PROGRAMME CATALOGUE

OHJELMAKIRJA

Kulttielokuvien matkassa

TAMPERE 45TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL TAMPEREEN 45. KANSAINVÄLISET LYHYTELOKUVAJUHLAT PROGRAMME CATALOGUE OHJELMAKIRJA

TEXTS AND EDITING TEKSTIT JA TOIMITUS Johanna Salmela (editor in chief / päätoimittaja), Risto-Pekka Blom, Suvi Hanni, Jan Ijäs, Matti Kiuru, Jukka-Pekka Laakso, Hannele Mesimäki (photo editor / kuvatoimittaja), Tommi Partanen, Katariina Pasuri, Emmi Pääkkönen, Mervi Rantala, Raimo Silius, Anne Lajla Utsi, Leo Van Aerschot, Sari Volanen LAYOUT TAITTO Atomi PRINT PAINOPAIKKA Tampereen Offsetpalvelu Oy Tampere 2015

ISSN 0785-9600

Tampere Film Festival Tullikamarin aukio 2, 33100 Tampere, Finland Tel. +358 3 223 5681 [email protected] www.tamperefilmfestival.fi

CONTENTS SISÄLLYS

Programme Ohjelmakartta 10 TALES FROM THE NORTH TARINOITA POHJOLASTA Practical Information Käytännön tietoa 11 Sámi Filbma 173 Related Events Oheistapahtumat 14 Marja Bål Nango 177 Greetings from the Festival Director Mental Nord 180 Festivaalijohtajan terveiset 18 Greetings from the Minister of Culture Kulttuuriministerin tervehdys 19 KIDS LAPSET Juries Tuomaristot Minikino 193 International Jury Kansainvälinen tuomaristo 20 MeTube 194 National Jury Kotimainen tuomaristo 22 Kiddies Tenavat 195 Risto Jarva Jury Risto Jarva -tuomaristo 23 Schoolkids Koululaiset 197 Youth Jury Nuorisotuomaristo 24 Emotional Storm Tunnemyrsky 199 Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit 26 Awards Palkinnot 27 TOGETHER KIMPASSA Future Shorts 200 ELO Elossa 204 COMPETITIONS KILPAILUT Kino-TAMK 206 International Competition Kansainvälinen kilpailu 28 Euphoria: Love For Genre 209 National Competition Kotimainen kilpailu 52 Euphoria: Rakkaudesta Genreen Kelaamo 211 ANIMATIONS ANIMAATIOT Animania 74 OTHERS MUUT Paul Driessen 83 TUFF – Trash And Underground Film Festival 2015 212 Script Tampere Scriptwriting Festival 214 ART FAKTOR Script Tampere –Käsikirjoitusfestivaali State of Art Elokuvan taide 92 5 Star Stories 5 Tähden Tarinat 216 Jan Ijäs 100 Reality Check Törmäys todellisuuteen 218 Momoko Seto 107 A Wall is a Screen 222 Dark Star - HR Giger’s World 112 Opening Screening Avajaisnäytös 223 Johnny Winter: Down & Dirty 226 45Th Anniversary Screening 115 227 CHINEMA 45v. Juhlavuosinäytös Night Of White Trash 230 DOC ASIA DOC AASIA 123 Berlin. Die Sinfonie Der Großstadt 231 Berliini – Suurkaupungin sinfonia EUROSPECTRUM Moods of planet Z 232 CIFA 233 EFA – Short Matters! 130 Berlin Shorts Berliini nyt! 137 Thanks Kiitokset 237 Uusi Kino 20 Years Uusi Kino 20 vuotta 146 Festival Organization Festivaaliorganisaatio 238 Myroslav Slaboshpytskiy 152 INDEX HELMIÄ ARKISTOSTA GEMS FROM ARCHIVES Directors Ohjaajat 240 Finnish Film Archive Arkiston aarteet 156 Films Elokuvat 243 The Canon of Short Film Lyhytelokuvan kaanon 163 Rake Special: Four Dinosaurs Neljä dinosaurusta 166 The Kid Chaplinin poika 168 Carte Blanche: Jan Ijäs 169

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 5 seuraava luova projektisi alkaa täällä! www.pond5.com/fi

Osta & myy mediasisältöä

Videoita Kuvia Vektoripiirroksia Musiikkia Ääniefektejä After Effects-malleja 3D-malleja

luovuuden markkinapaikka ELÄMYKSIÄ LIVENÄ TARJOAA LIPPU.FI

YLI 18 000 TAPAHTUMAA VUODESSA: Teatteri | Konsertit | Rock & pop | Urheilu Viihde | Perhe | Ooppera 14,7 miljoonaa pikseliä. Ja voimaa luoda niillä kauneutta. Tehokkaat työkalut videonkäsittelyyn jo vakiona. iMac 27” Retina 5k -näytöllä

Varimport Hämeenkatu 16, 33200 Tampere Tel. 020 7�1�350 � ���.varimport.�

UPS® toimittaa elokuvat maailmanlaajuisesti – myös Tampereelle Galleria Emil ma ja pe 10 – 15.45 Vanha kirjastotalo ti – to 10 – 18 Keskustori 4 la – su 11 – 17 Tampere

6.3.–29.3. Susanna Judin Galleria Emil 18.4.–3.5. TAMK-lopputyönäyttely 7.5.–31.5. Pirkanmaan Kuva 2015 5.3.–29.3.2015 5.6.-26.6. Ritva Larsson 2.7.-31.7. Reetta Partanen Adel Abidin Their Dreams 6.8.-6.9. Residenssitaiteilija Düsseldorf

www.tampere.fi/galleriaemil

CHANNEL 171

WWW.SHORTS.TV SHORTSTV @SHORTSTV WEDNESDAY 4.3. THURSDAY 5.3. FRIDAY 6.3. SATURDAY 7.3. SUNDAY 8.3. PLEVNA 2 NIAGARA PLEVNA 2 PLEVNA 4 PLEVNA 5 PLEVNA 6 NIAGARA PLEVNA 2 PLEVNA 4 PLEVNA 5 PLEVNA 6 NIAGARA PLEVNA 2 PLEVNA 4 PLEVNA 5 PLEVNA 6 NIAGARA PLEVNA 1 NIAGARA

KIDDIES KIDDIES MINIKINO FREE 9 L10 9

5 STAR REALITY INTERNATIONAL STATE OF TH MENTAL SCHOOLKIDS CIFA SCHOOLKIDS INTERNATIONAL EFA 3 MINIKINO BERLIN INTERNATIONAL STORIES COMPETITION 5 ART: VIS MYANMAR SIDEWAYS 45ANNIVERSARY NORD 3 CHECK COMPETITION 3 AT 10.30 SHORTS 1 COMPETITION 5 SCREENING FREE FREE L11 L21 10 P11 L31 L41 10 T11 T21 P21 P31 L51  T41 P41 P51

MENTAL FINNISH PAUL STATE OF ART: AWARD INTERNATIONAL INTERNATIONAL SÁMI FILBMA EFA 2 EFA 3 EFA 2 NATIONAL NORD 4 FILM INTERNATIONAL BERLIN NATIONAL DRIESSEN 2 CEREMONY & COMPETITION 2 CHINEMA 2 RAKE INDIELISBOA COMPETITION 4 COMPETITION 3 COMPETITION 6 SHORTS 2 AWARDED ARCHIVE 1 COMPETITION 10 L12 L22 L32 12  SPECIAL L42 L52 12 T42 T52 FILMS T12 P12 S52 T22 T32  P22 P32 P42  P52 ANIMANIA: FINNISH MENTAL EMOTIONAL NATIONAL INTERNATIONAL MOMOKO CREATIVE SETO INTERNATIONAL MARJA BÅL REALITY NORD 2 COMPETITION 4 COMPETITION 9 FILM INTERNATIONAL CARTE STORM NATIONAL SIDEWAYS COMPETITION 9 ELO FREE MADNESS ARCHIVE 2 INTERNATIONAL UUSI KINO NANGO COMPETITION 7 CHECK 14 FREE  COMPETITION 8 EUPHORIA: BLANCHE: 14 T23 T43  T13  T33 T53 COMPETITION 1 20 YEARS S02 LOVE FOR L13 JAN IJÄS L23 L33 S53 P13 GENRE L43 L53 P23 P33  P43 P53  INTERNATIONAL STATE OF NATIONAL NATIONAL CARTE COMPETITION 3 ART: RAKE AWARDED JAZZ IN LOVE COMPETITION 1 COMPETITION 9 BLANCHE: NATIONAL MYROSLAV SPECIAL INTERNATIONAL CHINEMA 3 SHORT 16  INDIELISBOA INTERNATIONAL STATE OF COMPETITION 10 FINNISH FILM  16 JAN IJÄS PAUL ANIMANIA: SLABOSH- K14  T14 T24 FINNISH COMPETITION 6 FILMS T34 T44 COMPETITION 7 ART: TFF DRIESSEN 1 ARCHIVE 2 T54 THE MIND FILM PYTSKIY S04 S54 L14 FALTERS L24 L34 OPENING KINO-TAMK P14 P24 ARCHIVE 1 L44  L54 AWARDED AWARDED METUBE CHINEMA 1 CANON OF P34 P44 SCREENING P54 SHORT FREE NATIONAL SHORT FILM: FEATURE FILMS COMPETITION 5 CITIES FILM 18   18 K15   T25  T35  INTERNATIONAL JAN IJÄS S05 S55 T45 NATIONAL JAN IJÄS NATIONAL CANON OF INTERNATIONAL SÁMI COMPETITION 10 ANIMANIA: T15  COMPETITION 9 KELAAMO COMPETITION 8 SHORT FILM: COMPETITION 2 FILBMA THE MIND TH NATIONAL MARJA BÅL CITIES FALTERS INTERNATIONAL EFA 1 BERLIN L15 L25 INTERNATIONAL 45ANNIVERSARY NANGO P15 P25 L35 L45 COMPETITION 1 COMPETITION 6 SHORTS 1 P35 P45 L55 COMPETITION 4 SCREENING P55  20    20 T26 K16 T36  T46 T56 K56 T16 NATIONAL 5 STAR INTERNATIONAL INTERNATIONAL MYROSLAV NATIONAL UUSI KINO JAZZ IN CIFA MADAM COMPETITION 11 STORIES

COMPETITION 8 2015 FILM FESTIVAL TAMPERE THE TRIBE PAUL INTERNATIONAL COMPETITIONDARK STAR – 8 SLABOSH-EFA 1 COMPETITIONMENTAL NORD 114 JOHNNY BERLIN STATE OF 20 YEARS LOVE NATIONAL NATIONAL STATE OF MYANMAR PAUL PHUNG'SANIMANIA: LAST MOMOKO FUTURE DRIESSEN 1 HR GIGER'S PYTSKIY WINTER: SHORTS 2 ART: TFF COMPETITION 7 COMPETITION 10 ART: VIS DRIESSEN 2 JOURNEY L16 L26 SETO COMPETITION 2 P16 P26 CREATIVE DOWN & DIRTY L36 L46 SHORTS WORLD P36 P46  L56 22     P56MADNESS   22 K57  T27 P17  L17  L27 T37 P27 P37 L37 L47 K17  T17  T47 T57 P47 P57 L57 

HEAD START FOR THE FESTIVAL @ NIAGARA TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL TUESDAY 3.3. MOODS OF PLANET Z A WALL IS A SCREEN

FRIDAY 6.3. FRIDAY 6.3. SATURDAY 7.3.

The Kid © Roy Export S.A.S The Kid © 9 KIDDIES PAKKAHUONE 2–4 PM. P63  DEPARTURE FROM VÄINÖ LINNA SQUARE KLUBI 3–9 PM. X-RATED. L63 AT 7 PM. FREE CHARLES CHAPLIN: THE KID 10 SCHOOLKIDS

EMOTIONAL STORM FREE MONDAY 2.3. 12 TAMPERE-TALO 7 PM.   14 MENTAL NORD 1 FREE  BERLIN – SYMPHONY OF THE CITY NIGHT OF WHITE TRASH

FRIDAY 6.3. SATURDAY 7.3. PAKKAHUONE 8–10 PM. P66   PAKKAHUONE 9.30 PM–4 AM. X-RATED. L66   10 PRACTICAL INFORMATION KÄYTÄNNÖN TIETOA

FINLAYSONIN ALUE 5 SARA HILDÈNIN P 1 8 12 TAIDEMUSEO PLEVNA 14 Laiturikatu 13 SÄRKÄNNIEMI Itäinenkatu 4 SATAKUNNANKATU P VISIT TAMPERE -MATKAILUNEUVONTA POSTI Hämeenkatu 14 B P 9 PUUTARHAKATU ITSENÄISYYDENKATU KESKUSTORI 4 YLIOPISTONKATU KIRJASTO 10 RAUTATIE 6 KAUPPAKATU ASEMA HÄMEENKATU RAUTATIENKATU ALEKSANTERINKATU P KLUBI 11 3 HÄLLÄ TUOMIOKIRKONKATU P Tullikamarinaukio 2 Hämeenkatu 25 P HALLITUSKATU P ÅKERLUNDINKATU 7 KOSKIKESKUS 13 TAMPERE-TALO 2 15 P NIAGARA KALEVANTIE Kehräsaari, B-talo

VENUES ESITYS- JA TAPAHTUMAPAIKAT: FESTIVAL CENTER, GUEST INFO & FILM MARKET 1. Elokuvateatteri Finnkino Plevna, Itäinenkatu 4 FESTIVAALIKESKUS, VIERASINFO & FILM MARKET: 2. Arthouse Cinema Niagara, Kehräsaari, B-rappu 8. Media 54 -rakennus, Satakunnankatu 18 A 3. Hällä, Hämeenkatu 25 4. Klubi & Pakkahuone, Tullikamarin aukio 2 5. Työväenmuseo Werstas, Väinö Linnan aukio 8 FESTIVAL INFO & MERCH SHOP YLEISÖINFO & OHEISTUOTEMYYNTI: 6. Pääkirjasto Metso, Pirkankatu 2, Hämeenpuisto 1. Elokuvateatteri Finnkino Plevna, Itäinenkatu 4 7. Tampere-talo, Yliopistonkatu 55 FESTIVAL HOTELS & RESTAURANTS FESTIVAALIHOTELLIT, -HOSTELLI JA -RAVINTOLAT: 9. Cumulus Koskikatu + Huviretki, Koskikatu 5 13. Dream Hostel, Åkerlundinkatu 2 10. Cumulus Rautatienkatu, Rautatienkatu 21 14. Panimoravintola Plevna, Itäinenkatu 8 11. Holiday Inn Tampere, Yliopistonkatu 44 15. Ravintola 931, Kehräsaari, B-rappu 12. Solo Sokos Hotel Tammer + Trattoria + Vihtorin kirjasto, Satakunnankatu 13 TICKETS LIPUT: SCREENINGS NÄYTÖKSET starting from / alk. 8 e SET OF 6 TICKETS (INCL. PROGRAMME CATALOGUE) SARJAKORTTI (SIS. OHJELMAKIRJAN) 40 e / 36 e* AWARD CEREMONY & AWARDED FILMS PALKINTOJENJAKO JA PALKITUT ELOKUVAT starting from / alk. 13 e RE-RUNS OF THE AWARDED FILMS PALKITTUJEN ELOKUVIEN UUSINTANÄYTÖKSET starting from / alk. 9,50 e NIGHT OF WHITE TRASH starting from / alk. 13 e KIDDIES & SCHOOL KIDS SCREENINGS TENAVAT & KOULULAISET -NÄYTÖKSET 2 e * Students / Opiskelijat NO ENTRY FEE VAPAAN PÄÄSYN NÄYTÖKSET: MENTAL NORD 1–3, METUBE, MINIKINO**, TUNNEMYRSKY

**Please pick up your Minikino ticket in advance from the festival ticket booth! ** Nouda Minikino-lippusi ennakkoon festivaalin lipunmyynnistä! Ticket Sales During the Festival Ticket booths at each venue open an hour before the first chargeable screening of the day and close after the last screening of the day has begun. Exceptions at Niagara on Wed and Thu 4–5 March, when the ticket booth opens at 8.45 AM (15 mins prior to the first chargeable screening). Lipunmyynti festivaalin aikana esityspaikoilla avataan tuntia ennen päivän ensimmäisen maksullisen näytöksen alkamista ja päättyy päivän viimeisen näytöksen alkaessa. Poikkeuksena Niagara ke–to 4.–5.3., jolloin aamun lipunmyynti aukeaa klo 8.45 (15 minuuttia ennen ensimmäistä näytöstä).

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 11 THE ACADEMY OF MOTION PICTURE ARTS & SCIENCES CONGRATULATES TAMPERE FILM FESTIVAL WHOSE WINNING FILMS MAY QUALIFY FOR THE SHORT FILMS OSCAR®

READ THE ACADEMY’S SHORT FILMS RULES AT WWW.OSCARS.ORG/SHORTFILMRULES

PLEASE NOTE: PREVIOUS TELEVISION OR INTERNET BROADCAST WILL DISQUALIFY A FILM FROM CONSIDERATION.

www.oscars.org Kaikki elokuvista. www.episodi.fi

Episodi_172x245mm_TIFF.indd 1 19.1.2015 12.51 RELATED EVENTS Free admission unless otherwise stated DISCUSSIONS MASTERCLASS WESTBURY, A PLACE OF DREAMS Pakkahuone SCRIPT TAMPERE NIK POWELL – 30 LESSONS ON BEING A PRODUCER Tullikamarin aukio 2 Script Tampere is a two-day Werstas Auditorium Saturday March 7th at 2–4 PM screenwriting festival organised for the Väinö Linnan aukio 8 South Africa, Finland 2014 second time together with the Tampere Saturday March 7th at 6–8 PM Documentary | 21 min Film Festival. The event includes National Film and Television School’s Directors: Kalle Raittila, Michael prominent guests from Finland and director Nik Powell talks about what he Abrahams abroad, film screenings, seminars, has learned about producing films during Languages: Eng/Fin, subtitles in both networking events, a panel discussion his long career. languages. and a script reading. Read more on page Production: Pirkanmaan elokuvakeskus / 214. Pirkanmaa Film Centre ADDITIONAL SCREENINGS Pirkanmaa Film Centre together STATE OF ART SOKUROVIN ÄÄNI with The Finnish Children and Youth Werstas Auditorium Foundation organised a film workshop in Väinö Linnan aukio 8 THE VOICE OF SOKUROV Johannesburg, South Africa. The Finnish Friday March 6th at 11.30 AM–1 PM Werstas Auditorium film crew explored the Westbury district Väinö Linnan aukio 8 What is the state of short film and cinema with the help of the local youth centre. Thursday March 5th today? Does art have a place in films? The film is part of the panel discussion at 11.30 AM–13.30 PM What makes short films interesting? ”Education or Cultural Imperialism?”. Finland 2014 Answers to these and many other See more information on the Discussions questions are sought at this discussion Documentary | 84 min page. panel, which is based on the Elokuvan Director: Leena Kilpeläinen taide screening. The screening series Director Leena Kilpeläinen present. The DOC AASIA has been compiled by three festivals screening is organized in collaboration Pääkirjasto Metso – Tampere Film Festival, Vienna with Dokklubi. English subtitles. Pirkankatu 2 Independent Shorts and IndieLisboa Friday March 6th at 2–4 PM – with each festival curating one WHO WOULD BUY THIS? and Kangasala-talo screening. The discussion brings together Pakkahuone Kuohunharjuntie 6 the curators – Daniel Ebner (VIS), Tullikamarin aukio 2 Saturday March 7th at 6.30–8.30 PM Alejandra Rosenberg (IndieLisboa) Saturday March 7th at 10 AM–1 PM Tickets from 5 € (Kangasala-talo) / and Jukka-Pekka Laakso (TFF) – and 6,50 € (Lippupiste) a group of film enthusiasts and experts Put your film to the test and find out from all over the world. about its distribution potential from the people who know. In this session we A DAUGHTER’S SCARS urge people to bring their short film and Cambodia 2013 EDUCATION OR CULTURAL IMPERIALISM? show it on the spot. The screening will be Documentary | 6 min Pakkahuone followed by live feedback from some of Director: Polen Ly Tullikamarin aukio 2 the experienced short film distributors Production: Little Fingers Films Saturday March 7th at 2–4 PM and buyers. Enrollments at 9 AM at the A Cambodian woman recounts her past The panel discussion examines what venue. as a sex worker and reveals the betrayal of her own family. A Daughter’s Scar films tell about ”far away” countries and Moderator: Jing Haase (Nordisk is a personal testimonial of human what is left untold. From the perspective Panorama, Denmark). Speakers: Axel trafficking. of South Africa and Southeast Asia, how Behrens (KurzFilmAgentur Hamburg, does the support and cooperation such Germany), Cinzia Spironello (Other as this panel seem, when the rich/poor Voices, Italy), Peter Murdmaa (ShortEst DRAFT DAY preconception is inevitably strengthened? International Short Film Center, Estonia), Thailand 2013 Panelists include Hulda Lopanda, Fabrice Marquat (French Short Film Documentary | 9 min Otto Heino, Saara Välimäki and Riku Agency, France), Thom Palmen (Air Director: Josh Kim Santikko. Productions, Latvia/Sweden) and Sari In Thailand, all males turning 21 must The film Westbury, A Place of Dreams Volanen (Yle, Finland). participate in the military draft lottery. will be screened before the discussion. Drawing a black card grants exemption. More information about the film below Drawing a red card results in two years (Additional Screenings). of military service. Draft Day follows two girls, who were born males, as they participate in the drafting process.

14 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 RELATED EVENTS OHEISTAPAHTUMAT Free admission unless otherwise stated / Vapaa pääsy jollei toisin mainita FLANEURS #3 SARA HILDÉN ART MUSEUM KESKUSTELUT , Indonesia 2013 Laiturikatu 13 Documentary | 5 min Tue–Sun 10 AM–6 PM SCRIPT TAMPERE Director: Aryo Danusiri Tickets 3–8 € Script Tampere on Tampereen Production: Sensory Ethnography Lab, elokuvajuhlien yhteydessä toista Harvard University / Ragam Production MINDSCAPES kertaa järjestettävä kaksipäiväinen A throng of believers crowd together in –12.4.2015 käsikirjoitusfestivaali. Luvassa on front of a stage. The speeches have ended. ajankohtaisia tekijävieraita Suomesta They are enraptured. The ‘new’ Indonesia. KIMMO PYYKKÖ ART MUSEUM ja ulkomailta, elokuvanäytöksiä, Kangasala-talo, Kuohunharjuntie 6, seminaareja, verkostoitumistilaisuuksia, FESTART2015: Kangasala paneelikeskustelu sekä kässärisläm. Lue Tue–Thu 1–7 PM, Fri–Sat 1–5 PM lisää sivulta 214. Tickets 6 € / pensioners 4 € / children ADEL ABIDIN – THEIR DREAMS under 18 0 € TÖRMÄYS TODELLISUUTEEN 5.–29.3.2015 www.kangasala-talo.fi Werstaan auditorio & Galleria Bertel, THE EMIL GALLERY Väinö Linnan aukio 8 Kimmo Pyykkö’s Jokin meissä Vanha kirjastotalo (Old Library House) Plevna 4, Itäinenkatu 4 -exhibition, as well as the museum’s To 5.3. klo 10–19 Keskustori 4 permanent exhibition, Pitkän matkan Mon, Fri 10 AM–4 PM, Tue-Thu 10 ateljee. Seminaari pyrkii yhteiskunta- AM–6 PM, Sat–Sun 11 AM–5 PM ja taloustieteiden sekä taiteen yhteistyömahdollisuuksien kehittämiseen. A six-channel video installation FESTIVAL CLUBS portraying the dreams of children Seminaari toteutetaan yhteistyössä from around the world. Klubi, Tullikamarin aukio 2 Koneen Säätiön kanssa. Seminaari alkaa näytöksellä klo 10 Plevna 4:ssa. Näytöksen OPENING PARTY jälkeen tilaisuus jatkuu Werstaalla. OTHER EXHIBITIONS Wednesday March 4th, at 10PM–4AM Tilaisuuteen ilmoittautuminen on päättynyt. Lue lisää sivulta 218. GALLERY RAJATILA Hämeenpuisto 10 TAMK’S LEGENDAY FILM FESTIVAL PARTY Mon–Fri 1–6 PM, Thursday March 5th at 9PM–4AM, Sat–Sun 12 noon – 4 PM pre-tickets 5 € / 7 € at the door The theme of the party is the 20’s. On DIALOGISSA ELOKUVAN KANSSA UUDELLEEN JÄRJESTETTY stage: Sallasmith and Sirkus saapuu Werstaan auditorio 5–10.3.2015 kaupunkiin. At Lounge: Grateful Däd Väinö Linnan aukio 8 Pieces by the new members of AV-Arkki, accompanies Buster Keaton’s film To 5.3. klo 16–18 Blacksmith. + DJ Asko A. Alanen. the Distribution Centre for Finnish Mitä elokuva tekee ja miten se toimii Media Art. Including pieces by Liinu oman kenttänsä laidoilla tai ulkopuolella? Grönlund, Azar Saiyar and Ewa Górznan. SWÄG X TAMPERE FILM FESTIVAL Miten se koskettaa ja puhuttelee toisilla Friday March 6th at 10PM–4AM, taiteen aloilla toimivia? Millainen on THE FINNISH LABOUR MUSEUM WERSTAS tickets 6 € elokuvan paikka tai millainen tila sillä Väinö Linnan Aukio 8 A visually striking night of electronic voisi olla yhteiskunnassa? Keskustelijoina Tue-Sun 11 AM-6 p.m. dance music arkkitehti Juhani Pallasmaa ja teatterimies Juha Hurme. FEMINISM NIGHT OF WHITE TRASH Elokuvaverkosto järjestää tilaisuuden –17.5.2015 Saturday March 7th, 9.30PM–4AM, yhteistyössä Tampereen elokuvajuhlien Women’s rights and the development of tickets from 13 € kanssa. Lisätiedot: Niilo Rinne, the feminist movement in Finland. More information on page 230. 040-7679711

100 YEARS OF LABOUR Jatkuu seuraavalla aukeamalla  MOVEMENT IN LAPLAND CLOSING CEREMONY PARTY –29.3.2015 Sunday March 8th at 10PM–04AM How workers in northern Finland lived and worked together. The exhibition has been put together by The Provincial Museum of Lapland.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 15 OHEISTAPAHTUMAT Vapaa pääsy jollei toisin mainita STATE OF ART kerronnan tarpeesta.Tilaisuus koostuu OHEISNÄYTÖKSET Werstaan auditorio 30 minuuttisesta filmikatselmuksesta ja Pe 5.3. klo 11.30–13 keskusteluosuudesta, jossa on paikalla Riikka Åstrand Suomen lasten ja SOKUROVIN ÄÄNI Minkälainen on lyhytelokuvan ja nuorten säätiöstä, Taidot-elämään-hanke Werstaan auditorio elokuvataiteen tila? Onko taiteelle tilaa taiteilija Jari Forsman Pirkanmaan Väinö Linnan aukio 8 elokuvissa? Mikä on lyhytelokuvassa elokuvakeskuksesta ja Fanny Vilmilä To 5.3. klo 11.30–13.30 kiinnostavaa? Näihin ja moneen Taidot elämään-hankkeen tutkimuksen Suomi 2014 muuhun kysymykseen etsitään vastausta edustajana. Tämän lisäksi keskusteluun Dokumentti | 84 min keskustelutilaisuudessa, joka pohjautuu osallistuu Iivari Nurmela, Saara Ohjaaja: Leena Kilpeläinen Elokuvan taide -näytöskokonaisuuteen. Välimäki, Riku Santikko ja Aki Järvinen Tekstitys ainoastaan englanniksi. Paikalla Esityssarjan ovat koonneet kolme nuorina elokuvan tekijöinä. ohjaaja Leena Kilpeläinen. Näytös festivaalia – Tampereen elokuvajuhlat, Lyhytelokuvasarja ja keskustelu avaa järjestetään yhteistyössä Dokklubin kanssa. Vienna Independent Shorts ja IndieLisboa näkökulmia nuorten maailmaan. – joista kukin vastasi yhden näytöksen Lisätiedot: Jari Forsman, 0400-355104, TUNTEMATTOMAT –RAATIHUONEEN PUOLUSTAJAT kuratoinnista. Keskustelussa ovat paikalla [email protected] näytösten kuraattorit Daniel Ebner (VIS), 1918 Werstaan auditorio Alejandra Rosenberg (IndieLisboa) KOULUTUSTA VAI KULTTUURI-IMPERIALISMIA? ja Jukka-Pekka Laakso (TFF) sekä Väinö Linnan aukio 8 monia muita elokuvaentusiasteja ja Pakkahuone Pe 6.3. klo 18–20 Tullikamarin aukio 2 -asiantuntijoita ympäri maailman. Suomi 2015 La 7.3. klo 14–16 Tilaisuus on englanninkielinen. Fiktio | 37min Keskustelussa pohditaan, mitä elokuvat Ohjaaja: Timo Malmi NORDISK PANORAMA TOWN HALL #5: yleensä kertovat ”kaukaisista” maista Kuvaaja: Matti Martikainen YHTEISÖRAHOITUS ELOKUVATUOTANNOISSA ja mitä jätetään kertomatta. Entä miltä Tuotanto: Matti Martikainen, Tuulensuun vaikuttaa Etelä-Afrikan ja Kaakkois- teatteri Werstaan auditorio Aasian näkökulmasta tämän keskustelun Elokuva kertoo Suomen itsenäisyyssodan Väinö Linnan aukio 8 kaltainen sparraaminen ja yhteistyö, jossa ratkaisutaistelussa mukana olleesta Pe 6.3. klo 13.30–16 väistämättä vahvistetaan rikas–köyhä Tampereen naisten aseellisesta kaartista. Keskustelutilaisuus lyhyt- ja -asetelmaa? Paikalla keskustelemassa Elokuvassa kuullaan kansallista musiikkia dokumenttielokuvan ammattilaisille. mm. Hulda Lopanda, Otto Heino, Saara Sibeliuksesta Juice Leskiseen. Keskustelijoina Jenna Ruisaho ja Tuukka Välimäki ja Riku Santikko. Tähti (Helomedia), Anttoni Palm ja Ennen keskustelua katsotaan elokuva WHO WOULD BUY THIS? Tero Vuorinen (Artlab Productions), Westbury, A Place of Dreams. (Katso Pakkahuone Mike Pohjola (Pohjola-Filmi) sekä Jarmo tarkempi kuvaus Oheisnäytökset-osiosta.) Tullikamarin aukio 2 Puskala (Iron Sky Productions). La 7.3. klo 10–13 ELON ILTAPÄIVÄK(L)AFFIT: ELOKUVAN MUSIIKKI Tuo elokuvasi yleisön nähtäväksi ja ELON ILTAPÄIVÄK(L)AFFIT: OPISKELIJAT Werstaan auditorio anna ammattilaisten arvioida sen KYSYVÄT-KENTTÄ VASTAA! Väinö Linnan aukio 8 levityspotentiaali. Tähän tilaisuuteen Werstaan auditorio La klo 16–18 voivat ohjaajat tuoda lyhytelokuvansa Väinö Linnan aukio 8 Elokuvantekijät keskustelevat musiikista paikan päälle esitettäväksi. Näytöstä Pe 6.3. klo 16–18 ja sen erilaisista käyttömahdollisuuksista seuraa palautetilaisuus, jossa puhujina La klo 16–18 elokuvakerronnassa. toimivat kokeneet lyhytelokuvien levittäjät Elokuvaopiskelijat selvittävät mitä kentällä ja ostajat. Tule jos uskallat! Tilaisuus on tapahtuu. Tekijät vastaavat. Jos osaavat. MASTERCLASS englanninkielinen. Ei pelkureille! Moderaattori: Jing Haase (Nordisk TAIDOT ELÄMÄÄN -HANKKEEN FILMIKATSELMUS JA NIK POWELL – TUOTTAJAN 30 OPPITUNTIA Panorama, Tanska). Puhujat: Axel KESKUSTELUTILAISUUS Werstaan auditorio Behrens (KurzFilmAgentur Hamburg, Werstaan auditorio Väinö Linnan aukio 8 Saksa), Cinzia Spironello (Other Voices, Väinö Linnan aukio 8 La 7.3. klo 18–20 Italia), Peter Murdmaa (ShortEst La 7.3. klo 10–13 International Short Film Center, Viro), National Film and Television Schoolin Fabrice Marquat (French Short Film Suomen lasten ja nuorten säätiön Taidot johtaja Nik Powell kertoo, mitä hän on Agency, Ranska), Thom Palmen (Air elämään-hankkeessa on toteutettu viikon oppinut elokuvien tuottamisesta asioista Productions, Latvia/Ruotsi) sekä Sari mittaisia lyhytelokuvapajoja muiden pitkän uransa aikana. Tilaisuus on Volanen (Yle, Suomi). taidemuotojen ohella. Hankkeessa on englanninkielinen. valmistunut kymmeniä lyhytelokuvia, joista on nähtävissä muutamia. Tämän lisäksi nähdään kaksi teosta, jotka ovat valmistuneet nuorten omasta

16 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 OHEISTAPAHTUMAT Vapaa pääsy jollei toisin mainita DOC AASIA säätiön kanssa elokuvatyöpajan Etelä- TYÖVÄENMUSEO WERSTAS Afrikassa Johannesburgissa. Elokuva on Väino Linnan aukio 8 Pääkirjasto Metso osa Koulutusta vai kulttuuri-imperialismia Ti–su klo 11–18 Pirkankatu 2 -keskustelua. (Katso tarkempi kuvaus Pe 6.3. klo 14–16­ keskustelut-osiosta.) FEMINISMI ja Kangasala-talo Kuohunharjuntie 6 –17.5.2015 La 7.3. klo 18.30–20.30 LUOSTARIELÄMÄÄ NEUVOSTOLIITOSSA Näyttely feministisen liikkeen historiasta (liput alkaen 6,50 e Lippupisteestä, 5 e Werstaan auditorio ja nykypäivästä. Kangasala-talolta) Väinö Linnan aukio 8 LAPIN TYÖVÄEN VUOSISATA Näytöksessä Doc Aasia elokuvia. Paikalla La 7.3. klo 14–16 –29.3.2015 Neuvostoliitto 1985 ohjaajavieraita. Tekstitys ainoastaan Miten pohjoisessa Suomessa työväki eli ja englanniksi. Dokumentti | 51 min Ohjaaja: Reijo Nikkilä toimi yhteistyössä ja yhteisvoimin. Lapin A DAUGHTER’S SCARS Kuvaaja: Cristian Valdes maakuntamuseon tuottama näyttely. TYTTÄREN ARVET Tuotanto: YLE/TV1/Asiaohjelmat SARA HILDÉNIN TAIDEMUSEO Kielet: venäjä, suomi, tekstitys suomeksi Kambodža 2013 Laiturikatu 13 Dokumentti | 6 min Venäjän ortodoksien kirkon Ti–su klo 10–18 Ohjaaja: Polen Ly julkaisuosaston suosiollisella avustuksella Liput 3–8 € Tuotanto: Little Fingers Films juuri ennen perestroikaa valmistunut Kambodžalainen nainen kertoo elokuva on maailman ensimmäinen MIELEN MAISEMIA menneisyydestään seksityöläisenä ja dokumenttielokuva venäläisestä –12.4.2015 paljastaa oman perheensä petoksen. luostarilaitoksesta. Alkuelokuvana KIMMO PYYKKÖ -TAIDEMUSEO nähdään lyhyt fragmentti tämän DRAFT DAY vuoden Apollo-voittajan, Reijo Nikkilän Kangasala-talo, Kuohunharjuntie 6, KUTSUNNAT myös vuonna 1985 esitetystä Venäjän Kangasala Thaimaa 2013 tuhatvuotinen kirkko-dokumentista. Ti–to klo 13–19, pe–la klo 13–17 Dokumentti | 9 min Järjestäjä Dokklubi yhdessä YLE:n ja Liput 6 € / eläkeläiset 4 € / alle 18-vuotiaat Ohjaaja: Josh Kim TFF:n kanssa. 0 €, www.kangasala-talo.fi Thaimaassa kaikkien 21-vuotiaitten EUPHORIA BOREALIS ESITTÄÄ: Kimmo Pyykön Jokin meissä -näyttely miesten on osallistuttava armeijan sekä museon perusnäyttely Pitkän matkan arvontaan. Jos nostaa mustan kortin, saa NAISTENPÄIVÄN NÄYTÖS ateljee. vapautuksen. Jos nostaa punaisen kortin, Werstaan auditorio on tiedossa kaksi vuotta palvelusta. Draft Väinö Linnan aukio 8 Day seuraa kahta tyttöä, syntyjään poikia, Su 8.3. klo 15.30–17 FESTIVAALIKLUBIT kun he osallistuvat kutsuntoihin. Klubi, Tullikamarin aukio 2 FLANEURS #3 FESTART2015: AVAJAISBILEET KULJEKSIJAT #3 Ke 4.3. klo 22–04 Yhdysvallat, Indonesia 2013 ADEL ABIDIN – THEIR DREAMS Dokumentti | 5 min 5.–29.3.2015 TTVO:N LEGENDAARISET FILKKARIBILEET Ohjaaja: Aryo Danusiri GALLERIA EMIL To 5.3. klo 21–04, Tuotanto: Sensory Ethnography Lab, Vanha kirjastotalo liput 5 € ennakkoon / 7 € ovelta Harvard University / Ragam Production Keskustori 4 Teemana 20-luku. Lavalla Sallasmith ja Joukko uskovaisia kerääntyy lavan eteen. Ma, pe 10–16, ti–to 10–18, la–su 11–17 Sirkus saapuu kaupunkiin, Loungessa Puheet on pidetty. He ovat hurmoksessa. Buster Keatonin elokuva Blacksmith ”Uusi” Indonesia. Kuusikanavainen videoinstallaatio, joka Grateful Dädin säestämänä. + DJ Asko A. WESTBURY, A PLACE OF DREAMS esittelee lasten haaveita ympäri maailman. Alanen Pakkahuone SWÄG X TAMPERE FILM FESTIVAL Tullikamarin aukio 2 MUUT NÄYTTELYT Pe 6.3. klo 22–04, liput 6 € La 7.3. klo 14–16 GALLERIA RAJATILA Poikkivisuaalinen elektronisen Etelä-Afrikka, Suomi 2014 tanssimusiikin ilta Hämeenpuisto 10 Dokumentti | 21 min Ma–pe 13–18, la–su 12–16 Ohjaajat: Kalle Raittila, Michael NIGHT OF WHITE TRASH Abrahams. Kielet: Englanti/Suomi, UUDELLEEN JÄRJESTETTY La 7.3. klo 21.30–04, liput alk. 13 € tekstitys molemmilla kielillä. Tuotanto: 5.–10.3.2015 Lisätietoa sivulla 230. Pirkanmaan elokuvakeskus AV-Arkin uusien jäsentaiteilijoiden, PÄÄTTÄJÄISBILEET Pirkanmaan elokuvakeskus toteutti Liinu Grönlundin, Azar Saiyarin ja Ewa Su 8.3. klo 22–04. yhteistyössä suomen lasten ja nuorten Górznanin teoksia.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 17 GREETINGS FROM THE FESTIVAL DIRECTOR FESTIVAALIJOHTAJAN TERVEISET

Tampere Film Festival is here once again and with an Tampereen elokuvajuhlat on jälleen käsillä, yhtä kohtuuttomana overwhelming abundance of fine films! It is humanly impossible kuin ennenkin. On inhimillisesti ottaen mahdotonta katsoa to see everything during the five days of our festival, since not only kaikkea tarjontaamme niiden viiden päivän aikana, jotka festivaali does our programme include over 400 longer and shorter films, but kestää. Tarjolla on yli neljäsataa pitkää ja lyhyttä elokuvateosta, also interesting guest appearances, meetings, discussions and other ja koska luvassa on lisäksi mielenkiintoisia vieraita, tapaamisia, entertainment. Abundance, truly, is the keyword here. keskusteluja ynnä muuta ohjelmaa, on tarjonnan kohtuuton määrä We organizers, too, have been faced with an impossible task. yhä ilmeisempää. We would love to explore all the forms of cinematic arts from Mahdottoman tehtävän edessä olemme olleet myös all the corners of the Earth, not just the European cultures. But, me järjestäjät. Haluamme esitellä elokuvataiteen kaikkia unfortunately, one festival only allows us enough time to scratch ilmentymismuotoja ja tuoda esille koko maailman, emme vain the surface. eurooppalaista kulttuuripiiriä. Yhden festivaalin ohjelmisto riittää However, the National and the International Competitions, kuitenkin vain pintaraapaisuun. which form the main core of this festival, help us discover what is Tampereen elokuvajuhlien ytimen muodostavat kotimainen currently in, both in the Finnish and in the international short film ja kansainvälinen kilpailu. Niiden myötä pyrimme tekemään and documentary scenes. Yet, nominating films is by no means läpileikkauksen siihen, mikä on sekä suomalaisen että easy, and we simply cannot include every good film. Nor is it easy kansainvälisen lyhyt- ja dokumenttielokuvan kentällä for the juries to pick the winners, as each category contains a wide kiinnostavinta juuri nyt. Kilpailusarjojen kokoaminen on vaikeaa, variety of works. sillä kaikki hyvät elokuvat eivät yksinkertaisesti mahdu mukaan. Today, we are surrounded by moving pictures from various Helppoa ei ole myöskään tuomaristoilla, joiden on valittava media more than ever before. Our programme, however, differs palkintojen saajat keskenään hyvin erilaisten töiden joukosta. Liikkuvaa kuvaa katsellaan eri medioissa enemmän kuin from what the consumers of moving pictures are usually exposed to. koskaan aiemmin. Filkkareiden ohjelmisto kuitenkin poikkeaa Our mission is once a year to return to the original venue of films, tarjonnasta, jolle liikkuvan kuvan kuluttajat yleensä altistuvat. the cinema, and bring new and fascinating worlds onto the silver Tehtävämme on kerran vuodessa tuoda elokuvataiteen screen. alkuperäiseen kotiin, elokuvateatteriin, maailmoja, joita siellä Tampere Film Festival offers you films that refuse to conform. harvemmin nähdään. It introduces you to filmmakers who do not feature in tabloids Tampereen elokuvajuhlilla nähdään elokuvia, jotka and whose ambitions reach beyond creating box office hits. The kyseenalaistavat ja rikkovat rajoja, joiden tekijät eivät value of these films is not measured in the number of viewers or esiinny iltapäivälehtien sivuilla, ja jotka on tehty muussa internet clicks received, but in the depth of emotion and thought kuin ansiotarkoituksessa. Näiden teosten merkitys piilee they provoke. niiden tuottamien kokemusten syvyydessä, ei katsojien tai Welcome to celebrate the world of cinema with us for the nettiklikkausten määrässä. 45th time! Tervetuloa juhlimaan kaiken maailman elokuvataidetta jo 45:nnen kerran!

Jukka-Pekka Laakso Jukka-Pekka Laakso Festival Director Festivaalijohtaja

18 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 GREETINGS FROM THE MINISTER OF CULTURE KULTTUURIMINISTERIN TERVEHDYS

Dear friends of film, Hyvät elokuvan ystävät, One of the strong points of Finnish cultural life is without a Suomalaisen kulttuurielämän yksi vahvuus on doubt our rich and versatile spectrum of cultural events across the ehdottomasti siinä, että meillä on runsas ja monipuolinen country. These events bring culture close to home for people living kulttuuritapahtumien kirjo eri puolilla maata. Tapahtumat tuovat on various areas. They make culture easily accesible and richen kulttuurin lähelle alueiden asukkaita. Ne madaltavat kulttuuriin our everyday life with new experiences. osallistumisen kynnystä ja rikastuttavat arkeamme uusilla Tampere is a city of happenings. Tampere Film Festival – year elämyksillä. after year – manages to create a buzz in the city on the early Tampere on tapahtumien kaupunki. Tampereen elokuvajuhlat days of March, by offering people fine domestic and international – vuosi toisensa perään – vilkastuttaa kaupungin elämää cinematographic pieces. This festival has become a unique entity maaliskuun alkupäivinä tarjoamalla katsottavaksemme of its own. The program and the festival’s ability to renew itself hienoja kotimaisia ja ulkomaisia elokuvallisia teoksia. Juhlista have made this event a significant and internationally appealing on muodostunut omaleimainen kokonaisuus. Ohjelmisto film festival for both the makers and for the audience as well. ja kyky uudistua ovat tehneet tapahtumasta merkittävän ja Besides the artistic value, the event has a positive effect on the kansainvälisesti kiinnostavan elokuvajuhlan sekä tekijöille että employment situation of Tampere. The film festival offers jobs katsojille. that can be a big step forward especially for the young striving to Taiteellisen merkityksen ohella tapahtumalla on myönteisiä become part of the cultural scene. vaikutuksia kaupunkimme työllisyyteen. Elokuvajuhlat tarjoavat It is undeniable that the festival has a positive effect on the työtilaisuuksia, jotka erityisesti nuorille kulttuurielämään economy of Tampere and Pirkanmaa area. Tampere Film Festival pyrkiville voivat antaa ponnahduslaudan eteenpäin. is, by the total number of visitors, the second largest film festival Festivaalin merkitystä Tampereen ja Pirkanmaan in Finland. Participants come from all over the world. The alueen talouselämälle ei voi kiistää. Tampereen festivaali festival is an important part of the culture-friendly image and on kokonaiskävijämäärältään Suomen toiseksi suurin attractiveness of Tampere. elokuvafestivaali. Osallistujat tulevat ympäri maailmaa. Festivaali As a cultural event Tampere Film Festival is also part of on tärkeä osa kaupunkimme kulttuurimyönteistä imagoa ja cultural tourism, which has significant economical effects. houkuttelevuutta. Travelling, new experiences and the films respond to our need Kulttuuritapahtumana Tampereen elokuvajuhlat on myös to relax and take a breath from our everyday lives. kulttuurimatkailua, jonka taloudelliset vaikutukset ovat mittavia. It is an honour to wish all you friends of film, both Matkailu, uuden kokeminen ja elokuvien anti vastaavat ihmisen from Finland and abroad, memorable moments at Tampere tarpeeseen irrottautua arkielämästä. Film Festival! On kunnia toivottaa kaikille elokuvan ystäville niin Suomesta kuin muualtakin mieleenpainuvia hetkiä elokuvien parissa!

Pia Viitanen Pia Viitanen Minister of Culture and Housing Kulttuuri- ja asuntoministeri

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 19 INTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO

EIJA-LIISA AHTILA TORSTEIN GRUDE

Eija-Liisa Ahtila (b. 1959 in Hattula) is a Finnish videoartist, Torstein Grude is a film writer, director, cinematographer, director and photographer. She is a professor of Time and producer, co-producer, executive producer, financier and Space Arts at the Academy of Fine Arts. She has been studying distributor who nurtures creative documentary films in one way cinematography in Los Angeles and London. Her works have or another. Titles with Grude’s involvement include Inside Fur been on display in Tate Modern, MoMa, Jeu de Paum, Neu (2014), Magnitsky - Death of a Tax Lawyer (2014), The Look of Nationalgalerie and in many other locations around the world. Silence (2014), Love City Jalalabad (2013), Gulabi Gang (2013), Ahtila lives and works in . The Act of Killing (2013), Back to the Square (2012), Pirate Bay AFK (2012), Farewell Comrades! (6x52 - 2011), Dance of Eija-Liisa Ahtila (s.1959 Hattulassa) on suomalainen Outlaws (2011), Pushwagner (2011), Russian Lessons (2010), videotaiteilija, ohjaaja ja valokuvaaja. Hän on Discoveries of a Marionette (2009), Yodok Stories (2008), Kuvataideakatemian Tila-aikataiteen osaston professori. Hän Belarusian Waltz (2007) and On a Tightrope (2007). on opiskellut elokuva-alaa Los Angelesissa ja Lontoossa. Hänen töitään on ollut esillä Tate Modernissa, MoMassa, Jeu Torstein Grude on käsikirjoittaja, ohjaaja, elokuvantekijä, de Paumessa, Neu Nationalgaleriessa sekä lisäksi monissa tuottaja, co-tuottaja, vastaava tuottaja, rahoittaja ja muissa paikoissa ympäri maailmaa. Ahtila asuu ja työskentelee elokuvien levittäjä, joka tavalla tai toisella hoivaa luovia Helsingissä. dokumenttielokuvia. Grude on ollut tekemisissä muun muassa seuraavien nimikkeiden kanssa: Inside Fur (2014), Magnitsky - Death of a Tax Lawyer (2014), The Look of Silence (2014), Love City Jalalabad (2013), Gulabi Gang (2013), The Act of Killing (2013), Back to the Square (2012), Pirate Bay AFK (2012), Farewell Comrades! (6x52 - 2011), Dance of Outlaws (2011), Pushwagner (2011), Russian Lessons (2010), Discoveries of a Marionette (2009), Yodok Stories (2008), Belarusian Waltz (2007) ja On a Tightrope (2007).

20 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO

IVAN MAXIMOV NIK POWELL ZHIZHONG FAN

Ivan Maximov (b. 1958 in Moscow) In the early 1970’s Nik Powell set up Zhizhong Fan is the Executive Director entered the world of animation relatively Virgin Records with Richard Branson and of the Institute of International Film and late at the age of 28 after some years in the space of ten years the pair turned Television Development, Director of the spent in science (astrophysics). Since early a small mail-order record operation into Institute of Radio, Film and Television nineties he has been creating the short a multi-million pound conglomerate. In and Head of the Department of Film, authorial films. His work leads us to the 1982 Powell went into partnership with Television and New Media at Zhejiang decently colored, often black-and-white Stephen Woolley, having sold out from University. He is also the Vice Chair of mystery worlds and introduces their Virgin in the previous year. Together they the Committee of Film Critics in China inhabitants bizarrely acting in non-sense formed Palace Video, followed by Palace Film Association and a member of several narrative structures. Maximov honors Pictures, and then Palace Productions, award review committees in the fields of classical drawn animation but doesn’t soon establishing each as highly regarded film, television and news. He has won refuse technical fusions with computer entities within the film distribution several prizes for film, television and graphics. Peaceful visual language he and production industry. Powell has literature criticism, e.g. last year his text uses lacks any sign of aggression or rough acted as Executive Producer on all of On the Chinese Films in the Context of power, still his surreal cocktails often work Palace’s productions including several International Dissemination was awarded as detonators of laugh and feelings of pure Oscar nominated films. Powell currently with 2nd prize for film criticism at the happiness. He has made 17 films and is Director of the National Film and China’s Golden Rooster Film Awards. won 39 prizes, including Grand Prix at Television School. Tampere Film Festival 2014. Zhizhong Fan on Institute of Seitsemänkymmentäluvun alussa International Film and Television Ivan Maximov (s. 1958 Moskovassa) Nik Powell perusti yhdessä Richard Development -instituutin löysi animaatioiden maailmaan melko Bransonin kanssa Virgin Recordsin, ja toiminnanjohtaja, Institute of Radio, myöhään, vasta 28 vuoden iässä, seuraavien kymmenen vuoden aikana Film and Television -instituutin johtaja, vietettyään ensin muutaman vuoden pienestä postimyyntilevybisneksestä ja Department of Film, Television tieteiden (astrofysiikan) parissa. kasvoikin monien miljoonien puntien and New Media -laitoksen johtaja Yhdeksänkymmentäluvun alusta lähtien monialayritys. Vuonna 1982 Powell Zhejiangin yliopistossa. Lisäksi hän hän on tehnyt lyhytelokuvia. Hänen löysi yhteistyökumppanikseen toimii Committee of Film Critics in teoksensa johtavat meidät huolellisesti Stephen Woolleyn myytyään itsensä China Film Association -komitean väritettyihin, usein mustavalkoisiin, ulos Virginiltä edellisenä vuonna. varapuheenjohtajana ja jäsenenä mysteerimaailmoihin ja esittelevät Yhdessä he perustivat Palace Videon, useissa televisio-, uutis- ja elokuva-alan meille niiden järjettömissä kerronnan jota seurasi Palace Pictures, ja Palace palkintokomiteoissa. Hän on myös itse rakenteissa oudosti käyttäytyvät Productions, joista jokaisesta tuli pian voittanut useita palkintoja elokuva-, asukit. Maximov kunnioittaa arvostettuja toimijoita elokuvien jakelu- televisio- ja kirjallisuuskritiikeistään, klassista piirrosanimaatiota, muttei ja tuotantoteollisuudessa. Powell on muun muassa hänen tekstinsä ”On hyljeksi myöskään teknistä fuusiota toiminut kaikkien Palacen teosten, muun the Chinese Films in the Context of tietokonegrafiikan kanssa. Hänen muassa useiden Oscar-ehdokkaiden, International Dissemination” palkittiin käyttämästään rauhallisesta kuvakielestä vastaavana tuottajana. Tällä hetkellä viime vuonna toiseksi parhaana ei löydy merkkejä vihasta tai raa’asta Powell on National Television and Film elokuvakritiikkinä Kiinan Golden voimasta, mutta hänen epätodelliset Schoolin johtaja. Rooster elokuvajuhlilla. sekoituksensa toimivat usein naurun ja silkan onnen lähteinä. Hän on tehnyt 17 elokuvaa ja voittanut 39 palkintoa, mukaan lukien Tampereen elokuvajuhlien Grand Prix’n vuonna 2014.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 21 NATIONAL JURY KOTIMAINEN TUOMARISTO

LAURENT GUERRIER LEEA KLEMOLA CHRZU

Laurent Guerrier (b. 1971) has Leea Klemola (b. 1965 in Veteli) is a Christer ”CHRZU” Lindström (b. 1977) studied architecture and worked as a Finnish actress, freelance director and a is a director and a scriptwriter, whose photographer. He began working for the playwright. From 1987 until 1991 she was filmography consists of short festival hits Clermont-Ferrand International Short studying acting in Theatre Academy and each one more peculiar than the next. Film Festival in 1992. He works on later on she has also been teaching acting His most well known short animation is selection for the international competition in Theatre Academy, as well as in Helsinki the award-winning media critical stop programme and organizes a variety of School of Art and Communications motion film Curse of the Remote Island. special programmes at home and abroad. (Helsingin taiteen ja viestinnän oppilaitos), CHRZU’s other shorts are a documentary now part of Metropolia University of film Outro and an animated documentary Laurent Guerrier (s. 1971) on opiskellut Applied Sciences. Klemola was the Artistic Kenkähullu. His latest work as the director arkkitehtuuria ja työskennellyt Director of Aurinkoteatteri-theatre from of a feature film Nightsatan and the Loops valokuvaajana. Hän alkoi työskennellä 1994 until 2003. She started as a theatre of Doom won the prize for the best short Clermont-Ferrandin kansainvälisillä actor, but she has been seen in numerous film at Morbido festival in Mexico in lyhytelokuvafestivaaleilla vuonna 1992. Finnish films as well, including Pelon November of 2014. CHRZU is a teacher of Hän on mukana valitsemassa osallistujia maantiede, Miehen työ and Kerron scriptwriting and narration for animation ulkomaisen kilpailun ohjelmaan ja sinulle kaiken. Klemola has worked as students at Turku University of Applied järjestää useita eritysohjelmia niin kotona a director in theatres such as Kuopion Sciences. kuin ulkomaillakin. kaupunginteatteri and Tampereen teatteri. She has won several Finnish prizes in the Christer “CHRZU” Lindström fields of theatre and film and she has also (s.1977) on ohjaaja sekä käsikirjoittaja, been awarded the Pro Finlandia Medal of jonka filmografia koostuu toinen the Order of the Lion of Finland. toistaan merkillisemmistä, lyhyistä festivaalihiteistä. Hänen tunnetuin Leea Klemola (s. 1965 Vetelissä) on lyhytanimaationsa on Filkkareillakin suomalainen näyttelijä, vapaa ohjaaja palkittu mediakriittinen stop motion ja näytelmäkirjailija. Hän opiskeli -elokuva Kaukosaaren kirous. CHRZU näyttelijäntyötä Teatterikorkeakoulussa on tehnyt lyhyessä muodossa myös vuosina 1987–1991 ja on myöhemmin dokumenttielokuvan Outro sekä myös opettanut näyttelijäntyötä animaatiodokumentin Kenkähullu. Teatterikorkeakoulussa ja Helsingin Hänen viimeisin ohjauksensa, taiteen ja viestinnän oppilaitoksessa. näytelmäelokuva Nightsatan and Klemola toimi Aurinkoteatterin the Loops of Doom voitti parhaan taiteellisena johtajana vuosien lyhytelokuvan palkinnon meksikolaisella 1994–2003 ajan. Klemola aloitti työnsä Morbido-festivaalilla marraskuussa 2014. teatterinäyttelijänä, mutta hän on CHRZU opettaa käsikirjoittamista ja näytellyt myös monissa suomalaisissa kerrontaa animaatio-opiskelijoille Turun elokuvissa kuten Pelon maantiede, Taideakatemiassa. Miehen työ ja Kerron sinulle kaiken. Klemola on ohjannut näytelmiä mm. Kuopion kaupunginteatteriin ja Tampereen Teatteriin. Hänet on palkittu useilla suomalaisilla teatteri- ja elokuva- alan palkinnoilla sekä Pro Finlandia -mitalilla.

22 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 RISTO JARVA JURY RISTO JARVA -TUOMARISTO

HARRI AHOKAS AMIR ESCANDARI KAISA HERLEVI

Harri Ahokas is the Head of Domestic Amir Arsames Escandari (b. 1979) is a Kaisa Herlevi is the Executive Producer Distribution at the Finnish Film Finnish-Iranian writer and director. He for Finnish Media Company MTV Oy, in Foundation, responsible for the areas of has studied filmmaking at the University charge of importing films, documentaries domestic film’s market share and film of Wales, newport. Pixadores is Amir’s and tv series for all MTV channels, such distribution support, such as the decision directorial debut for a feature-length. as MTV3, Sub and AVA. Her film past to support the digitizing of the film theatre includes studies at the School of Art and network. Amir Arsames Escandari (s. 1979) Design and at University of Tampere Before working for the Foundation, on suomalais-iranilainen kirjailija ja (M.Soc.Sc.) as well as several works as a from 1984 untill 1998 he was the head ohjaaja. Hän on opiskellut elokuvan film editor for magazines and television. of Helsinki based arthouse theatre Bio tekoa Walesin yliopistossa. Pixadores on Another perspective for the stories comes Illusion and also in charge of their film ensimmäinen täyspitkä elokuva jonka from her years as a copywriter for an import. Bio Illusion was the first Finnish Amir on ohjannut. advertising agency in Helsinki. She believes theatre to join the Europa Cinemas that a film can change somebody’s life – network. that’s how strong the power of a story can be. Kaisa Herlevi is also a Deputy Board Harri Ahokas toimii Suomen Member for Finnish Film Foundation. elokuvasäätiön kotimaan levityspäällikkönä vastuualueenaan Kaisa Herlevi työskentelee vastaavana kotimaisen elokuvan markkinaosuus tuottajana MTV Oy:ssä ja hankkii sekä elokuvajakelun tukitoiminnot, kuten ulkomaisia sarjoja, dokumentteja ja elokuvateatteriverkoston digitoinnin elokuvia kaikille MTV:n kanaville, kuten tukipäätökset. MTV3:lle, Subille ja AVA:lle. Hänen Ennen elokuvasäätiöön siirtymistä leffamenneisyyteensä kuuluu esimerkiksi Ahokas toimi 1984–1998 helsinkiläisen elokuvaopintoja Taideteollisen arthouse-teatteri Bio Illusionin korkeakoulun Elokuvataiteen linjalla päällikkönä vastaten myös elokuvien ja Tampereen yliopistossa (YTM) sekä maahantuonnista. Bio Illusion monipuolisia töitä elokuvatoimittajana liittyi ensimmäisenä suomalaisena lehdissä ja televisiossa. Toisen elokuvateatterina Europa Cinemas näkökulman tarinoihin antoivat -verkostoon. vuodet copywriterina helsinkiläisissä mainostoimistoissa. Hän uskoo, että elokuva voi muuttaa ihmisen elämän - niin voimakas on tarinan valta. Kaisa Herlevi on myös Suomen elokuvasäätiön hallituksen varajäsen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 23 YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO

SARA AHONEN TUOMAS ARO-HEINILÄ SINI-IDA HEISKANEN

I am a 17-year-old student of media I am a student at Tampereen yhteiskoulun I am an 18-year-old student of Tampereen studies programme at Sammon lukio high school. I was drawn to films lyseon lukio high school IB programme. keskuslukio high school. All different forms at a very young age. I was interested in I enjoy watching films and I often go to of communication are close to my heart, the visual narration of film. Now, when the film theatre as well. Although I have and I spend big part of my spare time with I make films in high school, most of my never made short films myself, I have an photos, text and moving image. I love the work focusses on the visual narration. On intrest for them and I wish to someday feeling of letting my creativity run wild my free time I study films, wheather it learn how to make my own. Part of my behind the camera. In the future I hope to means watching them or reading about the studies is visual arts, so it will be useful to be working in the field of communication. subject. I have taken part in the Uneton48: have an eye for art. This is my first time the 48-hour Short Film Challenge twice in a jury and I am looking forward to this Olen 17-vuotias viestintälinjan with my friends. Last time we qualified for experience. opiskelija Sammon keskuslukiosta. the finals. With two of my friends we have Lähellä sydäntäni ovat viestinnän also made videos for different clients, and Olen 18-vuotias ja opiskelen Tampereen eri muodot ja vapaa-ajastani iso osa I want to make a career out of it. We are lyseon lukiossa IB-linjalla. Nautin kuluukin valokuvien, tekstin ja liikkuvan starting a company to support our work. I elokuvien katselusta ja hyvin usein tulee kuvan parissa. Rakastan tunnetta, kun am honoured to be able to see the works of elokuvateatterissa käytyä. Vaikka en ole kameran takana saa päästää luovuutensa Finnish film production this year. See you koskaan itse tehnyt lyhytelokuvia, olen valloilleen. Tulevaisuudessa haluaisin at the Festival! kovin kiinnostunut niistä ja toivoisin työskennellä viestintäalalla. jonain päivänä oppivan ja tekevän omani. Opiskelen Tampereen yhteiskoulun Osa opiskeluani on ”visual arts” eli lukiossa. Elokuvat saivat minut kuvataide, joten silmä taiteellisuudelle pauloihinsa jo hyvin nuorena. Olin tulee hyödyksi. Tämä on ensimmäinen kiinnostunut elokuvan visuaalisesta kerta kun olen tuomaristossa ja odotan kerronnasta. Lukiossa elokuvia innolla tätä kokemusta. tekiessäni keskitänkin suuren osan työstä visuaaliseen kerrontaan. Vapaa-aikani käytän opiskellen elokuvia, oli se sitten katsomalla niitä tai lukien aiheesta. Olen osallistunut Uneton48-kilpailuun kahdesti ystäväporukalla. Viime kerralla saimme finaalipaikan. Olen myös tehnyt videoita eri tahoille kahden ystäväni kanssa ja luon siitä uraa itselleni. Perustammekin yritystä toimintamme tueksi. Olen otettu päästessäni katsomaan mitä kotimainen elokuvatuotanto on saanut aikaan. Nähdään festareilla!

