segélyek, Kereki, támogatások, köz- gyógy ellátások, térítési díj kedvezmények, stb.) Szociális ügyek Bálványos Kissné Bolha Andrea 540-330/14 (segélyek, Pusztaszemes főtanácsos támogatások, közgyógyellátások, térítési díj kedvezmények, stb.) Szociális ügyek Szántód (szántódi Gipp Istvánné főmunkatárs 347-685 iroda) Szociális ügyek Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné főelőadó 367-563 Rendszeres Balatonföldvári Közös Magyar Szilvia főtanácsos 540-330/51 gyermekvédelmi Önkormányzati kedvezmény Hivatal települései települései Vadkár ügyek Balatonföldvár, 540-330 Bálványos, Kereki, Pusztaszemes Vadkár ügyek Szántód (szántódi Gipp Istvánné főmunkatárs 347-685 iroda) Vadkár ügyek Szólád (szóládi iroda) Györkös Ottóné főelőadó 367-563 Adó ügyek Balatonföldvár építményadó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/17 /15 Nyers Marianna telekadó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/17 /15 Nyers Marianna kommunális adó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/17 /15 Nyers Marianna idegenforgalmi adó Nyers Marianna 540-330/17 iparűzési adó Nyers Marianna 540-330/17 gépjárműadó Nyers Marianna 540-330/17 fizető-vendégellátás Barnáné Zsigmond Katalin 540-330//15 adó-és Nyers Marianna 540-330/17 értékbizonyítvány Bálványos építményadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 telekadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 kommunális adó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 iparűzési adó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 gépjárműadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 adó-és Balassáné Papp Csilla 540-330/16 értékbizonyítvány Kereki építményadó Nyers Marianna 540-330/17 telekadó Nyers Marianna 540-330/17 kommunális adó Nyers Marianna 540-330/17 iparűzési adó Nyers Marianna 540-330/17 gépjárműadó Nyers Marianna 540-330/17 adó-és Balassáné Papp Csilla 540-330/16 értékbizonyítvány Pusztaszemes építményadó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/15 telekadó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/15 kommunális adó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/15 iparűzési adó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/15 gépjárműadó Barnáné Zsigmond Katalin 540-330/15 adó-és Balassáné Papp Csilla 540-330/16 értékbizonyítvány Szántód építményadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 telekadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 idegenforgalmi Balassáné Papp Csilla 540-330/16 adó iparűzési adó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 gépjárműadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 adó-és Balassáné Papp Csilla 540-330/16 értékbizonyítvány Szólád építményadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 telekadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 iparűzési adó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 gépjárműadó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 kommunális adó Balassáné Papp Csilla 540-330/16 idegenforgalmi Balassáné Papp Csilla 540-330/16 adó TITKÁRSÁGI ÉS SZERVEZÉSI OSZTÁLY (központi telefonszám: 540-336) osztályvezető: Mikóné Fejes Ibolya Testületi ügyek Balatonföldvár Mikóné Fejes Ibolya 540-336/36 titk. osztályvezető Bálványos Kissné Bolha Andrea 540-330/14 főtanácsos Kereki Magyar Szilvia 540-330/51 főtanácsos Pusztaszemes Köselingné dr.Kovács 540-330/35 Zita aljegyző Szántód Kissné Bolha Andrea 540-330/14 fő tanácsos Szólád Mikóné Fejes Ibolya 540-336 titk. osztályvezető Teleki Magyar Szilvia 540-330/51 főtanácsos Személyzeti és Közös