24 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO

VERTTI LUOSTARINEN NIKKE SILLANPÄÄ

I make the kinds of films I want to make. Sometimes they become I am a 17-year-old young man from Ylöjärvi and a student at short, sometimes feature length, but that is not on my mind when Sammon keskuslukio high school communications programme. I am planning my works. What is important for me is research. I am excited about and interested in films, I follow new releases My films deal with myths, spaces, western history and aliens. and I am also interested in film-related work. I try to see films People say that my work is original, but I disagree. I just do not in theatres as often as possible, but the high ticket prizes often want to steal other people’s ideas. I wish to know more about all restrain me. In the future, I would like to learn more about that can be achieved through this art. My search has taken me to filming and photography and also to be involved in different archive screenings, to film festivals and now to this jury. projects in the field of communication. I am grateful to be a part of the Youth Jury at this years Tampere Film Festival. Teen sellaisia elokuvia kuin itse haluan. Toisinaan niistä tulee lyhäreitä, joskus täyspitkiä, mutta en ajattele sitä, kun Olen 17-vuotias nuori mies Ylöjärveltä ja opiskelen Sammon suunnittelen teoksiani. Tärkeintä minulle on tutkiminen. keskuslukiossa viestintälinjalla. Suhteeni elokuvaan on Käsittelen elokuvissani myyttejä, tiloja, länsimaiden historiaa innostunut ja kiinnostunut, seuraan uusia julkaisuja ja ja avaruusolentoja. Elokuvistani sanotaan, että ne ovat olen kiinnostunut elokuvien tekemiseen liittyvästä työstä. omaperäisiä, mutta olen eri mieltä. En vain halua varastaa Yritän päästä katsomaan elokuvia mahdollisimman usein toisten ideoita. Tahdon kartuttaa tietämystäni siitä, mitä elokuvateattereihin, mutta lippujen hinnat rajoittavat kaikkea tällä taiteenlajilla voidaan saavuttaa. Etsintäni on usein suunnitelmiani. Tulevaisuudessa haluaisin oppia vienyt minut arkistonäytöksiin, festivaaleille ja nyt myös tähän enemmän video- ja valokuvaamista, sekä olla mukana tuomaristoon. erilaisissa viestintään liittyvissä projekteissa. Olen kiitollinen saadessani olla osa vuoden 2015 Tampereen elokuvajuhlien nuorisotuomaristoa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 25 MAIN PARTNERS & CO-ORGANIZERS PÄÄYHTEISTYÖKUMPPANIT

OFFICIAL LOGISTICS SPONSOR VIRALLINEN LOGISTIIKKASPONSORI

MAIN BARTER PARTNERS FESTIVAALILLA MUKANA MYÖS

• Cooperation platform for Nordic short film festivals • Promotion of Nordic short film • Seminars and discussions • Travelling screenings North in Shorts

Tanssiteatteri

CONTRIBUTORS & SUPPORTERS TUKIJAT JA RAHOITTAJAT

26 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 AWARDS PALKINNOT

INTERNATIONAL COMPETITION NATIONAL COMPETITION KANSAINVÄLINEN KILPAILU KOTIMAINEN KILPAILU

Grand Prix 5 000 e (Award presented by the co-organizer UNDER 30 MINUTES / ALLE 30-MINUUTTISET GBTIMES Ltd.) Main Prize / pääpalkinto 5 000 e + Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas (Finnish Broadcasting Company / Oy Yleisradio Ab) THREE CATEGORY PRIZES / KOLME KATEGORIAPALKINTOA + Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas Best Animation / Paras animaatio 1 500 e Special Prize / Erikoispalkinto 1 500 e (Pond5) Best Fiction / Paras fiktio 1 500 e (Supported by the European Commission) Student Award / Opiskelijapalkinto: Festival Trip / Best Documentary / Paras dokumentti 1 500 e Festivaalimatka (The Promotion Centre for Audiovisual Culture + Statuette ”Kiss” to each winner / Suudelma-patsas kunkin AVEK / Audiovisuaalisen kulttuurin edistämiskeskus AVEK) kategorian voittajalle. Prize of the Youth Jury / Nuorisotuomariston palkinto Diplomas of Merit / Kunniamainintoja Diplomas of Merit / Kunniamainintoja Audience Award / Yleisöpalkinto OVER 30 MINUTES / YLI 30-MINUUTTISET Tampere Short Film Nominee for the European Film Awards / Main Prize / Pääpalkinto 5 000 e (Finnkino Oy) Tampereen palkintoehdokkuus European Film Awards 2015 + Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas -kilpailussa (European Film Academy) Special Prize / Erikoispalkinto 1 500 e (Oy Veikkaus Ab) + Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas

Diplomas of Merit / Kunniamainintoja BOTH NATIONAL SERIES / MOLEMMAT KOTIMAISET SARJAT Risto Jarva Prize / Risto Jarva -palkinto 10 000 e (Finnish Film Foundation / Suomen elokuvasäätiö)

Audience Award / Yleisöpalkinto

Recipients of the Grand Prix of the International Competition Tampereen elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand and the Main Prize of the National Competition category of Prix’n ja kotimaisen kilpailun alle 30-minuuttisten sarjan under 30 minutes will qualify for consideration in the Short Films pääpalkinnon voittajat kilpailevat myös Yhdysvaltain and Short Documentaries Category of the Annual Academy elokuva-akatemia lyhytfiktion ja -dokumentin Oscar® Award® without the standard theatrical run, provided that -palkintoehdokkuudesta ilman yleensä vaadittua the films comply with the Academy’s rules. teatterilevitystä edellyttäen, että elokuvat muuten noudattavat akatemian sääntöjä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 27 INTERNATIONAL COMPETITION 2015 KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2015

AUSTRALIA FINLAND MONTENEGRO BUSH MECHANICS BABYBOX UMIR KRVI Jonathan Daw, Jason Japaljarri Woods | Katariina Lillqvist | A | 9’ | 2014 Senad Sahmanovic | F | 22’ | 2014 A | 12’ | 2014 KUUNTELE NEW ZEALAND THIS FERAL LIFE Hamy Ramezan, Rungano Nyoni | F | TITS ON A BULL Melissa Anastasi | E | 12’ | 2014 13’ | 2014 Tim Worrall | F | 15’ | 2014 AUSTRIA FRANCE POLAND DIE JACKE AÏSSA OBIEKT Patrick Vollrath | F | 9’ | 2014 Clément Tréhin-Lalanne | F | 8’ | 2014 Paulina Skibinska | D | 15’ | 2015 BAHRAIN HABANA Edouard Salier | F | 22’ | 2014 PORTUGAL SOUQ AL MARKAZI LA PETITE CASSEROLE D’ANATOLE BÉTAIL Saleh Nass | F | 10’ | 2014 Eric Montchaud | A | 6’ | 2014 Joana Sousa | D | 25’ | 2014 BELGIUM LEFTOVER SERBIA LA PART DE L’OMBRE Szabo Sarolta | A | 15’ | 2014 JUTARNJE MOLITVE Olivier Smolders | E | 28’ | 2014 PLANET Σ Katarina Stankovic, Konstantina PEAU Momoko Seto | A | 12’ | 2014 Kotzamani | F | 18’ | 2013 Marine Koenig | D | 12’ | 2014 TECHOS ROTOS MAMCI I UDICE BOSNIA AND HERZEGOVINA Yanillys Perez | F | 17’ | 2014 TOTEMS Luka Popadic | F | 10’ | 2014 TURISTA Sarah Arnold | F | 29’ | 2014 SINGAPORE Ariel Shaban | F | 13’ | 2014 DETOUR BRAZIL GERMANY THE CHICKEN Michael Kam | F | 8’ | 2013 SUE- TURBULENTA ABERRAÇÃO Una Gunjak | F | 15’ | 2014 SOUTH KOREA Camilo Soares | F | 20’ | 2013 SIEBEN MAL AM TAG BEKLAGEN PARKING CHANCE CANADA WIR UNSER LOS UND NACHTS Won Kang | F | 8’ | 2014 NAN LAKOU KANAVAL STEHEN WIR AUF, UM NICHT ZU SABRA Kaveh Nabatian | D | 8’ | 2014 TRÄUMEN Dae Gun Jung | F | 28’ | 2014 PRENDS-MOI Susann Maria Hempel | E | 18’ | 2014 SWEDEN Anaïs Barbeau-Lavalette, André Turpin WHAT I FORGOT TO SAY PAPPERSVÄRLD | F | 10’ | 2014 Patrick Buhr | A | 9’ | 2014 Jöns Mellgren | A | 9’ | 2014 Y2O{DISTILLÉ} GREECE VÄKTAR E Dominique T Skoltz | E | 12’ | 2013 DINNER FOR FEW Hugo Lilja | F | 12’ | 2015 CZECH REPUBLIC Nassos Vakalis | A | 10’ | 2014 RYGGEN FRI BOBBY INDIA Viktor Hertz | F | 3’ | 2014 Sigurður Möller Sívertsen | F | 9’ | 2013 GOING HOME THE NETHERLANDS CHILE Jayesh Akhargekar | D | 14’ | 2014 DÉMONTABLE SAMANTA IRELAND Douwe Dijkstra | E | 12’ | 2013 Francisco Rodriguez | F | 22’ | 2014 SOPHIE AT THE RACES MY BROTHER IN RED AND BLUE CHINA Alan Friel | F | 17’ | 2014 Alina Ozerova | D | 16’ | 2014 NIEUW HORSE ISRAEL Eefje Blankevoort | D | 19’ | 2014 Jie Shen | A | 4’ | 2013 REMURDER UNITED KINGDOM LIKE A DREAM Yaron Attar | D | 20’ | 2014 Zhijing Wu, Jiayao Li | A | 6’ | 2013 DARK LIGHT THE COUNTRY OF SUMMER ITALY John Smith | D | 4’ | 2014 INSECTS GAS STATION DEEP BREATH Bohua Tang | A | 17’ | 2013 Alessandro Palazzi | F | 10’ | 2014 Amin Bakhshian | F | 25’ | 2013 CROATIA JAPAN F FOR FIBONACCI Beatrice Gibson | E | 16’ | 2014 GLAD TENSHI MODOKI SLAVES OF THE RAVE Petra Zlonoga | A | 6’ | 2014 Tomomichi Nakamura | A | 13’ | 2014 William Garratt | A | 3’ | 2014 DENMARK KAZAKHSTAN THE BIGGER PICTURE VOID BENZIN BITTI Daisy Jacobs | A | 7’ | 2014 Milad Alami, Aygul Bakanova | F | 3’ Askhat Kuchinchirekov | F | 17’ | 2013 THE LION | 2014 LATVIA Peter Baynton | A | 3’ | 2013 XENOS THE PHONE CALL CASTRATUS KUILIS Mahdi Fleifel | D | 12’ | 2013 Mat Kirkby | F | 19’ | 2013 Raitis Ābele, Lauris Ābele | F | 22’ | 2014 ESTONIA MEXICO A = Animation TIK TAK MATABICHOS Ülo Pikkov | A | 9’ | 2014 D = Documentary Gabriela Palacios | F | 16’ | 2014 E = Experimental F = Fiction

28 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 1: THE WORLD IN SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: MAAILMA LYHYESTI ▶ WED/KE 4.3. 20.00 PLEVNA 2 K16 * FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 5 P33 * • LANGUAGE: ENG/FIN

RYGGEN FRI NAN LAKOU KANAVAL F FOR FIBONACCI WE GOT YOUR BACK NAN LAKOU CARNIVAL F NIIN KUIN FIBONACCI TURVAAMME SELUSTASI NAN LAKOUN KARNIVAALI United Kingdom 2014 Sweden 2014 Canada 2014 Experimental | 17 min Fiction | 4 min Documentary | 8 min Director: Beatrice Gibson Director: Viktor Hertz Director: Kaveh Nabatian Animation: Leo Bridle Script: Viktor Hertz Script: Gabriel Jerry Wood Cinematography: Nick Gordon Cinematography: Johann Gustavsson Cinematography: Kaveh Nabatian Sound: Beatrice Gibson Sound: Philip Jurdell Sound: Kaveh Nabatian Editing: Beatrice Gibson Editing: Viktor Hertz, Johann Editing: Mylène Simard Production: Denna Cartamkhoob Gustavsson Production: Kaveh Nabatian Contact: Sasha Litvintseva, Production: Lyster / Johann Gustavsson Contact: La Distributrice de films / [email protected] Contact: Viktor Hertz, Laurent Allaire, [email protected] [email protected] F for Fibonacci takes as its departure point American author William Gaddis’ There is so much to feel guilty about A journey through the Haitian carnival as epic modernist novel JR (1975). An eerily nowadays, when you think about it. Sure, experienced by a young woman, this film prescient, biting social satire, JR tells the we all care about the environment, but straddles the lines between documentary, story of a precocious 11 year-old capitalist honestly, don’t you just want to toss all the visual poem, and hallucination. Filmed who, with the unwitting help of his school’s junk in the same waste bin, sometimes? in hyper-saturated 16mm, angels of death resident composer, inadvertently creates What if there was a simple service that got and groups of men covered in black syrup the single greatest virtual empire the world your back covered, on a monthly direct battle a giant ”Master of Midnight” with has seen, spun largely from the anonymity debit plan? fire blazing in his eyes to the beat of of the school’s pay phone. Haitian rara and raboday music. Created Kun asiaa oikein ajattelee, nykyihminen in collaboration with the director students F niin kuin Fibonacci ottaa voi tuntea syyllisyyttä niin monesta from the Cine Institute in Jacmel, Haiti, lähtöasetelmakseen amerikkalaisen asiasta. Kaikkihan me välitämme and based on a poem by young Haitian kirjailijan William Gaddisin eeppisen ympäristöstä, mutta joskus sitä vain poet Gabriel Wood Jerry. romaanin JR (1975). Pelottavalla tavalla oikeasti haluaisi heittää kaikki jätteet ennakoiva sosiaalinen satiiri JR kertoo samaan astiaan. Entä jos olisi olemassa Matka haitilaisen karnevaalin läpi tarinan 11-vuotiaasta pikkuvanhasta yksinkertainen palvelu, joka hoitaisi nuoren tytön silmin. Tämä elokuva kapitalistista, joka koulun oma säveltäjä lajittelun puolestasi kuukausimaksua on jotain dokumentin, visuaalisen apunaan tulee vahingossa luoneeksi vastaan? runon ja hallusinaation väliltä. mahtavimman virtuaalisen imperiumin, Värikyllästetyssä, 16 mm:n filmille jonka maailma on koskaan nähnyt. kuvatussa elokuvassa kuolemanenkelit Tämä imperiumi rakentuu suurimmaksi ja mustalla siirapilla valeltu miesjoukko osaksi koulun kolikkopuhelimen suoman taistelee jättiläismäistä, tulisilmäistä anonymiteetin ympärille. ”Keskiyön herraa” vastaan haitilaisen rara- ja raboday-musiikin tahtiin. Tehty yhteistyössä haitilaisen Jacmelin kaupungin elokuvakoulun oppilaiden kanssa, ja perustuu nuoren haitilaisen runoilijan Gabriel Wood Jerryn runoon.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 29 INTERNATIONAL COMPETITION 1: THE WORLD IN SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: MAAILMA LYHYESTI ▶ WED/KE 4.3. 20.00 PLEVNA 2 K16 * FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 5 P33 * • LANGUAGE: ENG/FIN

SOUQ AL MARKAZI HORSE DIE JACKE CENTRAL MARKET HEVONEN THE JACKET KESKUSTORI TAKKI China 2013 Bahrain, United Arab Emirates 2014 Animation | 5 min Austria 2014 Fiction | 11 min Fiction | 10 min Director: Jie Shen Director: Saleh Nass Script: Jie Shen Director: Patrick Vollrath Script: Saleh Nass Animation: Jie Shen Script: Patrick Vollrath Cinematography: Chaker Ben Yahmed Sound: Takanari Sakuma Cinematography: Anselm Hartmann Sound: Abdulla Jamal Editing: Jie Shen Sound: Konrad Glas Editing: Saleh Nass Music: Takanari Sakuma Editing: Sebastian Schreiner, Patrick Music: Mohammed Haddad Production, contact: Jie Shen, Vollrath Production, contact: Elements Cine [email protected] Production, contact: Filmacademy Productions / Saleh Nass, Vienna, garde11 / Patrick Vollrath, [email protected] Five chapters about horse are cut up. [email protected]

Souq Al Markazi is about a young boy Viisi lukua hevosesta. A boy meets a girl. It could be love. But who works his afternoons at the local there is this jacket, too. And the jacket will market carrying groceries & delivering change everything... produce. He is always searching for that next quick buck to be made. One morning, Poika tapaa tytön. Tämä voisi olla he finds his opportunity to make some rakkaustarinan alku. Mutta sitten on serious cash by trying to milk a small goat myös yksi takki. Ja tuo takki muuttaa at a nearby pen. kaiken...

Suq Al Markazi kertoo nuoresta pojasta, joka työskentelee iltapäivisin paikallisella torilla kantaen ruokatavaroita ja toimittaen tuotteita. Hän yrittää aina etsiä keinoja ansaita lisää rahaa. Eräänä aamuna poika saa tilaisuuden tehdä roimasti rahaa lypsämällä lähistöllä sijaitsevan aitauksen pientä vuohta.

30 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 1: THE WORLD IN SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: MAAILMA LYHYESTI ▶ WED/KE 4.3. 20.00 PLEVNA 2 K16 * FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 5 P33 * • LANGUAGE: ENG/FIN

GOING HOME HABANA KOTIINPALUU HAVANA HAVANNA India 2014 Documentary | 14 min France 2014 Fiction | 22 min Director: Jayesh Akhargekar Script: Jayesh Akhargekar Director: Edouard Salier Cinematography: Prasoon K Prabhakar Script: Sebastien Ors, Edouard Salier Sound: Saanu Purushothaman Cinematography: Mathieu Plainfosse Editing: Shikha Gupta Sound: Nicolas Bourgeois Production, contact: Satyajit Ray Film & Television Institute / Editing: Alexandro Rodriguez Jayesh Akhargekar, [email protected] Music: Doctor L Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin A mother (Soni) and her 6 year old son (Suraj) live by a railway Contact: Autour de Minuit / Pauline Ginot, track in the city of Kolkata, India as they go about their work and [email protected] play which is interrupted every now and than by a passing train. They are surrounded by the horns and vibrations from these Havana is occupied by foreign forces and on the edge of civil war. trains which keep passing through their life, challenging their Lazaro, a kid from the slums, walks us through his streets and existence in this space. Amidst this the mother takes care of Suraj, reveals the chaos that has taken over the capital. sends him to school and then to tuition. While Suraj likes to play around the train tracks till late evening rather than studying. Havanna on vieraan vallan miehittämä ja sisällissodan partaalla. They had moved here since they were evicted one and a half years Slummista lähtöisin oleva Lazaro kävelee kaduilla ja paljastaa ago. They pay a rent of 500 rupees per month as they continue to samalla kaaoksen, joka on vallannut Kuuban pääkaupungin. live here.

Äiti (Soni) ja hänen kuusivuotias poikansa (Suraj) asuvat rautatien varrella Kolkatassa, Intiassa. Heidän päivänsä koostuvat työstä ja leikeistä, jotka ohikiitävä juna ajoittain keskeyttää. Ohiajavien junien äänet ja tärinä ympäröivät heidät haastaen heidän olemassaolonsa. Kaiken tämän keskellä äiti huolehtiii Surajista, lähettää hänet kouluun ja tukiopetukseen. Suraj tahtoisi opiskelun sijaan mieluummin leikkiä junaraiteilla aamusta iltaan. Äidin ja pojan täytyi muuttaa radanvarteen, koska he saivat häädön edellisestä asunnostaan puoli vuotta sitten. Nykyisen asunnon kuukausivuokra on 500 rupiaa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 31 INTERNATIONAL COMPETITION 2: MIND CRACKS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: MIELEN HÄIRIÖITÄ ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 2 T12 * 6.3. 18.00 PLEVNA 5 P35 * • LANGUAGE: ENG/FIN

THE PHONE CALL SIEBEN MAL AM TAG BEKLAGEN WIR PEAU PUHELU UNSER LOS UND NACHTS STEHEN SKIN IHO United Kingdom 2013 WIR AUF, UM NICHT ZU TRÄUMEN Fiction | 20 min SEVEN TIMES A DAY WE BEMOAN OUR LOT AND AT Belgium 2014 NIGHT WE GET UP TO AVOID DREAMING Documentary | 13 min Director: Mat Kirkby SEITSEMÄN KERTAA PÄIVÄSSÄ VALITAMME Script: Mat Kirkby, James Lucas KOHTALOAMME JA ÖISIN NOUSEMME Director: Marine Koenig Cinematography: Ole Bratt Birkeland VÄLTTÄÄKSEMME UNEKSIMISEN Script: Marine Koenig Sound: Clive Copland, Keith Partridge, Cinematography: Loïc Carrera Tom Williams Germany 2014 Sound: Jessica Fernandez Loma Editing: Lizzy Graham Experimental | 18 min Editing: Malena Demierre Music: Andrew Wallace, Carmen Phelan Production: INSAS / Laurent Gross Production: Mat Kirkby, James Lucas, Director: Susann Maria Hempel Contact: Marine Koenig, Michelle Kirkman Script: Susann Maria Hempel [email protected] Contact: Mat Kirkby, Animation: Philipp Herlt, Susann Maria [email protected] Hempel Skin encloses and forms a screen. What Cinematography: Berta Valin Escofet it enfolds, I touch, and what it shows I The Phone Call follows Heather, a shy, Sound: Susann Maria Hempel explore. It’s mine and yours. It tells our lonely help-line worker. One day she Editing: Susann Maria Hempel stories which I recount. Skin is an image. receives a call from Stan that will change Music: Susann Maria Hempel her life forever. Production, contact: Susann Maria Iho ympäröi meidät ja muodostaa Hempel, [email protected] valkokankaan. Mitä se sulkee sisäänsä Puhelu seuraa Heatheria, ujoa ja minä kosketan, ja mitä se näyttää minä yksinäistä auttavan puhelimen A cinematic devotional book. Based tutkin. Se on minun ja sinun. Se kertoo työntekijää. Eräänä päivänä hän on interviews with an unemployable tarinamme, jotka minä välitän. Iho on vastaanottaa puhelun Stanilta, ja hänen sufferer (and his fellows), living in the kuva. elämänsä muuttuu kertaheitolla. East German countryside. Who lost his memory in 1989 and woke up into several nightmares.

Elokuvallinen hartauskirja. Pohjautuu tapatyöttömän kärsijän (ja hänen ystäviensä) haastatteluihin, jotka asuvat maalla Itä-Saksassa. Mies menetti muistinsa 1989 ja heräsi painajaisiin.

32 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 2: MIND CRACKS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: MIELEN HÄIRIÖITÄ ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 2 T12 * 6.3. 18.00 PLEVNA 5 P35 * • LANGUAGE: ENG/FIN

VOID CASTRATUS KUILIS TYHJYYS CASTRATUS THE BOAR KARJU CASTRATUS Denmark 2014 Fiction | 17 min Latvia 2014 Fiction | 22 min Directors: Milad Alami, Aygul Bakanova Script: Milad Alami, Aygul Bakanova Directors: Raitis Ābele, Lauris Ābele Cinematography: Jakob Wiessner Script: Sebastien Ors, Edouard Salier Sound: Kristoffer Salting Cinematography: Mathieu Plainfossé Editing: Henrik Vincent Thiesen Sound: Rubén Valdés Music: Patrick Jonsson Editing: Alexandro Rodriguez Production: Valeria Richter Production: Autour de minuit / Nicolas Schmerkin, Contact: Danish Film Institute / K. Sølvsten, [email protected] Emilie Schmerkin Contact: Air Productions / Thom Palmen, Exploring feelings of emptiness, the film is set on a ferry during a [email protected] night trip. At the bar, Daniel starts a conversation with Amir. But Daniel is not looking to make small talk. He is after something Small town resident Valter breeds his pigs and sings in the local else from Amir, something entirely more personal. church choir. His childhood secret however prevents him from integrating in the community. After the death of his father he Tutkielma tyhjyyden tunteesta. Elokuva sijoittuu yömatkalla tries to establish contact with Aija. This is not the beginning an olevalle lautalle. Daniel aloittaa baarissa keskustelun Amirin ordinary young couple love story. kanssa. Mutta Daniel ei halua jutustella. Hän haluaa Amirilta jotain muuta, jotain paljon henkilökohtaisempaa. Pikkukylän asukas Valter kasvattaa sikoja ja laulaa paikallisessa kirkkokuorossa. Hänen lapsuudenaikainen salaisuutensa kuitenkin estää häntä sopeutumasta yhteisöön. Isänsä kuoleman jälkeen hän yrittää luoda suhdetta Aijaan. Tämä ei ole tavanomaisen nuorenparin rakkaustarinan alku.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 33 INTERNATIONAL COMPETITION 3: EXTRAORDINARY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: TAVATONTA ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 2 T14 * FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 5 P31 * • LANGUAGE: ENG/FIN

DÉMONTABLE LA PART DE L’OMBRE MY BROTHER IN RED AND BLUE THE SHADOW’S SHARE VELJENI SINIPUNAISISSA Netherlands 2013 VARJON OSA Experimental | 13 min Netherlands, United States 2014 Belgium 2014 Documentary | 17 min Director: Douwe Dijkstra Experimental | 28 min Script: Douwe Dijkstra Director: Alina Ozerova Animation: Douwe Dijkstra Director: Olivier Smolders Script: Alina Ozerova Cinematography: Douwe Dijkstra Script: Olivier Smolders, Thierry Cinematography: Konstantin Ozerov, Sound: Rob Peters Horguelin Alina Ozerova Editing: Douwe Dijkstra Cinematography: Jean-François Spricigo Sound: Rick Haring Music: Rob Peters Sound: Marc Bastien Editing: Alina Ozerova Production, contact: Douwe Dijkstra, Editing: Olivier Smolders Production, contact: Alina Ozerova, [email protected] Production, contact: Le Scarabée asbl / [email protected] Olivier Smolders, [email protected] The level of media saturation we’re This experimental film tests the edge bombarded with creates an absurd February 7, 1944, the opening day of a between documentary and fiction through distortion and distance between our daily major exhibition of his work, the young the combination of found and archive routine and current affairs. Démontable Hungarian photographer Oskar Benedek footage, and eccentric visual effects. explores this bizarre melange of realities by disappears. More than sixty years later, an Starting from a family insight it questions throwing the two worlds together: attack investigation reveals his strange destiny. the relation between mystic and pragmatic. helicopters shred a newspaper, while a The intimate narration of the family story dinner plate suffers a drone strike. They’re Suurnäyttelynsä avajaispäivänä 7. is framed with video recordings of Soviet a series of attempts to try and understand helmikuuta vuonna 1944 nuori TV hypnotists of late 1980s. Medical our world better by playing with its violent unkarilainen valokuvaaja Oskar Benedek science as a cluster of assumptions and protagonists. katoaa. Yli kuusikymmentä vuotta procedures is paired with self-treatment myöhemmin tutkimus paljastaa hänen and healing as a system of beliefs. Median kyllästämä yhteiskuntamme luo oudon kohtalonsa. vääristymän ja etäisyyden päivittäisten Tämä kokeellinen elokuva koettelee rutiiniemme ja ajankohtaisten dokumentin ja fiktion välistä rajaa tapahtumien välille. Démontable tutkii löydetyn ja arkistoidun kuvamateriaalin todellisuuksien outoa sekoittumista sekä eriskummallisten visuaalisten paiskaamalla nämä kaksi maailmaa tehosteiden avulla. Käynnistyen perheen yhteen: hyökkäyshelikopterit silppuavat keskisestä oivalluksesta, elokuva sanomalehden samalla kun lautanen kyseenalaistaa mystisen ja pragmaattisen joutuu ilma-alushyökkäyksen kohteeksi. välistä suhdetta. Intiimiä perhetarinaa Leikittely väkivaltaisten päähenkilöiden kehystävät videotallenteet 1980-luvun kanssa on yritys ymmärtää lopun Neuvostoliiton tv-hypnotisteista. maailmaamme paremmin. Lääketiede ja joukko olettamuksia ja menettelytapoja yhdistetään itsehoitojen ja henkiparannuksen kanssa.

34 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 3: EXTRAORDINARY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: TAVATONTA ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 2 T14 * FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 5 P31 * • LANGUAGE: ENG/FIN

GAS STATION REMURDER HUOLTOASEMA UUDELLEENMURHA

Italy 2014 Israel, Poland 2014 Fiction | 10 min Documentary | 21 min

Director: Alessandro Palazzi Director: Yaron Attar Script: Alessandro Palazzi Script: Yaron Attar Cinematography: Federico Anicchiarico Cinematography: Yaron Attar Sound: Duccio Servi Sound: Binia Reches Editing: Alessandro Palazzi Editing: Yaron Attar Production: Rasa Film / Rita Luchetti Bartoli , Michele Music: Aman Dunes Ferrarese, Daniele Borgia Production: Magdalena Nebelska Contact: Alessandro Palazzi, [email protected] Contact: Yaron Attar, [email protected]

Italy at night seen from a gas station. Italy’s a wonderful country A mixture of documentary and fiction, this film presents but just a stepping-stone for the many refugees coming from confessions of four Polish actors that play murderer roles in Africa. For those who remain, their option is scraping up some theatres around Poland and one Austrian actor that plays a change by pumping gas at self-service stations at night. serial killer in the German film Der Herzerlfresser (The Heart Biter). The meetings with the actors take place outside the Öinen Italia huoltoasemalta nähtynä. Italia on ihana maa, mutta theatre, At their private house, local cafe, remote river side and vain välietappi monille Afrikasta tuleville pakolaisille. Niille old warehouse building at Warsaw suburbs. While talking about jotka jäävät, ainoaksi vaihtoehdoksi muodostuu pikkurahan the reasons they kill as characters the actors are also asked about kerääminen pumppaamalla bensaa itsepalveluasemilla öisin. their personal life. The murderer narrative blends with their personal life stories and raised unsolved issues. Actors reenact the murder in a new context, separated from the theatrical origin. A passionate abomination of death anger is created.

Dokumenttia ja fiktiota yhdistelevä elokuva, jossa neljä puolalaista näyttelijää esittää murhaajan rooleja teattereissa ympäri Puolaa, ja itävaltalainen näyttelijä esittää sarjamurhaajaa saksalaisessa elokuvassa Der Herzelfresser (Sydämenpurija). Tapaamiset näyttelijöiden kanssa tapahtuvat teatterien ulkopuolella, heidän kotonaan, paikallisessa kahvilassa, syrjäisellä joenvarrella ja vanhassa varastohallissa Varsovan laitamilla. Puhuessaan esittämiensä hahmojen syistä tappaa näyttelijöiltä tiedustellaan myös heidän yksityiselämästään. Murhaajan kerronta sekoittuu heidän yksityiselämänsä kertomuksiin ja nostaa pintaan ratkaisemattomia kysymyksiä. Näyttelijät esittävät murhat uusissa puitteissa, erillään teatraalisesta alkuperästä Intohimoisen kammottava murhaviha saa alkunsa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 35 INTERNATIONAL COMPETITION 4: ALL’S WELL... KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: LOPPU HYVIN... ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 2 T16 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 5 L32 * • LANGUAGE: ENG/FIN

MAMCI I UDICE LA PETITE CASSEROLE D’ANATOLE BOBBY BAITS AND HOOKS ANATOLE’S LITTLE SAUCEPAN SYÖTIT JA KOUKUT ANATOLEN PIENI KATTILA Czech Republic 2013 Fiction | 9 min Serbia 2014 France 2014 Director: Sigurður Möller Sívertsen Fiction | 10 min Animation | 6 min Script: Sigurður Möller Sívertsen Cinematography: Heimir Gestur Director: Luka Popadić Director: Eric Montchaud Valdimarsson Script: Luka Popadić, Tamara Baračkov Script: Eric Montchaud Sound: Eliška Blabolilová Cinematography: Nikola Mrdalj Animation: Pierre-Luc Granjon, Editing: Monika Midriaková, Sigurður Sound: Tijana Murgaški, Aleksandar Marjolaine Parot Möller Sívertsen Rančić-Saša Cinematography: Nadine Buss Production: FAMU International / Eva Editing: Nataša Pantic Sound: Julien Baissat, Flavien Van Koťátková, Sanjin Nesimi Production: LP Film, Fakultet dramskih Haezevelde, Loïc Bukhardt Contact: Sigurður Möller Sívertsen, Umetnosti / Luka Popadic, Darko Bajic Editing: Gwen Mallauran [email protected] Contact: LP Film / Luka Popadic, Music: Pierre Bastien [email protected] Production: JPL Films / Jean-Pierre Bobby, a former rock’n’roller, hasn’t got Lemouland much time left alive. He’s suffering from a Two fishing buddies, Big brother and some Contact: JPL Films / Camille Raulo, lung disease. Determined to fulfill his final fish stew. [email protected] wish, he embarks on a journey. Kaksi kalakaveria, isoveli ja vähän Anatole is always dragging his little Entisellä rokkarilla Bobbylla ei ole kalasoppaa. saucepan behind him. It fell on him one paljon elinaikaa jäljellä. Hän kärsii day and nobody really knows why. Since keuhkotaudista. Päätettyään toteuttaa then, it gets stuck everywhere and it keeps viimeisen toiveensa hän lähtee matkalle. him from getting on. One day he‚Äôs had more than enough and decides to hide. Luckily things are not that simple.

Anatole raahaa aina pientä kattilaa perässään. Se putosi kuin kirkaalta taivaalta pojan syliin, eikä kukaan oikeastaan tiedä miksi. Kattila jää kiinni joka paikkaan ja estää häntä liikkumasta. Eräänä päivänä poika saa tarpeekseen ja päättää piiloutua. Asia ei kuitenkaan ole aivan niin yksinkertainen.

The European Commission is present at Tampere Film Festival as part of its information campaign on enlargement of the European Union (EU). To find out more about the enlargement of the European Union please visit: http://ec.europa.eu/enlargement.

36 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 4: ALL’S WELL... KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: LOPPU HYVIN... ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 2 T16 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 5 L32 * • LANGUAGE: ENG/FIN

UMIR KRVI NIEUW SUE –TURBULENTA ABERRAÇÃO TRANQUILITY OF BLOOD NEW SUE –TURBULENT ABERRATION VEREN TYYNEYS UUSI SUE – LEVOTON POIKKEAMA

Montenegro 2014 Netherlands 2014 Brazil 2013 Fiction | 22 min Documentary | 20 min Fiction | 20 min Director: Senad Sahmanovic Script: Stefan Bošković Director: Eefje Blankevoort Director: Camilo Soares Cinematography: Daniel Mateić Cinematography: Ton Peters Script: Camilo Soares, Zizo Lima Sound: Petar Stojičić Sound: Hein Verhoeven Animation: Paulo Leonardo Editing: Vladimir Radovanović Editing: Tim Roza Cinematography: Camilo Soares Music: Ivan Marović Music: Alex Simu Sound: Nicolau Domingues Production: Danijela Radulović, Nina Production: JvdW film / Iris Editing: Gabriel Çarungaua Redžepagić, Edin Jašarović Lammertsma, Boudewijn Koole Production, contact: Camilo Soares, Contact: Senad Sahmanovic, Contact: JvdW film / Iris Lammertsma, [email protected] [email protected] [email protected] ”I am a woman, a young woman, and I’m This film is about a man and a woman who lost With big eyes eight-year-old Tanans looks not feeling very well.” their son several years ago in a misfortunate around. The new school year has just conflict with the son of their first neighbours who begun. That is exciting for all students, but ”Olen nainen, nuori nainen, enkä voi killed him in negligence. especially for Tanans. From the cheerful kovin hyvin.” Elokuva kertoo miehestä ja naisesta, jotka liveliness of the classroom Tanans does menettivät poikansa vuosia sitten epäonnisessa not recognize a single word. The shouts, yhteenotossa naapurin pojan kanssa. the words and sentences in Dutch, are unfamiliar noises to him that do not make sense at all.

8-vuotias Tanans katselee ympärilleen suurilla silmillään. Uusi kouluvuosi on juuri alkanut. Se on jännittävää kaikille oppilaille, mutta erityisesti Tanansille. Luokan iloisen hälinän keskellä Tanans ei tunnista ainuttakaan sanaa. Hollanninkieliset huudot, sanat ja lauseet ovat hänelle tuntemattomia ääniä, joissa ei ole mitään järkeä.

The European Commission is present at Tampere Film Festival as part of its information campaign on enlargement of the European Union (EU). To find out more about the enlargement of the European Union please visit: http://ec.europa.eu/enlargement.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 37 INTERNATIONAL COMPETITION 5: POLITICS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POLITIIKKAA ▶ FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 2 P11 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 5 L31 * • LANGUAGE: ENG/FIN

DARK LIGHT TURISTA AÏSSA SYNKKÄ VALO TOURIST TURISTI France 2014 United Kingdom 2014 Fiction | 9 min Documentary | 4 min Bosnia and Herzegovina 2014 Fiction | 13 min Director: Clément Tréhin-Lalanne Director: John Smith Script: Clément Tréhin-Lalanne Director: Ariel Shaban Script: John Smith Cinematography: Romain Le Bonniec Script: Ivan Knezevic, Ariel Shaban Sound: John Smith Sound: Mathieu Vigouroux Cinematography: Maja Radosevic Editing: John Smith Editing: Mona-Lise Lanfant Sound: Sloven Anzulović Production, contact: John Smith, Production: Takami Productions / Editing: Sasa Pesevski [email protected] Karine Blanc, Michel Tavares Production: Jovan Marjanovic Contact: Takami Productions / Contact: Ivana Pekusic, The only time I’ve visited a communist Karine Blanc, [email protected] country was when I went to Poland in [email protected] 1980, not long after Margaret Thatcher’s On a weekend night in Sarajevo, a half Aïssa is Congolese and is presently residing Conservative government was first elected unconscious German tourist meets a Bosnian in Britain. I first visited East Germany young man through an unlikely series of events. illegally on French territory. She claims in 1997, eight years after the fall of the to be a minor however the authorities Berlin Wall and a few months after Tony Viikonloppuyönä Sarajevossa puolitajuton believe she is over 18. In order to establish Blair’s ’New Labour’ government was saksalainen turisti tapaa nuoren whether or not she can remain in the elected. Recalling these experiences many bosnialaismiehen epätodennäköisen country a doctor must give her a physical tapahtumaketjun seurauksena. years later, Dark Light questions idealised examination. imaginings of life in other places, mirroring its narrative through its form. Aïssa on kotoisin Kongosta, ja oleilee tällä hetkellä laittomasti Ranskassa. Ainoa kerta, jolloin vierailin Hän väittää olevansa alaikäinen, mutta kommunistisessa maassa oli, kun viranomaiset uskovat hänen olevan yli matkustin Puolaan vuonna 1980, 18-vuotias. Määrittääkseen, voiko Aïssa vain hetki sen jälkeen kun Margaret jäädä maahan, lääkärin täytyy suorittaa Thatcherin konservatiivinen hallitus hänelle lääkärintarkastus. valittiin johtamaan Britanniaa. Vierailin ensi kertaa Itä-Saksassa vuonna 1997, kahdeksan vuotta Berliinin muurin murtumisen jälkeen ja muutama kuukausi siitä, kun Tony Blairin uusi työväenpuolueen johtama hallitus valittiin. Palauttaen mieleen nämä kokemukset vuosia myöhemmin, elokuva The European Commission is present at Tampere Film kyseenalaistaa idealisoidut kuvitelmat Festival as part of its information campaign on enlargement elämästä toisessa maassa, peilaten of the European Union (EU). To find out more about the narratiiviaan muodon kautta. enlargement of the European Union please visit: http://ec.europa.eu/enlargement.

38 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 5: POLITICS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POLITIIKKAA ▶ FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 2 P11 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 5 L31 * • LANGUAGE: ENG/FIN

DEEP BREATH DINNER FOR FEW TOTEMS HENGITÄN SYVÄÄN ATERIA HARVALLE TOTEEMIT

United Kingdom 2013 Greece, United States 2014 France 2014 Fiction | 25 min Animation | 10 min Fiction | 29 min

Director: Amin Bakhshian Director: Nassos Vakalis Director: Sarah Arnold Script: Amin Bakhshian Script: Nassos Vakalis Script: Sarah Arnold, Adrian Smith Cinematography: Simawn Si. Shen Animation: Nassos Vakalis Cinematography: Tristan Tortuyaux Sound: Mauricio d’Orey Sound: Kostas Fylaktidis, Ioannis Sound: Virgile Van Ginneken, Jan Editing: Reza Jouze Giannakopoulos Vysocky Production: Kyla Simone Bruce Music: Kostas Christides Editing: Carlos Pinto Contact: Fatemeh Tavakoli, Production: Nassos Vakalis, Katerinai Music: Adrian Smith, Jan Vysocky [email protected] Stergiopoulou Production: Helen Olive, Martin Bertier Contact: Nassos Vakalis, Contact: Sarah Arnold, A reflective and poetic coming of age [email protected] [email protected] drama about illegal immigrants traveling through Greece, in pursuit of a better Dinner For Few is an allegorical depiction How does history affect us? After life in the UK. Seen through the eyes of of our society. During dinner, ”the system” completing her PHD thesis on The an 8-year-old boy, Parsa must learn to works like a well-oiled machine. It solely Unknown Soldier, Adèle returns to be strong when he and his mother find feeds the select few who eventually, her rural hometown to look after her themselves surrounded by strange men in foolishly consume all the resources while grandfather. Like a modern-day Antigone, a strange country. Parsa strikes up a bond the rest survive on scraps from the table. her grandfather is a rebellious writer who with a fellow traveler, however this man’s Inevitably, when the supply is depleted, has secretly kept the remains of a soldier secret puts him and his mother in danger. the struggle for what remains leads to from World War I buried at the bottom of In dealing with this threat, Parsa learns catastrophic change. Sadly, the offspring of their garden. the hard way that in this harsh adult this profound transition turns out not to world, freedom comes at a dangerous cost. be a sign of hope, but the spitting image of Mikä on historian vaikutus meihin? the parents. Saatuaan valmiiksi väitöskirjansa Pohdiskeleva ja runollinen kasvutarina Tuntemattomasta sotilaasta Adèle laittomista siirtolaisista, jotka Elokuva on allegorinen kuvaus meidän palaa kotikyläänsä huolehtimaan matkustavat läpi Kreikan tavoitteenaan yhteiskunnastamme. Illallisen aikana isoisästään. Kuin nykyajan Antigone, parempi elämä Iso-Britanniassa. Tarina ”systeemi” toimii kuin hyvin öljytty kone. Adèlen isoisä on kapinoiva kirjailija, nähdään 8-vuotiaan Parsa-pojan silmin, Se ruokkii vain muutamia valittuja, jotka joka on salaa haudannut ensimmäisessä jonka täytyy pysyä vahvana, kun hän lopulta omaa tyhmyyttään kuluttavat maailmansodassa taistelleen sotilaan joutuu äitinsä kanssa vieraiden miesten kaikki varastot samalla kun muut jäännökset puutarhaansa. ympäröimäksi vieraassa maassa. Parsa selviävät pelkillä muruilla. Lopulta, ystävystyy kanssamatkustajaan, mutta kun varastot ovat huvenneet, taistelu miehen kantama salaisuus saattaa pojan jäljellä olevasta johtaa katastrofaaliseen ja hänen äitinsä vaaraan. Kohdatessaan muutokseen. Valitettavasti muutoksen uhan Parsa oppii kantapään kautta, että jälkeläisistä ei tule toivon symboleita, aikuisten kovassa maailmassa vapaudella vaan heijastuma vanhemmistaan. on raskas hinta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 39 INTERNATIONAL COMPETITION 6: FAMILY VALUES KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: PERHEARVOJA ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 2 P12 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 5 L34 * • LANGUAGE: ENG/FIN

KUUNTELE SOPHIE AT THE RACES TECHOS ROTOS LISTEN SOPHIE HEVOSKILPAILUISSA BROKEN CEILINGS RIKKINÄISET KATOT Finland, Denmark 2014 Ireland 2014 Fiction | 13 min Fiction | 17 min France, Dominican Republic 2014 Fiction | 17 min Directors: Hamy Ramezan, Rungano Director: Alan Friel Nyoni Script: Alan Friel Director: Yanillys Pérez Script: Hamy Ramezan, Rungano Nyoni Cinematography: Robbie Ryan Script: Yanillys Pérez Cinematography: Lars Vestergaard Sound: Patrick Drummond Cinematography: Gibran Abrales Sound: Kristoffer Salting, Editing: Breege Rowley Sound: Damien Tronchot Hamid Alamizadeh Music: Michael Smalle Editing: Mathilde Van de Moortel Editing: Rikke Selin Lorentz Production: Jumper Productions / Music: Damien Tronchot Music: Kristian Selin Eidnes Andersen Fiona Kinsella Production: Leo Proaño, Production: Valeria Richter, Contact: Wildcard Distribution / Thibaud Billiard, Yanillys Pérez Helene Granqvist Joana Messias, Contact: Yanillys Pérez, Contact: Hamy Ramezan, [email protected] [email protected] [email protected] Sophie and her wayward mother Harriette In a small village in the Dominican A foreign woman in a burka brings her travel through a modern Irish landscape to Republic, Anna, a 12 year old girl, is living young son to a Copenhagen police station meet Sophie’s father. Sophie has never met a difficult childhood, and is faced with the to file a complaint against her abusive her father before and when they end up at absence of an irresponsible mother. She husband, but the translator assigned to a bustling horse-fair she is excited by the must take care of her two young sisters. her seems unwilling to convey the true prospect of her new happy family. Things Her dream is to make her first communion meaning of her words. A tense, diamond- fall apart when her mother starts to drink and to wear this immaculate white dress. hard film about cultural isolation and and Sophie realises that everything isn’t as Unfortunately, her spiritual quest is bureaucratic ignorance. it appears. endangered.

Burkaan pukeutunut ulkomaalaisnainen Sophie ja hänen itsepäinen äitinsä Pienessä kylässä Dominikaanisessa tuo poikansa kööpenhaminalaiselle Harriette matkustavat halki modernin tasavallassa 12-vuotias Anna poliisiasemalle nostamaan syytteen Irlannin tapaamaan Sophien isää. elää vaikeaa lapsuutta. Hänen naisen väkivaltaista miestä vastaan, Sophie ei ole koskaan aiemmin tavannut vastuuntunnoton äitinsä on poissa, mutta tulkki ei tunnu haluavan välittää isäänsä ja kun he päätyvät vilkkaille ja tytön on huolehdittava kahdesta naisen sanojen todellista sisältöä. Tiukka, hevosmarkkinoille, tyttö on innoissaan nuoremmasta siskostaan. Annan timantinkova elokuva kulttuurisesta ajatuksesta, että saa uuden onnellisen unelman on päästä ensimmäiselle eristämisestä ja byrokraattisesta perheen. Kaikki kuitenkin epäonnistuu, ehtoolliselle puhtaanvalkoiseen mekkoon välinpitämättömyydestä. kun Sophien äiti alkaa juoda ja Sophie pukeutuneena. Valitettavasti hänen ymmärtää, ettei kaikki ole sitä miltä hengelliset tavoitteensa ovat kuitenkin näyttää. vaarassa.

40 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 6: FAMILY VALUES KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: PERHEARVOJA ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 2 P12 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 5 L34 * • LANGUAGE: ENG/FIN

BENZIN BITTI SAMANTA GAS IS OVER SAMANTA BENSIINI ON LOPPU Chile 2014 Kazakhstan 2013 Fiction | 23 min Fiction | 17 min Director: Francisco Rodriguez Director: Askhat Kuchinchirekov Script: Francisco Rodriguez Script: Askhat Kuchinchirekov Cinematography: Andrés Jordán Cinematography: Nurlan Orazalin Sound: Rodrigo Inostrosa, Luis Rosales Sound: Muhit Dusenbiev Editing: Macarena Yurjevic Editing: Murat Mahan Music: Carolina Cortés Production, contact: Askhat Kuchinchirekov, Production, contact: Mimbre Producciones / Daniela Camino, [email protected] [email protected]

A boy’s dreams revolve around one particular lake. His dreams Samanta, a girl from the streets, lives with Profeto, a Peruvian seem as if they are about to come true when he sets off for the lake immigrant who adopted her as his own daughter. One night, with his father. However, their journey is riddled with challenges Profeto tells Samanta that his wife and daughter have arrived and the boy’s father struggles to keep his promise. to Chile to live with him. Their presence threatens Samanta’s permanence so she starts to despair and act self-destructively, Poika unelmoi eräästä järvestä. Matka isän kanssa tälle järvelle trying to call Profeto’s attention and not lose her recently found näyttäisi tuovan unelmat toteen, mutta matka onkin täynnä home. haasteita, ja pojan isällä on vaikeuksia pitää lupauksensa. Katutyttö Samanta asuu Profeton, perulaisen maahanmuuttajan luona, joka on adoptoinut hänet tyttärekseen. Eräänä yönä Profeto kertoo Samantalle, että myös hänen vaimonsa ja tyttärensä ovat saapuneet Chileen elämään Profeton kanssa. Heidän läsnäolonsa on uhka Samantalle, joka vaipuu epätoivoon ja alkaa käyttäytyä itsetuhoisesti yrittäen näin saada Profeton huomion ja säilyttää uuden kotinsa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 41 INTERNATIONAL COMPETITION 7: FAUNA KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: ELÄINKUNTA ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 2 P14 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 5 L33 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PLANET Σ MATABICHOS LEFTOVER BUG KILLER TÄHTEET France 2014 HYÖNTEISTEN TUHOAJA Animation | 12 min France 2014 Animation | 15 min Director: Momoko Seto Mexico 2014 Fiction | 16 min Script: Momoko Seto Director: Szabo Sarolta Cinematography: Momoko Seto, Script: Tibor Banoczki, Sarolta Szabo Director: Gabriela Palacios Julien Guillery Animation: Hugo Bravo, Marie Script: Gabriela Palacios Sound: YannLeguay Vieillevie, Guillaume Lorin, Cinematography: Santiago Sánchez Production, contact: Les Films de Laszlo Fazekas Sound: Eduardo Villarreal l’Arlequin / Dora Benousilio, Sound: Smith Stephan Editing: Miguel Salgado [email protected] Editing: Guyot Camille Music: Gustavo Jacob Production: Paprika Films / Baujard Production: Carolyn Bowes Giant creatures are trapped inside the Laurent Contact: Gabriela Palacios, ice. Submarine explosions provoke a Contact: Paprika Films / Bosch Marjorie, [email protected] global warming, and a new life begins for [email protected] animals. Third piece from the Planet series, A freak insect infestation sweeping across after Planet A (Locarno 2008) and Planet A man sentenced to death, an old lady, a Mexico City has a cataclysmic effect on a Z (Berlinale 2011). hunter, a window cleaner, a captive cooker boy’s fight for survival. Andres, 12, leads and an anorexic young girl... The stories of a lonely, self-deprecating existence. He Jään sisässä on vankina jättiläisolentoja. these people are told through their relation is violently bullied at school and grossly Sukellusveneiden räjäytykset aiheuttavat to food. By sharing with them a moment neglected by those in a position to do ilmaston lämpenemisen, ja eläimet from their meals, we can understand their something about it. It is no child’s play, the heräävät uuteen eloon. Kolmas osa relation to other people and their vision of realm of children. There is no cotton-candy Planet-sarjassa Planet A:n (Locarno the world. For many reasons, from their fluff or a carefree existence. It is, in fact, a 2008) ja Planet Z:n (Berlinale 2011) own decision or from which they suffer, no man’s land devoid of responsible adults jälkeen. they all eat alone. and safety; completely lawless, save for a single, primal rule of thumb: kill or be Kuolemaan tuomittu mies, vanha nainen, killed. metsästäjä, ikkunanpesijä, keittäjä ja anorektinen nuori tyttö... Näiden Méxicon yli pyyhkäisee outo ihmisten tarinat kerrotaan ruoan kautta. hyönteisaalto, joka mullistaa pojan Jakamalla heidän kanssaan ateriahetken selviytymistaistelun. 12-vuotiaan opimme ymmärtämään heidän Andresin elämä on yksinäistä ja suhdettaan muihin ihmisiin sekä sitä, itseväheksynnän värittämää. Koulussa millaisena he näkevät maailman. Joko hän kohtaa väkivaltaista kiusaamista, omasta päätöksestään tai kärsimänsä eikä kukaan aikuinen puutu ongelmaan. ongelman vuoksi he kaikki syövät yksin. Lasten maailmassa selviytyminen ei ole lasten leikkiä. Elämä siellä ei ole mitään huoletonta hattarapilveä, vaan todellisuudessa pelkkää turvatonta hetteikköä, jolle aikuiset kääntävät selkänsä. Sieltä puuttuu laki ja järjestys yhtä nyrkkisääntöä lukuun ottamatta: tapa tai tule tapetuksi.

42 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 7: FAUNA KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: ELÄINKUNTA ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 2 P14 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 5 L33 * • LANGUAGE: ENG/FIN

THE CHICKEN THE LION BÉTAIL KANA LEIJONA KARJA

Germany, Croatia 2014 United Kingdom, United States 2013 Portugal 2014 Fiction | 15 min Animation | 4 min Documentary | 26 min

Director: Una Gunjak Director: Peter Baynton Director: Joana Neves de Sousa Script: Una Gunjak Script: Benjamin Scheuer Script: Joana Neves de Sousa Cinematography: Matthias Pilz Animation: Peter Baynton, Laura Nailor, Cinematography: Joana Neves de Sousa, Sound: Sebastian Morsch Tim McCourt Alix de Montblanc Editing: Anja Siemens Sound: Tom Schick, Peter Denenberg, Sound: Aïda Merghoub Music: Bernd Schurer Geoff Kraly, Benjamin Scheuer, Michael Editing: Joana Neves de Sousa Production: Zak Film Productions / Brorby, Greg Calbi, Jacob Garchik, Josh Production: Alix de Montblanc, Joana Jelena Goldbach, Siniša Juric Dion, Jacob Sacks, Mike McGinnis, Sousa Contact: Salaud Morisset / Francois Shane Endsley, Yoon Sun Choi Contact: Joana Sousa, Morisset, [email protected] Music: Benjamin Scheuer [email protected] Production: Radish Pictures / Peter As a present for her 6th birthday, Selma Baynton Experimental documentary about the gets a live chicken. When she realises the Contact: Festival Formula / Katie intertwining of bodies and lives in a cattle animal is going to be killed to feed the McCullough, [email protected] ranch. During its three chapters, each family, she decides to save it and set it free, of them focusing on a different physical unaware of the high stakes such action A true story (except the lion bit): the element, a birth unfolds while the daily will lead to. While trying to bring back the troubled and redemptive family history of routine takes place. The film was shot in missing chicken, Selma’s mum becomes the the singer-songwriter Benjamin Scheuer is Les Avins, in the Belgian countryside, target of a sniper shoot. It’s Sarajevo, year told using a pride of cardboard lions, and with cattle of the breed Blanc Bleu Belge. running 1993. their friends. This breed is known for their fascinating musculature and well-built bodies. These Selma saa 6-vuotislahjaksi kanan. Kun Tositarina (leijonia lukuun ottamatta). characteristics originated special and hän tajuaa, että eläin tapetaan, jotta Pahvinen leijonalauma ystävineen kuvaa unique ways of interaction between farmer perheellä olisi ruokaa, hän päättää laulaja-lauluntekijä Benjamin Scheuerin and animal. pelastaa sen päästämällä sen vapaaksi, perhetaustojen ylä- ja alamäkiä. muttei osaa ennustaa tekonsa vakavia Kokeellinen dokumentti kehojen seurauksia. Yrittäessään löytää hukkaan ja elämien yhteen kietoutumisesta joutunutta kanaa Selman äiti joutuu karjatilalla. Kolmen eri fyysiseen tarkka-ampujan laukauksen kohteeksi. elementtiin keskittyvän osa aikana Tämä on Sarajevo vuonna 1993. koittaa syntymä arjen keskellä. Kuvaukset suoritettiin Les Avinsissa Belgian maaseudulla, ja karjarotuna oli Blanc Bleu Belge. Rotu tunnetaan erikoisen lihaksikkaasta rakenteestaan ja jämäkästä ulkonäöstään. Nämä ominaispiirteet ovat luoneet omanlaisensa vuorovaikutussuhteet kasvattajan ja eläimen välille.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 43 INTERNATIONAL COMPETITION 8: A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: ANIMOITU MAAILMA ▶ FRI/PE 6.3.6.3. 20.00 PLEVNA 2 P16 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 5 L36 * • LANGUAGE: ENG/FIN

BABYBOX THE COUNTRY OF SUMMER TIK TAK TICK TACK Finland, Czech Republic 2014 INSECTS KESÄHYÖNTEISTEN MAA Animation | 9 min Estonia 2014 Animation | 10 min Director: Katariina Lillqvist China 2013 Script: Katariina Lillqvist Animation | 17 min Director: Ülo Pikkov Animation: Alfons Mensdorff-Pouilly Script: Ülo Pikkov Cinematography: Patricia Ortiz Director: Bohua Tang Animation: Märt Kivi Martinez Script: Jian Wang, Lei Xiong, Bohua Tang Cinematography: Raivo Möllits Sound: Tero Malmberg Animation: Zhangyong Duan Sound: Horret Kuus Editing: Katariina Lillqvist, Sound: Qile Song Music: Maarja Nuut Patricia Ortiz Martinez Music: Sihan Yuan Production: Nukufilm OÜ / Andrus Music: Kiureli Sammallahti, Production: Xun Sun Raudsalu Amsterdam Klezmer Band Contact: Bohua Tang, Contact: Nukufilm OÜ / Kerdi Oengo, Production: Onni Lillqvist, Tomás [email protected] [email protected] Grund, Viktor Mayer Contact: Otto Suuronen, Far far away in the South, almost in Watchmaker controls the time, but [email protected] the end of sky, there was a country near the mouse living in the watchmaker’s the sea, named the Country of Summer workshop controls the clocks... This is a In an remote east European town, the insects. People who lived there only had film about time and its ephemeral nature. evening bells can’t hide the cry of a hungry three quarters of life, being born in Spring baby. His father, a street-musician named and dead in Autumn. A record in their Kelloseppä hallitsee aikaa, mutta Baro, is also having a bad day. The historical books: ”Ice was the most precious kellosepän pajassa asustava hiiri hallitsee social curator is blaming him of being a thing in the world.” But after asking all kelloja. Tämä on kertomus ajasta ja sen miserable parent; shivering the whole day people in the country, nobody knew what katoavaisesta luonteesta. in a square is not a healthy option for the the Ice was. A young brave general decided child anyway. But Baro refuses to obey the to build a large ship to look for that called advice of the curator: he definitely won’t Ice.... put his little one into the BabyBox across the street, no way how poor they are. Kaukana, kaukana etelässä lähes taivaan äärissä oli lähellä merenrantaa maa, Kaukaisessa itäeurooppalaisessa jota kutsuttiin Kesähyönteisten maaksi. kaupungissa iltakellot eivät peitä Siellä asuvien elämät olivat neljänneksen nälkäisen vauvan itkua. Hänen isällään, tavallista lyhyempiä. He syntyivät katumuusikko Barolla, on myös huono keväällä ja kuolivat syksyllä. Heidän päivä. Sosiaalikuraattori syyttää hänen historiankirjoituksessaan kerrotaan: ”Jää olevan huono vanhempi: lapselle ei oli maailman arvokkainta ainetta.” Mutta ole terveellistä värjötellä koko päivää kukaan tuossa maassa ei osannut sanoa, aukiolla. Mutta Baro kieltäytyy mitä jää on. Nuori urhea kenraali päätti noudattamasta kuraattorin neuvoa: hän rakentaa suuren laivan etsiäkseen sitä, ei laita vauvaansa kadun toisella puolella mitä kutsutaan jääksi. sijaitsevaan BabyBoxiin huolimatta siitä, kuinka köyhiä he ovat.

44 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 8: A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: ANIMOITU MAAILMA ▶ FRI/PE 6.3.6.3. 20.00 PLEVNA 2 P16 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 5 L36 * • LANGUAGE: ENG/FIN

THE BIGGER PICTURE GLAD BUSH MECHANICS KOKONAISKUVA HUNGER MIELETTÖMÄT MEKAANIKOT NÄLKÄ United Kingdom 2014 Australia 2014 Animation | 8 min Croatia 2014 Animation | 12 min Animation | 7 min Director: Daisy Jacobs Directors: Jonathan Daw, Jason Japaljarri Script: Daisy Jacobs, Jennifer Majka Director: Petra Zlonoga Woods Animation: Chris Wilder Script: Petra Zlonoga Script: Francis Jupurrurla Kelly, David Cinematography: Max Williams Animation: Petra Zlonoga, Jelena Oroz Batty, Jason Japaljarri Woods, Jonathan Sound: Jonas Jensen Sound: Andrea Martignoni Daw Editing: Vera Simmonds Editing: Iva Kraljevic Animation: Jason Japaljarri Woods, Music: Huw Bunford Production, contact: Bonobostudio / Jonathan Daw Production: NFTS Beaconsfield studios Vanja Andrijevic, Sound: Pete Best, Jonathan Daw, Jason / Chis Hees [email protected] Japaljarri Woods Contact: Daisy Jacobs, Editing: Jason Japaljarri Woods, [email protected] Everything that is alive is hungry; seed is Jonathan Daw hungry for light, bird is hungry for flight, Music: Caleb Jangala Hargraves An animated film about two brothers man is hungry for the touch of another. Production: PAW Media / Jeff Bruer, struggling to care for their elderly mother. The seed of longing grows into what feeds Michael Taylor Jovial, loving Richard flees as soon as us. Contact: Jonathan Daw, anything practical needs to be done; [email protected] dutiful Nick does everything he can for his Kaikella mikä elää on nälkä: siemenellä mother while seething with resentment; on valonnälkä, linnulla lennonnälkä ja Bush Mechanics tells the story of four and Mother is not going to make it easy ihmisellä inhimillisen kosketuksen nälkä. young Warlpiri men on a journey to for either of them. With wit and warmth, Kaipauksen siemen kasvaa sellaiseksi, visit a powerful elder living at a remote we see the brothers endeavor to deal with mikä meidät ravitsee. outstation. First they must hunt a a situation that one day faces all of us – kangaroo to exchange for the old man’s what shall we do with our parents? magic love songs. As they drive across the red dirt roads of the central Australian Animaatio kahdesta veljeksestä, jotka desert they must overcome several kamppailevat vanhan äitinsä Jovialin mechanical mishaps and the trickery of a hoidon kanssa. Sydämellinen Richard mischievous Munga Munga spirit. pakenee heti, kun pitäisi tehdä jotain konkreettista, vastuuntuntoinen Nick Bush Mechanics on kertomus neljästä tekee kaikkensa äitinsä puolesta, mutta nuoresta warlpiri-miehestä matkalla hänessä kytee kauna, eikä äiti tee tapaamaan mahtavaa kylänvanhinta, asioita helpoksi kummallekaan pojalle. joka asuu syrjäisessä siirtokunnassa. Oivaltava ja lämmin kuvaus veljeksistä, Ensin heidän on pyydystettävä kenguru jotka kohtaavat tilanteen, johon kaikki voidakseen vaihtaa sen vanhuksen joskus joudumme – mitä me teemme rakkausloitsuihin. Ajomatkalla pitkin vanhempiemme kanssa? punahiekkaisia teitä halki Australian aavikon miesten on selviydyttävä lukuisista konevioista sekä ilkikurisen Munga Munga -hengen kolttosista.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 45 INTERNATIONAL COMPETITION 8: A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: ANIMOITU MAAILMA ▶ FRI/PE 6.3.6.3. 20.00 PLEVNA 2 P16 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 5 L36 * • LANGUAGE: ENG/FIN

TENSHI MODOKI PAPPERSVÄRLD MOCK ANGEL A PAPER WORLD VALE-ENKELI PAPERIMAAILMA

Japan 2014 Sweden 2014 Animation | 13 min Animation | 9 min

Director: Tomomichi Nakamura Director: Jöns Mellgren Script: Tomomichi Nakamura Script: Jöns Mellgren Animation: Tomomichi Nakamura Animation: Jöns Mellgren Editing: Tomomichi Nakamura Cinematography: Oskar Idin Music: Yoko Ikeda, Masahiko Ishida Editing: Jöns Mellgren Production: Tomomichi Nakamura Music: Daniel Fagge Fagerström Contact: Tomomichi Nakamura, Production: Alphaville, Vitamin Film / Sara Waldestam, [email protected] Martin Larsson Contact: Jöns Mellgren, [email protected], This film aims to illuminate my critical view on our everyday www.jonsmellgren.com imaginations and inspirations in the process of creation through a story of female twins. In this film, twins are the metaphor of how A stop motion animated short about a middle aged man individual choices may affect one’s life course beyond the genetics revisiting his early teens. In the beginning of the film Göran, the under the contemporary conditions. main character, is seen literally digging up a notebook from the ground. Göran and his friend Stefan used to play games and Elokuva pyrkii valaisemaan kriittistä näkemystäni fantasize about an impending war. The notebook was central arkipäivän kuvitelmistamme ja luomisprosessiin liittyvistä to the warplans they made up. Book in hand Göran wanders inspiraatioistamme kertomalla tarinan naispuolisista through the suburban landscape, remembering how things were kaksosista. Elokuvassa kaksoset ovat metafora sille, miten back then... yksittäiset valinnat voivat modernissa maailmassa vaikuttaa elämänkulkuun geenejä enemmän. Stop motion -animaatio keski-ikäisestä miehestä, joka matkaa takaisin nuoruuteensa. Elokuvan alussa päähenkilö Göran nähdään kaivamassa muistivihkoaan esiin maasta. Göran ja hänen ystävänsä Stefan leikkivät ennen usein yhdessä ja teeskentelivät, että oli syttymässä sota. Muistivihko oli keskeinen sotasuunnitelmien kehittelyssä. Vihon löydettyään Göran vaeltaa halki urbaanin maiseman muistellen teinivuosiaan...

46 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 9: YOUNG HEART KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: NUORI SYDÄN ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 5 T33 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 2 L13 * • LANGUAGE: ENG/FIN

SABRA SLAVES OF THE RAVE DETOUR RYTMIN ORJAT MUTKA South Korea 2014 Fiction | 28 min United Kingdom 2014 Singapore 2013 Animation | 3 min Fiction | 8 min Director: Dae Gun Jung Script: Dae Gun Jung Director: William Garratt Director: Michael Kam Cinematography: Min Sung Won Script: William Garratt Script: Michael Kam Sound: Song Soo-deok Animation: William Garratt Cinematography: Amandi Wong Editing: Jung Dae-gun Sound: William Garratt Sound: Neil Lim, Chong Xin Ying Music: Lee Jae-hyuk Production, contact: William Garratt, Editing: Alicia Lim Production: KAFA Films / Oh Su-yeop [email protected], Music: Chong Xin Ying Contact: KOFIC / A-Young Im, www.halfgiraffe.com Production: Mabelyn Ow [email protected] Contact: Michael Kam, A look at how an audience reacts to [email protected] Raised by a single mother, Ki-seok likes to different types of music. rap to get his bitter story out. Han-sol, who A hot humid uneventful day. A taxi driver moved away for high school, comes to see Katsaus siihen, miten yleisö reagoi has trouble controlling his young sons, Ki-seok at the place where Ki-seok and his erilaisiin musiikkityyleihin. embroiled in a childish, petty rivalry, friends gather and rap. Han-sol hasn’t kept until a sudden encounter with a stranger in touch, but Ki-seok takes him in. Ki-seok shatters their innocence forever. doesn’t understand Han-sol’s odd way of collecting courage. Kuumankostea, mitäänsanomaton päivä. Taksikuskilla on vaikeuksia pitää Yksinhuoltajaäitinsä kasvattama Ki- hallinnassaan pienet poikansa, jotka seok haluaa kertoa katkeran tarinansa lapsellisesti nahistelevat keskinäisestä rap-musiikin avulla. Koulua varten pois paremmuudestaan, kunnes yllättävä muuttanut Han-sol palaa tapaamaan Ki- kohtaaminen ventovieraan kanssa särkee seokia paikkaan, jossa Ki-seok ystävineen heidän viattomuutensa iäksi. kokoontuu räppäämään. Han-sol ei ole pitänyt yhteyttä, mutta Ki-seok ottaa hänet luokseen. Ki-seok ei ymmärrä Han-solin outoa tapaa kerätä rohkeutta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 47 INTERNATIONAL COMPETITION 9: YOUNG HEART KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: NUORI SYDÄN ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 5 T33 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 2 L13 * • LANGUAGE: ENG/FIN

JUTARNJE MOLITVE TITS ON A BULL THIS FERAL LIFE MORNING PRAYERS YHTÄ TYHJÄN KANSSA TÄMÄ KIIHKEÄ ELÄMÄ AAMURUKOUKSET New Zealand 2014 Australia 2014 Serbia, Bosnia and Herzegovina, Fiction | 15 min Experimental | 12 min Greece 2013 Fiction | 18 min Director: Tim Worrall Director: Melissa Anastasi Directors: Katarina Stanković, Script: Tim Worrall Script: Melissa Anastasi, Julia-Rose Lewis Konstantina Kotzamani Cinematography: Richard Curtis Cinematography: Seamus Mullen Script: Konstantina Kotzamani, Maša Sound: Colleen Brennan, Hedell Raerino Sound: Alex Francis Seničić, Katarina Stanković Editing: Tim Worrall Editing: Kelly Cameron, Bernadette Cinematography: Giorgos Karvelas Production: Hikoi NZ / Piripi Curtis, Murray Sound: Daphne Farazi, Zloven Anzulović, Lara Northcroft Production: Kate Vinen, Dan Prichard Marvin Sebastian Hinkel Contact: Tim Worrall, Contact: Melissa Anastasi, Editing: Smaro Papaevangelou [email protected] [email protected], Production: Sarajevo City of Film / www.melissaanastasi.com Ivana Pekusic Rusty, the gnarly, sixty something coach of Contact: Katarina Stankovic, the Paihana Women’s Rugby team picks up Mia wants to drink more. Dance more. [email protected] his nineteen year old star first-five Phoenix Sleep more. But is there more to life than A teenage boy and a girl meet in the bathroom of on the way to training. They have been this? This Feral Life is a lyrical, meditative a nightclub. inseparable rugby mates since Phoenix was look at life, loss and longing in a small Teinipoika ja teinityttö tapaavat yökerhon a child but their friendship is threatened country Australian town. WC:ssä. by a new mentor in Phoenix’s life, lesbian team captain, Mel. Tensions boil over at Mia haluaa juoda lisää. Tanssia lisää. training when Mel and Phoenix run a Nukkua lisää. Mutta onko elämä daring move against Rusty’s orders. He sittenkin jotain enemmän? This Feral threatens to throw Mel out of the team Life on runollinen, meditatiivinen unless they prove they can complete the katsaus elämään, menetykseen ja play three times. kaipaukseen pienessä australialaisessa maalaiskaupungissa. Rusty, kuusikymppinen kaikenkokenut Paihanan naisten rugbyjoukkueen valmentaja poimii kyytiin 19-vuotiaan tähtipelaajansa Phoenixin matkalla treeneihin. He ovat olleet erottamattomat pelikaverit Phoenixin lapsuudesta saakka, mutta ystävyyttä uhkaa Phoenixin uusi esikuva, lesbo joukkuekapteeni Mel. The European Commission is present at Tampere Film Tunteet kiehuvat yli harjoituksissa, Festival as part of its information campaign on enlargement kun Mel ja Phoenix suorittavat of the European Union (EU). To find out more about the uskaliaan peliliikkeen Rustyn ohjeiden enlargement of the European Union please visit: vastaisesti. Rusty uhkaa heittää Melin http://ec.europa.eu/enlargement. ulos joukkueesta, jolleivät tytöt pysty todistamaan voivansa tehdä saman kuvion kolmasti

48 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 10: PROFESSIONALS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: AMMATTILAISIA ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 5 T37 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 2 L15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

OBIEKT VÄKTARE Y2O{DISTILLÉ} OBJECT SECURITY Y2O{DISTILLED} OBJEKTI VARTIJA Y2O{PUHDISTETTU}

Poland 2015 Sweden 2015 Canada 2013 Documentary | 15 min Fiction | 12 min Experimental | 12 min

Director: Paulina Skibinska Director: Hugo Lilja Director: Dominique T Skoltz Cinematography: Jakub Stolecki Script: Mistre Tesfaye Script: Dominique T Skoltz Sound: Katarzyna Boniecka Cinematography: Oskar Lundgren Cinematography: Dominique T Skoltz Editing: Katarzyna Boniecka Sound: Calle Wachtmeister Sound: Émilie Bernard, Dominique T Production: Munk Studio - Polish Editing: Sebastian Ringler Skoltz Filmmakers Association / Ewa Music: Max Stenerudh Editing: Dominique T Skoltz Jastrzebska Production: Mistre Tesfaye, Bonnie Music: Émilie Bernard, Dominique T Contact: Michalina Fabijanska, Skoog Feeney Skoltz [email protected] Contact: Swedish Film Institute / Theo Production, contact: Skoltz inc / Tsappos, [email protected] Dominique T Skoltz, The action takes place in the dimensions [email protected] of two worlds – ice desert and underwater. Victor, a newly trained security guard, The story is told from the point of view of wants to be an everyday hero. But no Y2O navigates troubled waters, between the rescue team, of the diver entering the matter how hard he tries, all he seems suffocation and exaltation, between underwater all covered by ice, and of the to get is crap. One day his security van consummation and relinquishment, ordinary people awaiting on the shore. is attacked by a group of youths. Later, between yes and no, from both under the when some of his colleagues manage to skin and on its surface. This work allows Elokuvan tapahtumapaikkoina on detain them, Victor is faced with a difficult us to see a love on the verge of drifting, kaksi ulottuvuutta – jäinen autius decision. a multimorphic cell that is scattered in ja vedenalainen maailma. Tarina multiple scenes. Each of these scenes kerrotaan pelastustiimin, vedenalaiseen Vastakoulutettu vartija Victor haluaisi pummels emotional nodes, which are jäiseen luolaan uivan sukeltajan sekä olla tavallinen sankari. Mutta vaikka hän made and unmade by daily abrasions, rannalla odottavien tavallisten ihmisten kuinka yrittää, hän saa osakseen pelkkää observing the crossed polarities from which näkökulmasta. sontaa. Eräänä päivänä nuorisojoukko relentless loves are composed. hyökkää hänen partioautonsa kimppuun. Myöhemmin kollegoiden onnistuessa Y2O navigoi tyrskyissä vesissä, pysäyttämään hyökkääjät Victorin on tukehtumisen ja hurmion välimaastossa, tehtävä vaikea päätös. täyttymyksen ja luopumisen, myöntymisen ja kieltäytymisen välillä, ihon alta ja iholla. Teos tarjoaa meille mahdollisuuden nähdä, kuinka rakkaus uhkaa lähteä ajelehtimaan, kuin multimorfinen solu, joka näyttäytyy useissa kohtauksissa. Jokainen näistä kohtauksista iskee tunteiden solmukohtiin, jotka muodostuvat ja hajoavat päivittäisten hiertymien tuloksena, ja ne tarkastelevat polariteettien kääntymistä, josta heltymätön rakkaus kumpuaa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 49 INTERNATIONAL COMPETITION 10: PROFESSIONALS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: AMMATTILAISIA ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 5 T37 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 2 L15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PRENDS-MOI LIKE A DREAM PARKING CHANCE TAKE ME KUIN UNI PARKKIPAIKKA OTA MINUT China 2013 South Korea 2014 Canada 2014 Animation | 6 min Fiction | 8 min Fiction | 11 min Directors: Zhijing Wu, Jiayao Li Director: Won Kang Directors: Anaïs Barbeau-Lavalette, Script: Jia-yao Li Script: Won Kang André Turpin Animation: Zhi-jing Wu, Jia-yao Li Cinematography: Min Sung Won Script: Anaïs Barbeau-Lavalette, Cinematography: Jia-yao Li Production: KAFA Films / Yang Hyun A André Turpin Sound: Zhi-jing Wu Contact: KOFIC / A-Young Im, Cinematography: André Turpin Editing: Zhi-jing Wu [email protected] Sound: Sylvain Bellemare, Bernard Music: Zhi-jing Wu Gariépy Strobl Production: Dong-hai Su Two men get into a quarrel over a parking Editing: Elric Robichon Contact: [email protected] spot in the middle of the night. They end Music: Philémon Chante up at the police station. Production: By-Pass Films / Description of the life of a famous Chinese François Bonneau poetess Li Qingzhao life in the form of Kaksi miestä ajautuu keskellä yötä Contact: Travelling, les films qui animation. In her early abundant life, she tappeluun parkkipaikasta. He päätyvät voyagent / Catherine Thériault, committed herself to collecting calligraphy poliisiasemalle. [email protected] and painting with her husband Zhao Mingcheng until jin troops conquered A nurse working in a center for the disabled the central plain and, thenceforth, she is confronted to his principles when he’s wondered far from home and lived a asked to accomplish a particular task. solitary life.

Vammaisten keskuksessa työskentelevä Kuvaus kuuluisan kiinalaisen runoilijan hoitaja joutuu pohtimaan periaatteitaan, Li Qingzhaon elämästä animaation kun häntä pyydetään suorittamaan keinoin. Varhaisina yltäkylläisyyden tietty tehtävä. vuosinaan hän omistautui miehensä Zhao Mingchengin kanssa kalligrafian ja maalausten keräämiseen, kunnes Jin- joukot valloittivat Keski-Kiinan tasangon. Se sai hänet jättämään kotinsa ja elämään lopun ikäänsä yksinäisyydessä.

50 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 INTERNATIONAL COMPETITION 10: PROFESSIONALS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: AMMATTILAISIA ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 5 T37 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 2 L15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

WHAT I FORGOT TO SAY XENOS SE MITÄ UNOHDIN SANOA MUUKALAINEN

Germany 2014 Denmark, United Kingdom, Greece 2013 Animation | 9 min Documentary | 13 min

Director: Patrick Buhr Director: Mahdi Fleifel Script: Patrick Buhr Cinematography: Mahdi Fleifel Sound: Henning Hein Sound: Gunnar Oskarsson Production: Kunsthochschule fuer Medien / Patrick Buhr Editing: Michael Aaglund Contact: Patrick Buhr, [email protected] Production, contact: Nakba FilmWorks / Patrick Campbell, [email protected] ”My name is *. I’m a flaneur. I do pointless trips on my own – letting thoughts happen. I will try to explain two things: Xenos: (Greek: ξένος, xénos) stranger, enemy, alien. In 2010, Abu a) What it means to be a flaneur and b) How I became a flaneur.” Eyad and other young Palestinian men from the Ain el-Helweh refugee camp in Lebanon travelled with smugglers through Syria ”Nimeni on *. Olen flaneur. Teen turhanpäiväisiä matkoja and Turkey into Greece. Like so many other migrants, they came yksikseni – annan ajatusten tapahtua. Koetan selittää kaksi looking for a way into Europe but found themselves trapped in a asiaa: a) mitä tarkoittaa olla flaneur ja b) miten minusta country undergoing economic, political, and social collapse. tuli flaneur.” Xenos (kreikka: ξένος, xénos) tarkoittaa vierasta, vihollista, muukalaista. Vuonna 2010 Abu Eyad yhdessä toisten nuorten palestiinalaismiesten kanssa matkusti Ain el-Helwehin pakolaisleiriltä Libanonista salakuljettajien mukana Syyrian ja Turkin läpi Kreikkaan. Kuten monet muut siirtolaiset, he tulivat etsimään pääsyä Eurooppaan, mutta jäivätkin jumiin maahan, joka kamppailee taloudellisen, poliittisen ja yhteiskunnallisen romahduksen syövereissä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 51 NATIONAL COMPETITION 2015 KOTIMAINEN KILPAILU 2015

ANIMATION DOCUMENTARY FICTION

BABYBOX ESTHERIN KEHÄ BIRDHOUSE Katariina Lillqvist | 9' | 2014 Salla Sorri, Jessie Chisi | 83' | 2014 Pekka Saari | 25' | 2014

IN LOVE WITH AMELIA EARHART FREE KUUNTELE Leena Jääskeläinen | 6' | 2014 Okku Nuutilainen | 6' | 2014 Hamy Ramezan, Rungano Nyoni | 13' | 2014 KARKURI HYMYJEN MAA Kalle Raittila | 14' | 2014 Heikki Häkkinen | 60' | 2014 NAISEN NIMI Tiina Lymi | 18' | 2015 KUKKA&HAUTA KUKA PIRU PIMEÄSSÄ NÄKEE Malakias | 5' | 2014 Mari Soppela | 71' | 2015 ORCHARD ROAD Ida-Maria Olva | 9' | 2015 PARAMETRONOMICON LIŠŠA Pink Twins | 10' | 2015 Jonne Järvinen | 13' | 2014 PAULI Jesse Jalonen | 23' | 2014 ROCKY ROAD MATKA MINUKSI Sirpa Loivarinne | 4' | 2014 Mina Laamo | 75' | 2014 PERINTÖ Jussi Hiltunen | 27' | 2014 SYNTYMÄPÄIVÄ ONNI Hanneriina Moisseinen | 3' | 2014 Sanna Liljander | 7' | 2014 PIMEÄLLÄ POLULLA Paul J. Helin | 20' | 2014 VALVOJA TALVIVAARAN MIEHET Pietari Bagge, Christer Hongisto, Inka Markku Heikkinen | 73' | 2015 POJAT Matilainen, Elisa Ikonen | 8' | 2014 Isabella Karhu | 17' | 2015 TOLONEN Lasse Keso | 74' | 2014 RAKASTUNEITA NAISIA Eeva Putro | 7' | 2014 TRANSIT Lauri Astala | 10' | 2013 SILLAMÄE Lauri Randla | 9' | 2014 URASUUNNITELMIA Sakari Suuronen | 22' | 2014 SÄÄLISTÄJÄT Hannaleena Hauru | 30' | 2014 ÄIDIN TOIVE Joonas Berghäll | 85' | 2015 ÄITI Otto Kylmälä | 11' | 2015 EXPERIMENTAL

GIMME WINTER AND YOU CAN KEEP THE REST Leena Lehti | 4' | 2014

HULLUUS JA YHTEISKUNTA Teemu Mäki | 56' | 2015

K.E.R.O.S.I.I.N.I RUNOJA PLANEETALTA Jukka-Pekka Jalovaara | 8' | 2014

SEEING BLACK COWS Nuutti Koskinen | 13' | 2014

TEEMAPUISTO Risto-Pekka Blom | 5' | 2015

52 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 1 KOTIMAINEN KILPAILU 1 ▶ WED/KE 4.3. 16.00 PLEVNA 2 K14 * • LANGUAGE: FIN / ENG

ÄIDIN TOIVE MOTHER’S WISH

Finland, Denmark, Sweden 2015 Documentary | 85 min

Director: Joonas Berghäll Script: Joonas Berghäll, Anna Nykyri, Timo Vierimaa Cinematography: Tuomo Hutri, Heikki Färm, Henrik Ipsen, Stéphanie Weber-Biron Sound: Peter Albrechtsen Editing: Timo Peltola Music: Jonas Bohlin Production: Oktober Oy / Joonas Berghäll, Satu Majava Contact: Oktober Oy / Isabella Karhu, [email protected]

Told together the women’s narratives form an intense film about Yhdessä naisten kertomukset muodostavat intensiivisen motherhood and love: the moment after first childbirth, the pride elokuvan äitiydestä ja rakkaudesta: ensimmäisen synnytyksen of being able to offer your children an education and the bright jälkeisestä hetkestä, siitä ylpeydestä, että voi tarjota lapselleen moments of everyday life. But the stories also show the effects of kasvatuksen, sekä jokapäiväisen elämän valoisista hetkistä. tragic events, such as a mother’s worry when her child falls sick Mutta tarinat näyttävät myös traagisten tapahtumien or is mistreated. Above all, the stories speak of survival: These vaikutukset, kuten äidin huolen lapsen sairastuessa tai women have struggled through life against all odds. They give us kohdatessa vääryyttä. Mutta ennen kaikkea tarinat kertovat hope of a better tomorrow. selviytymisestä: naiset ovat pärjänneet elämässä vastoin kaikkia odotuksia. He antavat toivoa paremmasta huomisesta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 53 NATIONAL COMPETITION 2 KOTIMAINEN KILPAILU 2 ▶ WED/KE 4.3. 22.00 PLEVNA 2 K17 *• LANGUAGE: ENG/FIN

HYMYJEN MAA HULLUUS JA YHTEISKUNTA LAND OF SMILES MADNESS AND CIVILIZATION

Finland, Thailand 2014 Finland 2015 Documentary | 60 min Experimental | 55 min

Director: Heikki Häkkinen Director: Teemu Mäki Script: Heikki Häkkinen, Joni Luomanen Script: Harri Virtanen Cinematography: Joni Luomanen Cinematography: Anton Verho Sound: Henkka Niemistö, Henry Kaprali, Tomi Puhakka Sound: Ari Mursula Editing: Joni Luomanen Editing: Anton Verho Music: Mikko Koskinen Production: Teemu Mäki Production: Höyry Films Oy / Heikki Häkkinen, Contact: AV-arkki – Distribution Centre for Finnish Media Art Joni Luomanen / Hanna Joensuu, [email protected], Contact: Höyry Films Oy / Joni Luomanen, www.av-arkki.fi [email protected] A drama documentary about xenophobia, misogyny and the Tuomas is a man in his late thirties, who has lost everything in relationship between violence and pleasure. Pierre Rivière, Anders Thailand – his family, his wealth and the trust of his friends. Breivik and Michel Foucault; two murderers and one philosopher Dreaming of early retirement, he has fallen in such a bad shape are the main characters. The dialogue of the film is based on court that even his feet are not able to carry his skeletal body. Will minutes and on Foucault’s writings. anything change when the friends of the alcoholic Tuomas decide to help him one last time and bring him home from the streets of Draamadokumenttielokuva muukalaiskammosta, naisvihasta Thailand? ja väkivallan suhteesta nautintoon. Päähenkilöinä kaksi murhaajaa ja yksi filosofi: Pierre Rivière, Anders Breivik Tuomas on alle nelikymppinen mies, joka on menettänyt ja Michel Foucault. Elokuvan dialogi perustuu oikeuden Thaimaassa kaiken – perheensä, omaisuutensa ja ystäviensä pöytäkirjoihin ja Foucaultin kirjoituksiin. luottamuksen. Varhaiseläkkeestä haaveileva mies on ajautunut niin huonoon kuntoon, etteivät edes jalat enää kanna hänen luurankomaista ruumistaan. Muuttuuko mikään, kun alkoholisoituneen Tuomaksen ystävät päättävät viimeisen kerran auttaa ja lähtevät hakemaan hänet Thaimaan kaduilta takaisin kotiin?

54 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 3 KOTIMAINEN KILPAILU 3 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 5 T32 * • LANGUAGE: ENG/FIN

TOLONEN

Finland 2014 Documentary | 74 min

Director: Lasse Keso Script: Lasse Keso Cinematography: Heikki Färm, Sampsa Huttunen, Minna Laatikainen Editing: Lasse Keso Music: Jukka Tolonen Production, contact: Gateway Films Oy / Lasse Keso, [email protected]

Finnish guitarist Jukka Tolonen, celebrated in the 70s by the 1970-luvulla kansainvälisten musiikkilehtien ylistämä international music press found himself by the late 90s living suomalainen kitaristi Jukka Tolonen löysi itsensä 90-luvun in staircases in Stockholm. The documentary follows Tolonen lopulla asumasta tukholmalaisista rappukäytävistä. Dokumentti from 2006 onwards, from the time just before the sorry incident seuraa Tolosta vuodesta 2006, ajalta ennen ikävää välikohtausta through druggy guitar sessions, the trial, prison time and his läpi huumeisten kitarasessioiden, oikeudenkäynnin, release. Th film winds up in year 2012 – in the studio where Timo vankeuden ja vapautuksen. Elokuva päättyy vuoteen 2012, Kämäräinen, Risto Toppola and Teemu Viinikainen are recording studioon, jossa Timo Kämäräinen, Risto Toppola ja Teemu a tribute album of Tolonen’s compositions. Jukka attends the Viinikainen äänittävät tribuuttialbumia Tolosen sävellyksistä. recordings and passes on the baton to the next generation of Jukka osallistuu äänityksiin ja luovuttaa tahtipuikon master muscians. The documentary is a warm and touching story mestarimuusikoiden seuraavalle sukupolvelle. Dokumentti on about giving up, survival and finding a new beginning. lämmin ja koskettava tarina selviytymisestä, luopumisesta ja uuden alun löytämisestä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 55 NATIONAL COMPETITION 4 KOTIMAINEN KILPAILU 4 ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 2 T13 * • LANGUAGE: ENG/FIN

TALVIVAARAN MIEHET MEN OF TALVIVAARA MINE

Finland 2015 Documentary | 73 min

Director: Markku Heikkinen Script: Markku Heikkinen Cinematography: Markku Heikkinen, Hannu-Pekka Vitikainen Editing: Tuula Mehtonen Music: Joonatan Portaankorva Production: Zone2 Pictures Oy / Markku Heikkinen Contact: Zone2 Pictures Oy / Hannu-Pekka Vitikainen, [email protected] Dokumentti kertoo kriisistä kriisiin kulkevassa kaivoksessa The Man from Talvivaara is a documentary about the meaningfulness of työskentelemisen mielekkyydestä. Elokuva seuraa neljää kainuulaista working for a mining company going from crisis to crisis. The film will follow four ammattimiestä, jotka työskentelevät kolkoissa scifi-maisemissa, professionals from Kainuu working in a gloomy sci-fi setting, whose proportions jonka mittasuhteet tekevät ihmisestä pelkän rattaan isossa koneessa. make a human being but a small cog in a big machine. The state-of-the-art process Huippuluokan bioliuotusprosessin sanottiin vievän nikkeliä ja sinkkiä of ”bioheapleaching” was said to bring nickel and zinc into the world market maailmanmarkkinoille ja tarjoavan oikeaa prosessiteollisuustyötä sadoille and to give proper processing industry work for the hundreds of employees facing työntekijöille, joita uhkasi työttömyys. unemployment. Mikä on nyt ammattilaisen arvo yhtiössä, joka tasapainottelee What is the worth of a professional now in this mining company balancing on konkurssin partaalla? Miten hänen tulisi perustella työnsä merkitys the brink of bankruptcy? How should he justify the meaning of his work to himself itselleen ja läheisilleen, jos työpaikka on jatkuvasti tuottavuus- ja and to those close to him, if his job is constantly in the midst of a profitability and ympäristökriisien keskellä? Miten hän voi olla Talvivaaran mies, jos ei voi environmental crisis? How can you be the man from Talvivaara, when you cannot edes lähettää poikaansa päiväkotiin Talvivaara-lippalakkiin puettuna, ja even send your son to day care wearing a Talvivaara cap, and when your family is concerned about your health? kun perhe huolestuu terveydestä? Workers between the ages of 30 and 40 are stuck between a rock and a hard 30–40-vuotiaat työntekijät ovat puun ja kuoren välissä: talot on place: their houses are now built, and new babies are on the way. They would like rakennettu ja lapsia on tulossa. He haluavat asua Kainuussa lähellä to live in Kainuu, close to the wildlife, being able to hunt and fish, if only they could luontoa, jossa voi metsästää ja kalastaa, kunhan vain tienaisivat elantonsa bring in their daily bread from Talvivaara. Talvivaarasta. The film begins in the foggy production fields of Talvivaara. It is November Elokuva alkaa Talvivaaran sumuisilta tuotantokentiltä. On marraskuu 2013, and the financial crisis is starting to dawn on everyone in all its 2013, ja talouskriisi alkaa selvitä kaikille koko karuudessaan. On gruesomeness. It is now up to those who work at Talvivaara to find out if the Talvivaaran työntekijöiden varassa selvittää, voidaanko sijoittajien conditions set by the investors can be met: productivity has to be improved, the olosuhdevaatimuksia täyttää: tuottavuutta on nostettava, koneiston on machinery has to work properly, no accidents are allowed, and the water masses toimittava kunnolla, onnettomuuksia ei saa sattua ja alueelle kerätyt gathered in the area have to be drained. vesivarastot on tyhjennettävä. The fate of the company will be decided within the next couple months. Will the Yhtiön tulevaisuus selviää seuraavien kuukausien sisällä. Onko yhtiön company be forced to declare bankruptcy or debt restructuring, or will it fall into julistettava konkurssi tai mentävä velkasaneeraukseen, vai joutuuko se the arms of a new owner? What will the men from Talvivaara do? Might there be uuteen omistukseen? Mitä Talvivaaran miehet tekevät? Löytyisikö heille other kind of work available for them? uutta työtä?

56 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 5 KOTIMAINEN KILPAILU 5 ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 2 T15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

MATKA MINUKSI BECOMING ME

Finland 2014 Documentary | 75 min

Director: Mina Laamo Script: Mina Laamo Cinematography: Päivi Kettunen, Tuomo Hutri Sound: Janne Laine Editing: Tuuli Kuittinen Music: Frid & Frid studio / Karl Frid, Pär Frid Production: Avanton Productions / Sonja Lindén Contact: Avanton Productions / Mina Laamo, [email protected]

Becoming Me is a film about three young women, Elli, Laura Matka minuksi seuraa kolmea nuorta naista, Elliä, Lauraa and Juulia. Each of them writes a blog on her life on the Internet, ja Juuliaa, joita yhdistävät omasta elämästä kertovat blogit, all of them sharing their lives with strangers. Each of them is oman elämän jakaminen internetissä tuntemattomien kanssa struggling with the real or imagined demands and pressures of sekä kamppailu itsen ja nyky-yhteiskunnan vaatimusten today’s society. Elli has a pro-anorexia blog, even though she kanssa. Elli haluaa lopettaa pro-anoreksia -blogin pitämisen herself would like to recover from the disorder that has led her to ja palata takaisin yliopistolle pitkän sairasloman ja attempt suicide. Laura’s extreme self-control limits her everyday itsemurhayrityksen jälkeen. Syömisen ja syömättömyyden life in many ways. She tries to shake depression and self-loathing välillä tasapainoileva Laura haluaa päästä terapeutin avulla with the help of a mother-like therapist. Juulia has a fashion blog eroon itseinhosta ja masennuksesta jotta voisi lähteä and she takes countless pictures of her life and herself for the blog opiskelemaan Japaniin. Juulialla on muotiblogi ja 40 000 during the week. Despite of the 40 000 blog followers every month kuukausittaista seuraajaa, mutta silti blogin pitäminen on her small-town based real life is rather lonely and she doesn’t yksinäistä työtä ja tuntemattomien ihmisten kohtaaminen feel comfortable to face new people and unexpected situations. kasvotusten tuntuu epämukavalta. Elokuva heijastelee Becoming Me reflects the demands, which young women face yhteiskunnan suorituskeskeisyyttä ja sen vaikutuksia näiden in order to ”get along in life”. It’s a film about being an outsider, nuorten naisten elämään. Matka minuksi on elokuva matkasta about identity and confronting the past as well as life-restricting kohti ehjää ja kokonaista minuutta, jonka voi ehkä saavuttaa fear. vasta kun onnistuu hyväksymään oman itsen ja maailman epätäydellisyyden.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 57 NATIONAL COMPETITION 6 KOTIMAINEN KILPAILU 6 ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 5 T36 * • LANGUAGE: ENG/FIN

ESTHERIN KEHÄ BETWEEN RINGS

Finland, Zambia 2014 Documentary | 83 min

Directors: Salla Sorri, Jessie Chisi Script: Salla Sorri, Jessie Chisi Cinematography: Marita Hällfors, Päivi Kettunen Sound: Anne Tolkkinen, Mikko Mäkelainen, Miki Brunou Editing: Jukka Nykänen Music: Miki Brunou Production, contact: Helmi Films Ltd. / Tahir Aliyev, [email protected], www.helmifilms.fi

Whilst most young women in her home town in Zambia were Kun useimmat nuoret naiset Esther Phirin kotikaupungissa busy planning weddings, Esther Phiri had other ideas - To stay Sambiassa suunnittelivat innokkaina häitään, hänen single, be a professional boxer and complete the high school suunnitelmansa oli pysyä naimattomana, ryhtyä education that she abandoned, when her family fell on hard ammattinyrkkeilijäksi ja valmistua lukiosta, joka oli jäänyt times. Her quick and meteoric rise to undefeated world champion kesken perheen koettua kovia. Estherin pikainen nousu took not only the boxing world by surprise but sent emotions fever voittamattomaksi maailmanmestariksi ei pelkästään pitch. But whilst the global press rushed to portray the image of yllättänyt koko nyrkkeilymaailmaa vaan kuumensi myös the strong and confident woman tagged ’Zambia’s Million Dollar tunteita. Maailman lehdistön kuvatessa Estheriä vahvaksi ja Baby’, in private, Esther slowly crumbled under the weight of itsevarmaksi naiseksi, ”Sambian Million Dollar Babyksi”, oli her success. Adulation and celebrity had increased on one hand Esther yksityiselämässään jo murenemassa suosion alle. Ihailu but so had criticism, envy and expectations from her family and ja kuuluisuus toisaalta kasvoivat, mutta niin myös perheen fans. In the pursuit of independence from a husband, her global ja fanien arvostelu, kateus ja odotukset. Tavoitellessaan success had made her a symbol of hope and empowerment and a itsenäisyyttä aviomiehestä Estherin maailmanlaajuinen provider for her family and friends whose demands increased as menestys teki hänestä toivon ja voiman symbolin sekä elättäjän Esther’s fortune grew. perheelle ja ystäville, joiden vaatimukset lisääntyivät Estherin vaurauden kasvaessa.

58 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 7 KOTIMAINEN KILPAILU 7 ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 2 T17 * • LANGUAGE: ENG/FIN

KUKA PIRU PIMEÄSSÄ NÄKEE WHO THE DEVIL CAN SEE IN THE DARK

Finland, Netherlands 2015 Documentary | 71 min

Director: Mari Soppela Script: Mari Soppela Animation: Laurent Fluttert Cinematography: Leo Anemaet Sound: Leo Anemaet, Gernot Steinweg Editing: Mari Soppela Music: Leo Anemaet Production, contact: LPMA Productions & Recordings / Mari Soppela, [email protected]

During World War Two, German soldiers left an invisible genetic legacy across Toisen maailmansodan aikana saksalaiset sotilaat jättivät näkymättömän Europe. They had affairs with local women in the allied and the occupied countries. geneettisen perimän Eurooppaan. Sotilaat solmivat suhteita It has been estimated that there are 700 of such offspring in Finland, 8,000 in liittoutuneiden ja miehitettyjen maiden naisten kanssa. Suhteista syntyi Denmark, 11,000 in Norway, 15,000 in the Netherlands, 20,000 in Belgium, and kymmeniätuhansia lapsia. On arvioitu, että lapsia on Suomessa 700, 200,000 in France. Most of the war children, now in their 70s, have only recently started to search for their fathers. Filmmaker Mari Soppela’s father is no different. Tanskassa 8 000, Norjassa 11 000, Alankomaissa 15 000, Belgiassa 20 000 Mari has always known that her grandfather was a German soldier, but it was ja Ranskassa 200 000. Monet sotalapsista ovat alkaneet etsiä isiään vasta only in 2010 that she learned his name. She had found and read her grandmother's viime aikoina, seniori-ikäisinä. Elokuvan ohjaaja Mari Soppelan isä Kari 1947 interrogation files, which revealed her father's father to be paratrooper Soppela ei ole poikkeus. Mari on aina tiennyt, että hänen isoisänsä oli Peter Junk. Kari Soppela was 65 when he read his father’s name for the first time. saksalainen sotilas. Isoisän nimi selvisi hänelle vasta vuonna 2010, kun hän When given the option, he was initially reluctant to trace his father. Mari was less sai käsiinsä vuodelta 1947 peräisin olevat isoäitinsä kuulustelupöytäkirjat. opposed and, together with her camera, set off to track down Peter Junk and his Pöytäkirjoista selvisi, että Karin isä oli laskuvarjojääkäri Peter Junk. Kari family. Mari’s grandmother Helvi had met Peter Junk in northern Finland during oli 65-vuotias, kun hän sai tietää isänsä nimen ensimmäisen kerran. World War Two. Helvi had been working as a cleaner for the German air force in Rovaniemi, Finland. In 1944, without telling her family, she left the country with Toisin kuin tyttärensä, hän ei ollut kovin innokas etsimään isäänsä. Mari them. Mari’s father Kari Peter was born in July 1945 in Hamburg. Helvi never lähti matkalle ja onnistui jäljittämään Peter Junkin ja hänen jälkeläisensä. told her son who his father was. Instead it would be her granddaughter that could. Kuka piru pimeässä näkee kertoo isästä ja tyttärestä ja heidän matkastaan Who the Devil Can See in the Dark is about a father and a daughter, finding and tuntemattomien sukulaistensa luo. Miten isän isättömyys on muokannut meeting their lost & found family. How has this father's fatherlessness shaped them heitä ja heidän suhdettaan? Pitkin otoksin kamerajalustalta kuvatussa and their relationship? Using a Scandinavian style of shooting – static camera & elokuvassa sekoittuvat todelliset ja internetiin tallennetut maisemat. Matka long-held takes – the film manages to blend real and cyber landscapes. The journey alkaa Suomesta ja jatkuu Hollantiin, Norjaan sekä Saksaan ennen kuin begins in Finland and goes on to Amsterdam, Norway, and Germany, before se päättyy Suomen Lappiin. Elokuva sodan seuraamuksista kolmessa coming together in Finnish Lapland. Here we have the consequences of war for three generations and two families. Will there be closure? sukupolvessa yli eurooppalaisten rajojen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 59 NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8 ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 2 P13 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 5 L35 * • LANGUAGE: ENG/FIN

SEEING BLACK COWS SILLAMÄE KARKURI THE DESERTER Finland 2014 Finland 2014 Experimental | 13 min Fiction | 9 min Finland 2014 Director: Nuutti Koskinen Director: Lauri Randla Animation | 14 min Script: Nuutti Koskinen Script: Lauri Randla Director: Kalle Raittila Animation: Nuutti Koskinen Cinematography: Tuomo Hutri Script: Kalle Raittila Cinematography: Nuutti Koskinen Sound: Tiia Vestola Animation: Kalle Lehtinen Sound: Jani Lehto Editing: Leo Liesvirta Sound: Juho Salmi Editing: Nuutti Koskinen Music: Tiia Vestola Editing: Kalle Raittila Music: Jani Lehto, Nuutti Koskinen Production: / Lauri Music: Tenho Mattila Production, contact: Nuutti Koskinen, Randla Production, contact: Pirkanmaa Film [email protected] Contact: Aalto University / Centre / Saara Toivanen, Seeing Black Cows is an experimental Kalle Raittila, [email protected] animated short film. The name is derived from [email protected] a metaphor ”the night in which all cows are 7-year-old Johannes is staying at his The Deserter is an animated film about a high- black”, coined by Hegel to criticize the philosophy grandparents in an enclosed military town of romanticism. As a metaphor the black cows ranking Syrian police officer, who graduated the of Sillamäe. Desire to see his mother puts represent something in the threshold of our police academy a few years before the Syrian perception: a kind of indefinable, inseparable Johannes on an escape journey through Uprising. ’I felt then that the duty of every honest otherness, loathed by our rational mind which the steep hills of Sillamäe military district. citizen was to help save what was to be saved seeks to measure, quantify and classify our As a getaway car he has a toy Moskvitch from the hands of the corrupt people backed by existence. However, could it be that in the end and as a companion his only true friend the ruling junta,’ he says. He ends up betraying his government after witnessing its organized this quantification turns against us, converting Crocodile Gena, as they drive towards the brutality towards ordinary people. As he also has the black night into white noise, the indefinable city of Tartu 180 kilometers away. into the purposeless? The work compares our a medical degree, he begins to offer secret medical aid to the victims of the violence. Apart from the tendency to define ourselves as separate from 7-vuotias Johannes asuu our environment, from other people as well as personal story, the film touches upon the birth of isovanhempiensa luona suljetussa our bodies and (in the end) our very thoughts the ongoing conflict in Syria through the narrator’s - spinning this cartesian spiral of idenfication Sillamäen sotilaskaupungissa. Halu nähdä own experiences and memories. towards alienation. äiti lähettää Johanneksen pakomatkalle Sillamäen sotilasalueen jyrkkien Animaationa toteutettu elokuva Seeing Black Cows on kokeellinen kukkuloiden ylitse. Pakoautonaan lelu- kertoo syyrialaisesta korkea-arvoisesta animaatiolyhytelokuva. Nimi juontuu Moskvitš ja seuranaan ainoa oikea ystävä poliisimiehestä. Mies kirjoittautui aikanaan maansa poliisiakatemiaan ja valmistui sieltä kielikuvasta mustista lehmistä mustassa yössä, Krokotiili Gena, hän matkaa kohti 180 upseeriksi muutamia vuosia ennen Syyrian jota Hegel käytti arvostellessaan romantikkojen kilometrin päässä sijaitsevaa Tarttoa. filosofiaa. Vertauskuvana mustat lehmät yössä vallankumousta. ”Katsoin tuolloin, että jokaisen edustavat jotain havaintokykymme rajalla rehellisen kansalaisen velvollisuus oli osallistua olevaa, vaikeasti määriteltävää toiseutta, jota pelastamaan se, mikä vielä oli pelastettavissa rationaalinen mielenlaatu kammoksuu, haluten vallassa olevan juntan tukemien lahjottavien ja asioiden olevan luokiteltavissa, mitattavissa korruptoituneiden ihmisten käsistä”, hän kertoo. ja punnittavissa. Mutta muuttaako asioiden Poliisi päätyy pettämään maansa todistettuaan yhteismitallistaminen mustan yön, jossa oman hallituksensa järjestelmällistä väkivaltaa mikään ei erotu, valkoiseksi kohinaksi jossa ja tappamista tavallisia ihmisiä kohtaan. Koska eroilla ei ole merkityksiä? Teoksessa rinnastuvat hänellä on myös terveysalan koulutus, hän alkaa kompleksiset tapamme muodostaa suhdetta salassa johtajiltaan hoitaa hallituksen väkivallan luontoon, toisiin ihmisiin ja lopulta omaan uhreja. Henkilökohtaisen tarinan ohessa itseemme. Havainnoimme ja synnytämme elokuvassa sivutaan Syyrian konfliktin syntyä käsityksen näistä erojen kautta. Tässä kertojan omien kokemusten ja muistelmien kartesiolaisessa identifikaatioprosessissa piilee kautta. samalla vieraantumisen siemen.

60 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8 ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 2 P13 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 5 L35 * • LANGUAGE: ENG/FIN

FREE BABYBOX

Finland 2014 Finland, Czech Republic 2014 Documentary | 6 min Animation | 9 min

Director: Okku Nuutilainen Director: Katariina Lillqvist Script: Okku Nuutilainen Script: Katariina Lillqvist Cinematography: Okku Nuutilainen Animation: Alfons Mensdorff-Pouilly Sound: Okku Nuutilainen Cinematography: Patricia Ortiz Martinez Editing: Okku Nuutilainen Sound: Tero Malmberg Production, contact: Okku Nuutilainen, Editing: Katariina Lillqvist, Patricia Ortiz Martinez [email protected] Music: Kiureli Sammallahti, Amsterdam Klezmer Band Production: Onni Lillqvist, Tomás Grund, Viktor Mayer What happens to a domestic animal when it is no longer useful Contact: The Finnish Fim Foundation / for anything. Otto Suuronen, [email protected]

Mitä tapahtuu kotieläimelle, kun se ei ole enää hyödyksi In an remote east European town, the evening bells can’t hide the missään. cry of a hungry baby. His father, a street-musician named Baro, is also having a bad day. The social curator is blaming him to be a miserable parent, and shivering the whole day in a square is not healthy option for the child anyway. But Baro refuses to obey the advice of the curator: he definitely won’t put his little one into the BabyBox across the street, no way how poor they are. But the old grandfather disagrees, and finally the whole family ends down into the mysterious labyrints of BabyBox where everything is on sale.

Kaukaisessa itäeurooppalaisessa kaupungissa iltakellot eivät peitä nälkäisen vauvan itkua. Hänen isällään, katumuusikko Barolla, on myös huono päivä. Sosiaalikuraattori syyttää hänen olevan huono vanhempi: lapselle ei ole terveellistä värjötellä koko päivää aukiolla. Mutta Baro kieltäytyy noudattamasta kuraattorin neuvoa: hän ei laita vauvaansa kadun toisella puolella sijaitsevaan BabyBoxiin huolimatta siitä, kuinka köyhiä he ovat. Mutta vanha isoisä on eri mieltä, ja lopulta koko perhe päätyy BabyBoxin arvoituksellisiin labyrintteihin, jossa kaikki on myytävänä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 61 NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8 ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 2 P13 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 5 L35 * • LANGUAGE: ENG/FIN

TRANSIT PERINTÖ THE LEGACY Finland 2013 Documentary | 10 min Finland 2014 Fiction | 27 min Director: Lauri Astala Script: Lauri Astala Director: Jussi Hiltunen Cinematography: Lauri Astala Script: Petra Forstén Sound: Lauri Astala Cinematography: Jani-Petteri Passi Editing: Lauri Astala Sound: Kyösti Väntänen Music: Lauri Astala Editing: Katja Pällijeff Production: Lauri Astala Music: Miikka Koivisto Contact: AV-arkki – Distribution Centre of Finnish Media Art Production, contact: Silva Mysterium Oy / / Hanna Joensuu, [email protected], Mika Ritalahti, www.av-arkki.fi [email protected]

The theme of Transit revolves around the collective visual ideas Elias, aged six, would love to be like his elder brother Roni: tough and notions of the urban environment. Through the camera and brave. Roni, already twelve, slights the small and helpless movements, angles and framings, the ”documentary” shots taken Elias. Instead, he admires their father who raises his sons in a in New York shift the city into a fictitious urban space, whose rough fashion. The boys’ grandpa has left them in his will an visual familiarity stems from the history of film. old handgun from the war years. Only Roni is allowed to try it out; Elias is still too small. Elias steals the gun. He takes it with Transitin teema pyörii urbaanin ympäristön kollektiivisten him to a railway yard. Atte and Petja, two grown-up brothers, visuaalisten ideoiden ja ajatusten ympärillä. Kameran arrive there to settle their disputes. Brothers from two different liikkeiden, kuvakulmien ja rajausten kautta ”dokumenttikuvat” generations meet. One of them has a gun that has been used to New Yorkista siirtävät kaupungin fiktiiviseen urbaaniin tilaan, kill people. They all must make a choice that will change the rest jonka visuaalinen tuttuus juontaa elokuvan historiasta. of their lives.

Kuusivuotias Elias haluaisi olla isoveljensä Ronin kaltainen: kova ja rohkea. 12-vuotias Roni hyljeksii Eliasta, koska tämä on pieni ja avuton. Sen sijaan Roni ihailee isäänsä, joka kasvattaa poikiaan kovalla kädellä. Poikien vaari on jättänyt heille perinnöksi vanhan sota-ajan aseen, jota vain Roni saa kokeilla. Elias on vielä liian pieni. Elias varastaa aseen ja lähtee sen kanssa ulos ratapihalle. Atte ja Petja, aikuiset veljekset, saapuvat sinne selvittämään välinsä. Veljekset kahdesta eri sukupolvesta kohtaavat. Yhdellä heistä on ase, jolla on tapettu ihmisiä ennenkin. Kaikki joutuvat tekemään valinnan, joka muuttaa heidän loppuelämänsä.

62 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9 ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 5 T34 * FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 2 P15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

RAKASTUNEITA NAISIA TEEMAPUISTO ÄITI WOMEN IN LOVE THEME PARK MOTHER

Finland 2014 Finland 2015 Finland, Croatia 2015 Fiction | 7 min Experimental | 5 min Fiction | 11 min

Director: Eeva Putro Director: Risto-Pekka Blom Director: Otto Kylmälä Script: Eeva Putro Script: Risto-Pekka Blom Script: Otto Kylmälä, Heli Tamminen Cinematography: Elka Lupunen Cinematography: Risto-Pekka Blom Cinematography: Joni Juutilainen Sound: Toni Ilo Sound: Petri Koskimäki Sound: Toni Teivaala Editing: Eero Tammi Editing: Risto-Pekka Blom Editing: Denis Golenja Music: Perttu Inkilä Production, contact: Risto-Pekka Blom, Music: Domas Strupinskas Production, contact: Eeva Putro, [email protected] Production, contact: Napa Films / [email protected] Jenni Koski, [email protected] A video about an air-filled figure at the A family of three is driving in the middle of the Eeva Putro’s new film Women in Love tells shopping centre. night. Mother, recovering from depression, tries to about the diversity of gender, the different reconnect with her son Elias, after a long absence ways of being a woman and above all, Videoteos ostoskeskuksen in mental health institution. Elias is not ready to about love. ilmatäytteisestä hahmosta. hear about the painful memories that took his mother away. Instead, Elias asks her to tell him his Eeva Putron uutuuselokuva favourite bedtime story. It is a tale of a peculiar, Rakastuneita naisia kertoo sukupuolen moonstruck cow, that was let to wander on the moninaisuudesta, eri tavoista olla nainen fields in the moonlight, trusted with finding her sekä ennen kaikkea rakkaudesta. way home. As mother is reciting the story, Elias closes his eyes and wanders off to his imagination. He finds himself on the cow paddock, with his mother, feeling the warmth oozing from the cows. The sweet fantasy ends in a painful memory, with Elias losing sight of his mother going astray in the woods, fearing she is lost forever. Mother is based on a strong emotional narrative of a family dealing with mental illness.

Kolmihenkinen perhe on ajelulla keskellä yötä. Masennuksesta toipuva äiti yrittää saada yhteyttä poikaansa Eliakseen oltuaan pitkään mielisairaalassa. Elias ei ole valmis kuuntelemaan tuskallisia muistoja, jotka veivät hänen äitinsä pois. Sen sijaan Elias pyytää äitiään kertomaan hänen lempisatunsa. Se kertoo kummallisesta kuuhullusta lehmästä, joka päästetään vaeltamaan niitylle kuunvalossa ja jonka luotettiin löytävän tiensä kotiin. Äidin kertoessa tarinaa Elias sulkee silmänsä ja vaipuu mielikuvitukseensa. Hän löytää itsensä laitumelta äitinsä kanssa lehmien säteillessä lämpöä. Suloinen fantasia päättyy tuskalliseen muistoon, kun Elias kadottaa äitinsä metsikköön ja pelkää, että äiti on iäksi mennyttä. Elokuva perustuu voimakkaan tunnepitoiseen kertomukseen perheestä, jota on kohdannut mielisairaus.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 63 NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9 ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 5 T34 * FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 2 P15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

POJAT PARAMETRONOMICON LIŠŠA SONS SCYTHE Finland 2015 Finland 2014 Animation | 10 min Finland 2014 Fiction | 17 min Documentary | 13 min Directors: Pink Twins Director: Isabella Karhu Script: Pink Twins Director: Jonne Järvinen Script: Isabella Karhu Animation: Pink Twins Script: Jonne Järvinen Cinematography: Tuomas Peltonen Cinematography: Pink Twins Animation: Jonne Järvinen Sound: Juho Tanskanen Sound: Pink Twins Cinematography: Miikka Miinala Editing: Saana Jurmu Editing: Pink Twins Sound: Miikka Miinala, Elmeri Music: Juho Tanskanen Music: Pink Twins Härkönen Production: Lahden Production: Pink Twins Editing: Jonne Järvinen ammattikorkeakoulu / Erkki Perkiömäki, Contact: AV-arkki – Distribution Centre Music: Jonne Järvinen Isabella Karhu for Finnish Media Art / Hanna Joensuu, Production, contact: Saamelaisalueen Contact: Isabella Karhu, [email protected] [email protected], koulutuskeskus / Erkki Feodoroff, erkki. www.av-arkki.fi [email protected] Sons tells the story of three quarrelsome brothers, whom are all united once more Parametronomicon presents a model of A short documentary film about love of under the roof of their childhood home to parametric virtual life. A biomechanic work through the eyes of two different confront each other and a looming tragedy organism moves, multiplies and generations. An old craftsman acts as in their family. regenerates in an elaborate series of a guide to a young apprentice into the convulsive movements. Its life spans from traditional knowledge of handcrafts. Is Pojat kertoo tarinan kolmesta simple formations to inevitable apocalyptic there still a place for this expertise in the kinastelevasta veljeksestä, visions of an over-the-top visual orgy. modern society? Young man, Markus, has jotka kokoontuvat vielä kerran spent most of his life living in a city. Now lapsuudenkotiinsa kohdaten toisensa ja Parametronomicon esittää parametrisen he has returned to his roots and has found perheessä koittavan tragedian. visuaalisen elämän mallin. his passion, handcrafts. He dreams of Biomekaaninen organismi liikkuu, making his living through this passion. At lisääntyy ja uusiutuu monimutkaisessa, his childhood village lives an old master of kouristusmaisten liikkeiden sarjassa. craft, Piera. This master is eager to share his Sen elämä jatkuu yksinkertaisista knowledge of the ways of making traditional muodostelmista väistämättömiin, handcraft and together they create a scythe. ylitsevuotavan visuaalisiin apokalyptisten visioiden orgioihin. Lyhyt dokumentti rakkaudesta työhön, kahden sukupolven silmin. Vanha käsityöläinen opastaa nuorta oppipoikaa perinteisessä työssään. Onko näille taidoille vielä käyttöä nykyajan yhteiskunnassa? Nuori Markus on viettänyt suurimman osan elämästään kaupungissa. Nyt hän on palannut juurilleen ja on löytänyt intohimonsa, käsityöt. Hän uneksii voivansa elättää sillä itsensä. Lapsuudenkylässään asuu vanha mestari, Piera. Tämä on innokas jakamaan tietoaan, ja yhdessä he luovat viikatteen.

64 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9 ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 5 T34 * FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 2 P15 * • LANGUAGE: ENG/FIN

KUKKA&HAUTA PAULI FLOWER&GRAVE Finland 2014 Finland 2014 Fiction | 23 min Animation | 5 min Director: Jesse Jalonen Director: Malakias Script: Jesse Jalonen Script: Malakias Cinematography: Lauri Harju Animation: Malakias Sound: Joni E. Heinonen Sound: Yrjö Saarinen Editing: Riku Leino Editing: Malakias Production: TAMK / Juho Fossi, Valpuri Raappana Music: Yrjö Saarinen Contact: Jesse Jalonen, [email protected] Production: The Dead Will Rise -studio / Malakias Contact: Malakias, [email protected] When the mother and the stepfather of the 16-year-old Pauli get a divorce, Pauli moves to live with his stepfather. ”If the bee disappeared off the surface of the globe, then man would have only four years of life left.” Kun 16-vuotiaan Paulin äiti ja isäpuoli eroavat, Pauli muuttaa – Albert Einstein asumaan isäpuolensa kanssa.

”Jos mehiläiset kuolevat, ihmiskunnalla on vain neljä vuotta elinaikaa.” –Albert Einstein

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 65 NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 5 P32 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 2 L14 * • LANGUAGE: ENG/FIN

VALVOJA NAISEN NIMI ROCKY ROAD THE GUARDIAN JUST A NAME Finland 2014 Finland 2014 Finland 2015 Animation | 4 min Animation | 8 min Fiction | 18 min Director: Sirpa Loivarinne Directors: Pietari Bagge, Christer Director: Tiina Lymi Script: Sirpa Loivarinne Hongisto, Inka Matilainen, Elisa Ikonen Script: Melli Maikkula Animation: Sirpa Loivarinne Script: Pietari Bagge, Christer Hongisto, Cinematography: Jan Nyman Sound: Reinhard Zach, Hanna Leppälä Elisa Ikonen, Inka Matilainen Sound: Karri Niinivaara Editing: Sirpa Loivarinne Animation: Pietari Bagge, Christer Editing: Harri Ylönen Music: Reinhard Zach Hongisto, Elisa Ikonen, Inka Matilainen Music: Vesa Mäkinen Production: Turku Arts Academy / Cinematography: Pietari Bagge, Christer Production: TACK Films Oy / Eija Saarinen Hongisto, Elisa Ikonen, Inka Matilainen John Lundsten Contact: Sirpa Loivarinne, Sound: Tuukka Nikkilä Contact: Maria K. Mononen, [email protected] Editing: Pietari Bagge, Christer [email protected] Hongisto, Elisa Ikonen, Inka Matilainen A little rock is trying to find his place in Music: Salla Luhtala Annu, 30, is getting married and tries to the world. In his journey, he has to face his Production: Aalto University, decide whether to keep her own name or fears and rejection. Finally, just being still School of Arts, Design and Architecture / take that of her fiancé’s. A seemingly small he finds his purpose and place. Pietari Bagge choice gains enormous proportions when Contact: Aalto University, Annu’s best friend considers the issue an Pieni kivi yrittää löytää paikkaansa School of Arts, Design and Architecture / important question of gender equality, maailmassa. Matkallaan sen on kohdattava Saara Toivanen, [email protected] while Annu’s fiancé belittles the matter. A pelkonsa ja kestettävä torjuntaa. Lopulta gathering of close friends escalates when pysytellessään aivan paikoillaan sille A short animation film about an old traditional and modern worlds collide – selviää sen paikka ja tarkoitus. woman whose assistant robot is trying to and yet, it is just a name that is at stake. remind her about something important. Or is it?

Lyhyt animaatioelokuva vanhasta Annu, 30, on menossa naimisiin ja yrittää naisesta, jonka avustajarobotti yrittää päättää, pitäisikö hän oman nimensä vai muistuttaa häntä jostakin tärkeästä. ottaako sulhasensa nimen. Näennäisen yksinkertainen valinta saa valtavat mittasuhteet, sillä Annun paras ystävä pitää kysymystä sukupuolten välisen tasa-arvon kannalta tärkeänä, kun taas Annun sulhanen vähättelee koko asiaa. Läheisten ystävien kokoontuminen saa aikaan perinteisen ja modernin maailman törmäyksen, vaikka loppujen lopuksi onkin kyse vain pelkästä nimestä. Vai onko?