Mikóné Fejes Ibolya 540-336 munkaügyek Önkormányzati osztályvezető Hivatal települései Titkárnő – Balatonföldvár Varga Vera 540-331 bejelentkezés polgármesterhez, jegyzőhöz Iktatás, irattár Kelemenné Papp 540-330/28 Katalin Kudomrákné Samu 540-330/28 Marianna Zab Anikó 540-330/89 Honlap adminisztráció,postázás Szabó Vivien 540-330/20 KISTÉRSÉGI MUNKACSOPORT e-mail: [email protected] Tel.: 540-269 Fax:540-270 Balatonföldvári Balatonföldvár 540-269 Többcélú Kistérségi Balatonőszöd, Társulás ügyei Balatonszárszó, Balatonszemes, Bálványos, Kereki, Kőröshegy, Kötcse, Nagycsepely, Pusztaszemes, Szántód, Szólád, Teleki Revizor Balatonföldvár Csonka Ágota belső Balatonőszöd, ellenőr Balatonszárszó, Balatonszemes, Bálványos, Kereki, Kőröshegy, Kötcse, Nagycsepely, Pusztaszemes, Szántód, Szólád, Teleki Zamárdi, Kánya, Somogyegres, Tengőd Polgármesterek Település Polgármester Titkárnő: Tel.: Balatonföldvár Holovits Huba Varga Vera titkárnő 540-331 Bálványos Sebestyén Gyula Kiss Jánosné 365-031 hivatalsegéd Kereki Csicsai László Bogdánné Herczeg 365-016 Mária hivatalsegéd Pusztaszemes Mecseky Péterné Tóth Gáborné 365-021 hivatalsegéd Szántód Vízvári Attila Gipp Istvánné 347-685 főelőadó Szólád Rózsás Elemér Györkös Ottóné 367-563 főelőadó Teleki Hári László István Király Lajosné 367-532 főmunkatárs .
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Siófok 50 Cycling Tour Bike Tour Along the Sió Channel
    G: IN Y N E fishing lake fishing horse riding possibility, fishing lake fishing possibility, riding horse heritage, horse riding possibility riding horse heritage, : SZTA PU A ÓK KAB : SZTA PU D Ó NT Á Z S agricultural agricultural DÉG: Festetics castle and park and castle Festetics GPS N 46° 46,929’ E 17° 54,154’ 17° E 46,929’ 46° N GPS The ruins of the Hetyei church Hetyei the of ruins The : I K E R KE castle ruins, castle : ND Á ÁD Mihály Zichy Museum, Zichy M. Str. 20. Str. M. Zichy Museum, Zichy Mihály : A L A Z Ferenc Nagy Gallery, Kossuth Str. 93. Str. Kossuth Gallery, Nagy Ferenc : AB T km 85 DISTANCE: Museum of The World Wars World The of Museum tower, The house of local architecture, architecture, local of house The tower, Roman Catholic Church, Lookout Lookout Church, Catholic Roman : DI MÁR A Z Balatonszabadi-Siófok: cycle path. cycle Balatonszabadi-Siófok: Enying Balatonszabadi: dirt road, road, dirt Balatonszabadi: Enying concrete road then public road, road, public then road concrete public road, Ádánd - Szabadhídvég: Szabadhídvég: - Ádánd road, public km 70 DISTANCE: Siófok-Siójut: cycle path then then path cycle Siófok-Siójut: Balatonszabadi – Siófok – Balatonszabadi – Dég – Kabókapuszta – Enying – – Enying – Kabókapuszta – Dég – Paved road Paved Szabadhídvég – Lajoskomárom Lajoskomárom – Szabadhídvég – Szántód – Zamárdi – Siófok – Zamárdi – Szántód – Siófok – Siójut – Ádánd – – Ádánd – Siójut – Siófok Tab – Zala – Pusztaszemes – Kereki Kereki – Pusztaszemes – Zala – Tab Siófok – Zamárdi – Balatonendréd – – Balatonendréd
    [Show full text]
  • Kerékpáros Térkép