66 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 5 P32 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 2 L14 * • LANGUAGE: ENG/FIN

URASUUNNITELMIA GIMME WINTER AND YOU CAN KEEP SÄÄLISTÄJÄT CAREER PLANS THE REST MERCY ALL THE WAY

United Kingdom 2014 Finland 2014 Documentary | 22 min Finland 2014 Experimental | 4 min Fiction | 30 min Director: Sakari Suuronen Director: Leena Lehti Director: Hannaleena Hauru Script: Sakari Suuronen Script: Hannaleena Hauru, Cinematography: Sakari Suuronen Script: Leena Lehti Animation: Leena Lehti Tanja Heinänen Sound: Matis Rei Cinematography: Jan-Niclas Jansson Editing: Jojo Erholz Cinematography: Leena Lehti Editing: Leena Lehti Sound: Cedric Le Doré Music: Fraya Thomsen Editing: Jenny Tervakari Production, contact: National Film Production, contact: Leena Lehti, [email protected] Music: Lauri Wuolio, Aleksi Ranta and TV School / Sakari Suuronen, Production: AV-arkki, The Distribution [email protected] The film is inspired by a story of polar Centre for Finnish Media Art / Hannaleena Hauru, Jan-Niclas Jansson, Where do you see yourself in five years explorer Knud Rasmussen (1879–1933). He was trying to find the fund to his next MADE / Ulla Simonen time? Everything seems so uncertain Contact: Elokuvatuotantoyhtiö for Dania after graduation. Luckily her expedition. When he couldn’t find the money, he get really angry and yeld: ”Give MADE Oy / Ilona Tolmunen, guidance counselor is with her on the [email protected] journey. me snow, give me dogs; you can keep the rest!” Gimme Winter and You Can Keep the Rest is shot on super8 film. The film is The women working in a Finnish Missä näet itsesi viiden vuoden kuluttua? unemployment office have a secret Kaikki tuntuu Danian valmistumisen scratched frame by frame manually with hands. club, where they give sex out of pity to jälkeen epävarmalta. Onneksi opinto- outcast young men in order to prevent ohjaaja on mukana hänen matkallaan. Tarina kertoo, että tutkimusretkeilijä future school shootings. Mirja (35) tries Knud Rasmussen (1879–1933) haki to hide that after spending a night with rahoitusta uudelle matkalleen. Kun unemployed Marko (19), she has fallen in rahoitusta ei millään löytynyt, hän suuttui love. Saving Finland is at stake. ja huusi: ”Give me snow, give me dogs; you can keep the rest!” Gimme Winter TE-keskuksessa työskentelevillä naisilla and You Can Keep the Rest on kuvattu on salainen kerho, jossa he tarjoavat ja käsin raaputettu super8-kaitafilmille. uusien kouluampumisten välttämiseksi Teos käsittelee eteenpäin hiihtämistä, sääliseksiä nuorille syrjäytyneille pakkomielteistä oman päämäärän miehille. Mirja (35) yrittää salata toteuttamista. rakastuneensa työttömään Markoon (19), jonka kanssa on viettänyt yön. Vaakalaudalla on Suomen pelastaminen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 67 NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11 ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 5 P36 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 2 L16 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PIMEÄLLÄ POLULLA IN LOVE WITH AMELIA EARHART KUUNTELE ON DARK PATHS LISTEN Finland 2014 Finland 2014 Animation | 6 min Finland, Denmark 2014 Fiction | 20 min Fiction | 13 min Director: Leena Jääskeläinen Director: Paul J. Helin Script: Leena Jääskeläinen Directors: Hamy Ramezan, Script: Paul J. Helin Animation: Kaisa Penttilä, Jessica Rungano Nyoni Cinematography: Jari Iso-Markku Koivistoinen Script: Hamy Ramezan, Rungano Nyoni Sound: Aleksi Tegel Cinematography: Jari Uusitalo Cinematography: Lars Vestergaard Editing: Lasse Pulkkinen Sound: Janne Laine Sound: Kristoffer Salting, Music: Paul J. Helin Editing: Leena Jääskeläinen Hamid Alamizadeh Production, contact: New Dawn Oy / Music: De Wolfe music Editing: Rikke Selin Lorentz Paul J. Helin, [email protected], Production, contact: Animaatiokopla / Music: Kristian Selin Eidnes Andersen www.newdawn.fi Leena Jääskeläinen, Production: Valeria Richter, [email protected] Helene Granqvist On Dark Paths tells a story about an Contact: Hamy Ramezan, eight-year-old boy, Risto, whose mind has The Middle-aged Erja is reunited with [email protected] created a terrifying monster that creeps in her to lost loves. Amelia Earhart and the family’s house during the night. This herself. In love with Amelia Earhart is A foreign woman in a burka brings her time, when the monster forces it’s way a light-hearted experimental short film. young son to a Copenhagen police station into Risto’s room, Risto has no choice but The film deals with the contradiction to file a complaint against her abusive to escape and run to his grandmother’s between youthfull enthusiasm and mature husband, but the translator assigned to for safety to the other side of the forest. disillusionment. The technique of the film her seems unwilling to convey the true We then find out that the creature isn’t is stop motion animation by actors, along meaning of her words. A tense, diamond- entirely a product of Risto’s imagination with some painted-on archive footage. hard film about cultural isolation and but also real flesh and blood. Risto must bureaucratic ignorance. now gather the courage to stand up to Keski-ikäinen Erja kohtaa the monster – and put an end to his lapsuudenkodissaan uudelleen kaksi Burkaan pukeutunut ulkomaalaisnainen nightmare. jo unohtunutta rakkauttaan, Amelia tuo poikansa kööpenhaminalaiselle Earhartin ja oman itsensä. In love with poliisiasemalle nostamaan syytteen Pimeällä polulla -lyhytelokuva kertoo Amelia Earhart on kepeä kokeellinen naisen väkivaltaista miestä vastaan, tarinan kahdeksanvuotiaasta Ristosta, animaatioelokuva, joka tutkailee mutta tulkki ei tunnu haluavan välittää jonka mieli on luonut öisin talossa ristiriitaa nuoruuden intoilun ja naisen sanojen todellista sisältöä. Tiukka, liikkuvan, pelottavan todentuntuisen aikuisuuden nuivan realistisuuden timantinkova elokuva kulttuurisesta hirviön. Riston syntymäpäivän jölkeisenä välillä. Tekniikkana on näyttelijöiden eristämisestä ja byrokraattisesta yönä hirviö saapuu jälleen pojan avulla toteutettu stop motion -animaatio, välinpitämättömyydestä. huoneeseen, mikä pakottaa Riston päällemaalatulla arkistokuvalla juoksemaan sysimustan metsän läpi höystettynä. Mummon luo turvaan. Mummon luona selviää, ettei olio olekaan täysin Riston mielikuvituksen tuotetta, vaan myös käsinkosketeltavan totta. Riston on nyt pakko kohdata hirviö – ja tehdä loppu painajaisestaan.

68 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11 ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 5 P36 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 2 L16 * • LANGUAGE: ENG/FIN

SYNTYMÄPÄIVÄ K.E.R.O.S.I.I.N.I RUNOJA ORCHARD ROAD BIRTHDAY PLANEETALTA Finland, United Kingdom 2015 K.E.R.O.S.E.N.E POEMS FROM THE PLANET Fiction | 9 min Finland 2014 Animation | 3 min Director: Ida-Maria Olva Finland 2014 Script: Leevi Ikonen Experimental | 8 min Director: Hanneriina Moisseinen Cinematography: Aidan Gault Script: Hanneriina Moisseinen Sound: Ilmari Hietala Director: Jukka-Pekka Jalovaara Animation: Hanneriina Moisseinen Editing: Otto Laakso Script: Jukka-Pekka Jalovaara Cinematography: David Eichenberger Music: Veli-Pekka Pehkonen, Animation: Jukka-Pekka Jalovaara Sound: Tatiana Moshkova, Aga Myles McCormack Cinematography: Jukka-Pekka Jalovaara Pokrywka, Amanda Kauranne, Production: Lamb Films / Larry Cowan Sound: Samuli Kristian Saastamoinen Hanneriina Moisseinen Contact: Leevi Ikonen, Editing: Jukka-Pekka Jalovaara Editing: David Eichenberger [email protected] Production, contact: Music: Samuli Saastamoinen Hanneriina Moisseinen, Production, contact: It’s Alex’s ninth birthday and he’s been [email protected] Jukka-Pekka Jalovaara, anticipating a trip to Old Trafford for a [email protected] present. Instead of Manchester, he finds It is the summer of 1944 and Karelia is himself heading towards County Armagh being evacuated. Right when they receive I need to get to the space. Being a in a pissing rain. Alex and his dad have the order to leave, one of the cows begins cosmonaut is a demanding task. When started the day with a visit to the dole, to calve. you are not granted a new launching pad – making Alex quite pessimistic towards his it is almost impossible. surprise adventure waiting in Armagh. On kesä 1944 ja Karjalaa evakuoidaan. After couple of cautionary preptalks it’s time Samalla hetkellä kun lähtökäsky tulee, Minun on päästävä avaruuteen. for the H-hour. Alex’s dad explains that yksi talon lehmistä alkaa poikia. Kosmonautin työ on vaativaa. he’s taken him to nothing less than the best Ilman uutta laukaisualustaa se on apple tree in the world. lähes mahdotonta. On Alexin yhdeksänvuotissyntymäpäivä Alex on odottanut lahjaksi matkaa Old Traffordille. Manchesterin sijaan hän löytää itsensä matkalta Armagh’n kuntaan, hirvittävässä kaatosateessa. Alex on aloittanut päivän isänsä kanssa visiitillä työkkäriin, eikä suhtaudu Armagh’ssa odottavaan seikkailuun järin optimistisesti. Auto pysäköidään Armagh’n kreivikuntaan, kullankeltaisen pellon juureen. Isä kertoo tuoneensa poikansa maailman parhaan ja tarkimmin vartioidun omenapuun luo.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 69 NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11 ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 5 P36 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 2 L16 * • LANGUAGE: ENG/FIN

ONNI BIRDHOUSE THE JOY OF EVERYDAY LIFE United Kingdom 2014 Finland 2014 Fiction | 25 min Documentary | 7 min Director: Pekka Saari Director: Sanna Liljander Script: Pekka Saari, Islay Bell-Webb Script: Sanna Liljander Cinematography: Tristan Chenais Cinematography: Sanna Liljander Sound: Márton Kristóf, Simon Gill Sound: Joni Rajainmaa Editing: Yann Heckmann Editing: Sanna Liljander Music: Lyndon Holland Production: Metropolia University of Applied Sciences / Petja Production: National Film and Television School / Franziska Niva, Arto Tuohimaa Lindner, Nik Powell Contact: Sanna Liljander, [email protected] Contact: Pekka Saari, [email protected]

Everyday life. Oh joy? During a lakeside holiday, 14-year old Hannah isn’t best pleased to have been dragged to the middle of nowhere with her step- Arki. Onni? dad Andreas whom she cannot stand. Hannah is convinced that he is trying to get rid of her. Andreas, on the other hand, is certain that there is something wrong with the girl and is trying to convince Hannah’s insecure mother Lisa to send her to a facility. The hostility between the two grows. To get away from it all, Hannah wonders away from the lake house where they’re staying. In the woods behind it, she is befriended by the charismatic but mysterious Elijah – he’s older than her, wild and probably dangerous. And he’s prompting Hannah to stand up against Andreas. As his influence over Hannah grows and her relationship with her step-dad deteriorates, events by the lake take a decidedly sinister turn...

14-vuotias Hannah ei ole erityisen ilahtunut, että hänet on raahattu lomalle keskelle ei-mitään isäpuolensa Andreaksen kanssa, jota Hannah ei voi sietää. Hannah on vakuuttunut, että isäpuoli yrittää päästä hänestä eroon. Andreas puolestaan uskoo, että tytössä on jotain vikana, ja yrittää saada Hannahin epävarman äidin Lisan lähettämään tytön hoitoon. Eripura isä- ja tytärpuolen välillä kasvaa. Saadakseen hetken hengähdystauon Hannah lähtee kävelylle lomamökin takana aukeavaan metsään. Siellä hän ystävystyy karismaattisen mutta salaperäisen Elijahin kanssa, joka on Hannahia vanhempi, villi ja todennäköisesti vaarallinen ja joka yllyttää tätä nousemaan Andreasta vastaan. Kun Elijahin valta Hannahiin kasvaa ja suhteet tytön ja isäpuolen välillä heikkenevät, tapahtumat järven rannalla saavat synkän käänteen...

70 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015

18_25_MARCH _2015 WWW.MDKW.DE

EDITION

WWW.KURZFILMWOCHE.DE

Elokuvajuhlien traileri täydentää tarinaa konseptin taustalla.

atomi.com international human rights ONE WORLD documentary film festival 2–11 / 3 / 2015 Prague and 33 cities 2015 in the Czech Republic www.oneworld.cz ANIMANIA

Artists and creative people in general have throughout time been Taiteilijoille ja luoville ihmisille ylipäänsä on kautta aikojen allowed to be in deviant and extreme states of mind. Madness sallittu normista poikkeavat ja äärimmäiset tunnetilat. Hulluus has been a theme, basis, and/or end result for many works and on ollut teemana, lähtökohtana ja lopputuloksena monelle workers of art. Mental health problems, however, touch most taiteen teokselle ja tekijälle. Mielenterveyden ongelmat “ordinary” people as well, and even though awareness has spread, koskettavat kuitenkin myös useimpia “tavallisia” ihmisiä, the subject matter is still taboo in our society. ja vaikka nykyaikana tietoisuus asiasta on levinnyt, on aihe The Animania screenings portray the complex layers of human yhteiskunnassamme edelleen tabu. mind through animation. Glum, tragic stories and manic, creative Animania-näytöspari esittelee ihmismielen monimutkaisia insanity walk hand in hand, bringing out the true potential of the tasoja animaation kautta. Synkät, traagiset tarinat ja maaninen, mental world. luova hulluus kulkevat käsi kädessä tuoden esiin psyykkisen The Creative Madness screening celebrates all the surrealist, maailman todellisen potentiaalin. psychedelic and delightfully twisted animation that is created Luova hulluus -näytös on ylistys kaikelle sille surrealistiselle, when artistic minds give subconscious thoughts free reign. psykedeeliselle ja riemastuttavan nyrjähtäneelle animaatiolle, Everyday logic takes a deserved break, when Japanese director joka syntyy vapaaksi päästetyn alitajunnan ja luovan mielen Atsushi Wada’s In a Pig’s Eye and David O’Reilly’s award- seurauksena. Arkipäivän logiikka jää ansaitulle lomalle, kun winning masterpiece The External World show the audience a muun muassa japanilaisohjaaja Atsushi Wadan In a Pig’s Eye world that is everything but boring and predictable. ja Tampereellakin palkittu David OReillyn mestariteos The The double screening’s second half, The Mind Falters, consists External World esittelevät yleisölle maailman, joka on kaikkea of animations where the dark sides, obsessions, secret desires and muuta kuin tylsä tai ennalta-arvattava. overwhelming emotions of an individual take over. The subject Näytösparin toinen osa Mieli järkkyy koostuu animaatioista, matter and visual aspects of these animations mirror the extreme joissa yksilön pimeät puolet, pakkomielteet, salaiset halut ja actions of a shattered mind, as for example in Bartek Kulas’ ylitsevuotavat tunnetilat ottavat vallan. Animaatiot peilaavat murder ballad style Polish animation Millhaven and British pirstaloituvan mielen äärimmäisiä ratkaisuja niin visuaalisesti Stephen Irwin’s rough fairytale Moxie that deals with grief and kuin sisällöllisesti vaikuttavana kokonaisuutena. Esimerkkeinä loss. These are by no means feel-good animations, but they are mainittakoon Bartek Kulasin murhaballadimainen deeply human. puolalaisanimaatio Millhaven sekä isobritannialaisen Stephen Irwinin menetystä ja surua käsittelevä rankka satu Moxie. Luvassa ei siis ole välttämättä hyvää mieltä, mutta taatusti jotain syvästi inhimillistä.

Matti Kiuru

74 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 ANIMANIA: CREATIVE MADNESS ANIMANIA: LUOVA HULLUUS ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 4 T23 * FRI/PE 6.3. 22.00 NIAGARA P57 * • LANGUAGE: ENG

RABBIT OH WILLY… WAKANARAI BUTA KANI VOI WILLY IN A PIG’S EYE SIAN SILMÄSSÄ United Kingdom 2005 Belgium 2012 Animation | 9 min Animation | 17 min Japan 2010 Animation | 10 min Director: Run Wrake Directors: Emma De Swaef, Marc James Animation: Run Wrake, Martin Morris, Roels Director: Atsushi Wada Barnaby Hewlett Script: Emma De Swaef, Script: Atsushi Wada Sound: Craig Butters Marc James Roels Animation: Atsushi Wada Music: Howie B., Craig Richards Animation: Andreas De Ridder, Sound: Kyohei Takahashi Production: Sclah Films Alice Tambellini, Steven De Beul, Editing: Atsushi Wada Contact: LUX / Matt Carter, Emma de Swaef Music: Luiz Kruszielski [email protected], www.lux.org.uk Cinematography: Emma De Swaef, Production, contact: Atsushi Wada, Marc James Roels [email protected] A selection of 1950s educational stickers, Sound: Bram Meindersma found in a provincial junk shop twenty Editing: Dieter Diependaele, A family lives in a little house. Outside the years ago, provide the ingredients for Marc James Roels, Emma de Swaef house a giant pig is sleeping. Everyone in this adult fairytale. Once, they were new, Music: Bram Meindersma the family handles this in a different way. delivering a simple message to those Production: Beast Animation / also young. Like us, however, they have Ben Tesseur, Nidia Santiago Perhe asuu pienessä talossa. Talon grown older. Contact: Beast Animation / Emma De ulkopuolella nukkuu jättikokoinen sika. Swaef, [email protected] Jokainen perheenjäsen suhtautuu asiaan Tämän aikuisten sadun aineksena on www.emmadeswaef.be eri tavoin. maaseudun romukaupasta löydetty valikoima 1950-luvun tarroja. Aikoinaan Fifty-something Willy, plump and ill-at- ne välittivät viestin niille, jotka olivat ease, returns to the naturist community nuoria. Nyt ne, kuten mekin, ovat where he grew up to visit his dying mother. vanhentuneet. This brings back memories, not all of them pleasant, which build into an emotional crisis when his mother finally passes away. Distraught, he wanders in the woods at night, coming face to face with his fears, but also finding an unusual source of comfort.

Viisissäkymmenissä oleva Willy, pullea ja vaivautunut, palaa lapsuutensa nudistiyhteisöön tapaamaan kuolevaa äitiään. Vierailu palauttaa hänen mieleensä muistoja, joista kaikki eivät ole kovin miellyttäviä ja jotka johtavat lopulta emotionaaliseen kriisiin hänen äitinsä viimein menehtyessä. Suunniltaan surusta Willy vaeltaa öisessä metsässä, jossa hän kohtaa pelkonsa mutta löytää myös erikoista lohtua.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 75 ANIMANIA: CREATIVE MADNESS ANIMANIA: LUOVA HULLUUS ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 4 T23 * FRI/PE 6.3. 22.00 NIAGARA P57 * • LANGUAGE: ENG

BIG BANG BIG BOOM SUHAKSIHUM EDIFÍCIO TATUAPE MAHAL MATH TEST TATUAPÉ MAHAL TOWER Italy 2010 MATIKANKOE TATUAPÉ MAHAL -TORNI Animation | 10 min South Korea 2010 Brazil 2014 Director: blu Animation | 2 min Animation | 10 min Script: blu Animation: blu Directors: Carolina Markowicz, Director: Yumi Jung Cinematography: blu Fernanda Salloum Script: Yumi Jung Sound: Andrea Martignoni Script: Carolina Markowicz, Animation: Yumi Jung Editing: blu Fernanda Salloum Sound: Youngho Song Music: Andrea Martignoni Animation: Fabio Yamaji Editing: Yumi Jung Production: artsh.it / Silvia Siberini Cinematography: Mario Daloia Production: Cinema Platform / Contact: blu, [email protected] Editing: D’Aguiar Rami Kihyun Kim Production: Fulano Filmes / Fernanda Contact: Kihyun Kim, A short unscientific film about evolution and Salloum, Krysse Mello [email protected] / Yeo-Jin S. Kim, its possible consequences. Contact: Fernanda Salloum, [email protected] [email protected] Lyhyt epätieteellinen elokuva evoluutiosta Yujin is busy solving problems during a math The film is about the life story of Juarez Soarez ja sen mahdollisista seurauksista. test. Suddenly, a kid jumps out of her head, Garcia, an Argentine white scale model figure based ruining her concentration. in São Paulo –he came to the city to sieze its real state boom. After working madly on the model of the Yujin on keskittynyt ratkomaan building Tatuapé Mahal, Juarez returns home to get some rest, but instead, catches his wife in bed with a matematiikankokeen tehtäviä. Yhtäkkiä multi-colored scale model figure- the kind that works lapsi pomppaa ulos hänen päästään pilaten in stands of buildings with flats with more than 6 hänen keskittymisensä. bedrooms, high ceilings and gourmet balcony. After this disgrace, he decides to change his life and hit the road. He ends up in Krakow, where he discovers the black market of sex change surgery and material change surgery of scale model figures. There, he decides to become a hot female figure dressed up in a red bikini, to work in stands of beachfront condos.

Elokuva kertoo Juarez Soarez Garcian tarinan. Hän on argentiinalainen valkoinen pienoismallinukke São Paulossa – hän saapui kaupunkiin ottaakseen haltuunsa sen kiinteistövillityksen. Raadettuaan Tatuapé Mahal -rakennuksen pienoismallilla Juarez palaa kotiinsa lepäämään. Sen sijaan hän yllättää vaimonsa sängystä monivärisen pienoismallinuken kanssa – sellaisen, joka työskentelee vain kojuilla, joiden asunnot ovat yli kuusihuoneisia, korkeakattoisia ja luksusparvekkeellisia. Nolattu Juan päättää muuttaa elämänsä ja lähteä tien päälle. Hän päätyy Krakovaan, jossa hän löytää pienoismallinukkien sukupuolenvaihdosleikkausten ja materiaalivaihdoskirurgian pimeät markkinat. Hän päättää muuttua seksikkääksi punabikiniseksi naishahmoksi ja työskennellä rantahuviloilla.

76 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 ANIMANIA: CREATIVE MADNESS ANIMANIA: LUOVA HULLUUS ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 4 T23 * FRI/PE 6.3. 22.00 NIAGARA P57 * • LANGUAGE: ENG

CRACKHOUSE THE EXTERNAL WORLD ULKOINEN MAAILMA Estonia 2014 Animation | 5 min Germany 2010 Animation | 15 min Director: Martinus Klemet Animation: Martinus Klemet Director: David O’Reilly Music: Mikk Raudsepp, Tauri Birken Script: David O’Reilly, Vernon Chatman Production: Julia Malasok Animation: Max Stöhr, Tobias von Burkersroda, Jim Levasseur Contact: Martinus Klemet, [email protected] Cinematography: David O’Reilly Sound: Bram Meindersma A man brings a cat home one day. It turns out he has a special Editing: David O’Reilly plan for his new pet. However, he doesn’t seem to know that cats Music: Bram Meindersma have nine lives. Inspired by a controversial Dutch art project from Production: DETAiLFILM Gasmia & Kamm GbR / 2012, animated horror comedy Crackhouse depicts psychedelic David O’Reilly suburb flooded by stern dubstep sounds. Contact: DETAiLFILM Gasmia & Kamm Gbr / Sara Bökemeyer, [email protected], www.detailfilm.de Eräänä päivänä mies tuo kissan kotiin. Käy ilmi, että hänellä on erityinen suunnitelma lemmikkinsä varalle. Mies ei A little boy learns how to play the piano. kuitenkaan tunnu tietävän, että kissoilla on yhdeksän henkeä. 2012 tehdyn kiistellyn hollantilaisen taideprojektin innoittama Pieni poika opettelee soittamaan pianoa. kauhuanimaatio Crackhouse kuvaa psykedeelistä lähiötä, joka on täynnä ankaria dubstep-soundeja.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 77 ANIMANIA: THE MIND FALTERS ANIMANIA: MIELI JÄRKKYY ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 6 P44 * SAT/LA 7.3. 18.00 NIAGARA L55 * • LANGUAGE: ENG

MILLHAVEN SISÄINEN LÄHIÖ I LOVE YOU SO HARD THE SUBURB WITHIN RAKASTAN SINUA KAMALASTI Poland 2010 Animation | 7 min Finland 2009 United Kingdom 2013 Experimental | 11 min Animation | 5 min Director: Bartek Kulas Script: Bartek Kulas Director: Pekka Sassi Director: Ross Butter Animation: Bartek Kulas Script: Pekka Sassi Script: Joel Veitch Editing: Bartek Kulas Animation: Pekka Sassi Animation: Ross Butter Music: Nick Cave Cinematography: Pekka Sassi Editing: Edward Snow Production: Bartek Kulas Sound: Pekka Sassi Production, contact: Rathergood Films / Contact: Krakow Film Foundation / Editing: Pekka Sassi Joel Veitch, [email protected], Marta Świątek, Music: Pekka Sassi www.rathergood.com [email protected], Production: Pekka Sassi www.kff.com.pl Contact: AV-arkki – Distribution Centre I Love You So Hard is an animated film for Finnish Media Art / Vesa Puhakka, about romance, obsession and bodily Teenager Loretta is aware of the fact that [email protected], www.av-arkki.fi fluids. Entirely hand-drawn with paper, everything leads to death. Will she be able pens and coloured crayons, it is made up to do a dance of life? For the first time, the A film about communication, narration of well over a thousand A4 pages. The film untold story about the heroine of a dark and presence. “Yesterday is history, centres around an unhinged and obsessive ballad written by Nick Cave and boldly tomorrow is a mystery, but today is a gift. lothario who attempts to seduce his interpreted by Katarzyna Groniec. That’s why it’s called present.” unfortunate love interest by detailing his bizarre and terrifying fantasies of how far Teini-ikäinen Loretta tietää, että kaikki Elokuva kommunikaatiosta, kerronnasta he’d go in order to prove his feelings for her. johtaa kuolemaan. Pystyykö hän ja läsnäolosta. “Eilinen on historiaa, These nightmarishly amorous scenarios osallistumaan elämän tanssiin? Aiemmin huominen on arvoitus, mutta tämä päivä include rocket-propelled organ donations, kertomaton tarina Nick Caven synkän on lahja.” DIY brain surgery, a bladder full of fresh balladin sankarittaresta Katarzyna honey and a mid-air showdown with a Groniecin rohkeasti tulkitsemana. rhinoceros.

Lyhytanimaatio rakkaudesta, pakkomielteestä ja ruumiinnesteistä. Animaatio koostuu yli tuhannesta, kokonaan kynillä ja väriliiduilla piirretystä A4-sivusta. Animaation keskipisteenä on vinksahtanut ja pakkomielteinen mies, joka yrittää vietellä epäonnisen rakkauden kohteensa kertomalla tälle yksityiskohtaisesti outoja ja kauhistuttavia fantasioita siitä, kuinka pitkälle hän olisi valmis menemään todistaakseen rakkautensa. Näihin painajaismaisen lemmekkäisiin fantasioihin kuuluu rakettilaukaistut elinluovutukset, tee-se-itse -aivoleikkaus, hunajalla täytetty rakko ja ilmataistelu sarvikuonon kanssa.

78 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 ANIMANIA: THE MIND FALTERS ANIMANIA: MIELI JÄRKKYY ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 6 P44 * SAT/LA 7.3. 18.00 NIAGARA L55 * • LANGUAGE: ENG

MOXIE ARKA TEETH THE ARK HAMPAAT United Kingdom 2011 ARKKI Animation | 6 min Hungary, United Kingdom, Poland 2007 United States 2014 Director: Stephen Irwin Animation | 9 min Animation | 7 min Script: Stephen Irwin Animation: Stephen Irwin Director: Grzegorz Jonkajtys Directors: Daniel Gray, Tom Brown Sound: Zhe Wu Script: Grzegorz Jonkajtys Script: Daniel Gray, Tom Brown Editing: Stephen Irwin Animation: Grzegorz Jonkajtys, Lukasz Cinematography: Daniel Gray, Music: Stephen Irwin Muszynski, Gregorz Kukus, Tracy Irwin Tom Brown Contact: Stephen Irwin, Sound: Adam Skorupa Sound: Antfood / Wilson Brown, [email protected], Music: Pawel Blaszczak, Adam Skorupa Sean McGovern www.smalltimeinc.com Production: Marcin Kobylecki Production: Holbrooks / Daniel Gray, Contact: Platige Image S.A. / Michał Tom Brown A pyromaniac bear misses his mother. Azarewicz, [email protected], Contact: Holbrooks / Daniel Gray, www.platige.com [email protected], Pyromaanikarhu kaipaa äitiään. www.holbrooksfilms.com An unknown virus has destroyed almost the entire human population. Oblivious Things of worth are often neglected in to the true nature of the disease the only favour of that which might be more remaining survivors escape to the sea. immediately gratifying. Unfortunately, In great ships, they set off in search of the things that are neglected are often lost uninhabited land. So begins the exodus, forever, irreplaceable. This is the story of a led by one man… man with a misguided and intense focus – one which started in his youth and carried Tuntematon virus on tuhonnut miltei on to old age. His life events are chronicled koko ihmiskunnan. Tietämättöminä through the loss of his teeth – and how taudin todellisesta luonteesta viimeiset his obsessive efforts to amend what was eloonjääneet pakenevat merille damaged bring on yet further destruction. löytääkseen asuttamatonta maata. Kansainvaellus on alkanut, ja sitä johtaa Arvokkaat asiat usein sivuutetaan yksi mies. sellaisen kustannuksella, josta voi saada välittömämmin tyydytyksen. Ikävä kyllä sivuutetut asiat ovat iäksi mennyttä, korvaamattomia. Tarina kertoo miehestä, jolla on harhaanjohdettu ja kiihkeä tavoite – se alkoi jo nuorena ja jatkui vanhuuteen. Hänen elämänsä tapahtumat on kirjattu hampaiden menetyksen kautta – miten hänen pakkomielteiset yrityksensä korjata tuhoutunut aiheuttavat yhä lisää tuhoa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 79 ANIMANIA: THE MIND FALTERS ANIMANIA: MIELI JÄRKKYY ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 6 P44 * SAT/LA 7.3. 18.00 NIAGARA L55 * • LANGUAGE: ENG

DRÖMMAR FRÅN SKOGEN PATHS OF HATE LES JOURNAUX DE LIPSETT DREAMS FROM THE WOODS VIHAN POLUT UNIA METSÄSTÄ LIPSETTIN PÄIVÄKIRJAT Poland 2010 Sweden 2009 Animation | 10 min Canada 2010 Animation | 9 min Animation | 15 min Director: Damian Nenow Director: Johannes Nyholm Script: Damian Nenow Director: Script: Johannes Nyholm Animation: Damian Nenow Script: Theodore Ushev Animation: Johannes Nyholm Sound: Maciej Tegi Animation: Theodore Ushev Cinematography: Johannes Nyholm Editing: Damian Nenow Sound: Olivier Calvert Sound: Jan Alvermark Music: Jaroslaw Wojcik Editing: Oana Suteu, Theodore Ushev Editing: Johannes Nyholm Production: Platige Image / Marcin Music: David Bryant Music: Little Dragon Kobylecki Production: National Film Board of Production: Joclo / Andreas Johnsson Contact: Platige Image S.A. / Michał Canada / Marc Bertrand Hay Azarewicz, [email protected], Contact: National Film Board of Contact: The Swedish Film Institute / www.platige.com Canada / Danielle Viau, [email protected], Theo Tsappos, [email protected], www.nfb.ca www.sfi.se Paths of Hate is a short tale about the demons that slumber deep in the human A singular study of what happens when One day the Girl leaves her friend the Big soul and have the power to push people genius is on first-name terms with Bird, seeking adventures in the world. But into the abyss of blind hate, fury and rage. madness... she gets lost in the deep forest, lured by Falling into that abyss inevitably leads to the melodies of Death´s beautiful flute. downright destruction and extinction. Uniikki tutkielma siitä mitä tapahtuu A shadow puppet play about love and kun nero on sinutteluväleissä hulluuden sorrow. Lyhyt kertomus demoneista, jotka kanssa… nukkuvat syvällä sielussa ja joilla Eräänä päivänä Tyttö jättää ystävänsä on voima sysätä ihmiset sokean Ison Linnun ja lähtee maailmalle vihan, raivon ja vimman syövereihin. etsimään seikkailuja. Tyttö kuitenkin Putoaminen siihen syöveriin johtaa eksyy syvään metsään Kuoleman huilun vääjäämättä todelliseen tuhoon ja kauniiden sointujen houkuttelemana. sukupuuttoon. Varjonukkeanimaatio rakkaudesta ja murheesta.

80 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 doclounge.se/tampere

kevät 2015 24.3. ja 21.4. PAUL DRIESSEN

Born in Holland, now living in Canada, Paul Driessen (born Hollantilaissyntyinen, sittemmin Kanadaan kotiutunut 1940) is a seasoned animation virtuoso who has received Paul Driessen (s.1940) on pitkän linjan animaatiotaituri, numerous awards for both his directing and his life’s work with jolle on myönnetty lukuisia palkintoja niin ohjauksistaan animation. This programme is a tour de force of Driessen’s work, kuin elämäntyöstään animaation parissa. Nyt nähtävä spanning over five decades. ohjelmistokokonaisuus esittelee miehen taidonnäytteitä viideltä Driessen’s signature style can be seen in his use of continuously vuosikymmeneltä. moving, flickering lines, his unbeatable sense of drama and at Driessenin tavaramerkiksi voisi mainita alati liikkeessä times almost macabre playfulness. The charm of his often visually olevat, väpättävät viivat, pistämättömän draaman tajun sekä minimalist animations lies in the insightful details and clever makaaberejakin sävyjä saavan leikkisyyden. Visuaalisesti usein narrative. When repeated, the animations’ hook elements and minimalististen animaatioiden viehätys piilee oivaltavissa jokes gain new, surprising forms. Driessen also likes to play with detaljeissa ja taitavassa kerronnassa. Driessenin koukut ja dimensions: in his film David, for example, the hero is so small vitsit saavat kertautuessaan uusia, yllättäviä muotoja. Ohjaaja that the viewer can’t even see him. leikittelee mielellään myös mittasuhteilla: esimerkiksi elokuvan Before dedicating his life to animation, Driessen drew comics. David sankari on niin pieni, että katsoja ei edes näe häntä. His pictures have since gained movement, but his youthful Ennen animaatiolle omistautumistaan Driessen piirsi passions can still be seen in his work: Driessen favours the split sarjakuvia. Sittemmin kuvat alkoivat liikkua, mutta nuoruuden screen technique, culminating in his film The End of the World intohimo heijastuu ohjaajan töissä edelleen: Driessen suosii in Four Seasons, where the picture is split into eight screens. töissään split screen -tekniikkaa, joka huipentuu elokuvan Off and on the visual elements on the screens combine and the The End of the World in Four Seasons kuva-alan jakautuessa different events are intertwined. Other times the screens mark the peräti kahdeksaan ruutuun. Välillä ruutujen visuaaliset difference between reality and the imaginary world. elementit yhdistyvät ja niissä tapahtuvat toiminnat kietoutuvat Throughout his career, Driessen has stayed away from toisiinsa. Toisinaan ruudut tekevät eron todellisen ja kuvitellun major studios and concentrated on creating self-motivated maailman välille. animation. Staying faithful to his own style, his works resemble Driessen on läpi uransa pysytellyt kaukana isoista studioista a philosophical puzzle or a poem rather than logical stories ja keskittynyt luomaan omaehtoista animaatiota. Tyylilleen moving from one point to another. Driessen’s stories are often uskollisena pysyneen ohjaajan työt ovatkin tyypillisesti gently surrealist, and follow their own twisted logic. Perhaps the lähempänä filosofista palapeliä tai runoa kuin loogisesti most charming example of this is Het Treinhuisje, where an old pisteestä toiseen etenevää tarinaa. Driessenin töissä vallitsee couple’s peaceful home is disturbed by a persistent fly and trains usein lempeän surrealistinen tunnelma, ja elokuvat seurailevat hurtling through their living room. omaa vinksahtanutta logiikkaansa. Kenties hurmaavin esimerkki tästä on Het Treinhuisje, jonka vanhan pariskunnan kotirauhaa häiritsevät olohuoneen läpi viilettävät pikajunat ja sinnikäs kärpänen. Johanna Salmela

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 83 PAUL DRIESSEN 1 ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 4 T27 * FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 5 P34 * • LANGUAGE: ENG

AIR! AU BOIT DU FIL UNE VIEILLE BOÎTE HAPPEA! CAT’S CRADLE AN OLD BOX NARULEIKKI VANHA LAATIKKO Canada 1972 Animation | 3 min Canada 1974 Canada 1975 Animation | 11 min Animation | 10 min Director: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Director: Paul Driessen Director: Paul Driessen Cinematography: Pierre Provost Animation: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Sound: Don Wellington, Sidney Pearson Cinematography: Jacques Avoine, Cinematography: Alan Ward, Production: National Film Board of Pierre Provost Raymond Dumas Canada / Pierre Moretti Editing: Jacques Drouin Sound: Normand Roger Contact: National Film Board of Music: Normand Roger Production: National Film Board of Canada / Danielle Viau, [email protected], Production: National Film Board of Canada / Gaston Sarault www.nfb.ca Canada / Gaston Sarault Contact: National Film Board of Contact: National Film Board of Canada / Danielle Viau, [email protected], Although only a couple of minutes long, Canada / Danielle Viau, [email protected], www.nfb.ca this animated short makes the point that www.nfb.ca oxygen is the stuff of life whether on land, While the townspeople in the village in the air or water, but that it is becoming An animated fable without words, starring square raucously celebrate Christmas, a scarcer as man-made pollutants crowd it some Gothic characters – witches, cloaked derelict old man wandering in an alley out. This is a film without words in which riders, and the like – in a tale about the rescues a discarded box from the garbage plants, birds, fish and, finally, man come to hungry natural world. Here the artist collectors. The box turns out to be magical, the same “breathless” end. plays cat’s cradle with ideas, especially taking him on a spiritual journey far more the notion that one thing leads to another fantastic than any the villagers are likely to Tämä vain muutaman minuutin and that lives lead from one to another; experience. An animated film that stresses mittainen elokuva tekee selväksi sen, he supports the action with a witch’s brew the power of imagination and the human että elämä tarvitsee happea, niin maalla, of sounds. capacity for spiritual experience. Film merellä kuin ilmassakin, ja että ihmisten without words. aiheuttamat saasteet ovat tehneet Sanaton satuanimaatio, jonka pääosissa siitä katoavan luonnonvaran. Tässä nähdään keskiaikaisia hahmoja – noitia ja Sillä välin kun paikkakunnan sanattomassa elokuvassa kasvit, linnut, viittaan pukeutuneita ratsastajia – kertoo asukkaat juhlistavat joulua meluisasti kalat ja sitten ihminenkin, kaikki lopulta tarinaa luonnollisen maailman nälästä. kyläaukiolla, sivukujalla vaeltava menettävät ”henkensä”. Taiteilija leikkii ideoillaan naruleikkiä, resuinen mies pelastaa pois heitetyn jossa yksi asia johtaa aina seuraavaan ja laatikon roskankerääjien kynsistä. Löytö elämät ketjuttuvat toisiinsa; tätä kaikkea osoittautuu taikalaatikoksi, joka vie korostaa uskomaton äänimaailma. miehen erikoiselle henkiselle matkalle, jollaista kukaan kyläläinen tuskin tulee kokemaan. Sanaton animaatioelokuva, joka painottaa mielikuvituksen voimaa ja ihmisen mahdollisuuksia kokea henkisiä elämyksiä.

84 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 PAUL DRIESSEN 1 ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 4 T27 * FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 5 P34 * • LANGUAGE: ENG

DAVID EI OM ZEEP TER LAND, TER ZEE EN IN DE THE KILLING OF AN EGG LUCHT Netherlands 1977 MUNAN TAPPO Animation | 9 min ON LAND, AT SEA & IN THE AIR MAALLA, MERELLÄ JA ILMASSA Netherlands 1977 Director: Paul Driessen Animation | 3 min Animation: Paul Driessen Netherlands 1980 Cinematography: Bert Gehnler Director: Paul Driessen Animation | 10 min Sound: Meep Mulder Script: Paul Driessen Production: Cine Cartoon Centre Animation: Paul Driessen Director: Paul Driessen Contact: SND Films / Sydney Neter, Cinematography: Wim van Beelen Script: Paul Driessen [email protected], Sound: Jan van Sandwijk Animation: Paul Driessen www.sndfilms.com Editing: Wouter Snip Cinematography: Wim van Beelen Production: Nico Crama Sound: Paul Driessen David and Goliath – the small and the big Contact: SND Films / Sydney Neter, Production: Haagse Filmstichting / one. It is easy enough for the big to hurt [email protected], Peter Brouwer, Sylvia Steinert the small, but, as the Scripture says, the www.sndfilms.com Contact: SND Films / Sydney Neter, reverse is also possible. The eponymous [email protected], hero of the story is so miniscule as not to Somebody preparing to eat an egg for www.sndfilms.com be seen. There is plenty to hear, however, breakfast detects life within the delicate as his appearance and actions provoke eggshell. He starts teasing it, gets excited On the screen, divided into three vertical comments from other characters. You do and loses control of himself. So does parts, there are three parallel and mutually not only watch this film – you listen to it. somebody like him. intertwining stories happening on land, under water and in the air. The lead Daavid ja Goljat – pieni ja iso. Ison on Joku on aikeissa syödä kananmunan characters include a man who is never able helppo satuttaa pientä, mutta kuten aamiaiseksi, kunnes havaitsee elämää to get enough sleep, a ghostly bird and a Raamattu todistaa, myös vastakkainen hauraan kuoren sisällä. Hän alkaa kiusata female passenger of one tub. on mahdollista. Tarinan samanniminen sitä, innostuu ja menettää itsehillintänsä. sankari on niin pikkuriikkinen, ettei Samoin käy jollekin hänen kaltaiselleen. Kolmeen pystysuoraan osaan jaetulla häntä edes näe. Kuultavaa on kuitenkin valkokankaalla näkyy kolme rinnakkaista paljon, sillä hänen läsnäolonsa ja tekonsa ja yhtälailla toisiinsa kietoutuvaa tarinaa saavat muut henkilöt puhumaan. Et voi maalta, mereltä ja ilmasta. Tarinan ainoastaan katsella tätä elokuvaa, vaan päähenkilöt ovat mies, joka ei koskaan yhtälailla kuuntelet. saa tarpeeksi unta, yliluonnollinen lintu ja erään kylpyammeen naismatkustaja.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 85 PAUL DRIESSEN 1 ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 4 T27 * FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 5 P34 * • LANGUAGE: ENG

HET TREINHUISJE LA BELLE ET LA BOITE HET SCHEPPEN VAN EEN KOE HOME ON THE RAILS OH WHAT A KNIGHT SPOTTING A COW TALO KISKOILLA OI MIKÄ RITARI LEHMÄN TEKO

Netherlands 1981 Netherlands 1982 Netherlands 1983 Animation | 10 min Animation | 4 min Animation | 7 min

Director: Paul Driessen Director: Paul Driessen Director: Paul Driessen Script: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Cinematography: Toon De Wit Cinematography: Colin Nawrot Cinematography: Wim van Beelen Sound: Ronald Nardrp, Marcel de Vré Sound: Ronald Nardrp, Marcel de Vré Sound: Ronald Nardrp, Marcel de Vré Production: Nico Crama Production: Nico Crama Music: Normand Roger Contact: SND Films / Sydney Neter, Contact: SND Films / Sydney Neter, Production: Audio Visual Prod. / [email protected], [email protected], Peter Brouwer www.sndfilms.com www.sndfilms.com Contact: SND Films / Sydney Neter, [email protected], He does an excellent job as he comes to ”It isn’t easy to find the proper design www.sndfilms.com the rescue of the damsel in distress, facing for a new creation”. With these words, monstrous perils and surmounting them the Voice-from-Above begins his search, Home on the Rails is an absurd variant on all. Oh what a knight he is... But she, the dropping from his palette images which a theme which is remarkably popular with damsel in distress, will she recognize the splash into the screen below. They the makers of animated films: the idyll real hero? burst into black spots and come to life. which is rudely broken by encroaching Manipulated by their originator they are technology. A little old lady in her little Hän suoriutuu esimerkillisesti ushered to their final destination in a neat house. She knits, chases away the flies and pelastaessaan neidon pinteestä, vaaroja black and white display. We then discover sometimes invites an old friend to tea... uhmaten ja ne kukistaen. Oi, mikä that they are part of the beautiful pattern ritari hän onkaan... Mutta entä pulasta of an already familiar creature. Vanha mummo kodissaan arkiaskareissa, pelastettu neitokainen, tunnistaako hän hän kutoo kaulahuivia, hätistelee kärpäsiä tosi sankarin? ”Uudelle luomukselle ei ole helppoa ja tarjoaa silloin tällöin miesystävälleen löytää kunnollista kaavaa.” Näillä teetä... Talo kiskoilla on maukas absurdi sanoin Ääni Ylhäältä aloittaa etsintänsä, muunnelma teemasta, joka on erittäin pudotellen paletiltaan kuvia, jotka suosittu animaatioelokuvien tekijöiden läiskähtävät alla olevalle ruudulle. Ne keskuudessa: idylli, jonka raa’asti särkee muodostavat mustia läiskiä ja heräväät päällekäypä teknologia. Vaan käkikello ei eloon. Tekijänsä manipuloimina ne kukkumasta lakkaa... hätyytetään lopulliselle paikalleen siistiksi mustavalkoiseksi kokonaisuudeksi. Silloin meille selviää, että ne ovat osa ennestään jo kovin tutun otuksen kaunista kuviointia.

86 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 PAUL DRIESSEN 1 ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 4 T27 * FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 5 P34 * • LANGUAGE: ENG

DE ZEVEN BROERS UNCLES & AUNTS #1 THE 7 BROTHERS SEDÄT & TÄDIT #1 SEITSEMÄN VELJESTÄ Netherlands 1989 Netherlands 2008 Animation | 3 min Animation | 12 min Director: Paul Driessen Director: Paul Driessen, Kaj Driessen Script: Paul Driessen Script: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Animation: Paul Driessen Cinematography: Colin Nawrot Cinematography: Edwin Donders Sound: Ronald Nardrp, Marcel de Vré Editing: Els Voorspoels Editing: Marcel de Vré Music: Bo Spaenc Production: Nico Crama Films Production: CinéTé Filmproduktie bv / Nynke Contact: SND Films / Sydney Neter, [email protected], Rusticus, Willem Thijssen www.sndfilms.com Contact: SND Films / Sydney Neter, [email protected], www.sndfilms.com Through a series of family snapshots, we are introduced to a family. The accompanying captions comment on everyday scenes Paul Driessen made the animations; his son Kaj directed the featuring uncles, aunts and in-laws. actors of the hybrid short film. Seven brothers Grimm, all dressed similarly in a raincoat and hat, walk the street at night. One by Meidät esitellään perheelle sukulaisista otettujen valokuvien one, they see something, which makes them invent a fairy tale. kautta. Kuvatekstit kommentoivat sedistä, tädeistä ja These witty variations on familiar folk tales have been animated appivanhemmista napattuja jokapäiväisiä otoksia. in the vintage Driessen style, with its agile lines, splendid timing and black humour.

Paul Driessen teki animaatiot ja hänen poikansa Kaj ohjasi näyttelijöitä tässä hybridilyhytelokuvassa. Grimmin seitsemän veljestä sadetakeissaan ja hatuissaan kävelevät öisillä kaduilla. Yksi toisensa jälkeen he näkevät jotakin, mikä saa heidät sepittämään sadun. Nämä nokkelat versiot tutuista kansansaduista on animoitu Driessenin vintage-tyyliin, johon kuuluvat eloisat viivat, erinomainen ajoitus ja musta huumori.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 87 PAUL DRIESSEN 2 ▶ FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 6 P47 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 2 L12 * • LANGUAGE: ENG

UNCLES & AUNTS #2 THE WATER PEOPLE SPIEGEL EILAND SEDÄT & TÄDIT #2 VESIKANSA SUNNY SIDE UP AURINKOINEN PUOLI YLÖS Netherlands 1992 Netherlands, Japan 1992 Animation | 4 min Animation | 14 min Netherlands 1985 Animation | 3 min Director: Michaela Pavlátová Director: Paul Driessen Script: Michaela Pavlátová Animation: Jan Sanctorum, Piet Kroon, Director: Paul Driessen Animation: Michaela Pavlátová Paul Driessen Animation: Paul Driessen Cinematography: Colin Nawrot Cinematography: Edo Jansen, Cinematography: Colin Nawrot Sound: Ronald Nadorp, The Amazing Mr. Wonderful Sound: Ronald Nardrop, Marcel de Vré Hans van der Steen Sound: Hans van der Steen, Colin Music: lgor Savin Editing: Ronald Nadorp, Nawrot, Ronald Nadorp Production: Nico Crama Hans van der Steen Editing: Hans van der Steen Contact: SND Films / Sydney Neter, Music: Jakob Klaasse Music: Jakob Klaasse [email protected], Production: Nico Crama Films Production: NHK Enterprises / Nagasaki www.sndfilms.com Contact: SND Films / Sydney Neter, Holland Village, Japan / Nico Crama, [email protected], Hideo Ihara A castaway on a desert island gets lost in www.sndfilms.com Contact: SND Films / Sydney Neter, his dreams. Confusing fantasy with reality [email protected], proves fatal. But then are we not confused This is the second part of Paul Driessen’s www.sndfilms.com ourselves? family trilogy made by Michaela Pavlátová, a Czech animator and In a small country, surrounded by a Autiolle saarelle haaksirikkoutunut Driessen’s friend. Again, it is an animated dyke, dwell the ”Water People”. They live uppoutuu unikuviinsa. Fantasian ja album made by family photographs. partly submerged in water, for instead of todellisuuden sekoittaminen osoittautuu keeping it out, the dyke keeps the water in. kohtalokkaaksi. Mutta emmekö me Paul Driessenin perhetrilogian toisen The Water People like it that way. Their kaikki ole syyllistyneet samaan? osan on tehnyt Michaela Pavlátová, King, however, hates water and tries to tsekinmaalainen animaattori ja sell out. The characters and situations Driessenin ystävä. Tälläkin kertaa in this animated tale are the products näemme perhekuvista koostetun of the filmmaker’s imagination, but any animoidun albumin. resemblance to legendary characters or events is not entirely coincidental.

Maavallin ympäröimässä pienessä maassa velloo ”vesikansa”. He elävät osittain vedessä, sillä sen sijaan että valli estäisi veden tulon, se pitää veden sisällään. Vesikansa pitää tällaisesta elämästä. Heidän kuninkaansa taas vihaa vettä, ja yrittää pettää kansansa. Vaikka tämän animaatiotarinan hahmot ja tilanteet ovat elokuvantekijän mielikuvituksen tuotetta, yhtäläisyydet legendaarisiin hahmoihin ja tapahtumiin eivät ole täyttä sattumaa.

88 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 PAUL DRIESSEN 2 ▶ FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 6 P47 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 2 L12 * • LANGUAGE: ENG

LA FIN DU MONDE EN QUATRE 3 MISSES LE GARÇON QUI A VU L’ICEBERG SAISONS KOLME NEITOA THE BOY WHO SAW THE ICEBERG THE END OF THE WORLD IN FOUR SEASONS POIKA JOKA NÄKI JÄÄVUOREN Netherlands 1998 MAAILMANLOPUN NELJÄ VUODENAIKAA Animation | 10 min Canada 2000 Animation | 9 min Canada 1995 Director: Paul Driessen Director: Paul Driessen Animation | 13 min Animation: Paul Driessen Script: Paul Driessen Sound: Jeroen Nadorp, Animation: Paul Driessen Director: Paul Driessen Ronald Nadorp, Colin Nawrot Sound: Normand Roger, Animation: Paul Driessen Editing: Hans van der Steen Jean-Baptiste Roger Sound: Normand Roger Music: Michiel Heeneman Music: Normand Roger, Production: National Film Board of Production: Nico Crama, Denis L. Chartrand Canada / Willem Thijssen Production: National Film Board of Contact: National Film Board of Contact: SND Films / Sydney Neter, Canada / Marcy Page, David Verrall Canada / Danielle Viau, [email protected], [email protected], Contact: National Film Board of www.nfb.ca www.sndfilms.com Canada / Danielle Viau, [email protected], www.nfb.ca Cartoon conventions are toyed with in Comic animated cartoon nominated for an eight interlocking stories which unfold Academy Award in which a man looks out A playful and poignant animated short about a simultaneously in eight windows on the of his window and sees a woman fall off boy with an over-active imagination, The Boy screen, forever putting to rest such ideas the roof. Far away on the prairie, a cowboy Who Saw the Iceberg presents two worlds -reality as beginnings, middles and ends. Events hears the cry of distress of a woman tied to and fantasy. Paul Driessen’s multi-layered split- screen approach revels in the shifting boundaries are divided into seasonal chapters to the the railway tracks. And deep inside a cave, between these two realms. In this cautionary tale, accompaniment of Vivaldi’s Four Seasons. seven dwarfs find out that Snow White is the young protagonist, bored with his lot, imagines Film without words. being poisoned by a wicked witch. They a diabolic and dangerous life of adventure. But all run to the rescue, but none of them are when our would-be hero, accustomed to eluding Sarjakuvan konventioilla leikitellään very good at it. mobsters and monsters in his daydreams, finally näissä kahdeksassa toisiinsa liittyvässä finds himself facing a real-life drama, he can’t tarinassa, jotka etenevät samanaikaisesti believe his eyes. It’s even harder for him to Oscar-ehdokkaana ollut koominen convince anyone else of what he’s seen - an iceberg! valkokankaan kahdeksassa ikkunassa. piirrosanimaatio, jossa mies näkee Suddenly, the mundane life that he always wanted Alun, keskikohdan ja lopun käsitteet ikkunastaan, kuinka nainen putoaa to escape, is what he wishes to recapture. Film lentävät romukoppaan. Tapahtumat on katolta. Kaukana preerialla cowboy without words. jaoteltu vuodenaikojen mukaan, Vivaldin kuulee junaradalle sidotun naisen Leikkisä ja pisteliäs lyhytanimaatio pojasta, Neljän vuodenajan soidessa taustalla. avunhuudon. Syvällä luolassa seitsemälle jolla on yliaktiivinen mielikuvitus. Poika joka Sanaton elokuva. kääpiölle selviää, että ilkeä noita yrittää näki jäävuoren esittää meille kaksi maailmaa myrkyttää Lumikin. He kaikki ryntäävät – todellisuuden ja fantasian. Paul Driessenin apuun, mutta kukaan heistä ei ole siinä moniuloitteinen jaetun ruudun tekniikka huvittelee näiden kahden ulottuvuuden erityisen hyvä. häilyvillä rajoilla. Tässä opettavaisessa tarinassa tylsistynyt nuori päähenkilö kuvittelee vaarallisen ja seikkailujen täyteisen elämän. Mutta kun mielikuvissaan gangstereita ja hirviöitä väistellyt sankarimme joutuu keskelle tosielämän draamaa, hän ei ole uskoa silmiään. Vielä vaikeampaa on vakuuttaa ketään muuta siitä mitä hän on nähnyt – jäävuoren! Yhtäkkiä se yksitoikkoinen elämä jota hän aina halusi paeta onkin tavoittelemisen arvoinen. Sanaton elokuva.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 89 PAUL DRIESSEN 2 ▶ FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 6 P47 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 2 L12 * • LANGUAGE: ENG

PINK KOMKOMMER OEDIPE OEDIPUS Canada 1991 OIDIPUS Animation | 11 min Canada, Netherlands 2011 Director: Marv Newland Animation | 14 min Script: Craig Bartlett, Alison Snowden & David Fine, Janet Perlman, Sara Petty, Stoyan Dukov, Paul Driessen, Director: Paul Driessen Marv Newland Script: Paul Driessen Animation: Craig Bartlett, Alison Snowden & David Fine, Animation: Paul Driessen Janet Perlman, Sara Petty, Stoyan Dukov,Paul Driessen, Sound: Jeroen Nadorp, Ronald Nadorp Marv Newland Editing: Janet Perlman Cinematography: Tom Brydon, Lynka Belanger - Al Sens Music: Judith Gruber-Stitzer Animation Ltd & The Amazing Mr. Wonderful ~ Bob Kommer Production: National Film Board of Canada / Marcy Page, Studios BV il Luster Films / Arnoud Rijken, Michiel J. Snijders Editing: Alison Grace Contact: National Film Board of Canada / Danielle Viau, Production, contact: International Rocketship Ltd. / Marv [email protected], www.nfb.ca Newland, [email protected] Oedipus is a humorous version in reverse of the famous myth. Nine world famous animators each interpret the exact same A man falls asleep next to his wife, after putting his head on the erotic, yet sleazy soundtrack, creating seven lurid dreams, and one bedside table. The woman opens the window. Her lover Oedipus non-erotic dream representing our true reality. Many explicit and enters the room and kills the man. He makes love to her, before humorous scenes. Not for everyone. taking off his head. The woman starts to yell and runs off. Oedipus reports for group therapy. In the sessions, he goes back in Yhdeksän maailmankuulua animaattoria tulkitsevat kukin time, looking for the cause of his love problem. And to the group’s saman eroottisen ja hieman likaisen ääniraidan, luoden amazement, he finds it. seitsemän raadollista unta, ja yhden ei-eroottisen unen, joka edustaa oikeaa todellisuuttamme. Humoristisia kohtauksia, Oidipus on kuuluisasta myytistä tehty vastakkainen jotka eivät jätä mitään arvailujen varaan. Tämä ei sovi kaikille. humoristinen versio. Mies nukahtaa vaimonsa viereen pantuaan päänsä yöpöydälle. Nainen avaa ikkunan. Hänen rakastajansa Oidipus astuu huoneeseen ja tappaa miehen. Hän rakastelee naista ennen kuin ottaa päänsä pois. Nainen alkaa huutaa ja juoksee pois. Oidipus ilmoittautuu ryhmäterapiaan. Istunnoissa hän palaa ajassa taaksepäin, etsien syytä rakkaushuoliinsa. Ryhmän hämmästykseksi hän myös löytää sen.

90 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015

STATE OF ART ELOKUVAN TAIDE

What do we mean when we talk about cinema? Is short Mistä puhumme kun puhumme elokuvataiteesta? Onko olemassa filmmaking a separate art form? Is a film made by an artist erillistä lyhytelokuvan taidetta? Onko taiteilijan tekemä elokuva different from art made by a film artist? What is is the state of jotakin muuta kuin elokuvataiteilijan tekemä taide? Mikä on cinema, or visual arts in general? elokuvataiteen – tai laajemmin – visuaalisten taiteiden tila? Answers to these questions are sought with the State of Edellä mainittuihin kysymyksiin haetaan vastausta State Art screening, compiled from the curated screenings of three of the Art -näytössarjassa, jossa nähdään kolmen festivaalin, festivals, Vienna Independent Shorts, Tampere Film Festival and Vienna Independent Shortsin, Tampereen elokuvajuhlien IndieLisboa. This gives us three different perspectives on what sekä IndieLisboan, kuratoimat näytökset. Näin saadaan makes short films interesting right now. The screening is followed kolme eri näkökulmaa siihen, mikä (lyhyt)elokuvataiteessa on by a discussion, where the curators talk about their choices. The kiinnostavinta juuri nyt. Esityskokonaisuuteen liittyy myös Tampere Film Festival’s part is called “Politics and the return of keskustelu, jossa ohjelmiston kuraattorit kertovat omista the narrative”. valinnoistaan. Tampereen osuus on otsikoltaan “Politiikkaa ja From Tampere’s rather traditional point of view, art which narratiivin paluu”. understandably reflects the surrounding world and society is more Tamperelaisesta, elokuvataiteen perinteitä interesting than art which mainly refers to itself. It is essential kunnioittavasta näkökulmasta yhteiskuntaa ja maailmaa to break through different genre limits; Lumikko, for example, ymmärrettävästi heijasteleva taide on paljon mielenkiintoisempaa cleverly mixes documentary, fiction and animation. Overall, kuin sellainen, joka keskittyy lähinnä taiteen sisäisiin viittauksiin. the screening curated by Tampere Film Festival defies genre Olennaista on myös murtautuminen genrerajojen yli; esimerkiksi definitions. Lumikko sekoittaa dokumentaarisia, fiktiivisiä ja animoituja Technological advances have changed the art of cinema aineksia kekseliäästi. Tampereen elokuvajuhlien kuratoimassa dramatically: films are easier to make, though there’s an endless sarjassa lajityyppi ei olekaan itsestään selvä, vaan ennemminkin variety of equipment to choose from. John Smith’s films consist turha määrittelyperuste. of seemingly unrelated material and the thoughts they evoke. Teknologian kehityksellä on ollut valtava vaikutus liikkuvan Jean-Gabriel Périot doesn’t necessarily produce the pictures he kuvan taiteeseen; elokuvia voidaan tehdä entistä helpommin, uses himself, but utilizes material he finds online. Habana proves joskin toisaalta tarjolla on loputon välineiden kirjo. John that computer-aided films can be serious, and J.M. Mondésir Smithin työt muodostuvat sattumanvaraiselta vaikuttavasta shows how art schools can produce influential films, as long as the materiaalista ja sen herättämistä ajatuksista. Jean-Gabriel Périot filmmakers can get a hold of the right equipment. ei välttämättä tuota käyttämiään kuvia itse, vaan hyödyntää tietoverkoista löytyvää materiaalia. Habana on todiste siitä, että tietokoneiden avustuksella voi tehdä vakaviakin elokuvia, ja J.M. Mondésir osoittaa, miten taidekouluissa voi syntyä puhuttelevia elokuvia, kunhan tekijöillä on käytössään sopivat välineet.

Jukka-Pekka Laakso

92 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 STATE OF ART: TFF ELOKUVAN TAIDE: TFF ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 4 P24 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 5 L37 * • LANGUAGE: ENG

LES BARBARES J.M. MONDÉSIR MUSEUM PIECE THE BARBARIANS MUSEOESINE BARBAARIT France 2012 Fiction | 25 min United Kingdom 2004 France 2010 Documentary | 12 min Director: Alice Colomer-Kang Experimental | 5 min Script: Alice Colomer-Kang Director: John Smith Cinematography: Baptiste Brousse Director: Jean-Gabriel Périot Script: John Smith Sound: Alexis Jung Script: Jean-Gabriel Périot Sound: John Smith Editing: Olivier Wils Editing: Jean-Gabriel Périot Editing: John Smith Music: Brain Juice Production Music: Xavier Thibault Production, contact: John Smith, Production, contact: Le Fresnoy, Production: Sacrebleu Productions / [email protected] studio national des arts contemporary / Aurelia Previeu François Bonenfant, Contact: Sacrebleu Productions / While the Iraq war continues, a day’s [email protected], Claire Emmanuelle Blot, sightseeing and the feature of a German www.lefresnoy.net [email protected], hotel provoke a stream of thoughts about www.sacrebleuprod.com events large and small. In 2002, Georges Mondésir dies after an encounter with the police. He’s crazy, or We the pleb, we the barbarians! Irakin sodan jatkuessa päivän just simple-minded. When face to face nähtävyydet ja saksalaisen hotellin with the police, Mondésir is the Other. It’s Me rahvas, me barbaarit! piirteet synnyttävät joukon ajatuksia the underlying ancestral struggle between pienistä ja suurista tapahtumista. this duo that interests Alice Colomer-Kang.

Vuonna 2002 Georges Mondésir kuolee yhteenotossa poliisin kanssa. Hän on hullu, tai pelkästään yksinkertainen. Poliiisin edessä Mondésir on Toinen. Kaksikon välillä vallitseva piilevä, synnynnäinen kamppailu on ohjaaja Alice Colomer-Kangin kiinnostuksen kohde.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 93 STATE OF ART: TFF ELOKUVAN TAIDE: TFF ▶ FRI/PE 6.3. 16.00 PLEVNA 4 P24 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 5 L37 * • LANGUAGE: ENG

LUMIKKO HABANA THE LITTLE SNOW ANIMAL France 2014 Finland 2009 Fiction | 22 min Documentary | 19 min Director: Edouard Salier Director: Miia Tervo Script: Sebastien Ors, Edouard Salier Script: Miia Tervo Cinematography: Mathieu Plainfossé Animation: Ami Lindholm Sound: Rubén Valdés Cinematography: Päivi Kettunen Editing: Alexandro Rodriguez Sound: Jussi Rantala Music: Doctor L Editing: Okku Nuutilainen Production: Autour de minuit / Nicolas Schmerkin, Production: University of Art and Design Helsinki / Emilie Schmerkin Mahsa Malka Contact: Autour de Minuit / Pauline Ginot, Contact: Aalto University & ELO Film School / Saara [email protected] Toivanen, [email protected], www.taik.fi/elo Havana is occupied by foreign forces and on the edge of civil war. It’s not wrong to want love - you just need to look for it in the Lazaro, a kid from the slums, walks us through his streets and right place. reveals the chaos that has taken over the capital.

Ei ole väärin haluta rakkautta, pitää vain tietää mistä etsiä. Havanna on vieraan vallan miehittämä ja sisällissodan partaalla. Slummista lähtöisin oleva Lazaro kävelee kaduilla ja paljastaa samalla kaaoksen, joka on vallannut Kuuban pääkaupungin.

94 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 STATE OF ART: INDIELISBOA ELOKUVAN TAIDE: INDIELISBOA ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 4 T24 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 4 L22 * • LANGUAGE: ENG

A CAÇA REVOLUÇÕES HEIGHTS HELEN OF T THE REVOLUTION HUNTER KORKEUKSIA T:N HELENA VALLANKUMOUKSEN METSÄSTÄJÄ United States 2013 United States 2013 Portugal, United Kingdom 2013 Experimental | 19 min Animation | 7 min Experimental | 11 min Director: Calum Walter Director: Lewis Klahr Director: Margarida Rêgo Script: Calum Walter Script: Lewis Klahr Script: Margarida Rêgo Cinematography: Calum Walter Animation: Lewis Klahr Animation: Margarida Rêgo Editing: Calum Walter Production, contact: Lewis Cinematography: Margarida Rêgo Production, contact: Calum Walter, Klahr, [email protected] Editing: Margarida Rêgo [email protected] Music: Carlos Paredes Helen of T’s contemplation ‘of aging and Production: Margarida Rêgo Heights uses consumer technology (iPhone the pastness of the present’ is just one Contact: Portugal Film / Margarida Moz, and binoculars) to study the activity of a exemplary mytho-poetic blossom from 66, [email protected] neighborhood over the course of a year. Klahr’s brand new series that’s jammed The film finds echoes of high-rise window full of daylight noir reverie, and where It all started with a picture taken in frames in the glow of flat screen televisions, texture and eternal time are the favoured 1974 in , just after the Portuguese and investigates the accuracy of the world intoxicants. Revolution. She, the Revolution Hunter, on screen versus actual human experience. tries to enter in that picture as if she could Elokuvan pohdinta ikääntymisestä ja enter into a time she didn’t belong and Korkeuksia käyttää kuluttajateknologiaa nykyhetken ohimenevyydestä on vain finally understand what it means to be (iPhonea ja kiikareita) tarkkaillakseen yksi ihailtava mytopoeettinen kukkanen part of a revolution. naapuruston toimia vuoden ajan. Klahrin uudesta sarjasta 66, joka on Elokuva löytää litteän televisioruudun täynnä päivänvalon film noir -haaveilua Kaikki alkoi valokuvasta, joka otettiin kajastuksesta kaikuja kerrostalojen ja jossa tekstuuri ja ikuinen aika ovat vuonna 1974 Lissabonissa juuri ikkunanpuitteista ja tutkii maailman lempipäihteitä. Portugalin vallankumouksen jälkeen. tarkkuutta ruudulla verrattuna Nainen, Vallankumouksen metsästäjä, todelliseen kokemukseen. yrittää astua valokuvaan kuin voisi astua aikaan, johon hän ei kuulu ja ymmärtää, mitä merkitsee olla osa vallankumousta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 95 STATE OF ART: INDIELISBOA ELOKUVAN TAIDE: INDIELISBOA ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 4 T24 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 4 L22 * • LANGUAGE: ENG

ENCOUNTERS WITH REIGN OF SILENCE LA LAMPE AU BEURRE DE YAK LANDSCAPE (3X) HILJAISUUDEN VALTAKAUSI THE BUTTER LAMP KOHTAAMISIA MAISEMAN KANSSA (3X) VOILAMPPU Austria, Germany 2013 Fiction | 7 min Portugal 2012 France, China 2013 Fiction | 15 min Experimental | 26 min Director: Lukas Marxt Script: Lukas Marxt Director: Hu Wei Director: Salomé Lamas Cinematography: Lukas Marxt Script: Salomé Lamas Cinematography: Jean Legrand Editing: Lukas Marxt Sound: Liu Cheng Cinematography: Luísa Homem, Production: Lukas Marxt Frederico Lobo Editing: Hu Wei Contact: Sixpackfilm / Michaela Grill, Production, contact: AMA Productions Sound: Salomé Lamas [email protected] Editing: Salomé Lamas / Julien Feret, [email protected] Production: Salomé Lamas A lake set against a wintry backdrop. A Young photographer and his assistant From the side, a boat edges its way Three unusual paintings played by the suggest to Tibetan nomads to take their into the camera shot – guided by the picture. Against diverse and more or less director that literally tests her limits in filmmaker on a radio. The trail of the boat this encounters with the landscape of exotic backgrounds, families appear to the is traced through the watery screen like photographer. Through these shots, the São Miguel, in Azores. The power that brushstrokes. After a few concentrated emanates from the filmed landscape is photographer will weave unique links with spirals, the intruder departs and leaves the each of the various villagers. as seductive as the risky shape of the undulating whirlpool to its own devices: encounter between image and sound. hypnotic, sensuous, subtly ironic. A limit-film for an inventive Portuguese Nuori valokuvaaja ja hänen artist. avustajansa haluavat kuvata tiibetiläisiä Talvinen järvimaisema. Vene lipuu paimentolaisia. Perheet näyttäytyvät kuvaan sivusta käsin – ohjaajan radion valokuvaajalle takanaan monimuotoisia Kolme ohjaajan esittämää epätavallista välityksellä opastamana. Kamera seuraa maalausta, joissa hän kirjaimellisesti ja enemmän tai vähemmän eksoottisia veneen jälkeensä jättämiä laineita kuin taustoja. Kuvien kautta valokuvaaja kokeilee omia rajojaan São Miguelin siveltimenvetoja. Muutaman voimallisen maisemissa Azoreilla. Kuvatusta punoo ainutlaatuisia siteitä jokaiseen spiraalin jälkeen tunkeilja poistuu kyläläiseen. maisemasta säteilevä voima on jättäen jälkeensä aaltoilevan pyörteen: yhtä viettelevä kuin äänen ja kuvan hypnoottista, aistillista, hienovaraisen kohtaamisen riskialtis muoto. Elokuva ironista. kekseliäältä portugalilaistaiteilijalta.

96 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 STATE OF ART: VIS ELOKUVAN TAIDE: VIS ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 6 T47 * FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 4 P21 * • LANGUAGE: ENG

AIM USO JUSTO MYSTERY MUSIC TÄHTÄÄ USO JUSTON KAUPUNKI MYSTEERIMUSIIKKIA

Austria 2005 United States 2005 Austria 2009 Experimental | 3 min Experimental | 23 min Animation | 6 min

Directors: Björn Kämmerer, Director: Coleman Miller Director: Nicolas Mahler Karoline Meiberger Script: Coleman Miller Script: Nicolas Mahler Sound: Björn Kämmerer, Sound: Tom Myers, Noah Davis Animation: Nicolas Mahler, Thomas Karoline Meiberger Editing: Coleman Miller Renoldner Editing: Björn Kämmerer, Production: Rick Hansen, Scott Miler Sound: Ulrich Troyer, Kassian Troyer Karoline Meiberger Contact: Coleman Miller, Editing: Thomas Renoldner Production: Björn Kämmerer, www.colemanmiller.com Music: Ulrich Troyer Karoline Meiberger Production: Thomas Renoldner Contact: Lightcone, www.lightcone.org An old Mexican melodrama from the 50’s Contact: Nicolas Mahler, gets reworked into a narrative about an www.mahlermuseum.at Western found footage, manipulated experimental filmmaker making his next to the point of being unable to convey film in the town of Uso Justo. A series of cinematic miniatures about a plot: an armed robbery is prevented the essence of music and the process of through the camera, which brings one Vanha meksikolainen melodraama its reception. Music is first excreted, and figure into a grotesque conflict. The armed 50-luvulta työstetään kerronnaksi then received. Sausage or spherical. The confrontation gets stuck in a pounding kokeellisesta elokuvantekijästä, joka resulting sound is not the actual sound of staccato, while the public remains tekee seuraavaa elokuvaansa Uso Juston the instruments shown, but the perceived disinformed. kaupungissa. timbre of abstract music representation.

Lännenelokuvien kuvamateriaalia Sarja elokuvallisia miniatyyrejä musiikin on manipuloitu jopa niin, että juoni olemuksesta ja sen vastaanoton hämärtyy: ryöstö estetään kameran prosesseista. Musiikki ulostetaan ja läpi, ja yksi hahmo joutuu groteskiin seuraavaksi otetaan vastaan. Makkara vai konfliktiin. Aseellinen välikohtaus ympyrä? Ääni ei ole varsinaisesti niiden jumittuu staccatoksi ja yleisöä pidetään instrumenttien ääni, joita näytetään, väärässä uskossa. vaan havaittu värinä, abstraktia musiikin kuvausta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 97 STATE OF ART: VIS ELOKUVAN TAIDE: VIS ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 6 T47 * FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 4 P21 * • LANGUAGE: ENG

SUNNY AFTERNOON ANOMALIES BLUE MOON AURINKOINEN ILTAPÄIVÄ POIKKEAMAT SININEN KUU

Austria 2012 United Kingdom 2012 Germany 1998 Experimental | 7 min Animation | 12 min Experimental | 4 min

Director: Thomas Renoldner Director: Ben Cady Director: Bjørn Melhus Script: Thomas Renoldner Script: Ben Cady Script: Bjørn Melhus Animation: Thomas Renoldner Animation: Ben Cady Cinematography: Bjørn Melhus Cinematography: Florian Flicker, Sound: Joe Gilder Sound: Bjørn Melhus Muzak, Thomas Renoldner Editing: Ben Cady Editing: Bjørn Melhus Sound: Lonesome Andi Haller Production: Animation Department, Production, contact: Bjørn Melhus, Editing: Thomas Renoldner Royal College of Art, London www.melhus.de Music: Lonesome Andi Haller Contact: RCA / [email protected], Production: Thomas Renoldner www.rca.ac.uk Bjørn Melhus is seen as a singing, craving Contact: sixpackfilm, smurf in the Californian desert. The ironic [email protected], A minimalist world invaded by a series of video plays with juxtaposing transatlantic www.sixpackfilm.com uninvited, unexplained presences. Could cultural influences – the European smurf this be art? Better don’t touch! Anomalies in contrast with elements from a song of Sunny Afternoon is the confrontation is a film about the human compulsion to American pop star Elvis Presley. Are you of “kind of” an avant-garde film with meddle, probe and fiddle with things that lonesome tonight? “kind of” a music video, asking questions are better left alone. about the conventions, standard taboos Bjørn Melhus on laulava, kärsivä smurffi and cliché of different types and genres Minimalistinen maailma, johon tunkeutuu Kalifornian autiomaassa. Blue Moon of film. Music and sound were tailored sarja kutsumattomia ja selittämättömiä leikkii ironisesti rinnastaen Atlantin to characterize typical cliché of different vieraita. Voisiko tämä olla taidetta? väliset kulttuuriset erot: eurooppalainen genres as well. Parempi olla koskematta. Anomalies smurffi kontrastinaan Elvis Presleyn kertoo inhimillisestä pakkomielteestä laulun elementit. Are you lonesome ”Eräänlaisen” avantgarde-elokuvan sekaantua, tutkia ja hypistellä, vaikka tonight? ja ”eräänlaisen” musiikkivideon joskus olisi hyvä antaa olla. kohtaaminen. Sunny Afternoon kysyy kysymyksiä eri elokuvalajien tottumuksista, tabuista ja kliseistä. Musiikki ja äänet valittiin nekin luonnehtimaan tiettyjä genrejä.

98 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 STATE OF ART: VIS ELOKUVAN TAIDE: VIS ▶ THU/TO 5.3. 22.00 PLEVNA 6 T47 * FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 4 P21 * • LANGUAGE: ENG

KROCHACARRALDO BOOGODOBIEGODONGO

Austria 2013 United Kingdom 2012 Experimental | 18 min Animation | 4 min

Director: Christoph Schwarz Director: Peter Millard Script: Christoph Schwarz Script: Peter Millard Cinematography: Christoph Schwarz, Charly Namendorf, Animation: Peter Millard Herwig Steiner Sound: Peter Millard, Mike Wyeld Sound: Christoph Schwarz Editing: Peter Millard Editing: Christoph Schwarz Music: Peter Millard, Antonio Zimmerman Production: ARGE Schwarz / Daniel Bleninger Production, contact: Peter Millard, Contact: Christoph Schwarz, www.christophschwarz.net www.hellopetermillard.com

For the 30th anniversary of Fitzcarraldo the German Goethe The title is already a hint of what’s to come: sensual, almost Institute advertises an open call for a short film tribute project. childish, seemingly chaotic events to the tones of a lively mounted Video artist Christoph Schwarz therefore develops a grotesque sound collage of nonsensical babble, circus melodies and other white trash version of Herzog’s Amazon classic on the Danube musical sources. Peter Millard delivers a provoking anti-statement which soon gets out of control. to the staid animated cartoon.

Fitzcarraldo-elokuvan 30-vuotisjuhlan kunniaksi saksalainen Otsikko siitä jo vihjaakin: luvassa on sensuelleja, lähes Goethe-instituutti alkaa etsiä lyhytelokuvan muotoista lapsellisia, ainakin näennäisesti kaoottisia tapahtumia eloisan tribuuttia. Niinpä videotaiteilija Christoph Schwarz kehittää äänikollaasin (jorinaa, musiikkia sirkuksesta ja muualta) groteskin white trash -version Herzogin Amazonilla säestämänä. Peter Millard tarjoaa herättelevän anti-väittämän tapahtuvasta klassikosta, ja lapasestahan se lähtee. kulahtaneelle animaatiolle.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 99 JAN IJÄS

The art of Jan Ijäs (b. 1975) is a unique mixture of avant-garde Jan Ijäksen (s. 1975) taide sijoittuu avantgarde-elokuvan, cinema, experimental media art, modern art, and documentary kokeellisen mediataiteen, nykytaiteen ja dokumenttielokuvan film. His films and installations on otherness and alien identity have rajamaastoon. Hänen toiseutta ja muukalaisidentiteettiä received vast international attention. käsittelevät elokuvansa ja installaationsa ovat saaneet osakseen Ijäs’ retrospective includes no less than 12 of his works. Making laajaa kansainvälistä huomiota. use of unusual visual esthetics, Ghosts baldly delves straight into its Ijäksen retrospektiivinäytöksessä nähdään peräti 12 theme: the life at the reception center for asylum seekers. teosta. Epätavanomaista visuaalista estetiikkaa hyödyntävä Combining bold imagery and the music of Jaakko Eino Ghosts pureutuu kaunistelematta aiheensa ytimeen, elämään Kalevi, Sweet Mov(i)e is a smart, four-minute commentary on turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskuksessa. the pornografied image of people conveyed by the media. The film Rohkeaa kuvastoa ja Jaakko Eino Kalevin musiikkia osuvasti received the Risto Jarva award in 2011. Discussing mediatization yhdistelevä Sweet Mov(i)e kommentoi median välittämää and technologization of human relationships, on the other hand, is pornoistunutta ihmiskuvaa napakasti neljässä minuutissa. Elokuva the smartphone “update” film, Solitude in Year Zero. palkittiin Risto Jarva -palkinnolla vuonna 2011. Ihmissuhteiden Praised at Tribeca Film Festival, Two Islands is a five-minute medioitumiseen ja teknologisoitumiseen katseen puolestaan cinematographic essay, playing with the idea of a landfill as an kääntää älypuhelimella kuvattu ”päivityselokuva” Solitude in Year archeological record. In its time the largest landfill in the world Fresh Zero. Kills, Staten Island, and the mass graves of millions of New Yorkers Tribeca Film Festivalilla menestynyt Two Islands on in the depths of Hart Island are juxtaposed in a manner both chilling viisiminuuttinen elokuvallinen essee, joka leikittelee ajatuksella and beautiful. kaatopaikasta arkeologisena tallenteena. Staten Islandilla sijaitseva Ijäs has earned his place in the field of modern arts as well. In Fresh Kills, aikanaan maailman suurin kaatopaikka sekä Hart addition to the retrospective, the Film Festival is displaying two of Island, jonka joukkohaudat kätkevät uumeniinsa noin miljoonan his installation works. The film Sähköjänis (parts I-VIII) will be newyorkilaisen ruumiit, rinnastuvat karmivan kauniilla tavalla. displayed at Theatre Telakka, and the web piece One shot can be Ijäs on ansioitunut niin ikään nykytaiteen kentällä. seen at Festival Centre. Retrospektiivisen näytöksen lisäksi Filkkareilla onkin esillä The screening is produced in collaboration with The Distribution myös kaksi Ijäksen installaatioteosta. Elokuva Sähköjänis Centre for Finnish Media Art, AV-arkki. (osat I-VIII) esitetään installoituna Teatteri Telakan tiloissa, ja verkkotaideteokseen One Shot voi tutustua festivaalikeskuksessa. Tampereen elokuvajuhlat tuottaa näytöksen yhteistyössä AV- arkin kanssa.

Contact for all films in Jan Ijäs screening AV-arkki - Distribution Kontakti kaikkiin Jan Ijäs –elokuviin: AV-arkki - Distribution Centre for Finnish Media Art / Vesa Puhakka, Centre for Finnish Media Art / Vesa Puhakka, [email protected], www.av-arkki.fi [email protected], www.av-arkki.fi

Katariina Pasuri

100 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 JAN IJÄS ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 4 P25 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 4 L25 * • LANGUAGE: ENG

A FILM FOR THREE MEN AND CREATURE FROM STARS KIDS MOVIE

INDUSTRIAL ELEVATOR Finland 1996 Finland 2005 Experimental | 8 min Experimental | 3 min Finland 2005 Experimental | 3 min Director: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Sound: Arttu Sarvanne Sound: Cristian Manzutto Cinematography: Jan Ijäs, Mikko Ijäs, Editing: Saul Lintupuu Editing: Jan Ijäs Rune Snellman Music: Fridge Music: Cristian Manzutto Sound: Cristian Manzutto Production: Yövieraat-teatteri ry. Production: Jan Ijäs Editing: Jan Ijäs Production: Jan Ijäs A short film rich with music. Space Boy Children learn how to fly. ends up in a car accident in our planet. A film about three men in an industrial People fall in love with this charming Lapset opettelevat ja oppivat lentämään. elevator. Space Boy and set him under a microscope in a cannibalistic fridge laboratory. Elokuva kolmesta miehestä teollisuushississä. Musiikkipitoinen lyhytelokuva. Space Boy joutuu onnettomuuteen planeetallamme. Ihmiset ihastuvat tuohon viehättävään avaruuspoikaan ja laittavat hänet suurennuslasin alle kannibalistisessa jääkaappilaboratoriossa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 101 JAN IJÄS ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 4 P25 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 4 L25 * • LANGUAGE: ENG

DANCING NAZI SKINHEADS RÄTTÖ-LEHTISALO: FÖÖNATTU TOVERUUS, REMAKE OF JEAN-LUC

Finland 2005 KÄÄRETORTTU GODARD’S FILM 2 OU 3 CHOSES Experimental | 3 min RÄTTÖ-LEHTISALO: SWISS ROLL BLOW-DRIED QUE JE SAIS D’ELLE (1967) FELLOWSHIP, REMAKE OF JEAN-LUC GODARD’S FILM Director: Jan Ijäs Finland 2005 TWO OR THREE THINGS I KNOW ABOUT HER (1967) Script: Jan Ijäs Music Video | 5 min Cinematography: Jan Ijäs Finland 2009 Sound: Cristian Manzutto Directors: Jan Ijäs, Ville Häkkinen Experimental | 3 min Editing: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs, Ville Häkkinen Music: Cristian Manzutto Cinematography: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Production: Jan Ijäs Editing: Jan Ijäs Music: Rättö-Lehtisalo Cinematography: Juice Huhtala Sound: Svante Colérus Neo-nazis perform three different dances: Production: Janmik-Films Oy / Jan Ijäs Editing: Okku Nuutilainen tap-dancing, disco and folk dancing. Office relationships... a film about love. The Production: Post mortem -työryhmä / Maija Hirvonen Uusnatsit esittävät kolme erilaista tanssia: footage was found in a dumpster when a steppauksen, diskon ja kansantanssin. Finnish forestry company was moving out. Remake of Jean-Luc Godard’s film 2 ou Ihmissuhteita virastossa... elokuva 3 choses que je sais d’elle (1967). The rakkaudesta. Kuvamateriaali on film was a part of a series about school löydetty roskalavalta erään suomalaisen shootings, composed by a post mortem metsäyhtiön muuton yhteydessä. workgroup. Please note that the film’s dialogue is in Finnish and it does not have English subtitles.

Uusversio Jean-Luc Godardin elokuvasta 2 ou 3 choses que je sais d’elle (1967). Teos oli osa Post mortem -työryhmän elokuvasarjaa joka käsitteli kouluampumisia.

102 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 JAN IJÄS ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 4 P25 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 4 L25 * • LANGUAGE: ENG

SPEKTAAKKELI GHOSTS BODYBUILDING SPECTACLE Finland 2008 Finland 2010 Finland 2006 Documentary | 16 min Experimental | 3 min Documentary | 4 min Director: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Sound: Svante Colérus Sound: Svante Colérus Editing: Tuomas Kaila Editing: Okku Nuutilainen, Jan Ijäs Editing: Jan Ijäs Production: University of Art and Music: Vilunki 3000, Jaakko Eino Kalevi, Production: Jan Ijäs Design Helsinki / School of Motion Sun City Girls Picture, Television and Production Production: University of Art and A documentary science film about an Design / Paula Korva Design Helsinki / School of Motion artificial intelligence showing emotions – Picture, Television and Production or is it? In 1963 in Teheran, a young student saw Design / Paula Korva the Stanley Kubric film Spartacus. Dokumentaarinen tieteiselokuva A film about a building that was originally tekoälystä, jolla on tunteet – vai onko? Vuonna 1963 Teheranissa nuori opiskelija built as an envelope factory, located näki Stanley Kubrickin elokuvan 500km below the Arctic Circle, and is now Spartacus. a reception centre for asylum seekers – a warehouse for humans. “I just exist, that’s the only word I can use. I’m not dead, I just exist.”

Elokuva rakennuksesta joka alun perin rakennettiin kirjekuoritehtaaksi, nykyisin tuo rakennus toimii turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskuksena. Ihmisvarastona. “I just exist, that’s the only word I can use. I’m not dead, I just exist”.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 103 JAN IJÄS ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 4 P25 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 4 L25 * • LANGUAGE: ENG

SWEET MOV(I)E SOLITUDE IN YEAR ZERO TWO ISLANDS

Finland 2010 Finland 2012 Finland 2012 Experimental | 4 min Experimental | 4 min Experimental | 6 min

Director: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Director: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Cinematography: Jan Ijäs Cinematography: Cristian Manzutto, Editing: Jussi Rautaniemi Sound: Svante Colérus Jan Ijäs Music: Jaakko Eino Kalevi Editing: Jan Ijäs Sound: Svante Colérus Production: Jan Ijäs Production: Jan Ijäs Editing: Okko Nuutilainen Music: Svante Colérus Individual people imitating sex moves for Technology connects people and with Production: Jan Ijäs camera. smart phones we can communicate over seas, but sometimes this same technology Two Islands is a film about two enormous Yksittäiset ihmiset esittävät kameralle can take us apart. Solitude is an “Update waste dumps, Staten Island and Hart seksiä imitoivia liikkeitä. Movie” that was filmed with a smart Island, in NYC. The first one is now closed, phone in Mexico. an ordinary waste dump, which at one point was the largest in the world. The Teknologia yhdistää meitä ja voimme other is a cemetery of unknowns, still in kommunikoida älypuhelinten avulla use. yli merien, mutta joskus tämä sama teknologia saattaa myös erottaa meidät. Elokuva kahdesta valtavasta jätevuoresta Solitude on “päivityselokuva” ja se on New Yorkissa. Ensimmäinen on nyt jo kuvattu älypuhelimella Meksikossa. suljettu tavallinen jätevuori, joka oli aikanaan maailman suurin. Toinen on tuntemattomien hautausmaa, ja edelleen toiminnassa.

104 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 OFF15 − The 30th International Short Film Festival of Denmark

August 24th - 30st 2015 in Odense

Call for entries!

• Submit your lm at www. lmfestival.dk/en/ • Deadline 1st of April 2015 • Max running time: 30 minutes.

Fantastic atmosphere - Danish "hygge" - challenging and inspiring Competition Programmes, Focus Programmes, Events, Concerts and Workshops and wonderful people from all over the world.

Come join us OFF! www. lmfestival.dk [email protected] tampereen3.–9.8.2015TEATTERIKESÄ tampere theatre festival

www.teatterikesa.fi Laura Malmivaara Laura MOMOKO SETO

The retrospective for Japanese Momoko Seto consists of genre Japanilaisen Momoko Seton retrospektiivi koostuu animaatiota hybrids, combining animation and documentary narration that ja dokumentaarista kerrontaa yhdistelevistä, mediataiteelle wink at media art and shed new light on everyday objects and silmää iskevistä genrehybrideistä, joissa arkiset esineet ja elements. elementit näyttäytyvät uudessa valossa. Studying at prestigious French art instutions, the director portrays Maineikkaissa ranskalaisissa taidekouluissa oppinsa beautiful but alienating worlds. Films depicting the life spans saanut ohjaaja piirtää katsojan silmien eteen kauniita mutta of planets A, Z and ∑ are coloured with pessimism typical for vieraannuttavia maailmoja. Planeettojen A, Z ja ∑ elinkaaria science fiction. In them, global warming wakes up the insects once kuvaavia ohjauksia sävyttää science fictionista tuttu pessimismi. caught in the ice, a surrealist salt desert covers all living things, Niissä ilmaston lämpeneminen herättää jään vangiksi jääneet and water springs sprouting through the ground make plants and hyönteiset, surrealistinen suola-aavikko peittää alleen kaiken plant-destroying fungi grow. elollisen, ja planeetan pintaan purskahtava vesilähde synnyttää Poetic Arekara takes a look at the Japanese city Ishinomaki after paitsi kasveja myös niitä tuhoavia sieniä. 2011’s earthquake and tsunami. The director spent many days Runollinen Arekara tarkastelee japanilaista Ishinomakin meeting locals, listening to their stories and photographing the kaupunkia vuoden 2011 maanjäristyksen ja tsunamin jälkeen. destruction. What is central to the narrative is not the catastrophe Ohjaaja vietti paikkakunnalla monta päivää kuunnellen itself, but rather the survivors’ stories, which anyone can relate paikallisten asukkaiden kertomuksia ja valokuvaten tuhon to. Experimental documentary Exils deals with refugees and jälkiä. Kerronnan keskiössä ei kuitenkaan ole itse katastrofi, memory. vaan siitä selviytyneiden ihmisten kokemukset, joihin kuka Part of the late Saturday night screening, Octopus Love Affair, tahansa voi samaistua. Kokeellinen dokumentti Exils käsittelee Jennifer & Tiffany, Prawns Orgy and Prawn Red Hot Love are pakolaisuutta ja muistia. stop motion animations, where octopi, crabs and oysters perform Lauantain myöhäisillan näytöksessä esitettävät Octopus Love sexual acts. Affair, Jennifer & Tiffany, Prawns Orgy ja Prawn Red Hot Love ovat lyhyitä stop motion -animaatioita, joissa mustekalat, ravut ja osterit suorittavat seksuaalisia tekoja.

Johanna Salmela

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 107 MOMOKO SETO ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 6 T43 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 6 L47 * • LANGUAGE: ENG

PLANET A PLANET Z PLANET Σ PLANEETTA A PLANEETTA Z PLANEETTA Σ

France 2008 France 2011 France 2014 Experimental | 8 min Animation | 10 min Experimental | 12 min

Director: Momoko Seto Director: Momoko Seto Director: Momoko Seto Script: Momoko Seto Script: Momoko Seto Production: Les films de l’Arlequin, Animation: Brice Bignami, Mihai Grecu Cinematography: Boubkar Benzabat ARTE Cinematography: Momoko Seto, Jean Sound: Quentin Degy, Nathalie Rousseau Contact: Les Films de l’Arlequin / Carole Rene Lorand Editing: Nicolas Sarkissian, Momoko Leichtmann, [email protected], Sound: Ronan Gicquel Seto www.filmsdelarlequin.com Editing: Momoko Seto Music: Yann Leguay Music: Yann Leguay Production: Sacrebleu Productions / Ron In Planet Σ, giant creatures are trapped Production, contact: Le Fresnoy / Dyens, Aurélia Prévieu inside the ice. Submarine explosions Natalia Trebik, [email protected], Contact: Sacrebleu Productions / provoke a global warming, and a new life www.lefresnoy.net Claire Emmanuelle Blot, begins for animals. [email protected], The world has become a dried out planet, www.sacrebleuprod.com Planeetta Σ:n jättimäiset oliot ovat where the growing of cotton, over-exploited joutuneet jään vangeiksi. Merenalaiset for economical reasons is the main cause Can the life of a species continue if it has räjähdykset aiheuttavat ilmaston of desertification. A saline desert covers nothing to parasite on? In the future, when lämpenemisen, ja eläimet saavat uuden acres of dried out land where strange salt the uncontrolled industrialization and the elämän. trees appear. excessive use of the global resources will irreparably have altered the ecosystem, all Maailmasta on tullut kuivunut the animal and vegetable species will be planeetta, jossa taloudellisista syistä weakened, and, by a domino effect, the liikaa harjoitettu puuvillanviljely on disappearance of some of them will entail aavikoitumisen suurin syy. Laaja suola- the disappearance of some others. aavikko peittää kuivunutta maata, johon ilmaantuu outoja suolapuita. Voiko lajin elämä jatkua, jos se ei voi olla minkään loisena? Kun tulevaisuudessa hallitsematon teollistuminen ja ylenpalttinen globaalien voimavarojen käyttö on korjaamattomasti muuttanut ekosysteemiä, kaikki eläin- ja kasvilajit ovat heikentyneet, ja ketjureaktion lailla joidenkin niistä häviäminen merkitsee toistenkin häviämistä.

108 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MOMOKO SETO ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 6 T43 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 6 L47 * • LANGUAGE: ENG

EXILS AREKARA I DON’T WANT TO SLEEP WITH YOU, EXILES THE LIFE AFTER I’M JUST TRYING TO MAKE YOU PAKOLAISET JÄLKIELÄMÄ HARD France 2013 France 2013 EN HALUA MAATA KANSSASI, HALUAN VAIN SAADA Experimental | 12 min Documentary | 16 min SINUT KOVAKSI

Director: Momoko Seto Director: Momoko Seto France 2015 Script: Momoko Seto Sound: Quentin Degy Fiction | 15 min Cinematography: Momoko Seto Editing: Momoko Seto, Nicolas Sound: Luis Velasco-Pufleau Sarkissian Director: Momoko Seto Editing: Momoko Seto Production: Ecce Films / Momoko Seto Script: Momoko Seto Production: CRAL, Centre de Contact: Ecce Films / Joséphine Avril, Cinematography: Momoko Seto, Minori Recherches sur les Arts et le langage [email protected], www.eccefilms.fr Matsuoka Contact: Momoko Seto, Sound: Emmanuel Chaumet [email protected] Five testimonies of an apocalyptic and Music: Momoko Seto surreal event. Production: Ecce Films This film explores the fascination and the Contact: Momoko Seto, fear that exile can provoke; the melancholy Apokalyptinen ja surrealistinen [email protected] and courage of the exiled person. tapahtuma viiden henkilön kuvaamana. Departing from the transformation of A fiction/documentary about the sexy sounds made exclusively by human voice hostesses of Japan. Work in progress. and non-narrative images filmed in an enclosed space, Exils opens a path along Fiktota ja dokumenttia sekoittava kuvaus which is performed an alteration in the Japanin seksikkäistä klubiemännistä. perception of reality. Työkopio.

Maanpako voi herättää sekä uteliaisuutta että pelkoa, maanpaossa oleva voi kokea sekä melankoliaa että rohkeutta. Ihmisäänistä koostetun äänimaailman ja kerrontaan liittymättömien kuvien kautta Exils avaa polun, jonka kautta todellisuuden havainnointi muuttuu.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 109 MOMOKO SETO ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 6 T43 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 6 L47 * • LANGUAGE: ENG

OCTOPUS LOVE AFFRAIR JENNIFER & TIFFANY (A WEDNESDAY AFTERNOON IN A HOTEL) (A MONDAY NIGHT IN THE BATHROOM) MUSTEKALAN LEMMENSUHDE (KESKIVIIKKOILTAPÄIVÄ HOTELLISSA) JENNIFER & TIFFANY (MAANANTAI-ILTA KYLPYHUONEESSA)

France 2011 France 2011 Experimental | 3 min Experimental | 3 min

Director: Momoko Seto Director: Momoko Seto Music: Carl Stone Music: Quentin Gouraud Contact: Ecce Films / Joséphine Avril, [email protected], Contact: Ecce Films / Joséphine Avril, [email protected], www.eccefilms.fr www.eccefilms.fr

A love affair between an octopus and a red fish. Warning: This An intense love moment between Jennifer and Tiffany. Warning: video can evoke an erotic emotion. This video can evoke an erotic emotion.

*This film is a part of the late Saturday night screening *This film is a part of the late Saturday night screening.

Mustekalan ja punaisen kalan välinen suhde. Varoitus: Tämä Jenniferin ja Tiffanyn kiihkeä lemmenhetki. Varoitus: Tämä video voi aiheuttaa eroottisia tuntemuksia. video voi aiheuttaa eroottisia tuntemuksia.

*Elokuva esitetään ainoastaan lauantai-illan näytöksessä. *Elokuva esitetään ainoastaan lauantai-illan näytöksessä.

110 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MOMOKO SETO ▶ THU/TO 5.3. 14.00 PLEVNA 6 T43 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 6 L47 * • LANGUAGE: ENG

PRAWNS ORGY PRAWN RED HOT LOVE (A SATURDAY NIGHT IN A PRIVATE APPARTMENT) (A TUESDAY MORNING ON YOUR BED) KATKARAVUN ORGIAT (LAUANTAI-ILTA YKSITYISASUNNOLLA) KATKARAVUN TULIKUUMA LEMPI (TIISTAIAAMU SÄNGYLLÄSI)

France 2012 France 2012 Experimental | 1 min Experimental | 1 min

Director: Momoko Seto Director: Momoko Seto Music: Quentin Gouraud Music: Quentin Gouraud Contact: Ecce Films / Joséphine Avril, [email protected], Contact: Ecce Films / Joséphine Avril, [email protected], www.eccefilms.fr www.eccefilms.fr

A crazy love moment between nine prawns. Warning: This video A crazy love moment between a man and a prawn. Warning: This can evoke an erotic emotion. video can evoke an erotic emotion.

*This film is a part of the late Saturday night screening *This film is a part of the late Saturday night screening

Yhdeksän katkaravun sekopäinen lemmenleikki. Varoitus: Miehen ja katkaravun välinen sekopäinen lemmenhetki. Tämä video voi aiheuttaa eroottisia tuntemuksia. Varoitus: Tämä video voi aiheuttaa eroottisia tuntemuksia.

*Elokuva esitetään ainoastaan lauantai-illan näytöksessä. *Elokuva esitetään ainoastaan lauantai-illan näytöksessä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 111 DARK STAR - HR GIGER’S WORLD ▶ FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 2 P17 * • LANGUAGE: ENG

DARK STAR - HR GIGERS WELT DARK STAR - HR GIGER’S WORLD

Switzerland 2014 Documentary | 95 min

Director: Belinda Sallin Cinematography: Eric Stitzel Sound: Marco Teufen Editing: Birgit Munsch-Klein Music: Peter Scherer Production: T&C Film AG / Marcel Hoehn Contact: T&C Edition AG / Sandra Gisler, [email protected], www.tcfilm.ch, www.darkstar-film.ch

Where others flee, he makes his home. What others dread, he Sieltä mistä muut pakenevat, sinne hän tekee kotinsa. Se mitä makes his habitat. What others fight to suppress, he drags back muut kammoksuvat, hän ottaa omakseen. Sen minkä muut to the surface. Throughout his life, HR Giger inhabited the world haluavat tukahduttaa, vetää hän takaisin pinnalle. Koko ikänsä of the uncanny: a dark universe on the brink of many an abyss. HR Giger on asunut outojen asioiden maailmassa: synkässä He did not create this world because he held it dear, but rather universumissa monien syövereiden äärellä. Hän ei luonut because he had no other option. It was the only way this amiable, maailmaansa siksi, että rakasti sitä vaan siksi, ettei hänellä ollut modest and humorous man was able to keep his fears in check. muuta vaihtoehtoa. Se oli tämän ystävällisen, vaatimattoman ja Giger was merely the bearer of dark messages, charting our humoristisen miehen ainoa keino pitää pelkonsa aisoissa. Giger nightmares, drafting maps of our subconscious and moulding our oli synkkien viestien kantaja, joka kartoitti painajaisiamme, primal fears. Giger’s messages are apocalyptic and mysterious. loi alitajunnan karttoja ja muovasi alkukantaisia pelkojamme. They stand in direct contradiction to the megalomaniacal Gigerin viestit ovat apokalyptisia ja arvoituksellisia. Ne ovat fantasies of our era, and his monsters ultimately force us to take a täydessä vastakohdassa aikakautemme megalomaanisiin good look in the mirror. fantasioihin, ja loppujen lopuksi hänen hirviönsä pakottavat meidät katsomaan peiliin.

112 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015

CHINEMA

Tampere Film Festival set its eyes towards the east years ago, and Tampereen elokuvajuhlat käänsi katseen itään jo vuosia sitten, has visited those longitudes regularly from one festival to another. ja noilla pituuspiireillä olemmekin vierailleet säännöllisesti One of the festival’s fixed points in Asia is China. festivaalista toiseen. Yksi festivaalin kiintopisteistä Aasiassa on The exponentially rising economy has thrust the country into Kiina. the centre of world politics. When talking about China, people Eksponentiaalisesti kasvava talous on puskenut maan often use only financial terminology, but modern cinema expands maailmanpolitiikan keskiöön. Kiinasta puhuttaessa the vocabulary with funnier and more concrete, even nonverbal, käytetäänkin usein pelkkää taloustermistöä, mutta nykyelokuva concepts. Chinema includes three screenings, which mostly consist laajentaa sanastoa hauskemmilla ja kouriintuntuvammilla of fictional comedy. The vast majority of these are television käsitteillä – myös nonverbaalisilla. Elokuvajuhlien Chinema- productions, which please the eye, complimenting the depictions esityssarjaan kuulu kolme näytöstä, jotka koostuvat pääasiassa of modern metropolitan China. komediallisista fiktioista. Valtaosa niistä on televisiotuotantoja The plot twists of short fictions are full of surprises, and the ja jälki hivelee silmää, mikä sopiikin mainiosti modernin humor tends to be rather absurd. At the same time, the films metropoli-Kiinan kuvailuun. show sneaky glimpses of Chinese culture, such as hot pot soups, Lyhytfiktioiden juonenkäänteet pursuavat advanced mobile technology and electric rickshaws. arvaamattomuuksia, ja huumori karkaa usein absurdin puolelle. The screenings’ documentaries offer a counterbalance to the Samalla elokuvat kuitenkin esittelevät lähes salakavalasti sleek city life. Well-chosen locations show a different China, where kiinalaista kulttuuria, kuten hotpot-keittoja, edistyksellistä life is modest, but the community brings people contentment. mobiiliteknologiaa ja sähköriksoja. Chinema’s animations are of exceptionally good quality, their Ohjelmiston dokumentit tarjoavat vastapainoa sliipatulle execution thrillingly clever. The nightmarish Bear Nightmare and kaupunkielämälle. Tarkkaan valitut kohteet piirtävät kuvan the tender Like a Dream, which is also part of the international toisenlaisesta Kiinasta, jossa eletään niukoissa oloissa, mutta competition, make one delicious duo. tyytyväisesti yhteisöllisyyteen nojaten. Chinema-sarjan animaatiot ovat poikkeuksellisen laadukkaita ja toteutustavoiltaan kutkuttavan kekseliäitä. Herkullisen parin muodostavat esimerkiksi painajaismainen Bear Nightmare ja herkkä Like A Dream, joka nähdään myös kansainvälisessä kilpailussa.

Emmi Pääkkönen

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 115 CHINEMA 1 ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 5 T35 * • LANGUAGE: ENG

THE WORLD AND I ALL LOVE YOU FAR SIDE OF THE MOUNTAIN BEAR NIGHTMARE MAAILMA JA MINÄ RAKASTAMME SINUA VUOREN TUOLLA PUOLEN KARHUPAINAJAINEN

China 2014 China 2013 China 2014 Fiction | 12 min Documentary | 19 min Animation | 5 min

Director: Jun Li Director: Luo Renqi Director: Jianyong Guan Script: Li Lei, Gao Mingyao, Li Jun Script: Luo Renqi Script: Jianyong Guan Cinematography: Zhang Gu Animation: Luo Peiru Animation: Haoran Yin, Wei Ye Sound: Zhou Wentong, Tan Yaoxiang Cinematography: Luo Renqi Cinematography: Wei Ye Editing: Lai Xuewen, Zhong Dinghui Sound: Xie Kelong Sound: Xiao Yang Music: Xian Zhongxian Editing: Luo Renqi Editing: Wei Ye, Ruifang Peng Production, contact: Shenzhen Ever Music: Kang Xiaoran Music: Xiao Yang Harvest Filmed Advertising Co.Ltd / Jun Production: Zhejiang University Production: Zhejiang University of Li, [email protected], Contact: [email protected] Media and Communications / Zhi Jia, www.filmunion.cn Hongmei Dai Many people, especially majored Contact: Zhejiang University of Media The World and I All Love You is a heart- in director, are trying to shoot one and Communications, warming public short film, based on a true documentary about the art college [email protected] story of Huang Weiqiang, an entrepreneur admission examination. The documentary in Tencent Open Platform. In this vast named Far Side Of The Mountain is The hero lives in a rural primary school. world, everyone has his own pain and different from others, which not only tell a One day after school, he unintentionally struggle. When your heart is tired, are you story of an art training institution, but also knocks down a strange little girl. Later the also looking forward to have someone to specially put up with lots of perspectives little girl disappeares mysteriously, which tell you: ”The world and I all love you”? and concerns on the examination. Far panics him. He begins to imagine various Side Of The Mountain has been selected of weird possibilities. With full of fear the Tositapahtumiin perustuva as finalist for The 10th Global Chinese boy runs forward. After countless inner lämminhenkinen lyhytelokuva Huang University Student Film and TV Festival. fears and conflictsthe bell sounds to wake Weiqiangista, yksityisyrittäjästä. Tässä the boy back to reality from dream. valtavassa maailmassa jokaisella on oma Monet yrittää tehdä dokumenttielokuvaa tuskansa ja taistelunsa. Kun sydän on taidekoulun pääsykokeista, varsinkin Sankarimme elämää maaseutukoululla. väsynyt, olisiko mukavaa jos joku sanoisi: ohjausta opiskelleet. Tämä dokumentti on Eräänä päivänä koulun päätyttyä ”maailma ja minä rakastamme sinua”? erilainen; se kertoo taiteeseen koulivan poika tönäisee vahingossa oudon instituution tarinaa useiden näkökulmien pikkutytön kumoon. Myöhemmin kautta. Far Side of the Mountain on tyttö häviää salaperäisesti, mikä saa finalisti Global Chinese University pojan panikoimaan ja kuvittelemaan Student Film and TV Festivaleilla. kaikenlaisia selityksiä. Täynnä pelkoa hän juoksee. Lukemattomien pelkojen ja konfliktien jälkeen kello soi ja herättää pojan takaisin todellisuuteen.

116 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CHINEMA 1 ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 5 T35 * • LANGUAGE: ENG

DUN EN HENG FAREWELL HOTPOT AWAKNING HYVÄSTI, HOTPOT HERÄÄMINEN China 2014 Animation | 2 min China 2013 China 2013 Experimental | 15 min Director: Yu-zi Wang Fiction | 35 min Script: Ze-yang Mao Director: Ma Shi Animation: Hong-song Zhang, Bin-jie Director: Qu Bai Cheng Script: Ma Shi Li, Yu-zi Wang Animation: Lu Lin, Li Jiarui, Geng Cinematography: Lee JoonKye Cinematography: Qian Hu Ruiguang Sound: Ding Yi Lin Sound: Yu-zi Wang, Dong-hai Su Cinematography: You Jipan Music: Ma Shi Editing: Dong-hai Su Sound: Zhang Zhong, Zhao Long Production: Shanghai CIWEN Music: Yu-zi Wang Editing: Qu Bai Cheng, Zhang Yue Information Technology co.,Ltd. Bale Production, contact: Dong-hai Su, Music: Yin Nan Interactive(Beijing)Culture Media [email protected], www.sudonghai.net Production: BeiJing Bolincheng Culture Co.,Ltd / Ma Shi Communication Co., Ltd. / Zhangdong Contact: Bale Interactive(Beijing)Culture En Heng (Hmm) is a music video in the Contact: BeiJing Bolincheng Culture Media Co.,Ltd / Siqi Wei, [email protected]/ form of stop-motion animation, telling a Communication Co., Ltd. / Qu Baicheng, story about a sperm’s journey in pursuit of One day in 2013, Chengdu all hot pot [email protected] its soul mate. Not relying on any normal disappear at the same time, the television instrument, the music is made through a report to the all over the country to send A woman travels to Tibet and encounters creative mixture and integration of sounds Chengdu chafing dish material,Jian an old nun. The nun gives her guest the of real objects and human voices which are Sun has been at this time I couldn’t get first push on her path to enlightenment. collected in people’s daily life. through Yao Shuang’s telephone, find a home, only to find that yao cream for the Nainen matkustaa Tiibetiin ja kohtaa disappearance of the hot pot in great pain, Stop motion -animaationa toteutettu retkellään vanhan nunnan. Nunna antaa Jian Sun angry found Yuanchao Li Yao musiikkivideo, joka kertoo sperman vieraalleen ensi sysäyksen valaistumisen Shuang’s boyfriend, but not beside her to matkasta sen etsiessä sielunkumppaniaan. polulle. accompany him, originally want to query Musiikkia ei ole tehty tavanomaisin Yuanchao Li Jian Sun, a about hot pot instrumentein vaan yhdistelemällä ääniä disappear, but was told to destroy the earth esineistä ja ihmisistä, aivan tavallisesta big secret, a save hot pot, save the earth the arjesta. way to start a fight.

Eräänä päivänä Chengdussa vuonna 2013 kaikki hotpotit katoavat yhtä aikaa. Uutislähetyksessä ihmisiä pyydetään lähettämään Chengduun ruokaa ja tarvikkeita. Jian Sun ei saa yhteyttä Yao Shuangiin puhelimitse. Hän lähtee tytön luokse vain huomatakseen, että Yao Shuang tuntee suurta tuskaa hotpotien katoamisesta. Jian Sun on vihainen nähdessään, että Yao Shuangin poikaystävä Yuanchao Lin on poissa. Jian Sun haluaa kysyä Yuanchao Liltä hotpotien katoamisesta, mutta kuulee sitten, että ne käskettiin tuhota. Yuanchao Li pyytää Jiania pelastamaan hotpotit ja koko maailman.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 117 CHINEMA 2 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 6 P42 * • LANGUAGE: ENG

5 DAYS ABOVE THE CLOUD THE LATERN OF ERLANG CHENG SHI GAO BAI VIISI PÄIVÄÄ PILVEN YLÄPUOLELLA ERLANGIN LAMPUT CITY CONFESSION KAUPUNKITUNNUSTUS China 2014 China 2014 Fiction | 14 min Documentary | 26 min China 2014 Fiction | 22 min Director: Ying Xun Director: Shiming Zhao Script: Ying Xun, Jin Qiuzi , Gao Lei Script: Shiming Zhao Director: Zhu Kai Ying Animation: Qi Xiaodong Animation: Shiming Zhao Animation: Liang Yingjun Cinematography: Ying Xun , Sun Hao Cinematography: Shiming Zhao Cinematography: Mai Zhikun Sound: Ying Xun Sound: Shiqi Zhao Sound: Li Junqiang, Liu Shicheng Editing: Ying Xun Editing: Shiming Zhao Editing: Lin Qiulan, Lu Xiaodan Music: Ying Xun Music: Yigong Yin Production, contact: Academy of Film, Production, contact: HangZhou Production: Yunnan University / HKBU / Zhu Kai Ying, DingGe Idea Co.,Ltd / Ying Xun, Shiming Zhao [email protected] [email protected] Contact: Yunnan University / Shiqi Zhao, [email protected] It is about one day in the life of Jac, a Based on a true story: a girl and a boy young girl who could not find herself meet in Yunhe and fall in love. Yunhe The birthplace of oriental music, the Creek a comfortable place in the city. She is a small town in Lishui City, Zhejiang Flowing, is situated at the Mizhi village, drifts aimlessly around the city while Province, China, which is famous for its Midu country, Yunan province of China, encountering different characters along the beautiful terrace. Wooden toys is also his but the folk performance of lantern festival way. What she want is to pause and try another feature. The story started in a originated from this village is rare to know. to figure out an answer which may be still misty day, A tourists who is a teacher from This documentary not only recorded the unknown after the day! Shanghai have a short holiday in Yunhe. folk art, but also the living condition of She meet a local boy in a bus by chance, Er’lang village. The sharp contrast between Elokuva kertoo yhdestä päivästä nuoren and then, the story was started... hard material conditions and rich spiritual tytön, Jacin, elämässä Hän ei ole löytänyt culture illustrates the fact that even the omaa paikkaansa kaupungissa. Hän Perustuu tositapahtumiin: tyttö ja material conditions is less well-being, the ajelehtii päämäärättä kohdaten erilaisia poika tapaavat Yunhessa ja rakastuvat. spiritual living is still rich. ihmisiä matkan varrella. Jac haluaa vain Yunhe on kiinalainen pikkukaupunki, hengähtää ja keksiä ratkaisun, joka ei kuuluisa kauniista penkereistään sekä Mizhin kylällä on rikas musikaalinen ehkä kuitenkaan selviä päivän lopussa. puuleluistaan. Tarina alkaa sumuisena historia, mutta harva tuntee kylän päivänä. Opettaja Shanghaista on tullut lamppujen festivaalin esityksiä. lyhyelle lomalle Yunheen. Hän tapaa Dokumentti tallensi kansantaiteen lisäksi paikallisen nuorukaisen bussissa, ja niin Er’langin kylän elinoloja ja osoittaa, tarina alkaa... etteivät aineellinen ja henkinen elintaso lainkaan välttämättä kulje käsi kädessä.

118 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CHINEMA 2 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 6 P42 * • LANGUAGE: ENG

THE FLOATING LIGHT SUMMER MEMORIES KELLUVA VALO KESÄMUISTOJA

China 2014 China 2012 Animation | 7 min Fiction | 29 min

Director: Jia Cao Director: Xin Lian Script: Jia Cao Script: Xin Lian Animation: Huijia Liu, Kaipeng Zhang Animation: Henry Lynn Cinematography: Weibin Zheng, Du Mu Cinematography: Xin Lian Sound: Huijia Liu Sound: Tian Shi Editing: Ping Wang Editing: Xin Lian Music: Yadi Wan Music: Lowe Production: Zhejiang University of Media and Production: Wen Gu Communications / Haixiang Ding, Zhi yi Liu Contact: Xin Lian, [email protected] Contact: Zhejiang University of Media and Communications, [email protected] A pair of ex-lovers meet by chance at a coffee shop, and they can not help but ask awkward situation from the other side, momeries This is a story about losing and getting, a story about choice buried in the summer period in the past have been gradually between the career and family. When young, we decided to leave awakened, song of youth poetry is unfolding. the hometown to study or make a living in the big cities. When time goes by, however, we are not young anymore and our parents Entiset rakastavaiset tapaavat sattumalta kahvilassa eivätkä go grey-haired, are we regretting of our decision? Are we still voi olla esittämättä kiusallista kysymystä toisiltaan. Menneen one of the people out of nowhere struggling in the big cities and kesän haudatut muistot heräävät hiljalleen, ja nuoruuden laulu dreaming bubble dreams even running out lifetime? Only to find avautuu. that home is the eternal lights in our hearts.

Tarina menettämisestä ja saamisesta, sekä valinnasta uran ja perheen välillä. Nuorena päätämme lähteä kotikaupungista opiskelemaan tai tekemään elantoa suuressa kaupungissa. Kun aika kuluu, kun emme ole enää nuoria ja vanhempamme harmaantuvat, kadummeko päätöstämme? Olemmeko yhä yksi ei-mistään kotoisin olevista, jotka kamppailevat leivästä ja uneksivat pilvilinnoista, kun elämä lipuu ohi? Huomataksemme vain, että koti on sydämessä pysyvä valo.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 119 CHINEMA 3 ▶ SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 6 L44 * • LANGUAGE: ENG

FATE WAIT AND SEE CITY KOHTALO ODOTA NIIN NÄET KAUPUNKI

China 2014 China 2013 China 2014 Documentary | 26 min Animation | 5 min Animation | 6 min

Director: Guijie Ma Director: Chentian Xu Director: Yi Wang Script: Guijie Ma Script: Chentian Xu Script: Yi Wang Animation: Guijie Ma Animation: Chentian Xu Animation: Yi Wang Cinematography: Guijie Ma Cinematography: Dan Yu Cinematography: Yi Wang Editing: Guijie Ma Sound: Dan Yu Sound: Zheng Wu Production, contact: Xi’an Academy Editing: Wei Sun Editing: Yi Wang of Fine Arts / Guijie Ma, Music: Wei Sun Music: Yue Hao [email protected], Production: Zhejiang University of Production: Zhejiang University of http://blog.sina.com.cn/u/1932297231 Media and Communications / Haixiang Media and Communications / Haixiang Ding, Hua Zhang Ding, Zhiyi Liu With the alteration of times, dramatic Contact: Zhejiang University of Media Contact: Zhejiang University of Media changes have taken place here. The old and Communications, and Communications, houses are all replaced by new ones. Yet [email protected] [email protected] this old man is the only one living in the klunky house without roof and the only Describing the bazaar features in 1960’s Nowadays young people go out to the one wearing straw weaved scandals. He is and 1970’s, and showing people’s simple modern city to make a living, yet feel unwilling to leave, to abandon his home happiness in life during that period of uneasy facing the life in highly developed even though it is dangerous as it can time. It is not only reminiscence, but also a city. They are eager for returning back to collapse at any time. How can the aged reflection on the modern life. simpleness. be taken good care of with the increasing number of the senior? Thus, supporting Basaarielämästä 60- ja 70-luvuilla. Nykyisin nuoret menevät kaupunkiin parents is an important social concern Lyhytelokuva näyttää ihmisten tekemään elantoaan, mutta tuntevat nowadays. mutkatonta onnellisuutta tuona aikana, kuitenkin olonsa levottomaksi mutta myös peilaa sitä nykyelämään. modernissa ympäristössä Yksinkertainen Aikojen kuluessa on tapahtunut elämä houkuttaa. dramaattisia muutoksia. Vanhat talot korvataan uusilla. Silti eräs vanha mies asuu yhä ränsistyneessä talossaan, jossa ei ole kattoa, ja käyttää olkisandaaleja. Hän ei halua lähteä ja hylätä kotiaan, vaikka se voi romahtaa minä hetkenä hyvänsä. Miten vanhuksista voidaan huolehtia, kun heitä alkaa olla yhä enemmän? Vanhemmista huolehtiminen on tärkeä yhteiskunnallinen kysymys nykypäivänä.

120 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CHINEMA 3 ▶ SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 6 L44 * • LANGUAGE: ENG

A WOMAN NAMED HONG YING LIKE A DREAM THE SEA NAINEN NIMELTÄ HONG YING KUIN UNI MERI

China 2014 China 2013 China 2014 Fiction | 23 min Animation | 6 min Fiction | 30 min

Director: Ji Li Directors: Jia-yao Li, Zhi-jing Wu Directors: Han Ting, Zhan Yue Script: Ji Li Script: Jia-yao Li Script: Zhan Yue Cinematography: Ji Li Animation: Zhi-jing Wu, Jia-yao Li Cinematography: Ying Jie Sound: Shengping Lu Cinematography: Jia-yao Li Sound: Zhong Wen, Zhang Guo Dong Editing: Ji Li Sound: Zhi-jing Wu Editing: Zhan Yue Production: Lanying Ma, Tao Wang, Ji Li Editing: Zhi-jing Wu Production, contact: Beijing Start Contact: [email protected] Music: Zhi-jing Wu City Media Corporation / Zhan Yue, Production: Dong-hai Su [email protected] A disable woman lived by herself after she Contact: [email protected] lost her family some days ago; she now Let the love pour out, like the ocean flow. is living by taking people from one spot It described Chinese famous poetess Li This is a story of life, nature and love. to another one with her non-operating Qingzhao’s life in the form of animation. In Mr. Chen was a professor retired from disable vehicle, which is forbidden to her early abundant life, she commit herself Academy of Arts. He was informed that be used in that city, in the meanwhile, to collecting the calligraphy and painting he got cancer. In the last days of his life, operating disable vehicle can be legally with her husband Zhao Mingcheng until he gave up treatment and decided to go to used. One day she is driving her vehicle jin troops conquered the central plain and, Dao Cheng Ya Ding where was very poor. to a place which they always wait for the thenceforth, she wondered far from home passengers, then, an operating disable and lived a solitary life. Anna rakkauden virrata kuin meri. driver come to her and told her that the Elokuva kertoo elämästä, luonnosta police is targeting the non-operating Animoitu kuvaus kuuluisan kiinalaisen ja rakkaudesta. Herra Chen on disable vehicles and let her watch out runoilijattaren Li Qingzhaon elämästä. Taideakatemiasta eläkkeelle jäänyt when she is operating. Soon after, a father Nuorena hän omistautui kalligrafialle professori. Hän saa kuulla sairastavansa and son get on her vehicle; she takes the ja miehensä Zhao Mingchengin kanssa syöpää. Viimeisinä päivinään hän luopuu passengers to their destination as usual, maalaamiselle, mutta kun tasanko hoidoista ja päättää lähteä Dao Cheng Ya until a policeman spot her non-operating valloitettiin, hän vaelsi kauas kotoa ja eli Dingiin, jossa on paljon köyhyyttä. vehicle by accident. erakkona.

Nainen on menettänyt perheensä ja jäänyt yksin. Hän tekee tienestinsä viemällä ihmisiä paikasta toiseen, mutta hänellä ei ole lain suojaa takanaan. Eräänä päivänä mennessään asiakkaita odottelemaan, saa hän varoituksen yhdeltä virallisista kuskeista; poliiseja tulisi nyt varoa. Pian nainen saa miehen ja pojan asiakkaikseen. Kaikki sujuu kuten normaalisti, kunnes eräs poliisi huomaa hänet vahingossa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 121 BIRDS’ SONG IN EMPTY MOUNTAINS ▶ TUE/TI 3.3. 19.30 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

BIRDS’ SONG IN EMPTY MOUNTAINS - THE LEGEND OF QIN SPECIAL LINNUNLAULU AUTIOILLA VUORILLA - QININ LEGENDA

China 2014 Animation | 77 min

Director: Robin Shen Script: Robin Shen Animation: Labyrint Kun Cinematography: Yuan Wang Sound: Qin Liu Editing: Billy Zhu Production: Sparkly Key Animation Studio / Zhichao Yang Contact: Sparkly Key Animation Studio, [email protected], www.qinsmoon.com

Birds’ Song in Empty Mountains is the Special video of “The The Legend of Qin on ensimmäinen kiinalainen Legend of Qin“, the first 3D swordsmen-themed cartoons in miekkamiesteemainen 3D-animaatio. Tämän erikoisfilmin China. This is a story about the hero Bai Feng before he followed sankari Bai Feng seurasi Wei Zhuangia Liusha-nimiseen Wei Zhuang into Liusha Organisation. He was a stubborn yet organisaatioon. Hän oli itsepäinen mutta naiivi tappaja. Mutta naive killer. But after the death of his lover and dear teacher, he rakastajansa ja rakkaan opettajansa kuoltua hänestä tulee becomes an aloof and unpredictable man. etäinen ja arvaamaton mies.