    www.siofokportal.com www.siofokportal.com [email protected] +36 84 310 117 310 84 +36 600 Siófok, Fő tér 11. (Víztorony) 11. tér Fő Siófok, 600 8 kikapcsolódási lehetőség között válogathatsz! között lehetőség kikapcsolódási Egyesület – Tourinform – Egyesület Látogass el a honlapunkra, ahol további rengeteg rengeteg további ahol honlapunkra, a el Látogass Siófoki Fürdőegylet Turisztikai Turisztikai Fürdőegylet Siófoki Siófokon? Kikapcsolódnál Túrakerékpár, MTB Túrakerékpár, KERÉKPÁR: JAVASOLT www.kerekparkolcsonzosiofok.hu www.kerekparkolcsonzosiofok.hu Túrakerékpár, MTB Túrakerékpár, E-mail : [email protected] [email protected] : E-mail [email protected] JAVASOLT KERÉKPÁR: KERÉKPÁR: JAVASOLT piknikezési lehetőség, Cinege-forrás lehetőség, piknikezési Telefon: +36 20 950 4131 950 20 +36 Telefon: E-mail: E-mail: 8600 Siófok, Csúszda utca 1. utca Csúszda Siófok, 8600 tanösvény, madármegfigyelő torony, torony, madármegfigyelő tanösvény, Telefon: +36 30 625 5447 625 30 +36 Telefon: 3 SUP & Bike Rental Bike & SUP SIÓFOK-TÖREKI: SIÓFOK-TÖREKI: természetvédelmi terület és és terület természetvédelmi 8600 Siófok, Vécsey K. u. 9. u. K. Vécsey Siófok, 8600 SÁGVÁR: SÁGVÁR: Betyár-barlang, Bújó-lik, Képes-fa Képes-fa Bújó-lik, Betyár-barlang, 6 Kerékpárkölcsönző SÁGVÁR: SÁGVÁR: Betyár-barlang, Bújó-lik, Képes-fa Képes-fa Bújó-lik, Betyár-barlang, ÁDÁND: ÁDÁND: hetyei templomrom hetyei ELTÖLTÉSÉRE: www.mrbike.hu www.mrbike.hu SIÓJUT: SIÓJUT: horgásztó E-mail: [email protected] [email protected] E-mail: www. siofokkerekparkolcsonzes.hu www. TIPPEK A SZABADIDŐ SZABADIDŐ A TIPPEK SIÓFOK-KILITI: horgásztó Telefon: +36 20 950 5800 950 20 +36 Telefon: E-mail: [email protected] E-mail: ELTÖLTÉSÉRE: TÉRKÉP 8600 Siófok, Tanácsház utca 9. utca Tanácsház Siófok, 8600 Telefon: +36 30 439 6842 439 30 +36 Telefon: TIPPEK A SZABADIDŐ SZABADIDŐ A TIPPEK TÁVOLSÁG: TÁVOLSÁG: 31 km 31 és Szerviz Siófok Szerviz és 8600 Siófok, Petőfi sétány 2.
    [Show full text]
  • Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófoki Hivatásos Tűzoltó-Parancsnokság
    SIÓFOKI HIVATÁSOS TŰZOLTÓ-PARANCSNOKSÁG Jóváhagyom: Wéber Antal tű. dandártábornok Igazgató Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófoki Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság Beszámoló a 2017. évi tevékénységről Egyetértek: Felterjesztem: Oláh László tű. alezredes Kekecs K. Richárd tű. őrnagy Kirendeltségvezető Tűzoltóparancsnok Siófok, 2018. március 28. ____________________________________________ ____________________________________________ H-8600 Siófok, Somlay Artúr utca 3. H-8601 Siófok, Pf.: 94 Tel: (36-84) 310-938 Fax: (36-84) 310-509 E-mail: [email protected] A 2017. évben a Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófok Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság ( továbbiakban: Siófok HTP) célkitűzése volt fő feladatként az állampolgárok védelme, a káresemények felszámolása, a katasztrófavédelem rendszerében a felettes szervek által tervszerűen meghatározott, valamint a kapott egyéb feladatok maradéktalan végrehajtása, a hivatásos tűzoltó-parancsnokság, valamint a felügyelete alá rendelt Balatonboglár – Balatonlelle Önkormányzati Tűzoltóság, és Tab Önkormányzati Tűzoltóság (továbbiakban ÖTP), önkéntes tűzoltó egyesületek (továbbikban ÖTE) technikai, szakmai felkészültségének ellenőrzése, annak magasabb szintre emelése, a Katasztrófavédelem hatósági tevékenységének, valamint a hatáskörébe utalt feladatokban történő részhatósági tevékenység (vízügyi hatósági feladatok, kéményseprő ipari szolgáltatás, stb.) végrehajtása Fejér, Tolna, valamint Somogy
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Iugerum Usuale