122 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 DOC ASIA DOC AASIA

Doc Asia screenings turn an eye towards Indonesia, the Doc Aasia -näytökset suuntaavat katseen Indonesiaan, Philippines, Vietnam, Thailand, Cambodia and Myanmar. The Filippiineille, Vietnamiin, Thaimaahan, Kambodzaan sekä two long and seven shorter documentaries show us interesting Myanmariin. Kahdessa pitkässä ja seitsemässä lyhyessä portrays, life overlapping art and stories about otherness. dokumentissa nähdään kiinnostavia muotokuvia, taiteen ja Madam Phung’s Last Journey takes the viewer on a year-long elämän limittymiä sekä tarinoita toiseudesta. journey around the outbacks of Vietnam. Along with the head of Madam Phung’s Last Journey vie katsojansa vuoden the pack madam Phung, on this tour are a group of performing kestävälle matkalle ympäri Vietnamin takamaita. Seurueen artists consisting of uneducated and paperless transvestites, a tirehtöörinä toimivan rouva Phungin mukana mantuja kiertää merry-go-round and a train ride. kouluttamattomista ja paperittomista transvestiiteista koostuva Jazz in love, on the other hand, takes us deep into the heart esiintyjäkaarti, karuselli ja junarata. of a young Filipino to tell us an intimate story about love and Erään filippiiniläisnuorukaisen sydämenasioita valottava the hardships of loving beyond language barriers and prejudice. Jazz in Love on intiimi tarina rakastamisesta ja sen vaikeudesta, Before the film we will see a Thai short film Consider, starring a yli kielirajojen ja ennakkoluulojen. Elokuvan alkukuvana transgendered teenager Tay. katsellaan thaimaalainen Consider, jonka pääosassa on Life meets art in the Myanmar screening. is transsukupuolinen teini-ikäinen Tay. a story of a family and a review of the recent history of Myanmar Myanmar-näytöksessä taide ja elämä risteytyvät. Behind film, oozing with the glamour of the olden days. Old monochrome the Screen on entisaikain glamouria tihkuva katsaus photos set the tempo of The Old Photographer, a film about a myanmarilaisen elokuvan lähihistoriaan ja erään perheen 90-year-old photographer, living in Yangon, in a 100-year-old tarinaan. Vanhojen mustavalkokuvien rytmittämä The Old photo studio founded by his father. The River, Our Ayeyrwaddy Photographer esittelee 90-vuotiaan valokuvaajamiehen, joka is also striving to explain life through art, as the country’s largest asuu isänsä sata vuotta sitten perustamassa valokuvastudiossa river is in danger because of an international hydroelectric power Yangonissa. Elämää pyritään selittämään taiteen keinoin myös plant project. elokuvassa The River, Our Ayeyrwaddy, jossa maan suurinta Short films in Sideways screening are connected by the theme jokea ja merkittävää kulkuväylää uhkaa kansainvälinen of otherness. Children of Kubu takes place in a jungle in West vesivoimalaprojekti. Sumatra, where the western influence is slowly creeping up on Sivupoluilla-näytöksen lyhytdokumentteja yhdistää the traditional way of life. The Vietnamese We Got Married is a toiseuden teema. Children of Kubu sijoittuu länsisumatralaiseen simple documentary about the daily life, the fights and the make- viidakkoon, jossa perinteinen elämänmeno on alkanut saada ups, of a married couple with Down syndrome. Questions of race länsimaisia sävyjä. Vietnamilainen We Got Married on koruton and identity are being raised in a Cambodian film Where I Go, dokumentti down-avioparin arjesta riitoineen, sopimisineen starring a brave young man in search of his father. päivineen. Rotu- ja identiteettikysymyksiä pohdiskellaan kambodzalaiselokuvassa Where I Go, jonka pääosassa nähdään isäänsä etsivä urhea nuorukainen. Johanna Salmela

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 123 DOC ASIA: MADAM PHUNG’S LAST JOURNEY DOC AASIA: MADAM PHUNG’S LAST JOURNEY ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 NIAGARA P56 * • LANGUAGE: FIN / ENG

CHUYÊN ĐI CUÔI CÙNG CUA CHI PHUNG MADAM PHUNG’S LAST JOURNEY MADAM PHUNGIN VIIMEINEN MATKA

Vietnam 2014 Documentary | 86 min

Director: Tham N’guyen Thi Cinematography: Tham N’guyen Thi Editing: Aurélie Ricard Production: Ateliers Varan, Varan Viêtnam, INA, ONF Contact: Ateliers Varan / Julien Guignans, [email protected], www.ateliersvaran.com

Where does theatre begin and real life end? Endearing Madam Mistä teatteri alkaa ja mihin oikea elämä loppuu? Herttainen Phung and her transvestite singers travel around Vietnam, Madam Phung ja hänen transvestiittilaulajansa matkustavat sparking fascination and hostility from the local people. ympäri Vietnamia herättäen sekä ihastusta että vihastusta paikallisissa ihmisissä.

124 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 DOC ASIA: JAZZ IN LOVE ▶ SAT/LA 7.3. 20.00 NIAGARA L56 * SUN/SU 8.3. 16.00 NIAGARA S54 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PITJARANA JAZZ IN LOVE CONSIDER JAZZIN RAKKAUS TAY The Philippines 2013 Thailand 2013 Documentary | 76 min Documentary | 21 min Director: Baby Ruth Villarama Script: Baby Ruth Villarama Director: Panu Saeng-xuto Cinematography: Dexter dela Peña, Baby Ruth Villarama Script: Panu Saeng-xuto Sound: Albert Michael Idioma, Ray Santos Cinematography: Panu Saeng-xuto, Aukrit Pornsumpunsuk Editing: Chuck Gutierrez Editing: Panu Saeng-xuto Music: Valentin Naguit III Production: On-air Production Production: Voyage Studios/ Tony Gloria, Chuck Gutierrez. Contact: Panu Saeng-xuto, [email protected] Contact: Voyage Studios / Baby Ruth Villarama, brvillarama@ The teenaged Tay is a ladyboy, or “kathoey,” as members of this relatively voyagefilm.com, www.voyagestudios.com well-tolerated transgender group are called in Thailand. These are A subtle though powerful political and cultural story hides behind a people who take on a traditional female role, and some describe them as a third sex. The documentary starts with Tay looking out over the twilit sweet romance as Jazz, a charming young Filipino, works to join his city. Offscreen, the filmmaker asks him a question: “Do you think you fiancé in Germany. Jazz in Love uses unobtrusive handheld camera made a mistake that you are now in the media?” Tay answers, “I kind work to tell Jazz’s story, taking the viewer along for beautiful of do.” The voice then asks, “If you could go back in time, what would sunrises and urban cultural celebrations in Davao in the southern you have changed or fixed?” Tay replies, “I would not try to kill myself Philippines. Jazz and fiancé Theo struggle against culture, family, again.” Interviews with sympathetic fellow students and a teacher who and tradition as well as the thousands of miles that separate them. is also a kathoey demonstrate the level of acceptance of his orientation Jazz must learn German well enough to pass the exam required for at his Christian school Saint Joseph Mueang-Ake. This becomes most a fiancé visa, but the process seems to require much more than it triumphantly clear when Tay appears at a school Christmas party does for heterosexual couples; meanwhile, Theo is reluctant to give in a beautiful red dress. But as his tearful mother explains, a single intolerant and violent teacher drove him to attempt suicide. Elsewhere up his bachelorhood. As Jazz awaits Theo’s visit to the Philippines to in the film, we see Tay going about his daily life, traveling to and from ask for his hand in marriage, we are made privy to the judgements school, and silently touching up his makeup in front of the mirror. and gentle intolerance of Jazz’s family and community. Theo finally arrives to meet Jazz’s family and culture, but can their relationship Teini-ikäinen Tay on ladyboy, kathoey, kuten tämän suhteellisen survive their differences? hyvin siedetyn transgender-ryhmän jäseniä kutsutaan Thaimaassa. He ovat ihmisiä, jotka ottavat perinteisen naisen roolin, ja heitä Viehättävä filippiiniläisnuorukainen Jazz työskentelee kutsutaan toisinaan kolmanneksi sukupuoleksi. Dokumentin voidakseen matkustaa kihlattunsa luo Saksaan, mutta suloisen alussa Tay katselee hämärässä kylpevää kaupunkia. Taustalla romanssin taustalla piilee herkkä mutta väkevä poliittinen elokuvantekijä kysyy häneltä: ”Teitkö mielestäsi virheen siinä, ja kulttuurinen tarina. Jazz in Love on käsivarakuvaus että tulit esille mediaan?” Tay vastaa: ”Tavallaan.” Sitten ääni Jazzin tarinasta, joka vie katsojan Davaoon kauniiden kysyy: ”Jos voisit matkustaa ajassa takaisin, mitä muuttaisit tai korjaisit?” Tay vastaa: ”En yrittäisi enää tappaa itseäni.” Elokuvassa auringonnousujen ja urbaanin juhlinnan pariin. Jazz ja hänen haastatellaan myötätuntoisia opiskelutovereita ja opettajaa, joka on puolisonsa Theo taistelevat kulttuuria, sukua ja perinteitä itsekin kathoey, ja haastattelut osoittavat miten Tayn orientaatio vastaan, puhumattakaan niistä tuhansista kilometreistä, hyväksytään Saint Joseph Mueang-Aken kristillisessä koulussa. jotka heitä erottavat. Jazzin on opittava saksaa riittävän hyvin Kaikkein selvimmin suhtautuminen käy ilmi Tayn ilmaantuessa läpäistäkseen viisumiin oikeuttava koe, mutta prosessi tuntuu koulun joulujuhliin kauniissa punaisessa puvussa. Mutta kuten Tayn olevan paljon vaativampi kuin heteropareilla. Samaan aikaan liikuttunut äiti kertoo, yksi ainoa suvaitsematon ja väkivaltainen Theo on haluton luopumaan poikamiehen statuksestaan. Jazzin opettaja ajoi Tayn yrittämään itsemurhaa. Pääsemme myös odottaessa Theoa vierailulle Filippiineille voidakseen kosia tätä seuraamaan Tayn arkielämää, koulumatkoja ja sitä, kuinka hän pääsemme todistamaan Jazzin perheen ja yhteisön arvostelua vaitonaisena ehostaa meikkiään peilin edessä. ja lievää suvaitsemattomuuttakin. Viimein Theo saapuu tutustumaan Jazzin sukulaisiin ja kulttuuriin, mutta kestääkö suhde heidän kulttuuriensa väliset erot?

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 125 DOC ASIA: MYANMAR DOC AASIA: MYANMAR ▶ THU/TO 5.3. 22.00 NIAGARA T57 * FRI/PE 6.3. 10.00 NIAGARA P51 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PAKE KAR EE NAUK WAI ZAYA OH DAPON SAYA GYI THE RIVER, OUR AYEYARWADDY BEHIND THE SCREEN THE OLD PHOTOGRAPHER MEIDÄN JOKEMME IRAVADI VALKOKANKAAN TAKANA VANHA VALOKUVAAJA Myanmar 2013 Myanmar 2013 Documentary | 30 min Documentary | 35 min Myanmar 2013 Documentary | 15 min Director: Aung Nwai Htway Directors: Tay Zar, Pe Maung Same Cinematography: Aung Nwai Htway, Director: Thet Oo Maung Production: Done Film Production Su Su Thaing Win, Khaw Ko Ko, Khin Cinematography: Soy Kyaw Tin Htun Contact: Pe Maung Same, Maung Khaw Sound: Zin Mar Oo [email protected] Sound: Aung Nwai Htway Editing: Thet Su Hlaing Editing: Aung Nwai Htway Production: Yangon Film School A group of Myanmar photographers, Production: Yangon Film School Contact: Yangon Film School e.V. / journalists, poets and writers went Contact: Yangon Film School e.V. / Johanna Huth, upstream the river, Ayeyarwaddy which Johanna Huth, [email protected], has been threatened by ongoing business [email protected], www.yangonfilmschool.org upon her including a huge hydropower www.yangonfilmschool.org project from the neighbor China. With An affectionate portrait of ninety-year-old rhythmic camera works to a poem read A son dissects his parents’ marriage – they were by the poet on their boat trip, the film film icons in 1960s Myanmar. It turns out the Indian photographer G. M. Ahuja, who captures the suffering river as well as in heartrending scenes they acted out in the silver still lives in the once popular photographic screen are a pretty accurate reflection of their real studio in downtown Yangon that his father danger of extinction of millions of lives. lives. While the camera slides across the glamour opened almost a century ago. photos from their heyday, the filmmaker looks Ryhmä myanmarilaisia valokuvaajia, on, entranced. He grapples with the incredible Lämmin henkilökuva 90-vuotiaasta journalisteja, runoilijoita ja kirjailijoita fame of his parents. Now that he is reconstructing intialaisvalokuvaajasta, G. M. Ahujasta, matkusti ylös Iravadi-jokea, jota uhkaavat their relationship, he sees the old film footage joka asuu edelleen entisessä hyvin jatkuvat toimet, kuten naapurimaa Kiinan through different eyes – as if it might contain the tunnetussa valokuvausstudiossa, valtava vesivoimalahanke. Rytmikäs answers he didn’t get as a child, when his parents kameratyöskentely yhdistyy runoilijan separated. This merging of family history and film jonka hänen isänsä perusti Yangonin lukemaan runoon jokimatkalla, jonka excerpts creates a magical mix of fact and fiction, keskustaan lähes sata vuotta sitten. or – as the son calls it – the real and the celluloid aikana filmille tallentuu niin joen kuin wedding. sen varrella elävien kärsimys.

Poika tarkastelee vanhempiensa avioliittoa. He olivat elokuvaikoneita 1960-luvun Myanmarissa. Viiltävät kohtaukset, joita he esittivät valkokankaalla, osoittautuvat hyvin samankaltaisiksi kuin heidän todellinen elämänsäkin. Elokuvantekijä tuijottaa lumoutuneena kameran liukuessa halki pariskunnan kulta-aikojen kuvamateriaalin. Hänet vangitsee vanhempien uskomaton maine. Heidän parisuhdettaan rekonstruoidessaan hän näkee vanhat filmitaltioinnit uusin silmin – aivan kuin ne sisältäisivät vastaukset, joita hän ei vanhempiensa erotessa lapsena saanut. Perheen historian ja filmikatkelmien yhtälö synnyttää taianomaisen sekoituksen faktaa ja fiktiota. Tai, kuten poika itse sanoo, ”todelliset ja elokuvahäät”.

126 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 DOC ASIA: SIDEWAYS DOC AASIA: SIVUPOLUILLA ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 4 P23 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 6 L41 * • LANGUAGE: ENG/FIN

CHÚNG TÔI ĐÃ CƯỚI KUBU TERAKHIR WHERE I GO WE GOT MARRIED CHILDREN OF KUBU MINNE MINÄ MENEN ME MENIMME NAIMISIIN KUBUN LAPSET Cambodia 2013 Vietnam 2013 Indonesia 2012 Documentary | 56 min Documentary | 22 min Documentary | 23 min Director: Kavich Neang Directors: Nguyễn Hà Phương, Mai Thị Director: Benny Sumarna Script: Kavich Neang Búp Script: Benny Sumarna Cinematography: Kavich Neang, Sao Script: Nguyễn Hà Phương, Mai Thị Búp Cinematography: Andika Sopheak Cinematography: Nguyễn Hà Phương, Editing: Wahyu Agung Muliawan Sound: Sam Kacada, Touch Sopheakday Mai Thị Búp Production: In-Docs Editing: Narin Saobora, Kavich Neang Editing: Nguyễn Hà Phương Contact: Benny Sumarna, Music: Touch Sopheakday, Sam Kacada Production: The Centre for Assistant [email protected] Production: Bophana Production and and Development of Movie Talents / Mai Vesoul International Film Festival of Thị Búp Padek, Bungo, Habibah and many kids Asian Cinema / Rithy Panh Contact: Truyen Thong, from the Kubu tribe live deep inside the Contact: Kavich Neang, [email protected], rainforest of Banai, West Sumatra. They [email protected] www.tpdmovie.com.vn have a strong desire to learn to read and write as well as mathematics, even though Pattica is a Cambodian-Cameroonian, The film tells about a couple who have they actually do not really understand why who never met his father and grew up Down syndrome. Although they are less they should learn those things. Is it for a in an orphanage in Phnom Penh. The intelligent than normal people, they know better life or just as a mere game between discrimination he faces because of his skin how to love and take care of each other. going hunting and swimming together in color compels him to discover more about the river? They still don’t know what kind his identity and origins. Elokuva pariskunnasta, jolla on of change awaits them and their tribe Downin syndrooma. Vaikka heidän tomorrow. Pattica on kambodžankamerunilainen, älykkyysosamääränsä on keskivertoa joka ei ole koskaan tavannut isäänsä alempi, he osaavat rakastaa ja huolehtia Padek, Bungo, Habibah ja monet kubu- ja joka varttui orpokodissa Phnom toisistaan. heimon lapset asuvat syvällä Banain Penhissä. Hänen ihonväristään johtuva sademetsän uumenissa Länsi-Sumatralla. syrjintä pakottaa hänet ottamaan selvää Heillä on voimakas halu oppia lukemaan, omasta identiteetistään ja juuristaan. kirjoittamaan ja laskemaan, vaikka he eivät olekaan aivan varmoja, miksi nämä asiat ovat tärkeitä. Johtavatko nämä taidot parempaan elämään vai ovatko ne vain pelkkää leikkiä metsästyksen ja joessa uimisen lomassa? He eivät vieläkään tiedä, millainen muutos heitä ja heidän heimoaan tulevaisuudessa odottaa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 127

feature films are such show-offs!

InternatIonal festIval for short fIlm, anImatIon and musIc vIdeo 26 - 31 may 2015 vienna, austria EFA – SHORT MATTERS!

SHORT MATTERS! is the European Film Academy’s short film SHORT MATTERS! on Euroopan elokuva-akatemian (EFA) tour which brings the short films nominated for the European lyhytelokuvakiertue, joka tuo Euroopan elokuva-akatemian Film Awards to a series of film festivals and institutions across palkintoehdokkaiksi nimetyt lyhytelokuvat lukuisille Europe and beyond. The 2015 SHORT MATTERS! programme is a elokuvajuhlille ympäri Eurooppaa ja sen ulkopuolella. Vuoden manifold panorama of young contemporary European filmmaking. 2015 SHORT MATTERS! -näytös tarjoaa monipuolisen The 3,000 members of the EFA selected the German-Croatian katsauksen nuoren sukupolven eurooppalaiseen nykyelokuvaan. co-production The Chicken by Sarajevo-born filmmaker Una Lopullisen valinnan vuoden parhaasta eurooppalaiselokuvasta Gunjak as the overall winner of 2014. The film is a moving story of tekivät 3000 Euroopan elokuva-akatemian jäsentä. Voiton a little girl who cannot accept the fact that her pet chicken is going joulukuisessa gaalassa vei Una Gunjakin sodanaikaiseen to be killed to feed the family. Sarajevoon sijoittuva fiktio Chicken, jossa pikkutyttö ei voi The short film initiative is organised by the EFA in co-operation hyväksyä lemmikkikanansa joutumista ruokapöydän antimeksi. with a series of film festivals throughout the continent. At each of Lyhytelokuvahankkeen järjestää Euroopan elokuva- these festivals, an independent jury presents one of the European akatemia yhteistyössä useiden eurooppalaisten elokuvajuhlien short films in competition with a nomination in the short film kanssa. Kullakin festivaalilla riippumaton tuomaristo category of the European Film Awards. In order to be considered nimeää yhden eurooppalaisen lyhytelokuvan ehdolle EFA:n for the short film initiative, short films have to be selected for the lyhytelokuvapalkinnon saajaksi. Tullakseen hyväksytyksi competition section of any of these partner festivals: lyhytelokuvahankkeeseen tulee elokuvan olla valittu Berlin International Film Festival / Germany kilpailusarjaan jollakin seuraavista yhteistyöfestivaaleista: Cork Film Festival / Ireland Berliinin elokuvajuhlat / Saksa Curtas Vila do Conde - International Film Festival / Portugal Corkin elokuvajuhlat / Irlanti Encounters Short Film and Animation Film Festival Bristol / Vila do Conden lyhytelokuvajuhlat / Portugali UK Encounters -lyhytelokuva- ja animaatiofestivaali / Festival del film Locarno / Switzerland Iso-Britannia Film Festival Ghent / Belgium Locarnon elokuvajuhlat / Sveitsi International Film Festival / the Netherlands Gentin elokuvajuhlat / Belgia International Short Film Festival Clermont-Ferrand / France Rotterdamin elokuvajuhlat / Alankomaat International Short Film Festival in Drama / Greece Clermont-Ferrandin lyhytelokuvajuhlat/ Ranska Krakow Film Festival / Poland Draman kansainväliset lyhytelokuvajuhlat / Kreikka Norwegian Short Film Festival Grimstad / Norway Krakovan elokuvajuhlat / Puola Sarajevo Film Festival / Bosnia & Herzegovina Grimstadin lyhytelokuvajuhlat / Norja Tampere Film Festival / Finland Sarajevon elokuvajuhlat / Bosnia ja Hertsegovina Valladolid International Film Festival / Spain Tampereen elokuvajuhlat / Suomi Venice Film Festival / Italy Valladolidin elokuvajuhlat / Espanja Venetsian elokuvajuhlat / Italia

130 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 EFA – SHORT MATTERS! 1 ▶ WED/KE 4.3. 20.00 NIAGARA K56 * FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 4 P27 * LANGUAGE: ENG •

FAL HVALFJORD THE MISSING SCARF WALL WHALE VALLEY KADONNUT HUIVI SEINÄ VALASVUONO Ireland 2013 Hungary 2013 Denmark, Iceland 2013 Animation | 7 min Fiction | 11 min Fiction | 15 min Director: Eoin Duffy Director: Simon Szabo Director: Guðmundur Arnar Script: Eoin Duffy Script: Simon Szabo Guðmundsson Animation: Eoin Duffy Cinematography: Albert Czomba Script: Guðmundur Arnar Sound: Gavin Little, Joe McHugh Sound: Alex Hunyadi Guðmundsson Music: Tobias Norberg Editing: Albert Czomba Cinematography: Gunnar Auðunn Production: Jamie Hogan Production, contact: Jóhannsson Contact: Belly Creative Inc. / Eoin Duffy, Proton Cinema / Julia Berkes, Sound: Gunnar Óskarsson [email protected], www.wearebelly.com [email protected], Editing: Anders Skov www.protoncinema.hu Production: Join Motion Pictures / Albert the Squirrel makes a startling Anton Máni Svansson, Guðmundur discovery... an empty space where once Laci is a 16-year old gypsy boy, who lives Arnar Guðmundsson his favourite scarf lay. He heads off into off casual jobs. One day, he gets picked Contact: Magnetfilm / Georg Gruber, the forest only to find everyone else is up from the streets along with a small [email protected], preoccupied with worries of their own. group of workers for a construction job. www.magnetfilm.de He helps who he can before moving on He has to participate in the completion of but never seems to get any closer to his a wall that surrounds a series of tenement The film shows a strong bond between two goal. Ultimately, Albert’s problem is put in buildings. The film follows the various brothers that live in a remote region with perspective by the friends he helped and stages of the construction as Laci helps out their parents. We look into their world the problems they faced and overcame the other workers. In the end, Laci is asked through the eyes of the younger brother together. to complete the work. He now takes his and follow him on a journey that marks a first look beyond the wall, which holds an turning point in the brothers’ lives. Albert-orava tekee yllättävän löydön unusual revelation for him. – tyhjän kohdan siinä, missä hänen Elokuva kuvaa voimakasta sidettä lempihuivinsa ennen oli. Hän suuntaa Laci on 16-vuotias romanipoika, joka kahden veljeksen välillä jotka asuvat metsään vain huomatakseen, että elättää itsensä tilapäistöillä. Eräänä vanhempineen syrjäisellä alueella. kaikki muut ovat uppoutuneet omiin päivänä hänet poimitaan kadulta Tarkastelemme maailmaa nuoremman ongelmiinsa. Hän auttaa niitä joita pystyy työjoukon mukaan rakennustöihin. veljen silmin ja seuraamme häntä ennen kuin jatkaa matkaansa, muttei Poika osallistuu vuokrataloja ympäröivän matkalla kohti käännekohtaa veljesten tunnu pääsevän lähemmäs tavoitettaan. seinän rakentamiseen. Elokuva seuraa elämässä. Loputa Albertin ongelma kutistuu seinänrakennuksen eri vaiheita Lacin oikeisiin mittasuhteisiinsa, kun sitä näkökulmasta. Lopulta Lacin tehtävänä verrataan hänen auttamiensa ystävien on saattaa työ loppuun. Hän näkee ongelmiin ja siihen, kuinka he selvittivät ensimmäisen kerran seinän yli, ja yllättyy ongelmat yhdessä. näkemästään.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 131 EFA – SHORT MATTERS! 1 ▶ WED/KE 4.3. 20.00 NIAGARA K56 * FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 4 P27 * LANGUAGE: ENG •

SHIPWRECK PRIDE HAAKSIRIKKO YLPEYS

Netherlands 2014 Bulgaria, Germany 2013 Documentary | 15 min Fiction | 30 min

Director: Morgan Knibbe Director: Pavel Vesnakov Cinematography: Morgan Knibbe Script: Pavel G. Vesnakov, Vanya Rainova Sound: Noah Pepper, Taco Drijfhout, Vincent Sinceretti Cinematography: Orlin Ruevski Editing: Morgan Knibbe Sound: Veselin Zografov Music: Carlos Dalla-Fiore Editing: Karen Tonne Production: Deepfocus / Jos de Putter, Wink de Putter Production: Portokal Ltd, Director’s Darling / Vanya Rainova, Contact: Morgan Knibbe, [email protected] Sebastian Weyland Contact: KurzFilmAgentur Hamburg e.V. / Alexandra Heneka, On 3 October 2013, a boat carrying 500 Eritrean refugees sunk www.shortfilmsales.com, [email protected] off the coast of the Italian island Lampedusa. More than 360 people drowned. Abraham, one of the survivors, walks through a Manol, a retired general and a loving grandfather, is a patriarch graveyard of shipwrecks and vividly remembers the nightmarish of firm morals and fixed beliefs, which he has upheld in his experience. Meanwhile, chaos breaks loose at the harbour, whilst household. But on this day he learns that the boy he raised is gay. hundreds of coffins are being loaded onto a military ship. The life choices of his loved ones challenge his values in a battle he has lost by default. Kolmas lokakuuta 2013 upposi italialaisen Lampedusa-saaren edustalle vene, jonka kyydissä oli 500 eritrealaista pakolaista. Manol, eläköitynyt kenraali ja rakastava isoisä, omaa vahvan Yli 360 ihmistä hukkui. Abraham, eräs pelastuneista, kulkee moraalintajun ja piintyneet uskomukset, joita hän on perheen laivanhylkyjen lomitse ja muistaa elävästi painajaismaisen patriarkkana ylläpitänyt myös omassa kodissaan. Mutta kokemuksensa. Samaan aikaan satamassa syttyy kaaos, kun eräänä päivänä käy ilmi, että hänen kasvattamansa poika tuhansia arkkuja lastataan sotilasalukselle. on homoseksuaali. Rakkaiden ihmisten valinnat haastavat Manolin arvomaailman taistelussa, jossa hän on automaattisesti alakynnessä.

132 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 EFA – SHORT MATTERS! 2 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 4 T22 * SAT/LA 7.3 12.00 NIAGARA L52 * LANGUAGE: ENG •

ICH HAB NOCH AUFERSTEHUNG LATO 2014 STILL GOT LIVES SUMMER 2014 VIELÄ ON ELÄMIÄ JÄLJELLÄ KESÄ 2014

Germany 2013 Poland 2014 Fiction | 23 min Animation | 12 min

Director: Jan-Gerrit Seyler Director: Wojciech Sobczyk Script: Katarina Kokstein Script: Wojciech Sobczyk Animation: Toni Sattler, Tobias Graff Animation: Wojciech Sobczyk Cinematography: Jurgen Kemmer Cinematography: Wojciech Sobczyk Sound: Hartmut Teschemacher Sound: Michał Jankowski, Michał Fojcik Editing: Max Mittelbach Editing: Wojciech Sobczyk Music: Stefan Paul Goetsch Music: Bartosz Chajdecki Production: Thorsten Heger Production, contact: Wojciech Sobczyk, Contact: Hamburg Media School / Petra Barkhausen, [email protected] [email protected], www.hamburgmediaschool.com A pessimistic view of the human fate, a universal tale of the world Marco and Lisa are in love. Online, they fight side by side against possessed by evil. The same piece of land is shown multiple times dreadful monsters. However, Lisa refuses to meet Marco in real in different scenes. At the beginning, there is a bloody battle of life. When one day she stops showing up for the game, Marco swords, axes and spears, followed by plagues and conflagration. decides to go searching for her. He finds a new world. And learns Next it becomes an arena of war, uprising and famine – observed real dread. through a cemetery wall. After a short while grains and grass sprout from the blood-soaked earth. Nature is reborn, it flourishes Marco ja Lisa ovat rakastuneita. He taistelevat rinta rinnan and presents itself in its fullest form: as summer. kamalia hirviöitä vastaan netissä. Silti Lisa kieltäytyy tapaamasta Marcoa tosielämässä Kun Lisa eräänä päivänä ei Pessimistinen näkemys ihmiskohtalosta, universaali tarina tulekaan pelaamaan, Marco päättää lähteä etsimään häntä. Hän pahuuden hallitsemasta maailmasta. Yksi ja sama pala maata löytää uuden maailman. Ja oppii tuntemaan todellista kauhua. esitetään useita kertoja eri kohtauksissa. Aluksi nähdään verinen taistelu, jossa miekat, kirveet ja keihäät lyövät yhteen, ja tätä seuraavat kulkutaudit sekä suurpalo. Seuraavaksi vuorossa ovat sotatanner, kansannousu ja nälänhätä – hautausmaan muurin lävitse tarkasteltuina. Kun aikaa kuluu, alkavat heinät ja ruoho puskea esiin verisestä maasta. Luonto herää jälleen eloon, se kukoistaa ja näyttäytyy kaikkein täyteläisimmillään; on kesä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 133 EFA – SHORT MATTERS! 2 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 4 T22 * SAT/LA 7.3 12.00 NIAGARA L52 * LANGUAGE: ENG •

THE CHICKEN PANIQUE AU VILLAGE: LA BÛCHE DE NOËL KANA A TOWN CALLED PANIC: THE CHRISTMAS LOG KAUPUNKI NIMELTÄ PANIIKKI Germany, Croatia 2014 Fiction | 15 min Belgium, France 2014 Animation | 27 min Director: Una Gunjak Script: Una Gunjak Directors: Vincent Patar, Stéphane Aubier Cinematography: Matthias Pilz Script: Vincent Patar, Stéphane Aubier, Vincent Tavier Sound: Sebastian Morsch, Raoul Brand Animation: Ben Tesseur, Stéphane Aubier, Vincent Patar Editing: Anja Siemens Cinematography: Jan Vandenbussche Music: Bernd Schurer Editing: Anne-Laure Guégan Production: Jelena Goldbach Music: French Cowboy Contact: Salaud Morisset / Francois Morisset, Production: Vinvent Tavier, Nicolas Schmerkin, Ben Tesseur [email protected] Contact: Autour de Minuit, [email protected]

As a present for her 6th birthday, Selma gets a live chicken. When The year‚’s end celebrations are coming. Christmas: the tree, she realises the animal is going to be killed to feed the family, she the dinner, the presents. Indian and Cowboy are expecting decides to save it and set it free, unaware of the high stakes such their presents eagerly. Overexcited by the organization of the action will lead to. While trying to bring back the missing chicken, celebration, they fight and destroy the Yule log on which Horse Selma’s mum becomes the target of a sniper shoot. Sarajevo, 1993. was putting the last touch. Horse is livid and cancels the gifts from Santa Claus. How will they win back the favors of Horse and The Selma saa 6-vuotislahjaksi kanan. Kun hän tajuaa, että eläin Old Bearded Man? How will they retrieve their gifts? For Indian tapetaan, jotta perheellä olisi ruokaa, hän päättää pelastaa sen and Cowboy begins a long, very long Christmas Eve... päästämällä sen vapaaksi, muttei osaa ennustaa tekonsa vakavia seurauksia. Yrittäessään löytää hukkaan joutunutta kanaa Vuodenvaihteen juhlinnat lähestyvät. Joulu: kuusi, illallinen, Selman äiti joutuu tarkka-ampujan laukauksen kohteeksi. Tämä lahjat. Intiaani ja cowboy odottavat lahjojaan malttamattomina. on Sarajevo vuonna 1993. Juhlajärjestelyistä liiaksi innostuneina he tappelevat ja tuhoavat leivonnaisen, jolle Horse oli juuri antamassa viimesilausta. Horse suuttuu ja peruuttaa lahjat joulupukilta. Miten he voivat päästä takaisin Horsen ja vanhan partasuun suosioon? Miten he saavat takaisin lahjansa? Intiaanille ja cowboylle koittaa pitkä, hyvin pitkä jouluaatto.

134 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 EFA – SHORT MATTERS! 3 ▶ FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 6 P41 * SUN/SU 8.3. 12.00 NIAGARA S52 * LANGUAGE: ENG •

TAPROBANA PAT-LEHEM HÄTÄKUTSU DAILY BREAD EMERGENCY CALLS Portugal, Sri Lanka, Denmark 2014 JOKAPÄIVÄINEN LEIPÄ Fiction | 24 min Finland 2013 Israel 2014 Documentary | 15 min Director: Gabriel Abrantes Fiction | 18 min Script: Gabriel Abrantes Directors: Hannes Vartiainen, Pekka Cinematography: Gabriel Abrantes Director: Idan Hubel Veikkolainen Sound: Hugo Leitao, Daniel Gries Script: Idan Hubel Animation: Hannes Vartiainen, Pekka Editing: Natxo Checa Cinematography: David Stagmeister Veikkolainen Production: Gabriel Abrantes, Natxo Sound: Moshe Silver Cinematography: Hannes Vartiainen, Checa, Marta Furtado, Vimukthi Editing: Idan Hubel Pekka Veikkolainen Jayasundara, Tine Fischer, Patricia Drati Production: Kobi Azran Sound: Joonatan Portaankorva Contact: Mutual Respect, Contact: Shtuka sanook / Katharina Music: Joonatan Portaankorva [email protected] Worner, [email protected] Production: Pohjankonna Oy / Hannes Vartiainen, Pekka Veikkolainen Luís Vaz de Camões, the greatest Jonathan loves chocolate. One day he Contact: KurzFilmAgentur Hamburg e.V. Portuguese Renaissance poet, struggles steals the last remaining chocolate in the / Stine Wangler, [email protected], creatively while engaging in a hedonistic, jar. When his stepmother catches him and www.shortfilmsales.com coprophagic, and drug-addled lifestyle. his brothers ostracize him, he decides to The film follows the poet, and his lover run away. Being human is a fragile and fleeting Dinamene, as he writes his masterpiece, opportunity to experience life and the epic poem Os Lusíadas. He travels Jonathan rakastaa suklaata. Eräänä the universe around us. In the face of from the cacophony of the Indic jungles, päivänä hän varastaa viimeisen overwhelming darkness all we can do is to surrounded by allegorical elephants and suklaapalan purkista. Kun Jonathanin rely on and find solace in one another. The rhyming macaques, to the frontier of äitipuoli saa hänet kiinni ja veljet film is based on authentic emergency calls Heaven and Hell, where he is confronted hylkäävät hänet, hän päättää karata. and radio traffic. by his fantasy: fame and immortality. Ihmisenä olo on herkkä ja ohikiitävä Luís Vaz de Camões, Portugalin tilaisuus kokea elämä ja ympäröivä renessanssirunoilijoista mahtavin maailmankaikkeus. Musertavan painiskelee luomistyönsä kanssa pimeyden keskellä voimme samalla kun antautuu hedonistiseen, vain turvata toisiimme ja etsiä koprofaagiseen ja huumeiden toisistamme lohtua. Elokuva perustuu sekoittamaan elämään. Elokuva seuraa aitoihin hätäkeskuspuheluihin ja runoilijaa ja hänen rakastajatartaan radioliikenteeseen. Dinamenea taiteilijan kirjoittaessa mestariteostaan, eeppistä runoa Os Lusíadas. Hän matkustaa allegoristen norsujen ja riimiteltyjen makakien ympäröimänä Intian viidakkojen kakofoniasta taivaan ja helvetin rajalle, jossa hän kohtaa haaveensa: kuuluisuuden ja kuolemattomuuden.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 135 EFA – SHORT MATTERS! 3 ▶ FRI/PE 6.3. 10.00 PLEVNA 6 P41 * SUN/SU 8.3. 12.00 NIAGARA S52 * LANGUAGE: ENG •

DINOLA PEQUEÑO BLOQUE DE CEMENTO CON PELO

Georgia 2013 ALBOROTADO CONTENIENDO EL MAR Fiction | 15 min LITTLE BLOCK OF CEMENT WITH DISHEVELLED HAIR CONTAINING THE SEA PIENI PÖRRÖPÄÄ BETONIMÖYKKY SISÄLLÄÄN MERI Director: Mariam Khatchvani Script: Mariam Khatchvani Spain 2013 Cinematography: Konstantin Mindia Esadze Fiction | 16 min Sound: Ivane Gvaradze, Nika Paniashvili Editing: Levan Kukhashvili Director: Jorge Lopez Navarrete Production, contact: 20 Steps Productions / Vladimer Script: Jorge Lopez Navarrete Katcharava, [email protected], www.20steps.ge Cinematography: Carlos Mora Sound: Cristina Arias In the harsh mountainous countryside of Svaneti (Georgia). Editing: Jorge Lopez Navarrete Happiness is brief and the love of life of the Dina dies. Tradition Music: Carlo Marchionni says she must marry to the first man who offers his hand and Production, contact: Jorge Lopez Navarrete, leave her child. [email protected], www.littleblockofcement.com

Georgiassa, Svanetian karussa vuoristomaisemassa onni on A dog and a mare embark upon a voyage together. With every lyhytaikaista. Dina menettää elämänsä rakkauden. Perinteiden step they take, the differences between them become inevitably mukaan hänen on mentävä naimisiin ensimmäisen miehen clearer, and yet the profound mutual knowledge they develop over kanssa, joka häntä kosii, ja hylätä lapsensa. time shows the potential to suddenly produce a luminous moment between the two.

Koira ja hevostamma lähtevät yhteiselle matkalle. Joka askeleella erot heidän välillään käyvät yhä selvemmiksi, mutta ajan myötä he oppivat tuntemaan toisensa, minkä ansiosta heidän välilleen voi syntyä äkillinen oivalluksen hetki.

136 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 BERLIN SHORTS BERLIINI NYT!

Berlin Shorts pays tribute to a city that is bohemian, rough, Berliini nyt! on kunnianosoitus kaupungille, joka on yhtä aikaa trendy, unruly, dramatic, streetwise and brimming with history boheemi, rosoinen, trendikäs, kuriton, dramaattinen, katu- all at once. This screening presents a compilation of short films uskottava ja historiaa pursuava. Ohjelmisto kokoaa yhteen from recent years, painting a polyphonic and kaleidoscopic monenkirjavia lyhytelokuvia viime vuosilta maalaten kaupungista picture befitting the city. juuri niin moniäänisen ja kaleidoskooppimaisen kuvan kuin As Europe’s perhaps most charming city, Berlin was made to asiaan kuuluu. inspire filmmakers into imaginative visions. Popular at festivals, Euroopan kenties hurmaavin kaupunki on omiaan Nashorn Im Galopp ponders the very essence of the city with a inspiroimaan elokuvantekijöitä mielikuvituksellisiin visioihin. Festivaaleilla menestynyt Nashorn Im Galopp sisältää delightful, Michel Gondry-esque DIY spirit. Samuli Valkama’s kaupungin syvimmän olemuksen pohdiskelua ihastuttavassa, sweet Alright Love shows Berlin as a childlike fairyland. michelgondrymaisessa DIY-hengessä. Samuli Valkaman Berlin is known as a treasure trove of graffiti and street art. sympaattinen Alright Love näyttää Berliinin naivistisena Berlin Spricht für Sich leaps onto the rooftops and streets of the satumaailmana. metropolis, paying tribute to the myriad manifestations of street Graffiti- ja katutaiteen aarreaittana tunnetun metropolin art. The documentary Kiezbeats is built around a soundtrack katoilla ja kaduilla loikkiva Berlin Spricht für Sich on hatunnosto consisting of sounds of the Berlin metro. In the heartwarming stop katutaiteen koko kirjolle. Dokumentti Kiezbeats rakentuu motion animation Berlin Recyclers, shoe soles and spray bottle Berliinin metron äänistä koostetun soundtrackin varaan. corks found on the street come alive. Sympaattisessa stop motion -animaatiossa Berlin Recyclers In the films, the Berlin Wall reflects not only culture, activism kadulta löytyneet kengänpohjat ja spraypullojen korkit heräävät and painful history, but also diverse artistic visions. Hartmut eloon. Jahn’s Berliner Blau (1989) asks what kind of an impact the wall Berliinin muurin nähdään elokuvissa heijastelevan niin has had on the psyche of the city. Frau Berliner Mauer introduces kulttuuria, aktivismia, kipeää historiaa kuin monenlaisia the eccentric Eija-Riitta Berliner-Mauer, who has been married taiteellisia visioita. Hartmut Jahnin Berliner Blau (1989) kysyy, to the wall since 1979. millainen vaikutus muurilla on ollut kaupungin psyykkeeseen. Berlin’s colourful population is introduced in the documentary Frau Berliner Mauer esittelee eksentrisen Eija-Riitta Berliner- Zucht und Ordnung that visits Manfred and Jürgen’s home. The Mauerin, joka on ollut naimisissa muurin kanssa vuodesta 1979. couple reminisce about the good old days and talk unabashedly Berliinin värikkääseen asujaimistoon tutustutaan muun about their interest in fetishes. Partially animated documentary muassa dokumentissa Zucht und Ordnung, jossa vieraillaan Manfredin ja Jürgenin kotona. Pariskunnan kuullaan muistelevan The Bookshop opens the door to a used bookstore in Kreuzberg vanhoja hyviä aikoja ja valottavan suhdettaan fetisseihin turhia with a rather eccentric clientele, to say nothing of the staff. kursailematta. Animaatiolla väritetty dokumentti The Bookshop avaa oven kreuzbergiläiseen käytettyjen kirjojen kauppaan, jonka asiakaskunta on varsin monenkirjavaa, henkilökunnasta puhumattakaan.

Johanna Salmela

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 137 BERLIN SHORTS 1 BERLIINI NYT! 1 ▶ THU/TO 5.3. 20.00 NIAGARA T56 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 4 L21 * • LANGUAGE: ENG/FIN

BERLINER BLAU BERLIN RECYCLERS RETOUR A BERLIN BERLIN BLUE BERLIININ KIERRÄTTÄJÄT BACK TO BERLIN BERLIININSININEN TAKAISIN BERLIINIIN Germany 2012 Germany 1989 Animation | 6 min France 2012 Experimental | 15 min Fiction | 20 min Director: Nikki Schuster Animation: Nikki Schuster Director: Renaud Drovin Director: Hartmut Jahn Script: Renaud Drovin Script: Hartmut Jahn Sound: Nikki Schuster Production: Nikki Schuster Cinematography: Renaud Drovin Contact: interfilm Berlin / Hannes Sound: Nicolas Bourgeois Brühwiler, [email protected], Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber, [email protected] Editing: Renaud Drovin www.interfilm.de Music: Antoine Villoutreix Production: Cactus Films / Thomas The Berlin Wall as a surface upon which Berlin – techno, cobblestones and a lot of graffiti. Berlin Recyclers portraits the Buchwalder, Bruno Debrandt art, activism, history and visions are Contact: Cactus Films / Thomas projected. A playful portrait. cultural, social and urban fabrics of this city by means of experimental animation. Buchwalder, [email protected], www.cactusfilms.fr Leikillinen kuvaus Berliinin muurista The viewer is guided to urban hideouts where little creatures dwell. alustana, jolle taide, aktivismi, historia ja A super 8 camera in his hand, Pierre films a visiot heijastuvat. city changing everyday; with new buildings, Berliini – teknoa, mukulakiviä ja new stores, new neon signs, maybe another paljon graffiteja. Berlin Recyclers kuvaa world too. What will remain of Berlin after kaupungin kulttuurisia, yhteiskunnallisia all that, which face? This question, Pierre ja urbaaneja kudelmia kokeellisen tries to find it by exploring the city more animaation keinoin. Katsoja johdatetaan and more. He meets Mario, an ex-punk, kaupungin salaisiin piilopaikkoihin, who tells him how was Berlin in the 90s joissa pienet olennot majailevat. when he lived in a squat, when the wall just felt. A fascinating period when liberty could be smelt in the streets. Testimonials, everyday life, love letters, all that recorded by his super 8 camera.

Super 8 -kamera kädessään Pierre tallentaa kaupungin päivittäistä muutosta: uusia rakennuksia, uusia kauppoja, uusia neonkylttejä, ehkä kokonaisen uuden maailman. Mitä Berliinistä jää jäljelle kaiken muutoksen jälkeen? Tähän kysymykseen Pierre yrittää löytää vastausta tutustumalla kaupunkiin aina vain syvemmin. Hän tapaa Marion, entisen punkkarin, joka kertoo Pierrelle, millainen Berliini oli 90-luvulla hänen asuessaan vallatussa talossa, muurin juuri murruttua. Se oli lumoava ajanjakso, jolloin vapauden saattoi haistaa kaduilla. Kertomukset, arkielämä, rakkauskirjeet, kaikki super 8 -kameralla tallennettu.

138 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 BERLIN SHORTS 1 BERLIINI NYT! 1 ▶ THU/TO 5.3. 20.00 NIAGARA T56 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 4 L21 * • LANGUAGE: ENG/FIN

PLANET BERLIN 360 WITH CROC FRAU BERLINER MAUER KIEZBEATS BERLIINI 360 MRS BERLIN WALL ROUVA BERLIININ MUURI Germany 2014 Germany 2014 Documentary | 5 min Experimental | 2 min Sweden 2009 Director: Markus Muthig Documentary | 6 min Director: Jonas Ginter Script: Markus Muthig Cinematography: Markus Muthig Cinematography: Jonas Ginter Director: Julia Herskovits Editing: Markus Muthig Editing: Jonas Ginter Script: Julia Herskovits Music: Markus Muthig Production: Jonas Ginter Cinematography: Julia Herskovits Production, contact: Markus Muthig, Contact: Jonas Ginter, Production, contact: Ventana Film AB / [email protected] [email protected] Alberto Herskovits, [email protected], www.altofilm.se Berlin through a 360-degree lens. Filmed The sounds of the U-Bahn and the underground noise as the original with 6 cameras – experience the city in a Eija Riitta Berliner-Mauer lives in the soundtrack of life in Berlin. completely new way! north of Sweden. Since she was a child she felt attraction for objects. Growing older U-Bahnin ääniä ja maanalaista meteliä Berliini 360 asteen linssin läpi, kuudella she understood that walls and fences are Berliinin omintakeisena ääniraitana. kameralla kuvattuna – koe kaupunki the objects of her desire. The Berlin Wall is aivan uudella tavalla! the passion of her live. In 1981 she married the Wall, a complicated marriage that was forcefully terminated by the German reunification.

Eija Riitta Berliner-Mauer asuu Pohjois- Ruotsissa. Lapsuudestaan saakka hän on tuntenut vetoa esineisiin. Iän myötä hän on oppinut, että häntä viehättävät erityisesti seinät ja aidat. Berliinin muuri on hänen elämänsä intohimo. Vuonna 1981 hän solmi muurin kanssa avioliiton, jossa oli kuitenkin omat ongelmansa ja joka päättyi lopulta Saksan jälleenyhdistymiseen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 139 BERLIN SHORTS 1 BERLIINI NYT! 1 ▶ THU/TO 5.3. 20.00 NIAGARA T56 * SAT/LA 7.3. 10.00 PLEVNA 4 L21 * • LANGUAGE: ENG/FIN

NUR BEI UNS NASHORN IM GALOPP THIS ONLY HAPPENS HERE RHINO FULL THROTTLE VAIN TÄÄLLÄ SARVIKUONON LAUKKA

Germany 2014 Germany 2013 Experimental | 10 min Animation | 15 min

Director: Fritz Polzer Director: Erik Schmitt Production: Glen Sheppard Script: Erik Schmitt, Stephan Müller Contact: Fritz Polzer, [email protected] Animation: Stephan Müller Cinematography: Johannes Louis ”All things came into being through the word, and without the Sound: Elia Brose, Fedor Goritzki word not one thing came into being.” This Biblical quote sends us Editing: Erik Schmitt, Steffen Hand off on a 10-minute journey through the heart of Berlin, weekday Music: Nils Frahm prime time. Production: Detailfilm / Fabian Gasmia Contact: DETAiLFILM GmbH / Sara Bökemeyer, ”Kaikki on saanut syntynsä hänen kauttaan, ja ilman häntä [email protected], hwww.detailfilm.de ei ole syntynyt mitään, mikä syntynyt on.” Tämä Raamatun katkelma saattelee meidät kymmenminuuttiselle matkalle läpi Bruno is making his way through the city searching for its soul. Berliinin sydämen, arkipäivän parhaaseen katseluaikaan. Driven by his curiosity, a challenging imagination and his wild reflection on reality he is lifting the old dusty curtain on the city’s crusted perception. Bruno is collecting patterns, spaces and surfaces, showing us the city as we have never seen it before.

Bruno kulkee kaupungin läpi sen sielua etsien. Uteliaisuutensa, haastavan mielikuvituksensa sekä vauhkon näkemyksensä ajamana hän nostaa kaupungin kovettunutta verhoa. Bruno kerää kuvioita, tiloja ja pintoja, näyttäen meille kaupungin aivan toisenlaisena kuin mitä olemme tottuneet näkemään.

140 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 BERLIN SHORTS 2 BERLIINI NYT! 2 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 4 P22 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 4 L27 * • LANGUAGE: ENG/FIN

BERLIN BERLIN GHETTOLOVEGRIEF BERLIN SPRICHT FÜR SICH GHETTORAKKAUSSURU BERLIN SPEAKS FOR ITSELF Germany 1989 BERLIINI PUHUU PUOLESTAAN Experimental | 4 min Germany 2011 Fiction | 22 min Germany | 2013 Directors: Hartmut Jahn, Rainer Experimental | 5 min Konstantin Director: Florian Dietrich Contact: interfilm Berlin / Hannes Script: Florian Dietrich Director: Markus Muthig Brühwiler, [email protected], Cinematography: Nicolai Wolf Script: Markus Muthig www.interfilm.de Sound: Nicola Hens Cinematography: Markus Muthig Editing: Florian Dietrich Editing: Markus Muthig A music collage featuring JFK, Ernst Music: Olaf Casimir Music: Dj Quendolin Fender Reuter and the falling of Berlin Wall. The Production, contact: Deutsche Film- Production, contact: Markus Muthig, song for ”John F. and Gropiuslerchen” was und Fernsehakademie Berlin GmbH / [email protected] the summer hit in West Berlin after the Louise Von Johnston, opening. [email protected] Berlin spricht für sich is a fusion of Berlin streetart combined with rap. The city is the Musiikkikollaasi, jossa nähdään muun Haydar is 17 years old. He lives in author of the text, and the walls are telling muassa JFK, Ernst Reuter ja Berliinin Berlin Kreuzberg. The name of his love the words. muurin murtuminen. John F. und is Almila. Today could be a normal die Gropiuslerchenin kappaleesta tuli day: Moonlighting, meeting his fried Elokuva yhdistää Berliinin katutaidetta ja Länsi-Berliinissä suuri kesähitti muurin Talu, roaming the streets of a late Berlin rapmusiikkia. Kaupunki kirjoitti tekstin murruttua. summer. If it wasn’t for Almila’s plans to ja seinät kertovat sanat. leave town.

Haydar on 17-vuotias ja asuu Berliinin Kreuzbergissä. Hänen rakkautensa kohteen nimi on Almila. Tänään voisi olla tavallinen päivä: kuutamokeikkaa, Talu-ystävän tapaaminen, loppukesäisen Berliinin kaduilla pyöriminen. Jos siis Almila ei aikoisi lähteä kaupungista.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 141 BERLIN SHORTS 2 BERLIINI NYT! 2 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 4 P22 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 4 L27 * • LANGUAGE: ENG/FIN

ALRIGHT LOVE SMOKE ON THE WATER – PASCAL VON WROBLEWSKY TARTU TILAISUUTEEN Germany 2012 Finland, Germany 2005 Fiction | 7 min Fiction | 14 min Director: Robert von Wroblewsky Director: Samuli Valkama Cinematography: Christoph Kanter, Robert von Wroblewsky Script: Samuli Valkama Editing: Robert von Wroblewsky Cinematography: Jörg Gruber Production, contact: SchauHausKollektiv / Robert von Sound: Moritz Hoffmeister Wroblewsky, [email protected] Editing: Christian Griebel Production: Eikon Media / Dirk Engelhardt, Ernst Ludwig The singer Pascal von Wroblewsky influenced the german jazz Ganzert, Linda Ky, Roman Sorger scene since the 1980’s with many different bands and projects. In Contact: Samuli Valkama, [email protected] january 2012 her new album ”Seventies Songbook” was released, containing songs from Deep Purple, The Doors, 10CC, Janis Joplin Upon spotting the girl of his dreams descending a subway and many others. Pascal and her son Robert decided to shoot a escalator while he is on an escalator going up, a young man music video for her Version of ”Smoke on the Water”. Some of ends up pursuing her through the streets of Berlin, with fate Germanys finest actors joined the project like Franziska Troegner intervening to lend a helping hand in his quest. and Götz Otto.

Nuorukainen huomaa unelmiensa tytön laskeutuvan metron Laulaja Pascal von Wroblewsky on vaikuttanut saksalaiseen liukuportaita, mutta seisoo itse ylöspäin vievissä portaissa. jazziin 1980-luvulta saakka erilaisissa yhtyeissä ja projekteissa. Hän päätyy seuraamaan tyttöä halki Berliinin katujen. Silloin Tammikuussa 2012 julkaistiin hänen uusi albuminsa kohtalo ojentaa pojalle auttavan kätensä. Seventies Songbook, joka sisältää kappaleita esimerkiksi sellaisilta tekijöiltä kuin Deep Purple, The Doors, 10CC ja Janis Joplin. Pascal ja hänen poikansa Robert päättivät kuvata musiikkivideon Pascalin versioon kappaleesta Smoke on the Water. Projektiin osallistui monia eturivin saksalaisnäyttelijöitä, kuten Franziska Troegner ja Götz Otto.

142 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 BERLIN SHORTS 2 BERLIINI NYT! 2 ▶ FRI/PE 6.3. 12.00 PLEVNA 4 P22 * SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 4 L27 * • LANGUAGE: ENG/FIN

ZUCHT UND ORDNUNG THE BOOKSHOP LAW AND ORDER KIRJAKAUPPA LAKI JA JÄRJESTYS Germany 2014 Germany 2012 Documentary | 24 min Documentary | 9 min Directors: Anna Byrne, David Gordon Director: Jan Soldat Sound: Ali Tocher Script: Jan Soldat Editing: Sister Chain & Brother John Cinematography: Jan Soldat Production: David Gordon, Anna Byrne Sound: Jan Soldat Contact: David Gordon, [email protected] Editing: Jan Soldat Production, contact: Jan Soldat, [email protected] A secondhand English bookshop in Berlin’s Kreuzberg district comes to life to tell it’s own story - the debates, the loves, the fights, Now here’s a rare sight: two naked elderly men in elegant the sex-changes. An alternative documentary about this shop’s surroundings talk about their relationship and the good old days, vibrant community. and chat in a refreshingly candid manner about their fetishes, sadomasochistic predilections and bondage. Englantilainen antikvariaatti Berliinin Kreuzbergissä herää eloon kertoakseen tarinansa – väittelyt, rakkaudet, riidat, Siinäpä vasta harvinainen näky: kaksi alastonta vanhaa sukupuolenkorjaukset. Vaihtoehtoinen dokumentti liikkeen miestä hienostuneessa ympäristössä keskustelee keskinäisestä elämää sykkivästä asiakaskunnasta. suhteestaan ja vanhoista hyvistä ajoista puhuen myös virkistävän avoimesti fetisseistään, sadomasokistisista mieltymyksistä ja sidonnasta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 143

FESTIVAL EUROPÉEN DU FILM COURT DE BREST DU 10 AU 15 NOVEMBRE 2015 WWW.FILMCOURT.FR

SUBMIT yoUR FILM On WWW.fILmCoURt.fR EUROPEAN COmpETITIOn fRENCh COmpETITIOn oVnI (UfO) COmpETITIOn SUBMISSIoN bEgINS: fEBRUARy 15Th, 2015 SUBMISSIoN dEADLINE: JUnE 15Th, 2015 REgISTRAtIoN CoNDItIoNS: GENre: fICtIoN ScREening fORmAt: hd vIDEo FORMAT / DCp maxiMUM RUNning tiMe: 30 mInUtES cOpyRight: 2014 & 2015 ProductioN: mEDIA PRogRAmME COUNtRIES

ASSOCIATIOn CôtE OUESt 16 rue de l’Harteloire / BP 31 247 29 212 Brest Cedex 1 France +33 (0)2 98 44 03 94 / [email protected]

© Todd Antony © Todd www.filmcourt.fr UUSI KINO 20 YEARS UUSI KINO 20 VUOTTA

A devoted viewer wrote: “I’d like to thank Uusi Kino for helping Uskollinen katsoja Joensuusta kirjoitti: ”Kiitokset Uudelle me expand my understanding of films ever since I was a child. Kinolle elokuvallisesta tajunnanlaajentamisesta aina Without you I’d probably be a completely different person!” This alakouluajoista lähtien. Ilman teitä olisin varmasti eri ihminen!” is the best feedback I’ve ever received on Uusi Kino, and it also Viesti on paras palaute, jonka koskaan olen Uudesta Kinosta mirrors how I see it: As a collection of thought-provoking films, saanut. Samalla se kuvastaa sitä, miten itse näen Uuden in both good and bad. These films are broadcast by the Finnish Kinon: kokoelmana elokuvia, jotka vaikuttavat niin hyvässä television channel Yle Teema on Monday evenings, with reruns kuin pahassa. Ohjelmistoa esitetään Yle Teemalla maanantain on Saturdays. myöhäisilloissa ja esitykset uusitaan lauantaisin. As the producer of Uusi Kino I get to visit several short film Uuden Kinon tuottajan ominaisuudessa vierailen vuosittain festivals annually and see a vast number of quality films that lukuisilla lyhytelokuvafestivaaleilla ja näen paljon laadukkaita would make fine additions to our programme. However, many elokuvia, jotka sopisivat ohjelmistoomme. Moni elokuva jää films don’t get purchased, because a lot of time may pass between kuitenkin ostamatta, sillä festivaalimatkan ja ohjelmiston the festival visits and our programme planning. A fine film suunnittelun välillä saattaa kulua paljonkin aikaa. Hyväkin may get overlooked simply because there are so many excellent elokuva voi jäädä toisen, yhtä laadukkaan elokuvan jalkoihin candidates. And sometimes it can be difficult, even impossible, to siksi, että sopivia ehdokkaita kertyy paljon. Toisinaan elokuvien acquire performance rights. oikeuksien saaminen voi olla hankalaa, jopa mahdotonta. Additionally, the number of films we can include into our Ohjelmistoon vuosittain mahtuvien valmiiden elokuvien programme each year is fairly limited, between 10 and 20. The määrä ei ole suuri, vain noin 10–20 kappaletta. Uuden majority of short films in Uusi Kino have been acquired in Kinon lyhytelokuvat on pääasiassa hankittu kotimaisina collaboration with other domestic media companies. yhteistuotantoina. For this 20th anniversary screening I have chosen foreign short Nyt nähtävään 20-vuotisjuhlanäytökseen olen valinnut films from various festivals. These are films I would have liked to ulkomaisia, festivaaleilta poimimiani lyhytelokuvia, jotka olisin include in our programme, but they never, for whatever reason, halunnut ohjelmistoon, mutta jotka syystä tai toisesta eivät ole quite made it there. sinne päätyneet. Enjoy the screening and remember to watch Uusi Kino! Nauttikaa näytöksestä ja muistakaa katsoa Uutta Kinoa!

Sari Volanen

146 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 UUSI KINO 20 YEARS UUSI KINO 20V. ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 6 P43 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 6 L46 * • LANGUAGE: ENG

ARENA PHOTOGRAPH OF JESUS PAL/SECAM AREENA JEESUKSEN VALOKUVA Russia 2008 Portugal 2009 United Kingdom 2008 Fiction | 14 min Fiction | 15 min Animation | 7 min Director: Dmitry Povolotsky Director: João Salaviza Director: Laurie Hill Script: Dmitry Povolotsky Script: João Salaviza Script: Laurie Hill Cinematography: Gregory Mitnick Cinematography: Vasco Viana Animation: Laurie Hill, Michael Zauner, Sound: Joachim Hoarsley Sound: Inês Clemente Will Bishop-Stephens Editing: Dmitriy Rozin Editing: João Salaviza Cinematography: Laurie Hill Production, sontact: Dreamus Films / Production: Filmes do tejo II / Maria Sound: Toolshed Music Dmitry Povolotsky, João Mayer, François D’Artemare Editing: Laurie Hill [email protected] Contact: Filmes do Tejo II / Fátima Music: Toolshed Music Correia, [email protected] Production: Pendulum Pictures At the dawn of Perestroika little Boris Contact: Laurie Hill, ravaged by hormones seduces the Mauro is under house arrest. Tattooing [email protected] neighbourhood with his mothers VCR. helps him while away the time. Three local kids taunt him through his window. Looking for photographs of Jesus, yetis and Perestroikan koittaessa hormonien Outside, the midday sun beats down. Hitler in 1948? Help is at hand with this valtaama pikku Boris lumoaa documentary-fantasy based on true stories naapuruston äitinsä videonauhurilla. Mauro on määrätty kotiarestiin. Hän of requests for impossible images. Real-life tappaa aikaa tekemällä tatuointeja. Kolme archives become the stage where unruly paikallista lasta irvailee hänelle ikkunan images have a life of their own. takaa. Ulkona keskipäivän aurinko paistaa täydeltä terältä. Etsitkö valokuvia Jeesuksesta, lumimiehistä tai Hitleristä vuonna 1948? Apua on saatavilla tässä dokumentaarisessa fantasiassa, joka perustuu tositarinoihin mahdottomien kuvien hakemisesta. Tosielämän arkistoista tulee näyttämö jossa vallattomilla kuvilla on oma elämänsä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 147 UUSI KINO 20 YEARS UUSI KINO 20V. ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 6 P43 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 6 L46 * • LANGUAGE: ENG

METUBE: AUGUST SINGS CARMEN STEW & PUNCH ANTI REPRODUCTIVE MATING HABANERA PATAA & BOOLIA RITUAL METUBE: AUGUST LAULAA CARMENIN HABANERAN HEDELMÄTTÖMÄT SOIDINMENOT United Kingdom 2013 Fiction | 17 min Austria 2013 Norway 2011 Animation | 4 min Director: Simon Ellis Experimental | 6 min Cinematography: David Procter Director: Daniel Moshel Editing: Simon Ellis Director: Vebjorn Guttørmsgaard Script: Daniel Moshel Production: Jonas Blanchard Møllberg Animation: Christoph Schinko, Thomas Contact: Network Ireland Television / Script: Vebjorn Guttørmsgaard Møllberg Brandstetter, Michael Brandstetter Gary White, [email protected], Animation: Vebjorn Guttørmsgaard Cinematography: Martin Bauer www.network-irl-tv.com Møllberg Sound: Bernhard Drax Cinematography: Nicolina Faust Editing: Christin Veith A dinner party with beef stew and much Sound: Jørn Tore Egseth Music: August Schram, Georges Bizet, punch spirals out of control when the host Editing: Vebjorn Guttørmsgaard Philip Preuss couple are sucked into a bout of light- Møllberg Production: Moshelfilm / Daniel Moshel, hearted arm wrestling – Stew & Punch Music: Jørn Tore Egseth August Schram, Roland Pfannhauser is a three-act play about the trappings Production, contact: Vebjorn Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber, of masculine pride and the nature of Guttørmsgaard Møllberg, [email protected], friendship, shot in three unedited takes. [email protected] www.sixpackfilm.com Lihapataa ja runsaasti boolia sisältävät Two young men skateboarding on the dock MeTube, a homage to thousands of illalliskutsut karkaavat käsistä kun as they undress. A beautiful and intimate ambitious YouTube users and video isäntäpari houkutellaan leikkisään courtship ritual. bloggers, gifted and less gifted self- kädenvääntöön. Pataa & boolia promotors on the internet, has attracted on kolmen näytöksen näytelmä Kaksi nuorta miestä rullalautailee international attention. miehisen ylpeyden ominaispiirteistä laiturilla ja riisuutuu. Kaunis ja intiimi ja ystävyydestä, kuvattuna kolmella kosiskelurituaali. MeTube on hatunnosto tuhansille katkeamattomalla otolla. kunnianhimoisille YouTube-käyttäjille ja -videoblogien pitäjille, noille internetin enemmän ja vähemmän lahjakkaille itsensä mainostajille, ja se on saavuttanut myös kansainvälistä huomiota.

148 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 UUSI KINO 20 YEARS UUSI KINO 20V. ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 PLEVNA 6 P43 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 6 L46 * • LANGUAGE: ENG

LOGORAMA MITT LIV SOM TRAILER MY LIFE AS A TRAILER France 2009 ELÄMÄNI TRAILERINA Animation | 16 min Sweden 2009 Directors: François Alaux, Hervé de Crécy, Ludovic Houplain Fiction | 15 min Script: François Alaux, Hervé de Crécy, Ludovic Houplain Animation: Julien Aubard, Guillaume Bergere Director: Andreas Öhman Cinematography: Julien Aubard Script: Andreas Öhman Sound: Human Worldwide Cinematography: Niklas Johansson Editing: Samuel Danési, Stephen Berger Sound: Johanna Printz Music: Human Worldwide Editing: Rickard Krantz, Andreas Öhman Production: Autour de Minuit / Nicholas Schmerkin Music: Hans Lundgren Contact: Autour de Minuit / Pauline Ginot, Production: Splinter Arts AB / Bonnie Skoog Feeney [email protected], Contact: Andreas Öhman, [email protected], www.naive.se www.autourdeminuit.com When Micke announces he has just been accepted to a music Spectacular car chases, an intense hostage crisis, wild animals school in another town, his gal pal Julia has an announcement of rampaging through the city, and even more in Logorama! her own to make: she’s going to Hollywood, if she can just get the job she’s interviewing for that very afternoon. Spektaakkelimaisia takaa-ajokohtauksia, kiihkeää panttivankidramaa, villieläinten säntäilyä kaupungilla... tätä ja Kun Micke ilmoittaa päässeensä toisessa kaupungissa kaikkea vielä enemmän Logoramassa! sijaitsevaan musiikkikouluun, tyttökaveri Julialla on omakin uutisensa: hän lähtee Hollywoodiin, jos onnistuu saamaan työpaikan, jonka haastattelu on sinä samaisena iltapäivänä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 149 DocPoint thanks all visitors, see you in 2016! www.DOCPOINT.INFO TV TOOLS OY MAAHANTUO JA MYY ALAN PARHAIDEN VALMISTAJIEN VIDEO- JA AUDIOTUOTTEITA. MEILTÄ LÖYDÄT TYÖKALUT TUOTANTOON, JÄLKITUOTANTOON, JAKELUUN JA ARKISTOINTIIN. TARJOAMME MYÖS YLLÄPITOA LAITTEILLE JA JÄRJESTELMILLE.

ITÄLAHDENKATU 15-17, 00210 HELSINKI PUH. (09) 525 9700 WWW.TVTOOLS.FI MYROSLAV SLABOSHPYTSKIY

Ukrainian Myroslav Slaboshpytskiy (born 1974) rose to Ukrainalainen Myroslav Slaboshpytskiy (s. 1974) nousi international fame last spring, when his feature debut The Tribe won elokuvamaailman huulille viimeistään viime keväänä, jolloin all the major critic awards at Cannes. hänen pitkä debyyttielokuvansa The Tribe kahmi Cannesissa Taking place in a deaf-mute boarding school in Kiev, The kaikki keskeisimmät kriitikkopalkinnot. Tribe is a shining example of the power of images over words. Kiovalaiseen kuuromykkien nuorten sisäoppilaitokseen All communication is done in Ukrainian sign language, and the sijoittuva The Tribe on kirkkaana loistava todiste kuvien kyvystä director doesn’t help the viewer with subtitles or explanations. kertoa sanoja enemmän. Kaikki kommunikointi tapahtuu ukrainan Acting as the viewer’s guide into the world of violence and viittomakielellä, eikä ohjaaja tarjoa katsojalleen oikopolkua prostitution is new arrival Sergey, who, after surviving the tekstityksen tai selitysten muodossa. Katsojan oppaana väkivallan initiation rites, starts trying to climb up in the school’s social ja prostituution täyteiseen maailmaan toimii uusi tulokas Sergey, hierarchy. joka initiaatioriiteistä selvittyään alkaa pyrkiä ylöspäin laitoksen Slaboshpytskiy’s storytelling is masterful, his images lingering sosiaalisessa hierarkiassa. and clear. The viewer has to interpret the actors’ expressions and Slaboshpytskiyn kerronta on taiturimaista, kuvat pitkiä ja body language, because every gesture is full of meaning. Inspite kirkkaita. Katsojan on luettava näyttelijöiden ilmeitä ja kehonkieltä, of all this, the film is by no means silent – quite the opposite. sillä jokainen ele on ladattu täyteen merkityksiä. Mykästä tai Every rustle, breath and shout gets under your skin. hiljaisesta elokuvasta ei kuitenkaan ole kyse – päin vastoin. Slaboshpytskiy’s short films hold their own next to the Jokainen risaus, henkäys ja huuto menee suoraan ihon alle. praised The Tribe, and have a similarly visceral effect. Yaderni Slaboshpytskiyn lyhytelokuvat eivät kalpene vuoden Wydhody takes place in a radioactive waste treatment plant in elokuvatapaukseksi ylistetyn The Triben rinnalla, vaan Chernobyl, where forklift operator Sergiy and laundry worker tuntuvat nekin vatsanpohjassa asti. Yaderni Wydhody sijoittuu Sveta live by the clock. The lingering images are eye-catching, tsernobyliläiseen ydinjätteen käsittelylaitokseen, jossa trukkikuski and make words unnecessary. The likewise silent film Glukhota Sergiy ja pesulatyöntekijä Sveta elävät arkeaan kellon tarkkuudella. tells the story of an incident between a deaf-mute young man Kiireettömät kuvat hivelevät silmää, eikä sanoja tarvita. Niin and the police within a single take. ikään sanaton Glukhota on yhden otoksen mittainen välikohtaus Diagnoz begins with a drug bust in a derelict house on the kuuromykän nuorukaisen ja virkavallan välillä. outskirts of Kiev. A young man and his pregnant girlfriend are Diagnoz käynnistyy huumepoliisin ratsialla Kievin captured in a violent confrontation. The next scene begins in a laitakaupungilla sijaitsevaan talonrähjään. Nuorukainen ja hospital; the child has been born prematurely. Just as the viewer hänen raskaana oleva tyttöystävänsä jäävät kiinni väkivaltaisessa is about to heave a sigh of relief, things take a turn for the worse. yhteenotossa. Seuraava kuva nähdään sairaalasta; se paljastaa lapsen syntyneen ennenaikaisesti. Juuri kun katsoja on aikeissa huokaista helpotuksesta, käy ilmi että vieläkin pahempaa on luvassa.

Johanna Salmela

152 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 THE TRIBE ▶ WED/KE 4.3. 22.00 NIAGARA K57 * • LANGUAGE: ENG

THE TRIBE HEIMO

Ukraine, Netherlands 2014 Fiction | 130 min

Director: Myroslav Slaboshpytskiy Script: Myroslav Slaboshpytskiy Cinematography: Valentyn Vasyanovych Sound: Sergiy Stepanskiy Editing: Valentyn Vasyanovych Production: Garmata Film / Valentyn Vasyanovych, Iya Myslytska Contact: VLMedia Oy / Tero Hiltunen, [email protected]

A newcomer arrives at a boarding school for deaf teenagers. Their Uusi tulokas saapuu kuurojen nuorten sisäoppilaitokseen. world is defined by power, violence and exploitation. To survive Heidän maailmaansa määrittävät valta, väkivalta ja there, you have to be like them. And only love can be your escape. hyväksikäyttö. Selvitäkseen koulussa on toimittava kuin he. A radical drama without a single dialogue but with gestures Ja vain rakkaus tarjoaa pakotien. Mullistava draama ilman which are more powerful than any words. dialogia, mutta jonka pienet eleet ovat voimakkaampia kuin yksikään sana.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 153 MYROSLAV SLABOSHPYTSKIY ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 4 P26 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 4 L24 * • LANGUAGE: ENG

INTSYDENT DIAGNOZ THE INCIDENT DIAGNOSIS VÄLIKOHTAUS DIAGNOOSI

Ukraine 2006 Ukraine 2009 Fiction | 20 min Fiction | 15 min

Director: Myroslav Slaboshpytskiy Director: Myroslav Slaboshpytskiy Script: Volodymyr Chernega Script: Myroslav Slaboshpytskiy Cinematography: Valentyn Melnychenko Cinematography: Valentyn Melnychenko Sound: Natalia Serga Sound: Oleksiy Salov Editing: Natalia Akayomova Editing: Oleksiy Salov Production: Myrek Films / Myroslav Slaboshpytskiy Production, contact: Myrek Films / Myroslav Slaboshpytskiy, Contact: Myrek Films / Myroslav Slaboshpytskiy, [email protected] [email protected] When drug courier Petia and his pregnant girlfriend got into a An elderly forester had planned a peaceful day ahead to enjoy a militia raid, he did not suspect that his conflict with the law was relaxing warm bath and listening to the radio... His daughter had not the least serious problem of his life. planned a surprise visit to him to introduce her fiancé. As if from nowhere, an old acquaintance of the forester arrived, with vodka Kun huumekuriiri Petia ja hänen raskaana oleva tyttöystävänsä and refreshments... And there were two others... joutuivat miliisin ratsiaan, käy ilmi, ettei Petian selkkaus lain kanssa ole hänen elämänsä vähiten vakava ongelma. Vanha metsänhoitaja suunnitteli viettävänsä rauhallisen päivän nauttien rentouttavasta kylvystä ja kuunnellen radiota. Hänen tyttärensä suunnitteli tulevansa yllätysvierailulle esittelemään kihlattunsa. Ylättäen metsänhoitajan vanha tuttu saapuu mukanaan vodkaa ja virvokkeita... Oli myös kaksi muutakin...

154 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MYROSLAV SLABOSHPYTSKIY ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 4 P26 * SAT/LA 7.3. 16.00 PLEVNA 4 L24 * • LANGUAGE: ENG

GLUKHOTA YADERNI WYDHODY DEAFNESS NUCLEAR WASTE KUUROUS YDINJÄTETTÄ

Ukraine 2010 Ukraine 2012 Fiction | 10 min Fiction | 24 min

Director: Myroslav Slaboshpytskiy Director: Myroslav Slaboshpytskiy Script: Myroslav Slaboshpytskiy Script: Myroslav Slaboshpytskiy Cinematography: Dmytro Sannykov Cinematography: Dmytro Sannykov Sound: Sergiy Stepanskyy Sound: Sergiy Stepanskiy Editing: Coffee Post Editing: Kristof Hoornaert Production: Arthouse Traffic Ilc / Volodymyr Tykhyy Production: Arthouse Traffic Ilc / Volodymyr Tykhyy, Contact: Arthouse Traffic Ilc / Dennis Ivanov, Denys Ivanov [email protected] Contact: Arthouse Traffic Ilc / Dennis Ivanov, [email protected] A 10 minute episode in the life of deaf-and-dumb boarding school inmates is reconstructed in real time. Sergiy and Sveta live in Chernobyl. He is a truck-driver at a radiactive waste plant. She works at a radiactive decontamination Kymmenen minuutin mittainen episodi sisäoppilaitoksen station. Their work and life are dictated by one unchangeable kuuromykkien oppilaiden elämästä, joka rekonstruoidaan rhythm with clockwork precision. But what sets this mechanism reaaliajassa. in motion – day by day?

Sergiy ja Sveta asuvat Tšernobylissä. Sergiy on rekkakuski radioaktiivisen jätteen käsittelylaitoksessa. Sveta työskentelee puhdistusasemalla. Heidän työtään ja elämäänsä määrittävät yksi muuttumaton rytmi, joka lyö kellon tarkkuudella. Mutta mikä tämän mekanismin panee liikkeelle, päivästä päivään?

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 155 FINNISH FILM ARCHIVE ARKISTON AARTEET

Perhaps the biggest revolution in cinema since the arrival of Elokuvatekniikan digitalisoitumista pidetään alan suurimpana sound films has been the new digital technology. The first series mullistuksena sitten äänielokuvan tulon. Kansallinen of archive films provided by the Finnish National Audiovisual audiovisuaalinen instituutti (KAVI) haluaa muistella Arkiston Institute (KAVI) delves into the days before digitalization – using aarteita -sarjan ensimmäisessä näytöksessä aikaa ennen new digital copies. digitaalista elokuvaa – luonnollisesti uusina digitaalisina The first film projector operators in Finland began their esityskopioina. training in 1928, and the following year a Finnish film production Elokuvakoneenhoitajien koulutus Suomessa alkoi vuonna company Suomi-Filmi made an educational film Elokuvateatteri 1928. Seuraavana vuonna Suomi-Filmi tuotti opetuselokuvan ennen ja nyt. We also get a glimpse of a 1930s film set with Elokuvateatteri ennen ja nyt. Valentin Vaalan ja Risto filmmakers and Risto Orko in Kamerat pyörivät. Orkon kanssa pääsemme seuraamaan 1930-luvun kuvauksia After the war, Finnish filmmaking grew more industrialized, elokuvassa Kamerat pyörivät. Elokuvatuotanto teollistui and particularly with short films quantity sometimes overcame Suomessa sodan jälkeen varsinkin lyhytelokuvien osalta. quality. Huono filmi, a short film from 1950, features botched Määrä ohitti välillä laadun. Vuonna 1950 valmistuneessa film shoots. lyhytelokuvassa Huono filmi esitellään eri tavoin Special effects artist and animator Jan-Eric Nyström shows epäonnistuneita kuvauksia. the viewer various automation techniques in his film Ruutu Trikkikuvaaja ja animaattori Jan-Eric Nyström tutustuttaa kerrallaan, and the final piece in the series is Juho Gartz’s katsojan erilaisiin animaatiotekniikoihin elokuvassaan Ruutu Elokuvan näkymätön mies, in which an old projector operator kerrallaan. Sarjan päättää Juho Gartzin Elokuvan näkymätön talks about his work. mies, jossa vanha elokuvakoneenkäyttäjä kertoo työstään. The second screening focuses on films that weren’t particularly Toisessa näytöksessä pääosan saavat elokuvat, jotka controversial when they were first released, but might not seem julkaisuajankohtanaan eivät herättäneet välttämättä suuria proper to a modern-day viewer. Vice versa, the screening also tunteita, mutta voivat tänä päivänä tuntua epäkorrekteilta. includes films that were once considered improper, but by today’s Vastavuoroisesti mukana on elokuvia, jotka valmistuessaan standards are perfectly acceptable. These films deal with themes saivat epäkorrektin elokuvan leiman. Nykynäkökulmasta such as neighbouring states, religion, race, sexual ethics, and a katsottuna leima on usein tullut aika kevein perustein. peculiar supervillain called Uri Nator. The films are not suited for Epäkorrekteja elokuvia? -sarjassa käsittelyyn joutuvat children or for those easily offended. naapurivaltiot, uskonto, rodut, sukupuolimoraali sekä omalaatuinen superkonna Uri Nator. Elokuvat eivät sovellu mielensäpahoittajille eivätkä lapsille. Lapsenmieliset tervetuloa.

Tommi Partanen Contact for all films in Finnish Film Archive screenings: Kontakti kaikkiin arkiston aarteet -elokuviin: Kansallinen National Audiovisual Institute / Tommi Partanen, audiovisuaalinen instituutti / Tommi Partanen, [email protected], [email protected], www.kavi.fi, www.elonet.fi www.kavi.fi, www.elonet.fi

156 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FINNISH FILM ARCHIVE 1 ARKISTON AARTEET 1 – FILMIÄ VALKOKANKAALLE ▶ THU/TO 5.3. 12.00 NIAGARA T52 * FRI/PE 6.3. 16.00 NIAGARA P54 * • LANGUAGE: FIN

ELOKUVATEATTERI ENNEN JA NYT KAMERAT PYÖRIVÄT MITÄ ON SUOMI-FILMI? A MOVIE THEATRE BEFORE AND AFTER TURN ON THE CAMERAS WHAT IS SUOMI-FILMI?

Finland 1929 Finland 1935 Finland 1939 Documentary | 16 min Documentary | 9 min Documentary | 17 min

Director: Rafael Weckström Production: Suomi-Filmi Oy Director: Turo Kartto Script: Rafael Weckström Script: Turo Kartto Cinematography: Eino Kari A film about filmmaking, snippets of Cinematography: Felix Forsman Music: Varropas the making of two 1930s feature films Production: Suomi-Filmi Oy Production: Suomi-Filmi Oy by the Finnish film production company Suomi-Filmi. The first film crew works in Directed by Turo Kartto, Mitä on Suomi- Film projectionist Nykäsijä asks his Hanko and Helsinki with director Valentin Filmi? is an overview of the production sweetheart, Miss Kasetti, to the movies Vaala on his first film for Suomi- Filmi, company from its first two decades. In on his free evening. Miss Kasetti hesitates, the comedy Kaikki rakastavat (1935). addition to Felix Forman's magnificent remembering the great fire that destroyed a Another film crew carries out the shooting camera work, the film is also notable for movie theatre in Tampere. Inspired by this, of director Risto Orkko’s grand seafaring Turo Kartto’s spendidly funny narration. Nykäsijä explains what the movie theatre adventure film VMV 6 (1936) on the and the projection room were like then and windy Gulf of Finland. “Director Orkko Turo Karton ohjaama Mitä on Suomi- now – complete opposites, at least when it is like Moses in the surge of the Red Sea,” Filmi? luo yleiskatsauksen yhtiön comes to safety. The film shows glimpses remarks the film's commentator. organisaatioon kahden ensimmäisen of the film projectionist courses organised vuosikymmenen aikana. Felix Forsmanin by the Foundation for Occupational Kuvaus elokuvan tekemisestä, näytteitä komean kuvauksen lisäksi kannattaa Advancement. Lauri Tykkyläinen edited Suomi-Filmin kahden 1930-luvun kuunnella Turo Karton mainiota the film into its current form in the 2000s, pitkän elokuvan valmistamisesta. selostustekstiä tyyliin "mustaa magiaa tuo and the music was added in 2015. Ensimmäinen kuvausryhmä valmistaa toisten äänillä pelaaminen" ja "10 metriä Hangossa ja Helsingissä Valentin petettyä lemmentuskaa à 15 markkaa Elokuvakoneenhoitaja Nykäsijä Vaalan ensimmäistä Suomi-Filmille metri". pyytää heilaansa, neiti Kasettia, ohjaamaa elokuvaa, komediaa Kaikki vapaailtanaan kanssaan elokuviin. rakastavat (1935). Toinen kuvausryhmä Neiti Kasetti epäröi muistaen suorittaa Risto Orkon ohjaaman Tampereen suuren teatteripalon. Siitä suuren meriseikkailuelokuvan VMV 6 saa Nykäsijä aiheen kertoa, millainen (1936) kuvauksia kolealla ja tuulisella elokuvateatteri ja sen konehuone olivat Suomenlahdella. "Johtaja Orko on kuin ennen ja nyt - toistensa täydellisiä Mooses Punaisenmeren tyrskyissä", vastakohtia, mitä tuli turvallisuuteen. toteaa elokuvan selostusääni. Elokuvassa nähdään myös välähdyksiä Ammattienedistämislaitoksella järjestetyistä elokuvakoneenhoitajien kursseista. Lauri Tykkyläinen leikkasi elokuvan nyt nähtävään muotoon 2000-luvulla. Musiikki on lisätty 2015.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 157 FINNISH FILM ARCHIVE 1 ARKISTON AARTEET 1 – FILMIÄ VALKOKANKAALLE ▶ THU/TO 5.3. 12.00 NIAGARA T52 * FRI/PE 6.3. 16.00 NIAGARA P54 * • LANGUAGE: FIN

HUONO FILMI FILMI SAAPUU BAD FILM CINEMA!

Finland 1950 Finland 1954 Documentary | 8 min Documentary | 7 min

Production: Felix-Filmi Oy Cinematography: Pekka Lahtinen, Olavi Tamminen Production: Filmileijona Oy When making of short films became more industrialized, the films’ quality began to play a more significant role. Cameraman A documentary about how a copy of a foreign film came to Felix Forsman’s company wanted to emphasize its own high Finland in the beginning of the 1950s. Initially, the film was quality standards by showing how a film can be ruined with actually disguised as a commercial, and even censorship noticed technical blunders. it. The commercial was cut and the the length of the film was increased, resulting in the creation of a tax reduction film. The Lyhytelokuvatuotannon muuttuessa yhä teollisemmaksi alettiin end of the documentary shows a few of the era’s leading critics, niiden laatua kritisoida. Felix Forsmanin yhtiö halusi korostaa among them Paula Talaskivi and Leo Nordberg, at a press omia korkeita laatustandardejaan näyttämällä, miten elokuva screening. voidaan pilata teknisillä kömmähdyksillä. Dokumentti siitä, miten ulkomaisen elokuvan kopio tuli Suomeen 1950-luvun alussa. Alun perin filmi oli oikeastaan piilomainos, ja sensuurikin huomasi sen. Siitä leikattiin pikku mainos pois ja lisättiin vähän pituutta, niin saatiin syntymään veronalennuselokuva. Lopussa näemme aikakauden johtavia kriitikoita, mm. Paula Talaskiven ja Leo Nordbergin lehdistönäytöksessä.

158 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FINNISH FILM ARCHIVE 1 ARKISTON AARTEET 1 – FILMIÄ VALKOKANKAALLE ▶ THU/TO 5.3. 12.00 NIAGARA T52 * FRI/PE 6.3. 16.00 NIAGARA P54 * • LANGUAGE: FIN

RUUTU KERRALLAAN ELOKUVAN NÄKYMÄTÖN MIES FRAME BY FRAME CINEMA'S INVISIBLE MAN

Finland 1976 Finland 1988 Documentary | 7 min Documentary | 9 min

Director: Jan-Eric Nyström Director: Juho Gartz Cinematography: Jan-Eric Nyström Script: Juho Gartz Editing: Jan-Eric Nyström Cinematography: Juha-Veli Äkräs Music: Robert de Godzinsky Sound: Erkki Salmela Production: Jan-Eric Nyström Editing: Juho Gartz Production: Juho Gartz The process of animated filmmaking, with traditional drawing, cutout animation, drawn-on-film animation, tracing and Aging film projectionist Arvi Mäkelä works and looks back on the animation done with real actors. Animation is always done with old days. one frame at a time, whether the methods used are simple or advanced. Vanha elokuvakoneenhoitaja Arvi Mäkelä tekee työtään ja muistelee menneitä. Elokuvassa esitetään piirrosfilmin, leikefilmin, suoraan filmille piirtämisen, jäljennöspiirroksista kuvatun sekä näyttelijöiden avulla toteutetun animaation tekemistä. Animaatio tehdään aina ruutu kerrallaan, olivatpa kyseessä vaativat tai yksinkertaiset menetelmät.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 159 FINNISH FILM ARCHIVE 2 ARKISTON AARTEET 2 – EPÄKORREKTEJA ELOKUVIA? ▶ THU/TO 5.3. 14.00 NIAGARA T53 * SAT/LA 7.3. 16.00 NIAGARA L54 * • LANGUAGE: FIN

SUOMI-FILMIN SOTILASPILA 4 – JÄÄ WOULD MOMMA ALLOW? OTTO VILLE JA TEUVAN TILTU ICE SALLIIKO ÄITI? WAR JOKE – OTTO VILLE AND TILTU Finland 1964 Finland 1968 Documentary | 10 min Fiction | 3 min Finland 1940 Fiction | 12 min Director: Niilo Heino Director: Eila Kaarresalo Cinematography: Niilo Heino Music: Kari Hynninen, Edward Vesala, Director: Tatu Pekkarinen Sound: Raimo Kiialainen Juhani Aaltonen, Paroni Paakkunainen Script: Tatu Pekkarinen Editing: Eero Sinikannel Production: Eila Kaarresalo Music: Matti Jurva Music: Kaarlo Kaartinen Production: Suomi-Filmi Oy Production: Suomi-Filmi Oy A young woman has an intense reaction to jazz music. The film was shot in a jazz Singer Matti Jurva and his associates A poetic documentary about the icy club in New York, and has been dubbed perform revues and parodies of the Terijoki expanses in front of Kotka. The white snow with Kari Hynninen’s avant-garde jazz puppet government. During the Winter and ice are only sullied by human activity. music. War, even heavy mocking of the enemy Seal hunting has declined in Finland in the and especially your country’s own traitors last decades and the gray seal population Nuori nainen kokee intohimoisesti was acceptable, but after the war films like has revived. jazz-musiikin rytmit. Filmi on kuvattu this were banned for a long time. In 1940, jazzklubilla New Yorkissa, ja siihen on singers Tatu Pekkarinen and Matti Jurva Runollinen dokumenttielokuva jälkiäänitetty Kari Hynnisen avantgarde- made four military parodies. jäälakeuksista Kotkan edustalla. jazzmusiikki. Puhtaanvalkoisen lumen ja jään Matti Jurva kumppaneineen esittää tahraa vain ihmisen toiminta. kupletteja ja pilakuvaelmia Terijoen Hylkeenpyyntimäärät ovat Suomessa hallituksesta. Talvisodan aikana viime vuosikymmeninä laskeneet ja rankkakin vihollismaan ja erityisesti harmaahylkeen kanta on elpynyt. omien rintamapettureiden pilkkaaminen oli hyväksyttävää, mutta sodan jälkeen tämänkaltaiset elokuvat olivat pitkään pannassa. Tatu Pekkarinen ja Matti Jurva tekivät kaikkiaan neljä sotilaspilaa vuoden 1940 aikana.

160 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FINNISH FILM ARCHIVE 2 ARKISTON AARTEET 2 – EPÄKORREKTEJA ELOKUVIA? ▶ THU/TO 5.3. 14.00 NIAGARA T53 * SAT/LA 7.3. 16.00 NIAGARA L54 * • LANGUAGE: FIN

HALLELUJA A KISS ONE SUUDELMA MAINOKSIA HALLELUJAH COMMERCIALS Finland 1969 Finland 1969 Fiction | 6 min Finland 1960-69 Fiction | 6 min Fiction | 7 min Director: Jaakko Talaskivi Directors: Elina Katainen, Erkki Seiro Script: Jaakko Talaskivi Production: Filmitalo Oy, SF-Suomen Script: Erkki Seiro, Elina Katainen, Timo Cinematography: Heikki Katajisto Filmiteollisuus Oy, FJ-Filmi Oy Linnasalo Production: FJ-Filmi Oy Cinematography: Timo Linnasalo In early 1960s Finland, it was perfectly Editing: Elina Katainen, Erkki Seiro Actor and director Jaakko Talaskivi acceptable to show a commercial where a Production: FJ-Filmi Oy received a 6000 mark grant in 1968 to young African man saves money to buy make his film A Kiss One Suudelma. a wife, and during the negotiations the A young man guilty of “self pollution” Unfortunately, half of the grant was future mother-in-law’s mouth could be seeks better company at the behest of never used. The Finnish Board of Film closed with a lock without the commercial his landlady, only to find himself among Classification banned the film entirely being seen as rasist or chauvinistic. hardcore Christians. However, the young before it even premiered, because the Finland’s favourites Pekka and Pätkä man finds his own way to enjoy the Bible. film showed “the genitalia of three naked could, without much protest (apart from This blasphemous underground film women in close-up in a horizontal- film critics, of course) paint their faces was banned upon its premiere under the vertical position.” The film was screened and perform as minstrels. In the 2000s, Blasphemy Law, which is no longer part of at Tampere Film Festival in 1986. From these kinds of commercials would have Finnish legislation. The film is not suitable a modern-day perspective, the ban seems seemed extremely offensive. In turn, for children or the easily offended. strange. Finnish cultural personality Jörn Donner has always known how to test the limits of Vuokraemäntä opastaa ”itseään Jaakko Talaskivi sai toukokuussa 1968 censorship. saastuttanutta” nuorukaista kuuden tuhannen markan apurahan hyvään seuraan, joka osoittautuu elokuvan A Kiss One Suudelma 1960-luvun alussa voitiin Suomessa hurmoshenkiseksi uskonnollisuudeksi. valmistamiseen. Tuesta jäi kuitenkin esittää mainos, jossa afrikkalainen nuori Nuorukainen löytää kuitenkin oman harmillisesti puolet nostamatta, kun mies säästää rahaa ostaakseen vaimon, tapansa nauttia Raamatusta. Rienaava Valtion elokuvatarkastamo kielsi ja neuvoteltaessa asiasta tulevan anopin undergroundelokuva kiellettiin poikkeuksellisesti teoksen esittämisen suu suljettiin lukolla ilman, että sitä ilmestyessään jumalanpilkkapykälään kokonaan, koska se ”näytti lähikuvassa pidettiin rasistisena tai sovinistisena. vedoten. Jumalanpilkkapykälä yhtaikaa kolmen alastoman naisen Suomen kansan suosikit Pekka ja on sittemmin poistettu Suomen sukupuolielintä horisontaalis- Pätkä saattoivat myös ilman suurempia lainsäädännöstä. Elokuva ei sovellu vertikaalisessa asennossa”. Vuonna vastalauseita (paitsi tietysti kriitikoiden lapsille eikä mielensäpahoittajille. 1986 elokuva esitettiin Tampereen taholta) maalata kasvonsa ja esiintyä elokuvajuhlilla. Nykynäkökulmasta ”neekerilaulajina”. 2000-luvulla mainokset katsottuna esityskielto tuntuu olisi koettu hyvin epäkorrekteina. Jörn vähintäänkin omituiselta. Donner puolestaan on aina osannut elokuvillaan koetella sensuurin rajoja.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 161 FINNISH FILM ARCHIVE 2 ARKISTON AARTEET 2 – EPÄKORREKTEJA ELOKUVIA? ▶ THU/TO 5.3. 14.00 NIAGARA T53 * SAT/LA 7.3. 16.00 NIAGARA L54 * • LANGUAGE: FIN

KORAANI, RAAMATTU ISÄNTÄ SOITTAA HANURIA URINATOR KORAN, BIBLE THE HEAD OF THE HOUSE PLAYS THE ACCORDION Finland 1994 Finland 1995 Finland 2005 Fiction | 22 min Fiction | 2 min Fiction | 3 min Directors: Jusu Lounela, Jimi Tenor Director: Timo Rytkönen Director: Sami Hantula Script: Jusu Kallo con Gas Production: Timo Rytkönen Script: Sami Hantula, Jukka Haukka, Cinematography: Alejandro Serrano Pekka Huttunen Sound: Jimi Tenor Adapting religious texts to film tends to Cinematography: Sami Hantula Editing: Jimi Tenor evoke strongs feelings. Here, the director Music: Pekka Huttunen Music: Jimi Tenor & Ultra Bide has chosen a sensitive subject and Production: Neitsytfilmi Production: Suomen Filmikombinaatti summarised both the Koran and the Bible into a compact short film. Even the mere A musical documentary of the laxative A long time ago in Hollywood, people name of the film caused certain parties to effects that rural structural problems, were swimming in Kim Basinger’s extra sever all ties with it. Now, the viewer can urbanization and the financial situation of terrestrial swimming pool. Only, one was decide if there’s any reason for fear. the euro area have had on the countryside. left out. Bitter about his swimming ban, The film also takes a look at the angst of Uri Nator decides to destroy the swimming Uskonnollisten kirjoitusten filmatisoinnit modern man and the dialectics between pool. Can a dynamic duo save the day? herättävät aina voimakkaita tunteita. playing and not playing. Ohjaaja on tarttunut arkaan aiheeseen Kauan sitten Hollywoodissa ihmiset tiivistämällä niiden tarinat kannesta Musikaalinen dokumenttielokuva olivat uimassa Kim Basingerin kanteen kompaktiin lyhytelokuvan maaseudun rakenneongelmien, extraterrestriaalisessa uima-altaassa. mittaan. Pelkkä nimi aiheutti sen, että kaupungistumisen ja euroalueen Yksi ei päässyt mukaan. Katkeroituneena tietyt tahot eivät halunneet olla missään taloustilanteen aikaansaamista uintikiellosta Uri Nator päättää tuhota tekemisissä filmin kanssa. Katsoja voi itse laksatiivisista vaikutuksista. Lisäksi yleisen uimalan. Voiko dynaaminen duo päätellä, onko pelkoon syytä. tarkastelun kohteena on modernin pelastaa tilanteen? ihmisen angsti sekä soittamisen ja ei- soittamisen välinen dialektiikka.

162 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 THE CANON OF SHORT FILM LYHYTELOKUVAN KAANON

The Canon of Short Film screenings began in 2007, and this Tampereen elokuvajuhlien lyhytelokuvien kaanon-sarja year’s films depict urban summers from the end of 1920s to 1970s. alkoi vuonna 2007. Kaanon-näytöksiä on tähän mennessä One takes place in Nice on the coast of the Mediterranean and the esitetty vuosina 2007–2014 kahdeksan ja niissä on nähty 41 other three in the northern capitals on the shores of the Baltic Sea. lyhytelokuvaa vuosilta 1895–2004. Senkaltaisia klassikoita, joita À propos de Nice is Jean Vigo’s legendary debut film from kehtaa kaanon-sarjassa katsottavaksi tarjota. 1930, a boisterous and clever satire of the spa life in Nice. Vuonna 2007 esitettiin kuusi lyhytelokuvan Through Boris Kaufman’s lens, Vigo has captured both the mestariklassikkoa, 2008 Kaanon kiskoilla -näytös kuusi squalor and poverty and the splendor and wealth of this casino elokuvaa, 2009 Kuohuva 1960-luku -näytös neljä elokuvaa, 2010 town, using black humour, poetic realism, the avant-garde spirit Itä-Euroopan kadonnut maailma -näytös kuusi elokuvaa, 2011 of the age, and a hint of surrealism. Modernin animaation mestariteoksia -näytös kuusi elokuvaa, Sireenien kukkiessa 1941 is a propaganda film directed and 2012 Naisohjaajien maagisia näkyjä -näytös viisi elokuvaa, 2013 cut by Hannu Leminen and accompanied by a young film star Avantgarde -näytös viisi elokuvaa ja 2014 Ranskalaiset klassikot Hilkka Helinä’s heart-rending narration. The film takes us back -näytös kolme elokuvaa. to the historic midsummer of 1941 in Helsinki, when threatening Lisäksi vuosina 2007–2014 Tampereen elokuvajuhlien clouds were once again beginning to form in the eastern skies. erikoisohjelmien muissa sarjoissa nähtiin nelisenkymmentä Arne Sucksdorff’s most famous short film Människor i stad sellaista lyhytelokuvan klassikkoa, jonka kehtaa myös kaanon- from 1947 is a summertime rhapsody about Stockholm and its nimikkeen alle sijoittaa. people. Sucksdorff describes the city as a concrete jungle, but one Nyt on vuorossa lyhytelokuvan kaanon osa yhdeksän. where humour, warmth, love and hate can be found and where Tarjolla on neljä lyhytelokuvan klassikkoa ja neljän kaupungin it’s sometimes possible to feel lonely. The film was the first in kesää 1920-luvun lopulta 1970-luvulle. Kaupungeista yksi Scandinavia to win an Oscar in 1948. on Nizza Välimeren rannalla ja kolme pääkaupunkia, Viron Jaanipäev by Estonian director Andres Sööt is an ironic Tallinna, Ruotsin Tukholma ja Suomen Helsinki Itämeren critique. Midsummer festivities are taking place in one of the rannalla. Kesäelokuvien helmet ovat Jean Vigon Nizzasta suburban neighbourhoods of Tallinn on a Friday night in 1977 puheenollen (À propos de Nice, 1930), Hannu Lemisen Sireenien after a normal day at work. This happens every year, even in kukkiessa 1941 (1941), Arne SucksdorffinIhmisiä kaupungissa Soviet Estonia, and only the ferns are said to bloom in Virumaa (Människor i stad, 1947) ja Andres Söötin Juhannuspäivä just once every hundred years. (Jaanipäev, 1978). Nizzassa vietetään kesäkarnevaaleja 1929, Helsingissä juhannusta jatkosodan syttymistä edeltävänä päivänä 1941, Tukholmassa keskikesää 1946 ja Tallinnassa Neuvosto-Viron juhannusta arkipäivänä 1977.

Raimo Silius

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 163 THE CANON OF SHORT FILM – CITIES LYHYTELOKUVAN KAANON – KAUPUNGIT ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 6 T45 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 6 L45 * • LANGUAGE: ENG

À PROPOS DE NICE SIREENIEN KUKKIESSA 1941 SPEAKING OF NICE WHEN THE LILACS ARE BLOOMING 1941 NIZZASTA PUHEENOLLEN Finland 1941 France 1930 Documentary | 10 min Documentary | 23 min Director: Hannu Leminen Director: Jean Vigo Script: Turo Kartto Script: Jean Vigo Cinematography: Hannu Leminen, Björn Soldan Cinematography: Boris Kaufman Editing: Hannu Leminen Editing: Jean Vigo, Boris Kaufman Production: Puolustusvoimat Music: Marc Perrone Contact: Kansallinen audiovisuualinen instituutti KAVI / Production: Jean Vigo, Boris Kaufman Tommi Partanen, [email protected], www.kavi.fi Contact: Pirkanmaan elokuvakeskus ry / Tomi Peuhkurinen, [email protected] A truly high-quality propaganda film directed and cut by Hannu Leminen (1910–1997), accompanied by a young film star Hilkka Jean Vigo’s (1905–1934) legendary debut film from 1930, a Helinä’s heart-rending narration. A historic Midsummer in boisterous and clever satire of the spa life in Nice during a Helsinki, 1941. Threatening clouds are gathering in the eastern summer festival. Through Boris Kaufman’s lens, Vigo has captured skies. Operation Barbarossa has begun on 22 June and the Finns, both the squalor and poverty and the splendour and wealth of too, must head east. ”The delegation members from our eastern this casino town, with some black humour, poetic realism, the neighbour, the Soviet Union, are packing their bicycles and other avant-garde spirit of the age and a hint of surrealism. This short belongings on their way towards the ideal society. At Midsummer, masterpiece once caused quite a stir, much the same way as Luis the Finnish soldiers have lilac flowers in the barrels of their rifles.” Buñuel and Salvador Dalí’s Un Chien Andalou. The following day, 25 June, the sirens went off. The Continuation War had started. Jean Vigon (1905-1934) legendaarinen esikoisohjaus vuodelta 1930. Raisu ja tiukka satiiri Nizzan kylpyläelämästä Hannu Lemisen (1910-1997) ohjaama ja leikkaama kesäkarnevaalien aikaan. Vigo kuvaa Boris Kaufmanin kansainvälistä tasoa oleva propagandaelokuva, jonka huipentaa ”kinosilmällä” kylpylä- ja kasinokaupungin kurjuuden ja nuoren filmitähden Hilkka Helinän koskettava selostus. köyhyyden sekä loiston ja rikkauden. Mustaa huumoria, Historiallinen juhannus Helsingissä 1941. Idän taivaalla on runollista realismia, ajan avantgarden henkeä, surrealistisia uhkaavia pilviä. Operaatio Barbarossa oli lähtenyt vyörymään välähdyksiäkään unohtamatta. Aikanaan ”levottomuutta 22.6. Suomenkin mies lähteen itään. ”Itäisen naapurimme herättänyt” lyhyt mestariteos siinä kuin Luis Bunuelin & Neuvostoliiton lähetystö pakkaa polkupyöriään ja ynnä muuta Salvador Dalin Andalusialainen koira. matkalla kohti ihanneyhteiskuntaa. Juhannuksena kukkii sireeni suomalaisen sotilaan kiväärinpiipussa.” Seuraavana päivänä 25.6. soivat toiset sireenit, jatkosota syttyi.

164 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 THE CANON OF SHORT FILM – CITIES LYHYTELOKUVAN KAANON – KAUPUNGIT ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 6 T45 * SAT/LA 7.3. 18.00 PLEVNA 6 L45 * • LANGUAGE: ENG

MÄNNISKOR I STAD JAANIPÄEV RHYTHM OF A CITY ST. JOHN’S DAY IHMISIÄ KAUPUNGISSA JUHANNUSPÄIVÄ

Sweden 1947 Soviet Union 1978 Documentary | 17 min Documentary | 20 min

Director: Arne Sucksdorff Director: Andres Sööt Script: Arne Sucksdorff Script: Andres Sööt Cinematography: Arne Sucksdorff Cinematography: Andres Sööt Editing: Arne Sucksdorff Production: Tallinnfilm Music: Stig Rybrandt Contact: Estonian Film Institute / Anu Krabo, Production: Svenska Filmindustri AB [email protected] Contact: AB Svensk Filmindustri / Lotta Edoff, [email protected] Estonian director Andres Sööt’s (b. 1934) masterpiece, an ironic and censorious documentary, one of the highlights of his career. Människor i stad is Arne Sucksdorff’s (1917–2001) most famous Midsummer festivities are taking place in one of the suburban short film. It is a summertime rhapsody about Stockholm and neighbourhoods of Tallinn on a Friday night, 25 June 1977, after its people. One summer’s day from dawn till dusk, a shared a normal day at work. Lighting the bonfire costs four roubles. experience through simultaneous events and contrasts. Sucksdorff Midsummer took place every year, even in Soviet Estonia, but the describes the city as a concrete jungle, but one where humour, ferns were said to bloom in Virumaa only once every hundred warmth, love and hate can be found and where it’s sometimes years. possible to feel lonely. The film was the first in Scandinavia to win an Oscar in 1948. Virolaisen Andres Söötin (s. 1934) lyhytelokuvan mestariteos, ironinen ja kriittinen dokumentti, muuan ohjaajan uran Ihmisiä kaupungissa on Arne Sucksdorffin (1917-2001) huippuhetkistä. Keskikesän valkeiden öiden juhlaa, kuuluisin lyhytelokuva. Se on kesäinen rapsodia Tukholmasta mittumaaria, vietetään eräässä Tallinnan lähiössä perjantai- ja sen ihmisistä. Yksi kesäpäivä aamuvarhaisesta iltayöhön, iltana 25.6.1977 normaalin työpäivän päätteeksi. Tulen ihmisten yhteinen kokemus samanaikaisten tapahtumien ja tuikkaaminen juhannuskokkoon maksaa neljä ruplaa. Juhannus vastakohtien kautta. Kaupunki on Sucksdorffin kuvaamana oli joka kesä Neuvosto-Virossakin, mutta sananjalan kerrottiin asfalttiviidakko. On huumoria ja lämpöä, rakkautta ja vihaa, kukkivan Virumaalla vain kerran sadassa vuodessa. vierautta ja yksinäisyyttä. Ihmisiä kaupungissa voitti Oscarin 1948 ensimmäisenä pohjoismaisena elokuvana.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 165 RAKE SPECIAL

The 19th Rake Special presents a trio of films that have not been Yhdeksästoista Rake Special tarjoaa elokuvakolmikon, josta seen at Tampere Film Festival before now. The screening pays yhtäkään ei ole aikaisemmin esitetty Tampereen elokuvajuhlilla. homage to four of Finland’s cultural giants. This year marks the Elokuvat ovat Yleisradion arkiston aarteita, joista suurkiitos! Näytös centenary of singers Olavi Virta and ’s birth, on omistettu neljälle suomalaisen kulttuurin jättiläiselle: Olavi while author Väinö Linna would celebrate his 95th birthday. This ”Ola” Virralle (1915–1972), Tapio ”Tapsa” Rautavaaralle (1915– Rake Special is dedicated to the memory of my idol, film historian 1979), Väinö ”Väpi” Linnalle (1920–1992) ja Peter ”Petteri” von and director Peter von Bagh. Baghille (1943–2014). Peter’s first documentary, the half-hour long Olavi Virta, Elokuvakulttuurin suurmies, idolini cinefiili Petteri on ainoa displeased many. The interview was filmed by Lasse Naukkarinen elokuvantekijä, jonka uutuuselokuvia on Tampereen elokuvajuhlilla in 1971 in Pispala, Tampere, where the singer spent his last esitetty kuudella vuosikymmenellä alkaen hänen ensimmäisestä few years sick and weary. The documentary is a masterful and ohjauksestaan Pockpicket eli katkelmia helsinkiläisen porvarisnuoren insightful dialogue of old film material and music. elämästä (1968). In 1980 Peter directed the fine full-length documentary Iskelmä on kansakunnan tunteiden historia, sen salattu muisti. Tapsa – viiltoja reissumiehen elämästä. The accompanying short Petterin monista suomalaista populaarimusiikkia sisältävistä documentary Laulajan lähtö has not been seen many times since elokuvista ensimmäinen on koostedokumentti Olavi Virta (1972). its premiere. In this ten-minute snapshot, we see loved ones and Se kertoo suomalaisen iskelmämusiikin hienoimmasta tulkista ja aikakaudesta, jolloin kansallinen iskelmä koki huippunsa. countless others bid their farewell to Tapio Rautavaara on an Petteri ohjasi 1980 hienon pitkän dokumentin October afternoon in the Malmi cemetery chapel in Helsinki. ”kultamitalilaulaja” Tapio Rautavaarasta, Tapsa – viiltoja In December 1954 Väinö Linna’s novel Tuntematon Sotilas was reissumiehen elämästä. Sen ensiesitys oli puoli vuotta ”Tapsan” published, and the following Christmas season saw the premiere of kuoleman jälkeen. Sen ohella Petteri ohjasi lyhytdokumentin director Edvin Laine’s film adaptation. Both made history, as did Laulajan lähtö (1980). Se on tuokiokuva iltapäivästä, jolloin omaiset Laine’s stage adaptation in Pyynikki Summer Thteatre during the ja ystävät jättivät jäähyväisensä laulajalle. years 1961–1969, when it was seen by nearly 350,000 people. Joulukuun alussa 2014 tuli kuluneeksi 60 vuotta Väinö Linnan Director Jussi Aarnio’s Tuntemattomat – reportaasi miehistä, romaanin Tuntematon sotilas ilmestymisestä. Tähän mennessä jotka tekivät menestysnäytelmän is “one way to experience the siitä on otettu 60 painosta ja yli 700 000 myytyä kirjaa. Ensi joulun 300th performance of The Unknown Soldier in Pyynikki Summer alla tulee kuluneeksi 60 vuotta Edvin Laineen elokuvaversion Theatre in 1967.” The documentary shows what made the play so ensi-illasta. Molemmat teokset tekivät historiaa kuten myös successful. The actors were Finland’s finest, and for the first time Laineen ohjaama näytelmäversio Pyynikin Kesäteatterissa vuosina the scene where colonel Karjula shoots private Viirilä was included. 1961–1969. Jussi Aarnion ohjaama Tuntemattomat – reportaasi “Fun war,” remarked actor Veikko Sinisalo, who did not appear in miehistä, jotka tekivät menestysnäytelmän (1968) on eräs tapa kokea the play after the summer of 1965. Rascals, the lot of them! näytelmän 300. esitys kesällä 1967.

Rake Silius

166 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 RAKE SPECIAL: FOUR DINOSAURS RAKE SPECIAL: NELJÄ DINOSAURUSTA ▶ THU/TO 5.3. 16.00 NIAGARA T54 * FRI/PE 6.3. 12.00 NIAGARA P52 * • LANGUAGE: FIN

OLAVI VIRTA LAULAJAN LÄHTÖ TUNTEMATTOMAT - REPORTAASI THE DEPARTURE OF A SINGER Finland 1972 MIEHISTÄ, JOTKA TEKIVÄT Documentary | 31 min Finland 1980 MENESTYSNÄYTELMÄN Documentary | 11 min THE UNKNOWN – A STORY OF THE MEN BEHIND Director: Peter von Bagh THE PLAY Script: Peter von Bagh Director: Peter von Bagh Cinematography: Lasse Naukkarinen, Script: Peter von Bagh Finland 1968 Erkki Peltomaa Editing: Anna-Liisa Ukkola Documentary | 50 min Sound: Paul Jyrälä Production: Oy Yleisradio Ab, TV 1 Editing: Jyrki Rapp Viihdetoimitus Director: Jussi Aarnio Production: Oy Yleisradio Ab, TV 1 Contact: Yleisradio Oy / Eva Lintunen, Script: Jussi Aarnio, Pekka Koskinen Viihdetoimitus [email protected], www.yle.fi Cinematography: Pekka Mäkinen, Contact: Yleisradio Oy / Eva Lintunen, Mauri Karjanmaa [email protected], www.yle.fi Peter von Bagh’s short documentary The Editing: Marjatta Leporinne Departure of a Singer has seldom been Production: Oy Yleisradio Ab, Peter von Bagh’s (1943–2014) first compilation broadcast since its television premiere 22 documentary, a 30-minute film about singer Tv-Ohjelma 2 March 1980. It is a brief snapshot of an Olavi Virta (1915–1972), caused a lot of Contact: Yleisradio Oy / Eva Lintunen, afternoon in October 1979, when the loved tension in the audiences after its premiere. [email protected], www.yle.fi ones and countless others were saying their Virta’s interviews were filmed by Lasse Väinö Linna’s (1920–1992) novel Tuntematon Naukkarinen 11 May 1971 in Pispala, farewells to musician Tapio Rautavaara sotilas (The Unknown Soldier) was published Tampere, where the old musician spent his (1915–1979) at Malmi Church in Helsinki. Rautavaara performs at song-writer in December 1954, and just before Christmas final years as a sick old man being pampered 1955 premiered Edvin Laine’s film version of by Ms Hulda Simula. The film didn’t premiere Reino Helismaa’s memorial concert in an the story. Both made history, just like Laine’s until 5 December 1972 after Virta had passed excerpt from January 1979 and sings songs theatrical adaptation performed at Pyynikki away. In addition to the interview, we hear the including Lasse Dahlquist’s iconic “Kulkuri Summer Theatre in Tampere between the years highlights of Virta’s music and see newsclips ja joutsen”. 1961 and 1969, where more than 348,000 people from the 1940s and 1950s. An insightful, sharp saw the play during its 372 performances. Jussi Aarnio’s (1932–2009) television documentary is and skilful dialogue between old film material Peter von Baghin lyhytdokumenttia a chance to experience the 300th performance and songs. Laulajan lähtö ei ole juurikaan esitetty of the play at Pyynikki in 1967. It illustrates the sen tv-ensiesityksen 22.3.1980 jälkeen. elements that made the play such a success, with Peter von Baghin (1943-2014) ensimmäinen Se on pieni tuokiokuva lokakuisesta all its aeroplanes and tanks, but most of all it is a koostedokumentti, puolituntinen elokuva iltapäivästä 1979, jolloin omaiset ja portrait of the actors, who for nine years were the Olavi Virrasta (1915-1972) herätti kosolti lukemattomat muut jättivät jäähyväisensä crème de la crème of Finnish theatre. närkästystä ensiesityksensä jälkeen. Virran Malmin kappelissa Tapio Rautavaaralle Väinö Linnan (1920-1992) romaani Tuntematon haastattelun kuvasi Lasse Naukkarinen (1915-1979). Rautavaara esiintyy Reino 11.5.1971 Tampereen Pispalassa, jossa sotilas ilmestyi joulukuussa 1954, ja vuoden Helismaan muistokonsertin katkelmassa 1955 joulun alla sai ensi-iltansa Edvin Laineen ”nuoruuden laulaja” vietti viimeiset vuotensa tammikuussa 1979 ja esittää mm. Lasse Tuntemattoman elokuvaversio. Molemmat sairaana ja väsyneenä Hulda Simulan Dahlquistin Kulkurin ja joutsenen. ”Oon teokset tekivät historiaa kuten myös Laineen hoivissa. Elokuva sai ensiesityksensä kulkuriksi syntynyt mä vainen ja paljain näytelmäversio Pyynikin Kesäteatterissa vuosina vasta Virran kuoleman jälkeen 5.12.1972. 1961-1969, jolloin sen näki 372 esityksessä yli Haastattelun lisäksi kuullaan Virran musiikin jaloin kierrän maailmaa.” 348 000 katsojaa. Jussi Aarnion (1932-2009) tv- huippuhetkiä ja nähdään uutiskatsauksia dokumentti on eräs tapa kokea Tuntemattoman 1940-50-luvuilta. Oivaltavaa, taidokasta ja sotilaan 300. esitys Pyynikin Kesäteatterissa terävää vanhan filmimateriaalin ja iskelmien 1967. Se on kuvaus keinoista, joista näytelmän menestys rakentui lentokoneineen ja vuoropuhelua. panssarivaunuineen sekä ennen kaikkea näyttelijöistä, jotka olivat valtakunnan kärkikaartia koko yhdeksän vuoden ajan. ”Aika velikultia!”

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 167 THE KID CHAPLININ POIKA ▶ MON/MA 2.3. 19.00 TAMPERE-TALO * • LANGUAGE: –

THE KID © ROY EXPORT S.A.S THE KID CHAPLININ POIKA

United States 1921 Fiction | 60 min | silent

Director: Charles Chaplin Script: Charles Chaplin Cinematography: Roland Totheroh, Jack Wilson Editing: Charles Chaplin Maailman suurinta huomiota herättänyt filmi! Filmi joka jokaisen Music: Charles Chaplin täytyy nähdä! Näin mainostettiin Charles Chaplinin (1889-1977) Production: Charles Chaplin – First National ensimmäistä pitkää elokuvaa, kuusikelaista Chaplinin poikaa Contact: Roy Export S.A.S. / Arnold Lozano, keväällä 1923, jolloin se valloitti Suomen elävien kuvien teatterit. [email protected], www.charliechaplin.com Suurmenestys Chaplinin poika on merkkipaalu sekä elokuvan että komedian historiassa. Siinä on omaelämäkerrallista latausta, muistumia Chaplinin omasta lapsuudesta. The world’s most famous film! A film everyone should see! Charlie Elokuvaan pätevät Chaplinin legendaariset sanat: ”Elämä on Chaplin’s (1889–1977) first feature film, 6-reel long The Kid took over kaukokuvassa komediaa, lähikuvassa tragediaa.” Chaplin menetti Finland’s moving picture theatres in the spring of 1923. A great success, esikoisensa kolmen päivän ikäisenä heinäkuussa 1919. Hän aloitti The Kid is a milestone of both film and comedy history. Partially Chaplinin pojan kuvaukset saman vuoden syksyllä. Hän näki autobiographical, it contains remembrances from Chaplin’s own neljävuotiaan Jackie Cooganin (1914-1984) esiintyvän vaudeville- childhood. teatterissa isänsä kanssa ja valitsi hänet oitis pikkuvintiön rooliin. The film is perfectly summarised by Chaplin’s own words: “Life is a Chaplinin pojan kuvaukset kestivät vajaan vuoden ja päättyivät tragedy when seen in close-up, but a comedy in long-shot.” Chaplin lost kesällä 1920, jolloin Jackie oli vajaa kuusivuotias. Jackie on ehkäpä his first-born, merely three-day old child in July 1919. He began filming elokuvahistorian luontevin lapsinäyttelijä. The Kid in the autumn of the same year. He saw four-year-old Jackie Chaplinin poika on mietiskelevä katse lapsuuteen, siinä on Coogan (1914–1984) performing in vaudeville theatre with his father farssia, sosiaalista paatosta, tilannekomiikkaa sekä unohtumattomia and immediately chose him for the part of the little rascal. jaksoja. Se on myös tunteisiin vetoava rakkauselokuvaa, jossa The shooting of the The Kid lasted about a year and closed in the on tilaa toivolle. Chaplin totesi valmiista elokuvastaan: ”Tarina summer of 1920, when Jackie was nearly 6 years old. Jackie is perhaps viekoittelee katsojan nauramaan, mutta pakottaa kenties esiin the most natural child actor of film history. The Kid is a contemplative kyyneleenkin.” Kulkuri lasimestarin elämän korkeakoulun look at childhood, containing farce, social pathos, situation comedy and ohje kodittomalle pikkupojalle: ”Muistatko millä kadulla unforgettable sequences. työskentelemme tänään?” Furthermore, the film is a sentimental love story that leaves room Chaplin sävelsi elokuvansa musiikin vuonna 1971. Se on hänen for hope. viimeinen elokuvasävellyksensä. Chaplinin pojan ensi-ilta oli Chaplin composed the film’s soundtrack in 1971. It became his 6.2.1921 New Yorkissa. last film composition. The Kid premiered in February 6th, 1921 in New York. Raimo Silius

168 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CARTE BLANCHE: JAN IJÄS

For my Carte Blanche screening I decided to create a set with the Päädyin Carte blanche -näytöksessäni kokonaisuuteen, jonka human being as the protagonist. At first glance the series might päähenkilö on ihminen. Sarja saattaa ensi silmäyksellä vaikuttaa seem rough, even, but that is just an illusion. These seven films are jopa rujolta, mutta se on harha. Näytöksen seitsemän elokuvaa about beauty, bravery, joy, purity and righteousness – and above kertovat kauneudesta, rohkeudesta, ilosta, puhtaudesta all else, about living with a big heart. And the way only the most ja oikeamielisyydestä – sekä ennen kaikkea elämästä extreme of all instruments, documentary film, can be. suurella sydämellä. Ja vain niin kuin välineistä hurjin, eli The House is Black is the most beautiful and touching of the dokumentaarinen elokuva, sen voi tehdä. films horrible. It was directed by a young Iranian poet Forough The House is Black on elokuvista kamalista kaunein ja Farrokhzad. It was to remain the sole film by this director killed koskettavin. Sen ohjasi nuori iranilainen runoilija Forough in a car accident, but it is sure to live longer than any human being Farrokhzad. Elokuva jäi 32-vuotiaana auto-onnettomuudessa ever can. menehtyneen ohjaajan ainoaksi, mutta elää varmasti pidempään Bas Jan Ader’s trilogy Fall is a slapstick in the spirit of Buster kuin kukaan ihminen koskaan. Keaton. The protagonist played by the director himself trips and Bas Jan Aderin Fall-trilogia on slapstickia Buster Keatonin falls, but as always in this genre, survives without a scratch. Ader’s hengessä. Ohjaajan itsensä esittämä päähenkilö putoilee films appear the more dramatic against the background of his own ja kaatuilee, mutta kuten genreen kuuluu, selviää vailla life: his last stunt failed cruelly as he disappeared without a trace, naarmuakaan. Aderin elokuvat näyttäytyvät hyvin dramaattisina attempting to cross the Atlantic on a boat designed for indoor water vasten tietoa siitä, että hänen viimeinen stunttinsa epäonnistui play. julmasti: hän katosi jäljettömiin yrittäessään ylittää Atlanttia Warren Haack’s Selective Service System takes pacifism to its sisävesileikkeihin tarkoitetulla veneellä. extreme. It is a sort of lonely stunt against society and violence. Warren Haackin Selective Service System vie pasifismin Standish Lawler’s Necrology, on the other hand, is said to be one äärimmilleen. Se on eräänlainen yksinäinen stunt-temppu of the cruelest jokes in the history of film. yhteiskuntaa ja väkivaltaa vastaan. Standish Lawlerin Necrologyn The longest film in the screening, The Act of Seeing with One’s taas on sanottu olevan yksi elokuvahistorian pirullisimmista Own Eyes, is carrying the most appropriate title one can think of piloista. for a film. Stan Braghage’s piece is literally about unveiling and Näytöksen pisin elokuva on The Act of Seeing with One’s Own looking into a human being. It might seem longwinded, but if it Eyes, jolla on kuvaavin nimi, mitä elokuvalle ajatella saattaa. were to be even one second shorter, it would not be what only film Stan Braghagen elokuvassa kirjaimellisesti riisutaan naamiot ja and music at its finest can be – art in time. Braghage wishes for the katsotaan ihmiseen. Elokuva saattaa tuntua pitkältä, mutta jos se viewer to watch and to think, perhaps, simultaneously. As the name olisi sekuntiakaan lyhyempi, se ei enää olisi sitä mitä vain elokuva states, it is an act of seeing. ja musiikki voivat parhaimmillaan olla – taidetta ajassa. Braghage haluaa, että katsoja katsoo ja ehkä samalla myös ajattelee. Kuten nimi kertoo, kyseessä on näkemisprosessi.