    CS-ZATYKŐ MORPHOLOGICAL STUDY ON A 15TH CENTURY VILLAGE, CSEPELY INTRODUCTION As studies in recent decades' have refined the picture of medieval settlement forms, morphological and topographical approaches2 gained a greater importance in archaeological as well as historical research. However, as it is in the case of many problems, it is difficult to decide whether the application of these methods, or the results of studies on settlement forms, served as a starting point for reconsideration of the relationship between the former typology and the reality of the Middle Ages. While, the view of a wide variety and complex­ ity of villages originated from Great Britain during the 50s and became generally accepted in Western Europe, in Hungary no serious attempts were made to test the validity of the strict system of village types established in the 60s. The present study aims at, on the one hand, demonstrating how model of a reconstructed village form might be used to provide a basis for new interpretation of Hungarian settlement typology, and on the other hand at introducing methods based on historical, archaeological, historical geographical and ethnographical evidences whose usage can cast some light on the inner structure of medieval Hungarian villages. Because of the often fragmentary nature of information and the complex interrelationships that make up the forms of villages, this research requires the synthesis of results, methods and sources of different disci­ plines. The method applied in the work consists of two stages. After making reconstruction of the village pattern relying upon historical, archaeological, historical geographical and ethnographical evidences, we will analyse the image of the settlement and draw further conclusions concerning the structure of the inner area and land usage.
    [Show full text]
  • Pusztaszemes Kt. 2014.01.30. Jkv..Pdf
    1 Jegyzokonyv Keszult: Kozseg Kepviselo-testiiletenek 2014. januar 30. napjan tartott nyilvanos uleserol. Jelen vannak: Mecseki Peteme polgarmester lij. Kokonyei Laszlo alpolgarmester, Bolevacz Emone, Pinter Zoltan kepviselok Koselingne dr. Kovacs Zita aljegyzo, Emyes Ervin penziigyi osztalyvezeto Mecseki Peteme polgarmester az iilest megnyitja, megallapitja, hogy a kepviselo-testiilet 5 tagiabol 4 fo jelen van, a kepviselo-testiileti iiles hatarozatkepes, azt megnyitja. Javaslatara a kepviselo-testulet az alabbi napirendet targyalja: Napirend: 1. Pusztaszemes Kozseg 2014. evi koltsegvetese I. fordulo Eloado: Mecseki Peteme polgarmester A kepviselo-testiilet a napirendi javaslatot elfogadta. Napirend targyalasa: 1. Pusztaszemes Kozseg 2014. evi koltsegvetese I. fordulo Eloado: Mecseki Peteme polgarmester Eloterjesztes: irasban Emyes Ervin penziigyi osztalvezeto: A tervzetben a kistersegi tarsulas reszere atadas tevszamai szerepelnek, konkretizalni akkor lehet, ha a kistersegi koltsegvetes elfogadasra keriil. Mar az elozo evben is feladat fmanszirozas tortent, a 2014-es evben egyes tertileteken kis- mertekii emeles lathato pi. a falugondnoki szolgalat eseteben a 2,5 mFt. A miikodokepesseg biztositasahoz tovabbi 5,96 mFt. sziikseges, amelyre palyazatot kell benyujtani. Ez korabban ONHIKI cimen futott, most MUKI roviditett elnevezessel szerepel. A gazdalkodas soran jelentos figyelmet kell forditani a likviditasra, kulonos tekintettel arra, hogy a hivatal mukodesevel kapcsolatos normativa utalasa kozvetleniil Balatonfbldvar reszere tortenik. A targyevi feladatvallalast minimalizalni kell, a kotelezo feladatellatason tul onkent vallalt feladatok, tamogatasok fmanszirozasara csak akkor lesz lehetoseg, ha ennek forras oldala is rendelkezesre all. Mecseki Peteme polgarmester: Szoros gazdalkodast kell folytatni. Mar 2013. evben is igyekeztiink a kiadasokat lefaragni ennek ellenere elmaradasaink vannak. Megoldast atmenetileg a folyoszamlas hitel adhat, de emellett letfontossagii, hogy a tamogatast kapjon az onkormanyzat, ez a mukodokepesseg megorzesenek feltetele.
    [Show full text]
  • (Mol Z), 1939-1945 Rg-39.039M
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945 RG‐39.039M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Descriptive Summary Title: Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z) Dates: 1939‐1945 Creator: Országos Földhitelintézet Országos Központi Hitelszövetkezet Országos Lakásépítési Hitelszövetkezet Record Group Number: RG‐39.039M Accession Number: 2011.173. Extent: 24 microfilm reels (16 mm) Repository: United States Holocaust Memorial Museum Archive, 100 Raoul Wallenberg Place SW, Washington, DC 20024‐2126 Languages: Hungarian, German Administrative Information Access: No restrictions on access. Reproduction and Use: According to the terms of the United States‐Hungary Agreement, personal data of an individual mentioned in the records must not be published sooner than 30 years following the death of the person concerned, or if the year of death is unknown, for 90 years following the birth of the person concerned, or if both dates are unknown, for 60 years following the date of issue of the archival material concerned. "Personal data" is defined as any data that can be related to a certain natural person ("person concerned"), and any conclusion that can be drawn from such data about the person concerned. The full text of the Agreement is available at the United States Holocaust Memorial Museum Archives reference desk. 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Preferred Citation: RG‐39.039M, Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945.
    [Show full text]
  • Egyesürpr Alaps Zlr'l''t V L 1Ncvsnces SZERKEZETBEN)
    BALAToNFöLovÁru rrsrrnsrct TURISzTIKAI EGyESürpr ALApS zlr'l''t v l 1ncvsncEs SZERKEZETBEN) PREAMBULUM Balatonftildvár Varos turizmusának fellendítéseés fejlesáése érdekében az alábbiakban felsorolt személyek hatérozlék el a Balatonftjldvrári Turisáikai Egyesület alapitását: Bálint Kálmán, Bezeréti Katalin, Bolygóné Polgár Klára, Bóza Attila, Gáspár Imréné,Herencsárné D. Krisztina, Holovits Huba, Holp Jrinosné, Ingár Margit Mária, K,árpáti Péter, Kovács Nándor, Lazi Violetta, Matkovicsné Horváth Krisztina, Molnárné Peringer Erzsébet, Pesti Józsefné, Rucz Roland, Szalkovszki Brigitta,Táírai Roland, Tóth Istvan, Veres István, Veres Istvánné, Veres Zsolt, Y ozár Péter. Az Egyesület 2009. évben működési területét kiterjesztette a Balatonftldvári Kistérségegész területére és a nevét is megváltoztattaennek megfelelően. r. Ár,r.tLÁNoS RENDELKEZE SEK 1. Az egyesület neve: Balatonftildvári KistérségiTurisáikai Egyesület, rövidített neve: BKTE (továbbiakban Egyesület). 2. Az egyesület székhelye: 8623 Balatonfoldvár, Petőfi u. 1. Az egyesület alapítási éve: 2008 Az egyesület működési területe: Balatonloldvriri Kistérségközigazgatási területe Az egyesület körbélyegzőjén köriratban: az Egyesület neve magyarul, a béIyegző közepén: Alapítva 2008 Működése kiterjed Balatonfoldvári Kistérség és vonzáskörzete területére. (települések: Balatonftjldvár, Balatonőszöd, Balatonszárszó, Balatonszemes, Bálványos, Kereki, Kötcse, Kőröshegy, Nagycsepely, Pusztaszemes, Szántód, Szólád, Teleki), melyet, az Egyesület Balatonfijldvári Turisáikai Régió néven kommunikál.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • A 210/2009. (IX.29.) Kormányrendelet Alapján a Bejelentésköteles Kereskedelmi Tevékenységek És Üzletek Nyilvántartása - Ságvár -Som- Nyim
    A 210/2009. (IX.29.) kormányrendelet alapján a bejelentésköteles kereskedelmi tevékenységek és üzletek nyilvántartása - Ságvár -Som- Nyim 5a. Üzleten 7.6. Napi kívüli f ogyasztási 5.4. A kereskedelem cikket 5.3. Üzleten kívüli közlekedési esetén a értékesítő 10.2. Vendéglátó kereskedés és eszközön termék üzlet esetén üzletben a csomagküldő f olytatott f orgalmazása 7.5. Az üzlet az árusítótér vendégek 7.4. 1. kereskedelem értékesítés céljából címe, 7.6. Vásárlók nettó szórakoztatására Vendéglátó Nyilvántar Vállalkozói Kistermelő 5.2. Mozgóbolt esetén a esetében a esetén annak a szervezett 7.3. Üzlet Vásárlók könyve könyve alapterülete, 10.1. zeneszolgáltatás 3. Kereskedő 5.1. Kereskedelmi 6. A kereskedelmi 7.1. Üzleti nyitva üzlet 8.2. Forgalmazott üzletköteles 8.3. Jövedéki termékek 9. Kereskedelmi Külön engedély köteles termékek Engedélyező hatóság Engedély száma, Megkezdésének Megszűnésének tásba 1.2. Iktatószám 2.1. Kereskedő neve 2.2. Kereskedő székhelye nyilvántartási regisztrációs Adószám 4. Statisztikai száma működési terület/útvonal működési terület közlekedési utazás vagy 7.2. Üzlet megnevezése alapterülete nyomtatvány használatba az üzlethez 8.1. Forgalmazott bejelentés-köteles termékek köre Szeszes ital , műsoros Módosításának időpontja cégjegyzékszáma tevékenység címe: tevékenység f ormája tartási ideje esetében termékek köre megnevezése tevékenység jellege köre, megnevezése neve hatály időpontja időpontja vétel száma száma jegyzéke jegyzéke, eszközneka tarott (m2) azonosító adatai vételének létesített kimérés előadás, tánc, bef ogadókép száma érintett megjelölése, rendezvény helyrajzi időpontja gépjármű- szerencsejátékn essége (f ő) települések, amelyen helyének és száma várakozóhely ak nem minősülő országos jelleg kereskedelmi időpontjának, ek száma, szórakoztató megjelölése tevékenységet szervezett azok játék f olytatása. f olytatnak utazás esetén telekhatártól az utazás mért indulási távolsága és 1.2.
    [Show full text]
  • DISCUSSION PAPERS Irén Szörényiné KUKORELLI
    CENTRE FOR REGIONAL STUDIES OF HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES DISCUSSION PAPERS No. 56 Relation Analysis in Rural Space – A Research Method for Exploring the Spatial Structure in Hungary – by Irén Szörényiné KUKORELLI Series editor Zoltán GÁL Pécs 2007 ISSN 0238–2008 ISBN 978–963–9052–74–1 2007 by Centre for Regional Studies of the Hungarian Academy of Sciences. Technical editor: Ilona Csapó Printed in Hungary by Sümegi Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Ltd., Pécs. CONTENTS 1 Introduction .................................................................................................................... 5 2 Spatial relation analysis – a method for verifying changing shift directions and for micro-space research ................................................................................................. 5 2.1 The spatial relationship analysis of Répcesík microregion ................................... 11 2.1.1 The structure of spatial relations in the microregion’ ................................ 12 2.1.2 Summary of spatial trajectory analysis ...................................................... 13 2.2 The spatial relationship analysis of the settlements of Lake Balaton ................... 18 2.2.1 Administrative spatial trajectories ............................................................. 19 2.2.2 Spatial relations in health service .............................................................. 20 2.2.3 The spatial relations of education .............................................................. 21 2.2.4 The spatial
    [Show full text]