Jan Ijäs

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 169 CARTE BLANCHE: JAN IJÄS ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 6 T44 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 6 L43 * • LANGUAGE: ENG

FALL I, LOS ANGELES FALL II, AMSTERDAM BROKEN FALL (ORGANIC), PUTOAMINEN I, LOS ANGELES PUTOAMINEN II, AMSTERDAM AMSTERDAMSE BOS, HOLLAND PEHMITETTY PUTOAMINEN (LUOMU), AMSTERDAMSE Netherlands 1970 Netherlands 1970 BOS, HOLLANTI Experimental | 1 min Experimental | 1 min

Director: Bas Jan Ader Director: Bas Jan Ader Netherlands 1971 Contact: Museum Boijmans Van Contact: Museum Boijmans Van Experimental | 2 min Beuningen / Margreet Wafelbakker, Beuningen / Margreet Wafelbakker, [email protected], [email protected], Director: Bas Jan Ader www.boijmans.nl www.boijmans.nl Contact: Museum Boijmans Van Beuningen / Margreet Wafelbakker, Bas Jan Ader falls off a chair on the roof The film, shot across a canal, depicts Bas [email protected], of his house and rolls down its slope to the Jan Ader on a bicycle riding carefully www.boijmans.nl ground. down the street, then suddenly losing his balance and disappearing into the water Bas Jan Ader dangles from a tree branch, Bas Jan Ader putoaa tuolilta talonsa with a big splash. several meters above a ditch. Trying katolla ja kierii alas maahan. to defy the laws of gravity, he swings, Kanaalilla kuvattu filmi näyttää kun Bas repositions his hands, hangs still, and Jan Ader ajaa varoen polkupyörällään eventually loses his grip and falls into the katua pitkin, sitten yhtäkkiä menettää water. tasapainonsa ja katoaa veteen suuren molskahduksen siivittämänä. Bas Jan Ader roikkuu oksasta, monta metriä ojan yläpuolella. Hän yrittää uhmata painovoimaa ja heilauttaa itsensä turvaan, mutta lopulta kädet irtoavat ja sankari putoaa veteen.

170 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CARTE BLANCHE: JAN IJÄS ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 6 T44 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 6 L43 * • LANGUAGE: ENG

KHANEH SIAH AST THE ACT OF SEEING WITH ONE’S OWN EYES THE HOUSE IS BLACK OMILLA SILMILLÄ NÄKEMINEN TALO ON MUSTA United States 1971 Iran 1962 Experimental | 32 min Documentary | 22 min Director: Stan Brakhage Director: Forough Farrokhzad Cinematography: Stan Brakhage Script: Forough Farrokhzad Editing: Stan Brakhage Cinematography: Soleyman Minasian Production: Stan Brakhage Sound: Mahmud Hangval, Samad Poorkamali Contact: LUX / Matt Carter, [email protected], www.lux.org.uk Editing: Forough Farrokhzad Production, contact: Studio Golestan / Ebrahim “...Stan Brakhage, entering, with his camera, one of the forbidden, Golestan, [email protected] terrific locations of our culture, the autopsy room. It is a place wherein, inversely, life is cherished, for it exists to affirm that no Iranian poet Forough Farrokhzad (1934-1967) takes an intimate one of us may die without knowing exactly why.” look inside a leprosy colony in this documentary commissioned —Hollis Frampton. by the Society for Aids to Lepers. The film is meant to be a sad and bitter look at the lives of the leper stricken inhabitants of two ”Stan Brakhage astuu kameransa kanssa yhteen leprosariums in Tebriz, Iran. kulttuurimme kielletyistä ja kammottavista paikoista, ruumiinavaushuoneeseen. Siellä, vaikka toisin voisi ajatella, Runoilija Forough Farrokhzadin (1934-1967) intiimi elämää pidetään arvossa, sillä se on olemassa varmistaakseen, dokumentti leprayhteisöstä tehtiin iranilaisen tartuntatautien ettei kukaan saa kuolla ilman, että tietäisimme miksi.” yhdistyksen toimeksiannosta. Elokuva tarkoitettiin surulliseksi –Hollis Frampton. ja katkeraksi katsaukseksi kahden iranilaisen leprasairaalan potilaiden joutilaaseen elämään Iranin Tebrizissä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 171 CARTE BLANCHE: JAN IJÄS ▶ THU/TO 5.3. 16.00 PLEVNA 6 T44 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 6 L43 * • LANGUAGE: ENG

SELECTIVE SERVICE SYSTEM NECROLOGY VALIKOIVA PALVELUJÄRJESTELMÄ LISTA KUOLLEISTA

United States 1970 United States 1971 Documentary | 13 min Experimental | 12 min

Director: Warren Haack Director: Standish Lawder Contact: Canyon Cinema Foundation, Contact: Canyon Cinema Foundation, [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], www.canyoncinema.com www.canyoncinema.com

One of the most shocking documentary films ever made. A young Necrology is an anthropological film about life and death in New anti-war American, to avoid the draft, calmly aims a rifle at his York City – a roll call of the recently deceased. Shot in Grand foot and shoots. For several endless minutes, he thrases about the Central Station, director Standish Lawder, captured 12 minutes floor in unbearable pain, in his own blood. of anonymous commuters in their daily routine. The finished film shows lines of people ascending and disappearing into a shadowy Yksi shokeeraavimmista dokumenttielokuvista mitä ikinä on abyss with the haunting suggestion of people on their event less tehty. Nuori sodanvastainen amerikkalainen tähtää rauhallisesti way to hell. Lawder added a lengthy list of bogus credits to the kiväärillä jalkaansa ja ampuu, välttääkseen kutsunnat. Monta end for a touch of morbid humor that leaves viewers to ponder piinaavaa minuuttia hän riehuu lattialla sietämättömissä their own fate. kivuissa, omassa veressään. Antropologinen elokuva elämästä ja kuolemasta New York Cityssä – lista hiljattain kuolleista. Grand Central Stationilla ohjaaja Standish Lawder kuvasi 12 minuuttia anonyymejä kulkijoita päivittäisessä rutiinissaan. Lopullinen elokuva näyttää riveittäin ihmisiä nousemassa varjoisesta syöveristä tai menossa sinne; ehkäpä siitä tulee mieleen ihmisten tapahtumaköyhä matka helvettiin. Lisätäkseen loppuun vielä hieman morbidia huumoria Lawder käytti keksittyjä lopputekstejä, jättäen katsojan pohtimaan omaa kohtaloaan.

172 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 SÁMI FILBMA

Sámi Filbma takes you on a journey deep into the heart of Sápmi. Sámi filbma on matka syvälle Saamenmaan sydämeen. These seven Sámi stories give voice to contemporary Sámi Näytös puhuu tämän päivän saamelaisten tarinankertojien screen storytellers, embodying visions of a new generation Sámi äänin. Yhteistyöhanke tuo esiin uuden saamelaissukupolven filmmakers, made as a collaborate project. elokuvantekijöiden näkemyksiä. Seven directors and three producers each shot a film, in a span Seitsemän ohjaajaa ja kolme tuottajaa viettivät kuusi of six weeks, using the same film team, in the village Kautokeino viikkoa yhden elokuvaryhmän kanssa Kautakeinon kylässä on the vast tundra of Sápmi. Saamenmaan laakealla tundralla, jossa he kuvasivat kukin The Sámi Filbma films cross many borders, telling the stories oman elokuvansa. that have been kept silent. Sámi filbma rikkoo rajoja kertomalla tarinoita, joista on You will meet dark dancing forces haunting a young reindeer aiemmin vaiettu. Tapaat tummia tanssivia voimia, jotka herder, young girls departing on dangerous hitchhike and a piinaavat nuorta poropaimenta, nuoria tyttöjä lähdössä man who escapes emotionally from his sick wife. You will hear uhkarohkealle liftausreissulle, ja miehen, joka henkisesti the healing voice of ancestors and you will be aggravated by a pakenee sairastavaa vaimoaan. Kuulet esivanhempien true story of priests burning Sámi hats. You will be astonished parantavat äänet ja näet puistattavan tositarinan by impossible love, divided by the forces of nature and finally saamelaishattuja polttavista papeista. Hämmästyt mahdottoman entertained by a rebellious political comedy about a Sámi rakkauden edessä, antaudut luonnonvoimien riepoteltavaksi uprising. ja lopuksi viihdyt saamelaiskapinallisen poliittisen komedian Sámi Filbma is an initiative of the International Sámi Film äärellä. Institute that aims to strengthen Sámi film production in the Sámi filbma on kansainvälisen saamelaiselokuvakeskuksen Nordic countries. ISF:n aloite, jonka tavoitteena on vahvistaa saamelaista elokuvatuotantoa pohjoismaissa.

Anne Lajla Utsi

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 173 SÁMI FILBMA ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 6 P 45 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 6 L42 * • LANGUAGE: ENG

SÁMI BOJA GIKSAŠUVVAN EALLI ELLOS SÁPMI SÁMI BOY THE AFFLICTED ANIMAL LONG LIVE SAPMI SAAMENPOIKA KÄRSIVÄ ELÄIN KAUAN ELÄKÖÖN SÁPMI

Norway 2015 Norway 2015 Sweden, Norway 2015 Fiction | 9 min Fiction | 15 min Fiction | 13 min

Director: Elle Sofe Henriksen Director: Egil Pedersen Director: Per Josef Idivuoma Script: Elle Sofe Henriksen Script: Egil Pedersen Script: Per Josef Idivuoma Cinematography: Ken Are Bongo Cinematography: Łukasz Zamaro Cinematography: Ken Are Bongo Sound: Mario Adamson, Mikael Lundh Sound: Miguel Salas Fernández Sound: Henrik Ohlin Editing: Hanna Storby, Kim Sundbeck Editing: Veslemøy Blokhus Langvik Editing: Per Josef Idivuoma Music: Tapani Rinne, Wimme Saari Music: Miguel Salas Fernández Music: Peaks Production, contact: Kautokeino Film Production, contact: Rein Film AS / Production, contact: Julev Film / Odd AS / Elle Márjá Eira, Mathis Ståle Mathisen, Levi Paulsen, [email protected] [email protected] [email protected] Ellos Sápmi is the story of a charismatic Mikkel is a reindeer herder and has the A young girl seeks help for her afflicted womanizer who is deprived of his entire responsibility for the herd of his dog, but other family members need more leadership and betrayed by his own people. family. He has a tough shell like a sámi help. Sex and bombs spice up this rebellious bojá should have. But in his inside there comedy about what really happened when is chaos. Pienessä kylässä asuva nuori tyttö yrittää the first Sámi Parliament was formed auttaa kärsivää koiraansa, mutta perheen in Norway. Ellos Sápmi is a modern Mikkel vastaa yksin perheensä muut jäsenet kaipaavat apua kipeämmin. depiction of a historical event, and loosely tokasta. Hänellä on kova kuori kuten Äiti on eksynyt omaan mieleensä, isä based on a real-life story. saamelaismiehellä kuuluu ollakin. Mutta yrittää löytää avun yksinäisyyteen, ja hänen sisimpänsä on kaaoksen vallassa. tytöllä on totuus hukassa. Oma kansa on pettänyt karismaattisen naistenmiehen Klemetin. Tätä vastarintakomediaa koristavat alastomat hippinaiset, seksi ja pommit – jotka paljastavat mitä oikeastaan tapahtui, kun Norjan saamelaiskäräjät sai alkunsa. Kumouksellinen kuvaus perustuu tositarinaan, eli itsensä Niillas A. Sombyn tarinaan.

174 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 SÁMI FILBMA ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 6 P 45 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 6 L42 * • LANGUAGE: ENG

ÁILE JA ÁHKKU EDITH OG ALJOSJA AILE AND GRANDMOTHER EDITH AND ALJOSJA ÁILE JA ISOÄITI EDITH JA ALJOSJA

Norway 2015 Norway 2015 Fiction | 12 min Fiction | 9 min

Director: Silja Somby Director: Ann Holmgren Script: Silja Somby Script: Ann Holmgren Cinematography: Tor Edvin Eliassen Cinematography: Karl Erik Brøndbo Sound: Preben Grieg-Halvorsen Sound: Gunn Tove Grønsberg Editing: Jean-Frédéric Axelsson, Marte Aasen Editing: Ida Kolstø Music: Roger Ludvigsen Music: David Lindvall, Jonathan Johansson Production, contact: Julev Film / Odd Levi Paulsen, Production, contact: Julev Film / Odd Levi Paulsen, [email protected] [email protected]

Áile is a young girl with a special relationship to nature that only A woman and a man; a river keeps them separated. They have her grandmother understands. Áile is taught how to use plants as to break the laws of nature to come closer to each other. A simple medicine. But one day she discovers a secret that turns her little story about love that defies cultural differences. world upside down. Naista ja miestä erottaa toisistaan joki. Heidän on rikottava Áile ja hänen mummonsa ovat läheisiä toisilleen. Áhkku luonnonlakeja päästäkseen toistensa luo. Yksinkertainen perehdyttää Áilea luonnonvoimien ja niillä parantamisen kertomus rakkaudesta ja siitä, miten se kantaa yli saloihin, mutta Áilella on itsellään salaisuus, joka panee heidän kulttuurirajojen. suhteensa koetukselle.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 175 SÁMI FILBMA ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 PLEVNA 6 P 45 * SAT/LA 7.3. 12.00 PLEVNA 6 L42 * • LANGUAGE: ENG

HILBES BIIGÁ IĐITSILBA O.M.G (OH MÁIGON GIRL) BURNING SUN KURITON TYTTÖ PALAVA AURINKO

Norway 2015 Norway 2015 Fiction | 20 min Fiction | 12 min

Director: Marja Bål Nango Director: Elle Marja Eira Script: Ingir Ane Bål Script: Elle Marja Eira Cinematography: Virginie Surdej Cinematography: Ken Are Bongo Sound: Petru Sipos Sound: Kim-Erling Johansen Editing: Arild Tryggestad Editing: Silje Nordseth, Ken Are Bongo Music: Frode Fjellheim Music: Geir Jenssen Production: Nordnorsk Filmproduksjon AS / Marie Lagerkvist Production, contact: Davás Film / Ken Are Bongo, Elle Márjá Contact: Marja Bål Nango, [email protected] Eira, [email protected]

Fifteen-year-old Máigon and her best friend Ánne-Sire are living Májjen carries a very special hat. All the women in her reindeer in a small village in the Arctic tundra. It is summertime and the herder community wear one. Its shape resembles that of a horn. nights are nightless. The naive Máigon is challenged by the more The hat is of great value for her, but the men representing the experienced Ánne-Sire to make her sexual debut. Máigon feels church think that the hat resembles the horn of the devil itself. the pressure, but she has her own plan, one that takes them on a Thus the hats must be extinguished. fateful trip. Májjenilla on perinteinen sarvilakki kuten kaikilla hänen Kaksi teini-ikäistä tyttöä pitkästyy kesäiseen elämäänsä pienessä kansansa naisilla. Mutta kirkonmiehet alkavat opettaa pirun kylässä. He päättävät liftata jonnekin, mutta seikkailuissa on asuvan moisessa päähineessä, ja lakit pitää hävittää. aina riskinsä.

176 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MARJA BÅL NANGO

Marja Bål Nango, born in 1988, is an artist and filmmaker Marja Bål Nango on vuonna 1988 syntynyt taiteilija ja hailing from Galgujávri, Norway. This young director has already elokuvantekijä Norjan Galgujávrista. Nuoren ohjaajan been named the young artist of the year at Riddu Riddu festival in ansioluettelosta löytyy jo muun muassa valinta vuoden nuoreksi 2011, where she had both a solo exhibition and a film screening. taiteilijaksi Riddu Riddu -festivaalilla vuonna 2011, jolloin Bål Nango’s films revolve around universal themes as häneltä nähtiin festivaalilla sekä yksityisnäyttely että oma childhood, youth, friendships and love. Her work methods are elokuvanäytös. fearless and fresh, and her Sami identity is strongly reflected in Bål Nangon elokuvat käsittelevät sellaisia universaaleja all of her works. Juletrollet, made in 2013, has been shown all teemoja kuin lapsuus, nuoruus, ystävyys ja rakkaus. over Norway as part of a short film programme for children, and Toteutustapa on rohkea ja raikas, ja saamelainen identiteetti in January this year Bål Nango was presented with a Skårungen on vahvasti esillä hänen koko tuotannossaan. Vuonna 2013 award at the Tromsø International Film Festival for her latest film valmistunut Juletrollet on nähty elokuvateattereissa ympäri Hilbes biigá. Norjan osana lapsille suunnattua lyhytelokuvaohjelmistoa, In addition to fiction, her films include a documentary Halvt ja tämän vuoden tammikuussa järjestetyillä Tromssan ditt, halvt datt, in which young Norwegian Sami people discuss kansainvälisillä elokuvajuhlilla Bål Nangolle ojennettiin living between two cultures. The film won Bål Nango the Ellen pohjoisnorjalaisen elokuvakeskuksen Skårungen-palkinto Monague award for best young filmmaker at the Canadian hänen uusimmasta teoksestaan Hilbes biigá. ImagiNATIVE festival in 2013. Also included in this screening is a Fiktioiden lisäksi joukossa on myös dokumenttielokuva three-minute experimental film Moladit, produced last year. Halvt ditt, halvt datt. Siinä Bål Nango antaa puheenvuoron norjansaamelaisille ikätovereilleen, jotka elävät ohjaajan tavoin kahden kulttuurin välissä. Elokuva on voittanut parhaan nuoren elokuvantekijän Ellen Monague -palkinnon kanadalaisella ImagiNATIVE-festivaalilla vuonna 2013. Lisäksi mukana on yksi kokeellinen elokuva, viime vuonna valmistunut kolmeminuuttinen Moladit.

Katariina Pasuri

Contact for all films in the Marja Bål Nango screening / Kontakti kaikkiin Marja Bål Nango -näytöksen elokuviin: Marja Bål Nango, [email protected]

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 177 MARJA BÅL NANGO ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 6 T46 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 4 L23 * • LANGUAGE: ENG

JULETROLLET FØR HUN KOM, ETTER HAN DRO 01:25.3 THE CHRISTMAS TROLL BEFORE SHE CAME, AFTER HE LEFT JOULUTONTTU ENNEN KUIN NAINEN TULI, SITTEN KUN MIES OLI Norway 2011 LÄHTENYT Fiction | 2 min Norway 2012 Directors: Marja Bål Nango, Daniel Fiction | 14 min Norway 2012 Bianchini, Vidar Wikran Fiction | 22 min Script: Marja Bål Nango, Daniel Director: Marja Bål Nango Bianchini, Vidar Wikran Script: Marja Bål Nango Director: Marja Bål Nango Cinematography: Daniel Bianchini, Cinematography: Patric Miles Widdop Script: Marja Bål Nango Vidar Wikran Sound: Marja Bål Nango Production: Nordland College of Art Sound: Marja Bål Nango, Daniel Editing: Marja Bål Nango and Film Bianchini, Vidar Wikran Music: Yngvar Christensen Editing: Marja Bål Nango, Daniel Production: Nordland College of Art Christian is visiting his home village in the Bianchini, Vidar Wikran and Film north, which his fiancee allegedly to look Production: Nordland College of Art at churches to get married in, after living and Film A little Sámi girl dreams about a perfect in the south for many years. But what are Christmas with a Christmas tree, but her the true reasons for his return? Breath, inhale, hold. Throw yourself into mother cannot afford one. The film shows the deep end of the human condition in us the hard reality of many children from Christian on vierailulla kotikylässään this intense short film. diverse backgrounds that is especially kihlattunsa kanssa, etsimässä kirkkoa, visible during the holiday season. asuttuaan pitkään etelässä. Mutta mitkä Hengitä, vedä henkeä, pidätä. Heittäydy ovat oikeat syyt hänen paluuseensa? ihmisolemuksen syvään päähän tässä Pieni saamelaistyttö haaveilee väkevässä lyhytelokuvassa. täydellisestä joulusta, mutta hänen äidillään ei ole varaa joulukuuseen. Elokuva kertoo erilaisissa oloissa elävien lasten karusta todellisuudesta, joka korostuu erityisesti joulun aikaan.

178 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MARJA BÅL NANGO ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 6 T46 * SAT/LA 7.3. 14.00 PLEVNA 4 L23 * • LANGUAGE: ENG

HALVT DITT, HALVT DATT MOLADIT HILBES BIIGÁ HALF THIS, HALF THAT O.M.G (OH MÁIGON GIRL) SITÄ SUN TÄTÄ Norway 2014 KURITON TYTTÖ Experimental | 3 min Norway 2011 Norway 2015 Directors: Marja Bål Nango, Christian Documentary | 25 min Fiction | 20 min Chapman Director: Marja Bål Nango Director: Marja Bål Nango Moladit. If the fog suddenly appears – the Cinematography: Marja Bål Nango Script: Ingir Ane Bål rock may seem bigger, the trees sharper Production: Nordland College of Art Cinematography: Virginie Surdej and the water darker. You don’t know and Film Sound: Petru Sipos when you’re passing the danger. You don’t Editing: Arild Tryggestad recognize your surroundings anymore, nor The filmmaker is politically incorrect Music: Frode Fjellheim may you ever again. when she proclaims that she want her Production: Nordnorsk Filmproduksjon future children to be of Sámi origin, AS / Marie Lagerkvist Moladit. Jos sumu yhtäkkiä ilmestyy both maternally and paternally. But why – kallio saattaa näyttää suuremmalta, does she want that? And is it really so Fifteen-year-old Máigon and her puut terävämmiltä ja vesi tummemmalta. bad being “half this and half that”? The best friend Ánne-Sire are living in a Et tiedä milloin vaara on ohi. Et enää filmmaker has interviewed six young small village in the Arctic tundra. It is tunnista ympäristöäsi, etkä välttämättä people that in one way or another belong summertime and the nights are nightless. tule ymmärtämäänkään. to two cultures, in search of answers to her The naive Máigon is challenged by the own questions about being multicultural. more experienced Ánne-Sire to make her sexual debut. Máigon feels the pressure, Elokuvantekijä on poliittisesti epäkorrekti but she has her own plan, one that takes ilmoittaessaan haluavansa tulevien them on a fateful trip. lastensa olevan saamelaista syntyperää sekä äidin että isän puolelta. Mutta Kaksi teini-ikäistä tyttöä pitkästyy mistä moinen halu? Ja onko todella niin kesäiseen elämäänsä pienessä kylässä. paha asia olla ”sitä sun tätä”? Tekijä on He päättävät liftata jonnekin, mutta haastatellut kuutta nuorta henkilöä, seikkailuissa on aina riskinsä. jotka tavalla tai toisella kuuluvat kahden kulttuurin piiriin, löytääkseen vastauksia omiin monikulttuurisuutta koskeviin kysymyksiinsä.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 179 MENTAL NORD

Mental Nord is a screening put together by the Nordic Short Mental Nord on Nordic Short Film Festival Networkin Film Festival Network. The network was founded in 2010 and yhteistyönä syntynyt näytös. Vuonna 2010 perustettuun comprises eight Nordic festivals: Århus and Odense film festivals verkostoon kuuluu kahdeksan pohjoismaista festivaalia: in Denmark, Minimalen and Grimstad short film festivals in Århusin ja Odensen elokuvajuhlat Tanskasta, Minimalenin Norway, Uppsala international Short Film Festival in Sweden, ja Grimstadin lyhytelokuvajuhlat Norjasta, Uppsalan Tampere Film Festival and indigenous peoples’ film festival kansainväliset lyhytelokuvajuhlat Ruotsista, Tampereen Skábmagovat in Finland, and Nordisk Panorama held in one elokuvajuhlat ja alkuperäiskansojen elokuvafestivaali of the Nordic countries every year. The network aims to deepen Skábmagovat Suomesta sekä kaikissa Pohjoismaissa cooperation between festivals and to strengthen the status of vuorovuosina järjestettävä Nordisk Panorama. Verkoston Nordic short films around the globe. tavoitteena on syventää festivaalien yhteistyötä ja vahvistaa The first Mental Nord screening took place at the Tampere Film pohjoismaisen lyhytelokuvan asemaa maailmalla. Festival in 2012, and has been part of the festival ever since. This Ensimmäinen Mental Nord -näytös sai ensi-iltansa year’s screening has been inspired by national stereotypes: How Tampereen elokuvajuhlilla 2012, ja sarjaa on jatkettu does the screen reflect our neighbours? siitä lähtien vuosittain. Tämän vuoden näytös on saanut International audiences seem enchanted by the Nordic inspiraationsa kansallisista stereotypioista: millaisina mentality at the moment, as many of the films in this screening naapuriemme mielenmaisemat näyttäytyvät valkokankaalla? have received praise at various film festivals. These films include Pohjoinen mentaliteetti tuntuu nyt ihastuttavan maailmalla, Jenni Toivoniemi’s awkwardly hilarious Sundance hit Treffit sillä näytös sisältää monia festivaalimenestyjiä. Näitä and a Tampere Grand Prix winner Ruben Östlund’s Händelse ovat muun muassa Jenni Toivoniemen vaivaannuttavan vid bank. There is even one Oscar nominee, Runar Runarsson’s riemastuttava Sundance-menestys Treffit sekä Tampereen heart wrenchingly beautiful Icelandic film Sídasti bærinn í Grand Prix -voittaja, Ruben Östlundin Händelse vid bank. dalnum. Löytyypä näytöksestä Oscar-ehdokaskin: Runar Runarssonin To celebrate its 45th birthday, Tampere Film Festival also pakahduttavan herkkä islantilaiselokuva Sídasti bærinn í offers the audience a chance to see all the previous Mental Nord dalnum. screenings. The first one is on in Niagara already on Tuesday, a 45-vuotissynttäreiden kunniaksi elokuvajuhlat tarjoaa day before the rest of the programme begins, Mental Nord 2 with yleisölle mahdollisuuden nähdä myös kaikki aikaisemmat female narratives will be shown on Wednesday and Mental Nord Mental Nord -näytökset. Ensimmäinen näytös esitetään 3, focusing on preteen stories, on Saturday. jo tiistaina, jolloin Niagara ottaa varaslähdön festivaalille. Naistekijöiden tarinoita esiin nostava Mental Nord 2 esitetään keskiviikkona ja esiteinien tarinoista koostuva Mental Nord 3 lauantaina.

Katariina Pasuri

180 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 4 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 6 T42 * FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 5 P37 * • LANGUAGE: ENG

SÁMI BODDU SÍÐASTI BÆRINN Í DALNUM HÄNDELSE VID BANK SÁMI MOMENT THE LAST FARM IN THE VALLEY INCIDENT BY A BANK SAAMELAISHETKI VIIMEINEN MAATILA VÄLIKOHTAUS PANKIN LUONA

Norway 2011 Iceland 2004 Sweden 2009 Fiction | 6 min Fiction | 18 min Fiction | 12 min

Director: Ken Are Bongo Director: Rúnar Rúnarsson Director: Ruben Östlund Production: Kautokeino Film AS Script: Rúnar Rúnarsson Script: Ruben Östlund Contact: Ken Are Bongo, Cinematography: G. Magni Ágústsson Cinematography: Marius Dybwad [email protected] Sound: Steingrímur Eyfjörð Bradrud Guðmundsson Editing: Ruben Östlund Two reindeer herders meet on a small Editing: Sigurbjorg Jonsdottir Production: Plattform Produktion AB / hill in the highland area. A story about Music: Kjartan Sveinsson Marie Kjellsson, Erik Hemmendorff the need for company without necessarily Production: Zik Zak Filmworks / Contact: The Swedish Film Institute / saying much, about friction between two Thor S. Sigurjonsson, Skuli Fr. Malmquist Theo Tsappos, [email protected], herding units, and about an embarrassing Contact: The Icelandic Film Centre/ www.sfi.se silence. Christof Wehmeier, [email protected], Incident by a Bank is a detailed and Kaksi poromiestä kohtaa keskellä www.icelandicfilmcentre.is humorous account of a failed bank tunturia. Kertomus seuran vaan ei robbery: A single take where over 96 välttämättä paljon puhumisen tarpeesta, The stage is a remote valley and all the people perform a meticulous choreography kitkasta kahden siidan välillä sekä farms except one have been abandoned. for the camera. The film recreates an kiusallisesta hiljaisuudesta. actual event that took place in Stockholm Näyttämönä toimii syrjäinen back in June 2006; it’s an observation in laakso, jonka kaikki maatilat yhtä real-time and a study of how people act lukuunottamatta ovat autioituneet. and react to the unexpected.

Yksityiskohtainen ja huumoripitoinen kertomus pieleenmenneestä pankkiryöstöstä yksi ainut otto, jossa yli 96 ihmistä suorittavat tarkan koreografian kameralle. Elokuva luo uudelleen oikean tapahtuman, joka sattui Tukholmassa kesäkuussa 2006; se on reaaliaikainen havainto ja tutkielma siitä kuinka ihmiset käyttäytyvät ja reagoivat ennalta-arvaamattomassa tilanteessa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 181 MENTAL NORD 4 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 6 T42 * FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 5 P37 * • LANGUAGE: ENG

TREFFIT PREMATUR THE DATE PREMATURE ENNENAIKAISTA Finland 2012 Fiction | 7 min Norway 2012 Fiction | 16 min Director: Jenni Toivoniemi Script: Jenni Toivoniemi Director: Gunhild Enger Cinematography: Jarmo Kiuru Script: Gunhild Enger Sound: Tuomas Klaavo Cinematography: Marte Vold Editing: Tuuli Alanärä Sound: Rune Baggerud, Fanny Wadman Production: Tuffi Films Oy / Elli Toivoniemi, Lotta-Kaisa Editing: Vårin Andersen Riistakoski Production: Motlys A/S Contact: Tuffi Films Oy / Jenni Toivoniemi, Contact: Norwegian Film Institute / Arna Marie Bersaas, [email protected], www.tuffifilms.com [email protected], www.nfi.no

Tino’s (16) manhood is put to test in front of two women, Mirka Premature tells the story of Norwegian Martin and his pregnant (25) and Lissu (54) when he has to host a date for Diablo, the Spanish girlfriend, Lucia. We follow the pair during their first 15 family’s stud cat. minutes on Norwegian soil, observing Lucia’s first encounter with this new culture and her in-laws. The film depicts a car trip full of Tinon, 16, miehisyys on koetuksella Mirkan, 25, ja Lissun, social tensions, expectations and misunderstandings. 54, edessä, kun hän joutuu isännöimään perheen kollikissan treffejä. Ennenaikaista kertoo norjalaisesta Martinista ja hänen espanjalaisesta tyttöystävästäänn Luciasta, joka on raskaana. Seuraamme parin ensimmäistä varttituntia Norjan maaperällä ja Lucian ensikohtaamista uuden kulttuurin ja appivanhempien kanssa. Elokuva kuvaa automatkaa, joka on täynnä sosiaalisia jännitteitä, odotuksia ja väärinkäsityksiä.

182 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 4 ▶ THU/TO 5.3. 12.00 PLEVNA 6 T42 * FRI/PE 6.3. 22.00 PLEVNA 5 P37 * • LANGUAGE: ENG

DJUR JAG DÖDADE FÖRRA SOMMAREN 2 PIGER 1 KAGE ANIMALS I KILLED LAST SUMMER 2 GIRLS 1 CAKE ELÄIMET, JOTKA KESÄLLÄ TAPOIN 2 TYTTÖÄ 1 KAKKU

Sweden 2012 Denmark 2012 Fiction | 15 min Fiction | 14 min

Director: Gustav Danielsson Director: Jens Dahl Script: Gustav Danielsson Script: Jens Dahl Cinematography: Gustav Danielsson Cinematography: Rasmus Heise Editing: Gustav Danielsson, Gustav Öström Sound: Mikkel Groos Music: Felix Anéer Editing: Morten Giese Production: Gustav Danielsson Bildproduktion / Gustav Music: Nikolaj Egelund Danielsson, Sveriges Television AB Production: Blenkov & Schønnemann Pictures / Kamilla Contact: The Swedish Film Institute / Theo Tsappos, Hancke Rosado [email protected], www.sfi.se Contact: Danish Film Institute / Dorthe Skriver Vestergaard, [email protected], www.dfi.dk A young boy kills small animals and his father can’t deal with it. This is a macabre, comical story of a moral dilemma with no easy A film about two girls’ reunion after a traumatic near-death answers. experience. It’s a short film that strikes down in the central 10 minutes of the 24-year-old Julie’s life as she tries to face the Nuori poika tappaa pieniä eläimiä, eikä hänen isänsä osaa unbearable injustice and adversity she has been a victim of. käsitellä asiaa. Elokuva on kaamea ja koominen tarina moraalisesta pulmasta, johon ei ole helppoja vastauksia. Tarina kahden tytön kohtaamisesta traumaattisen läheltä piti -tilanteen jälkeen. Lyhytelokuva 24-vuotiaan Julien elämästä, jossa hän yrittää kohdata kokemansa vääryyden ja vastoinkäymisen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 183 MENTAL NORD 1 ▶ TUE/TI 3.3. 14.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

ELONKORJUU OUT OF PLACE SPORTSTUGAN HARVEST VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA THE LODGE MÖKKI Finland 2006 Norway 2001 Fiction | 15 min Fiction | 1 min Sweden 2005 Fiction | 13 min Director: Sami Korjus Director: Ellen-Astri Lundby Script: Sami Korjus Script: Ellen-Astri Lundby Directors: Gunilla Heilborn, Mårten Cinematography: Jussi Syrjä Cinematography: Nils Petter Nilsson Sound: Jouko Lumme Lotherington Script: Gunilla Heilborn Editing: Timo Linnasalo Sound: Sturla Einarson Cinematography: Mårten Nilsson Production, contact: Sputnik Oy, Editing: Pál Gengenbach Editing: Mårten Nilsson [email protected] Production, contact: Ellen Lundby Film Music: Kim Hiorthøy & Media / Ellen-Astri Lundby, Production, contact: Gnufilm / Måten For the longest time, Anja Huovinen has [email protected] Nilsson, [email protected] been putting up with her drinking and slackness. But now she has reached the A film about something improper, but who Henrik gathers some friends at a cottage limit. Elonkorjuu is a tragicomedy about or what is most out of place? by a lake, deep in the forest. How will these what happens when a person stops being city folk cope with the countryside? And useful to anyone. The story is black and Lyhytelokuva jostakin sopimattomasta. how will they react to each other, way out warm as freshly brewed Finnish coffee. Mutta mikä tai kuka kuuluu vähiten in the wilderness? joukkoon? Pitkään on maatalon emäntä Anja Henrik kutsuu muutamia ystäviä Huovinen sietänyt saamattoman järvenrantamökille, syvälle metsän miehensä juopottelua ja tyhjänpäiväistä siimekseen. Kuinka kaupunkilaisväki suun aukomista. Hammasta purren on selviytyy maaseudulla? Ja kuinka he hän niellyt moista sontaa ja ahertanut reagoivat toisiinsa, kaukana erämaan itse. Mutta jossain kulkee raja. Kun ei äijä armoilla? usko hyvällä niin sitten pahalla...

184 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 1 ▶ TUE/TI 3.3. 14.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

45 CM SCEN NR 6882: UR MITT LIV AUTOBIOGRAPHICAL SCENE NUMBER 6882 Denmark 2007 OMAELÄMÄNKERRALINEN KOHTAUS NRO 6882 Fiction | 23 min Sweden 2005 Directors: Annette K. Olesen, Charlotte Sieling Fiction | 9 min Cinematography: Camilla Hjelm Editing: Camilla Hjelm Director: Ruben Östlund Production: Zentropa Productions2 / Ib Tardini Script: Ruben Östlund, Erik Hemmendorf Contact: Zentropa Productions2, [email protected], Cinematography: Ruben Östlund www.zentropa.dk Sound: Jan Alvermark Editing: Ruben Östlund An experimental film about personal space – the zone around Music: Franz Schubert you that ensures your feeling of personal territory. Any significant Production, contact: Plattform Produktion, mail@ contact with another person invariably means trespassing on plattformproduktion.se, www.plattformproduktion.se those 45 centimeters. A 30-year old man is celebrating Midsummer’s Eve together with Kokeellinen elokuva henkilökohtaisesta tilasta – ihmistä friends in Smögen, on the West coast of Sweden. He makes his ympäröivästä vyöhykkeestä joka takaa tuntemuksen friends come and watch as he is going to jump in the sea from a henkilökohtaisesta reviiristä. Kaikenlainen merkittävä yhteys very high bridge. toiseen ihmiseen vääjäämättä merkitsee tunkeutumista siihen 45 senttimetrin tilaan. 30-vuotias mies juhlii juhannusaattoa ystäviensä kanssa Smögenissä Ruotsin länsirannikolla. Mies haluaa heidän tulevan katsomaan, kun hän hyppää mereen korkealta sillalta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 185 MENTAL NORD 1 ▶ TUE/TI 3.3. 14.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

SMÁFUGLAR DE BESTE GÅR FØRST 2 BIRDS UNITED WE STAND 2 LINTUA Norway 2002 Iceland 2008 Fiction | 10 min Fiction | 15 min Director: Hans Petter Moland Director: Rúnar Rúnarsson Script: Erlend Loe Script: Rúnar Rúnarsson Cinematography: Gaute Gunnari Cinematography: Sophia Olsson Sound: Morten Solum Sound: Sylvester Holm Editing: Sophie Hesselberg Editing: Jacob Schulsinger Music: John Erik Kaada Music: Kjartan Sveinsson Production, contact: Motlys, [email protected], Production, contact: Zik Zak Filmworks / Thorir Sigurjonsson, www.motlys.com [email protected], www.zikzak.is Eight oldtimers come upon a young woman stuck in a swamp. 2 birds takes place during one bright summer night and follows The short film is inspired by Arbeiderpartiet (the Labour Party). a group of young teenagers on a journey from innocence to adulthood. Kahdeksan eläkeläistä kohtaa nuoren naisen, joka on juuttunut suohon. Inspiraationa lyhytelokuvalle on toiminut Elokuvan tapahtumat sijoittuvat erääseen kirkkaaseen Arbeiderpartiet (Työväenpuolue). kesäyöhön, ja siinä seurataan teini-ikäisten joukkoa matkalla viattomuudesta aikuisuuteen.

186 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 2 ▶ WED/KE 4.3. 14.00 PLEVNA 2 * • LANGUAGE: ENG

NO SEX JUST UNDERSTAND EAHPÁRAŠ THE CANARY DEAD CHILD LEGEND KANARIALINTU Norway, Sweden 2011 KUOLLEEN LAPSEN LEGENDA Fiction | 15 min United Kingdom, Denmark 2009 Norway 2011 Experimental | 11 min Director: Mariken Halle Fiction | 7 min Script: Mariken Halle Director: Trine Dam Ottosen Cinematography: Clara Maria Bodén Director: Anne Merete Gaup Script: Trine Dam Ottosen Sound: Rasmus Persson Script: Anne Merete Gaup Cinematography: Robin Hansen-Tangen Editing: Mariken Halle Cinematography: Ken Are Bongo Sound: Andreas Frostholm Røeboe Production, contact: Vapen ocj Sound: Hermann Rundberg Editing: Gabriel Foster Prior Dramatik / Mariken Halle, Editing: Andreas Ausland Music: Katinka Fogh Vindelev [email protected] Production: Kautokeino FIlm Production, contact: Trine Dam Contact: Ken Are Bongo, Ottosen, [email protected] Three different people end up at the same [email protected] table at a bar. Stefan wants to talk about Young deaf Lisa lives an isolated life with Thailand. Jeppe wants to talk about his A terrifying Sámi folktale of the haunting her mother in the Scottish highlands. son. And Mia wants to write it all down. spirit of a dead newborn child is brought When a man unexpectedly arrives, A film about how different interests crash to cinematic incarnation in this impressive something in Lisa awakens, and the family and meet and crash again. horror debut. dynamics are beginning to tilt. The Canary is a sensual exploration of emotional Kolme erilaista ihmistä päätyy baarissa Kauhistuttava saamelaiskansantarina isolation and the need to express oneself. samaan pöytään. Stefan haluaa kummittelevasta vastasyntyneen keskustella Thaimaasta. Jeppe haluaa lapsen hengestä kokee elokuvallisen Nuori, kuuro Lisa elää eristettyä elämää puhua pojastaan. Ja Mia haluaa kirjata ruumiillistuman tässä vaikuttavassa äitinsä kanssa Skotlannin Ylämailla. Kun kaiken ylös. Elokuva siitä, kuinka erilaiset kauhudebyytissä. nuori mies yllättäen tulee kuvioihin, intressit törmäävät, kohtaavat toisensa ja Lisa havahtuu ja perhedynamiikassa törmäävät jälleen. alkaa tapahtua muutoksia. Elokuva on aistillinen tutkimus emotionaalisesta eristäytyneisyydestä ja itseilmaisun tarpeesta. Tarina kerrotaan täysin ilman dialogia ja se on kuvattu Super 8 -filmille. Koruton, lyyrinen ja erikoisen tunnelmallinen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 187 MENTAL NORD 2 ▶ WED/KE 4.3. 14.00 PLEVNA 2 * • LANGUAGE: ENG

GIRL LUMIKKO TYTTÖ THE LITTLE SNOW ANIMAL

Sweden 2011 Finland 2009 Fiction | 15 min Documentary | 19 min

Director: Fijona Jonuzi Director: Miia Tervo Script: Gustaf Boman Bränngård, Fijona Jonuzi Script: Miia Tervo Cinematography: Astrid Stenberg Animation: Ami Lindholm Sound: Claes Lundberg Cinematography: Päivi Kettunen Editing: Guro Bruusgaard Sound: Jussi Rantala Production: Plattform Produktion AB / Erik Hemmendorff Editing: Okku Nuutilainen Contact: Plattform Produktion, [email protected], Production: Aalto University & ELO Film School www.plattformproduktion.se Contact: Aalto University & ELO Film School / Saara Toivanen, [email protected], www.taik.fi/elo Hanna 32, is on her way home one late evening when she stops by at 7-eleven. She runs into an acquaintance, Andreas, 20, who It’s not wrong to want love – you just need to look for it in the invites her to a party close by. The party consists of five twenty right place. year old boys. Hanna feels uncomfortable, but she’s adjusting. Soon she feels like she’s one of them. Ei ole väärin haluta rakkautta, on vain etsittävä oikeasta paikasta. Hanna, 32, on myöhään eräänä iltana matkalla kotiin, kun hän pysähtyy kulmakauppaan. Hän törmää tuttavaansa Andreakseen, 20, joka kutsuu Hannan lähellä pidettäviin juhliin. Kun he saapuvat asuntoon, Hanna huomaa, että paikalla on vain viisi kaksikymppistä poikaa. Hanna tuntee olonsa epämukavaksi, mutta hän sopeutuu. Pian hän tuntee olevansa yksi heistä.

188 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 2 ▶ WED/KE 4.3. 14.00 PLEVNA 2 * • LANGUAGE: ENG

INTE PANIK SKALLAMANN NOT PANIC BALDGUY EI HÄTÄÄ KALJU

Sweden 2010 Norway 2011 Fiction | 13 min Fiction | 12 min

Director: Elisabeth Marjanović Cronvall Director: Maria Bock Script: Elisabeth Marjanović Cronvall Script: Maria Bock, Lars Jacobsen Cinematography: Martin Steiberg Cinematography: Marianne Bakke Sound: Thomas Jansson Sound: Tor Vadseth Editing: Elisabeth Marjanović Cronvall Editing: Ida Kolstø Production: Marta Daulite Production: Fiksjonsforsyninga AS / Tomas Evjen Contact: Elisabeth Marjanović Cronvall, Contact: Norwegian Film Institute / Arna Marie Bersaas, [email protected] [email protected], www.nfi.no

Richard and Gustav work 24 hours a day. Tuva rides a sledge tied to a car. Erik, 50 year old, is depressed: the ice sheet around A story about a young man’s quest for love and acceptance, all Greenland is melting. Lars: ”What do you think I should do with in a lively musical film about being yourself and loving whoever my life?” you want. This is a film about forbidden and boundless love and the risk of losing everything when your choice is head on with the Richard ja Gustav työskentelevät 24 tuntia päivässä Tuva morally accepted. viilettää autoon sidotun pulkan kyydissä. 50-vuotias Erik on masentunut: Grönlannin ympärillä oleva jääpeite sulaa. Lars: Tarina nuoresta miehestä, joka tavoittelee rakkautta ja ”Mitä minun sinun mielestäsi pitäisi tehdä elämälläni?” hyväksyntää, lennokas musikaalielokuva omana itsenä olemisesta ja valitsemansa ihmisen rakastamisesta. Tämä on elokuva kielletystä ja rajattomasta rakkaudesta sekä riskistä menettää kaikki, kun omat valinnat ovat ristiriidassa moraalinormien kanssa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 189 MENTAL NORD 3 ▶ SUN/SU 8.3. 10.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

TÖFRAMAÐURINN DE FANTASTISKE 3 MUSIC FOR ONE APARTMENT AND THE MAGICIAN THE FANTASTIC 3 SIX DRUMMERS TAIKURI SUPERKOLMOSET KONSERTTO YHDELLE ASUNNOLLE JA KUUDELLE RUMMUTTAJALLE Iceland 2005 Denmark 2009 Fiction | 13 min Fiction | 14 min Sweden 2001 Director: Reynir Lyngdal Director: Esben Tønnesen Fiction | 10 min Script: Jón Atli Jónasson Script: Jan Elhøj, Esben Tønnesen Cinematography: Tuomo Hutri Cinematography: Sebastian Winterø Directors: Ola Simonsson, Johannes Sound: Gunnar Årnason Sound: Lars Mitch Fischermann, Rune Stjärne Nilsson Editing: Eggert Baldvinsson Klausen Script: Ola Simonsson, Johannes Stjärne Music: Hallur Ingólfsson Editing: Søren Ottosen Nilsson Production: Pegasus Pictures / Hrönn Music: Jesper Mechlenburg, Johannes Cinematography: Johannes Stjärne Kristinsdottir, Snorri Thorisson Steinray Nilsson, Robert Blom, Charlotta Contact: Lilja Snorradottir, lilja@ Production, contact: Nimbus Film / Eva Tengroth pegasus.is Jakobsen, [email protected] Sound: Håkon Garpestad Editing: Ola Simonsson, Johannes The Magician is a story about a boy who This comedy, set in the realm between the Stjärne Nilsson uses his magic tricks to escape the harsh realistic and the supernatural, begins with Music: Ola Simonsson reality. It is a strong and personal story 9-year old Casper, who tells the story of his Production: Ola Simonsson, Johannes of how one’s imagination can help make dad whose daytime job is at the Citizens Stjärne Nilsson unbearable situations bearable. Advice Bureau. By night he transforms into Contact: Swedish Film Institute / Theo the super hero Spejdermand. Along with Tsappos, [email protected] Taikuri on kertomus miehestä, joka his friends Handymand and Scoremand, taikatemppujensa avulla pakenee karua Spejdermand keep the city safe guarding Six drummers participate in a well- todellisuutta. Elokuva kertoo vahvan ja citizens against any villains and oddballs planned musical attack in the suburbs. As henkilökohtaisen tarinan siitä, kuinka roaming the streets of Copenhagen. an elderly couple leave their apartment, mielikuvituksen turvin sietämättömistä the drummers take over. On everyday tilanteista voi tehdä siedettäviä. Realismin ja fantasian välimaastoon objects they give a concert in four sijouttuva komedia alkaa 9-vuotiaan movements: Kitchen, Bedroom, Bathroom Casperin kertomuksella isästään, jolla and Living room. on tuiki tavallinen päivätyö kaupungin kansalaisneuvonnassa. Öisin Casperin Kuusi rummuttajaa osallistuvat isä sonnustautuu supersankari hyvin suunniteltuun musiikilliseen Spejdermandiksi, joka huolehtii hyökkäykseen lähiössä. Kun vanhempi Kööpenhaminan turvallisuudesta pariskunta lähtee asunnostaan, varjellen sen asukkaita kaduilla rummuttajat ottavat vallan. lymyileviltä roistoilta ja hämärämiehiltä Jokapäiväisillä käyttöesineillä he yhdessä ystäviensä Handymandin ja antavat neliosaisen konsertin: keittiö, Scoremandin kanssa. makuuhuone, kylpyhuone ja olohuone.

190 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MENTAL NORD 3 ▶ SUN/SU 8.3. 10.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

ALT I ALT JULETROLLET ALL IN ALL THE CHRISTMAS TROLL KAIKEN KAIKKIAAN JOULUTONTTU

Norway 2003 Norway 2011 Fiction | 4 min Fiction | 14 min

Director: Torbjørn Skårild Director: Marja Bål Nango Script: Torbjørn Skårild Script: Marja Bål Nango Cinematography: Frode Merkersvik Cinematography: Patric Miles Widdop Sound: Nina Skogtrø Sound: Marja Bål Nango Production: Norwegian Film Institute / Torbjørn Skårild Editing: Marja Bål Nango Contact: Norwegian Film Institute / Arna Marie Bersaas, Music: Yngvar Christensen [email protected], www.nfi.no Production: Nordland College of Art and Film Contact: Marja Bål Nango, [email protected] A diver prepares for the jump of his life. What is the most important thing, the movement or the goal? Tordbjørn Skårild’s A little Sámi girl dreams about a perfect Christmas with a All in All is a feast of visual and auditory rhythm. Christmas tree, but her mother cannot afford one. The film shows us the hard reality of many children from diverse backgrounds Uimahyppääjä valmistautuu elämänsä hyppyyn. Onko tärkeintä that is especially visible during the holiday season. liike vai päämäärä? Torbjørn Skårildin Alt i alt on visuaalisen ja auditiivisen rytmin juhlaa. Pieni saamelaistyttö haaveilee täydellisestä joulusta, mutta hänen äidillään ei ole varaa joulukuuseen. Elokuva kertoo erilaisissa oloissa elävien lasten karusta todellisuudesta, joka korostuu erityisesti joulun aikaan.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 191 MENTAL NORD 3 ▶ SUN/SU 8.3. 10.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG

HANGMAN YÖVUORO HIRSIPUU NIGHTSHIFT

Norway 2007 Finland 2004 Fiction | 9 min Animation | 7 min

Directors: Cecilie Semec Mikkelson, Hanne Ramsdal Directors: Sara Wahl, Samppa Kukkonen, Simo Koivunen Script: Hanne Ramsdal Script: Simo Koivunen, Samppa Kukkonen Cinematography: Cecilie Semec Animation: Sara Wahl, Samppa Kukkonen, Simo Koivunen Sound: Renate Bakke Cinematography: Lotta Suistoranta Editing: Jon Endre Mørk Sound: Sara Wahl Production: Filmbin AS / Trine Aadalen Lo Editing: Samppa Kukkonen Contact: Norwegian Film Institute / Arna Marie Bersaas, Music: Yari [email protected], www.nfi.no Production: Arts Academy at Turku Polytechnic / Eija Saarinen Contact: Sara Wahl, [email protected] What happens when you fall in love with Ståle but are unable to pronounce the letter S? This is the story about daring to do what A bird and a bat are living in the same tree as neighbours. Their you never dared to do before. Miriam (10) is bullied because different ways of living create tension and anger. she lisps. It is time for a free lesson at school and time to play Hangman. Lintu ja lepakko elävät naapureina samassa puussa. Erilaiset elämäntavat aiheuttavat kitkaa ja kiukkua. Ajattele, jos olisit ihastunut Ståleen, mutta et osaisi sanoa ässää . Tämä on kertomus itsensä ylittämisestä. 10-vuotiasta Miriamia kiusataan ässävian takia. Hyppytunnilla pelataan hirsipuuta.

192 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 MINIKINO ▶ SAT/LA 7.3. 9.00 PLEVNA 2 L10 * SAT/LA 7.3. 10.30 PLEVNA 2 L11 * • LANGUAGE: FIN

During January, Finland’s national public service broadcasting company Yle invited PIKKU KAKKOSEN POSTIN POSTILAULU RÖLLI: ONNELLISTEN JONOSSA all ex-children to vote for the best theme PIKKU KAKKONEN: POST OFFICE SONG RÖLLI THE TROLL: IN LINE FOR THE HAPPY ONES song in children’s programmes. The songs Finland 2014 Finland 1993 that received the most votes will be seen on Animation | 1 min Fiction | 11 min Saturday in the Minikino screenings. Director: Sirkku Sivukari-Kajo Director: Pekka Salo The screenings are hosted by Tuomo Animation: Tuula Pukkila Script: Pekka Salo Rannankari and Katti Matikainen, both Cinematography: Pekka Leppänen, Pasi Cinematography: Kunto Hirvikoski known for the beloved children’s programme Pulkkinen Sound: Rauno Heikonen Pikku Kakkonen. The audience is invited to Sound: Päivi Pynnönen Editing: Kirsti Arppola sing along to the nostalgic songs and watch Editing: Milla Rajakallio Music: Allan Tuppurainen Production: TV2 Lastenohjelmat both animated and live action children’s Music: Timo Ruottinen, Risto Hiltunen shows. Production: Yle Lapset / Teija Ryösä Rölli is a deep-down friendly hermit troll who lives in a cottage in the woods. Rölli tells stories Lastenohjelmien ystävät saivat The nostagic theme song of the beloved about blunders which has happened to himself. tammikuun aikana äänestää Ylen children’s show Pikku kakkosen posti. Rölli, metsätöllissään asusteleva lastenohjelmien tunnusmusiikeista Rakastatun lastenohjelman nostalginen mieluisinta. Äänestyksen perusteella erakkopeikko, kertoo itselleen sattuneista tunnuslaulu. kommelluksista. Minikino-näytökseen valittiin musiikillisia nostalgiapaloja vuosien varrelta. KÖSSI KENGURU HEIKOT JÄÄT Näytöksen juontavat Pikku Kakkosesta tutut Tuomo Rannankari AVARUUDESSA: THIN ICE ja Katti Matikainen. Heidän kanssaan UUSI YSTÄVÄ Finland 1986 lauletaan yhdessä ikimuistoisimpia KÖSSI THE KANGAROO IN SPACE Animation | 4 min Director: Marja-Liisa Hieta alkutunnusbiisejä sekä katsellaan eri Finland 1972 tekniikoin toteutettuja animaatioita ja Animation: Camilla Mickwitz Animation | 5 min Cinematography: Jorma Virtanen muutama ihana lasten draama. Director: Heikki Prepula Sound: Rauno Haikonen Contact for all films in the Minikino Script: Heikki Prepula Editing: Piia Inkilä screening / Kontakti kaikkiin Minikino- Animation: Heikki Prepula Music: Jukka Siikavire näytöksen elokuviin: Yle Lastenohjelmat, Cinematography: Heikki Prepula Production: TV2 Lastenohjelmien toimitus [email protected] Editing: Lena Hemming / Pertti Nättilä Music: Raimo Rantanen Animation made with the familiar characters PIKKU KAKKOSEN ALKUTUNNUS Production: TV2 Lastenohjelmat / of the logo of Pikku Kakkonen. The animation PIKKU KAKKONEN: INTRO Maija Koivula warns about thin ice. Finland 1983 Animation series about the space Pikku Kakkosen tunnuksen hahmoilla Animation | 1 min adventures of Kössi the Kangaroo. Kössi’s toteutettu animaatio, joka varoittaa heikoista Animation: Camilla Mickwitz space trip continues and he meets a new jäistä. Music: Timo Ruottinen, Risto Hiltunen friend in space. Tinki from ”the Planet” asks Kössi for a visit. NUKKUMATTI The opening song of the beloved children’s show Pikku Kakkonen. Pala-animaationa toteutettu sarja Kössi SANDMAN Kengurun avaruusseikkailuista. Kössi Germany 1977 Rakastetun lastenohjelman tunnuslaulu. Kengurun avaruusmatka jatkuu ja hän Animation | 4 min tapaa uuden ystävän, planeettalaisen Music: Jukka Siikavire ja laulajat PELLE HERMANNI Tinkin, joka pyytää Kössiä vierailulle Production: Sandmannstudio Trickfilm HERMAN THE CLOWN Planeetalle. GmbH / Yle Lapset / Maija Kivu Finland 1979 Sandman lands a spaceshift. Fiction | 11 min Nukkumatti tulee raketilla. Director: Veijo Pasanen Script: Simo Ojanen PIKKU KAKKOSEN LOPPUTUNNUS Cinematography: Juhani Nättilä Sound: Seppo Syväniemi PIKKU KAKKONEN: END CREDITS Music: Johan Strauss Finland 1983 Production: TV2 Lastenohjelmat / Pertti Animation | 1 min Nättilä Animation: Camilla Mickwitz Music: Timo Ruottinen, Risto Hiltunen Herman the Clown performs hat tricks and other tricks. The ending song of the beloved children’s show Pikku Kakkonen. Sirkuspelle Hermanni esittää hattutemppuja ja housutemppuja. Rakastetun lastenohjelman loppulaulu.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 193 METUBE ▶ WED/KE 4.3. 18.00 NIAGARA * • LANGUAGE: FIN AAVEKOIRA MUMMO LIISA GHOST DOG GRANNY Fiction | 15 min Fiction | 3 min Experimental | 4 min Director: Rauha Hirvonen Directors: Leenu Riitamaa, Iida Directors: Alina Lampinen, Ronja Mälkönen Lampinen The film tells about a lonely girl called Liisa and the borderland between dream Anni has just finished a scary book about a A feisty granny spots a group of juvenile and reality. Liisa finishes an exciting book ghost dog... A ghost dog that is not merely delinquents stealing pears and intervenes. and follows her dreams into a world, a fairytale but comes to haunt its unwary where she encounters supernatural friends readers. Ärhäkkä mummo huomaa and enemies. nuorisorikollisen varastamassa Anni on juuri lukenut pelottavan kirjan päärynöitä ja puuttuu asiaan. Elokuva kertoo yksinäisen Liisa-tytön aavekoirasta... Aavekoirasta joka ei unen ja todellisuuden rajamaista. Liisa olekaan pelkkää satua vaan ilmestyy lukee loppuun jännittävän kirjan ja lähtee uhkaamaan varomattomia lukijoitaan. NÖRTTI, MUTTEI NOUBADI seuraamaan unikuviaan maailmaan, A NERD BUT NOT A NOBODY jossa hän kohtaa yliluonnollisia ystäviä ja vihollisia. PARTY TIME Fiction | 9 min Director: Aune Kareinen Experimental | 4 min KOLMEN AURINGON PLANEETTA Director: Otto Veikkola Schoolgirls Anna and Iida have a friend, PLANET OF THREE SUNS Paula, who betrays them. Anna also has Everyone has dreams that can come true! boy trouble. Animation | 9 min Director: Mira Heija Jokaisella on unelmia, jotka voivat Koulutyttöjen Annan ja Iidan ystävä toteutua! Paula pettää heidät. Samaan aikaan Far away in a distant galaxy, there is a Annalla on poikahuolia. planet with three suns. In such heat, who could survive? Sympathetic and bizarre THE YÖVARTIJA story about an environmental disaster in KULKURIT an imaginary world. How the suspicions Fiction | 4 min DRIFTERS between different species are won through Director: Jussi-Kalle Aaltonen a series of unexpected happenings. The Documentary | 13 min film is made by 5-12 year-old students of A night watchman drinks milk that’s gone Directors: Tapio Salomäki & lapsiryhmät Pispala Art School animation class. off and starts hallucinating during his shift. Children living in vulnerable conditions Kaukana, kaukaisessa galaksissa oli have planned and filmed this video. planeetta, jota kiersi kolme aurinkoa. Yövartija juo pilaantunutta maitoa ja saa The first part is by children living in a Kuinka tällaisessa kuumuudessa voi hallusinaatioita työvuoron aikana. safehouse in Saint Petersburg, the second selvitä, kun hiki virtaa ja virtapiirit part by children from the Kissanminttu sulavat? Pispalan lasten kuvataidekoulun (TULEVAISUUDEN IHANNETORSO) home in Lempäälä and the third part oppilaiden tekemä omintakeinen ja by children from Katutura, Namibia. hellyyttävä tarina kasvihuoneilmiön KONSTA, SINUSTA ON TULLUT kourissa taistelevan planeetan asukkaista. PULLUKKA Depiction of the everyday life of children. FUTURE IDEAL Haavoittuvissa olosuhteissa elävät lapset ovat suunnitelleet ja kuvanneet tämän videon. Ensimmäisen osan ovat Fiction | 5 min toteuttaneet pietarilaisen turvatalon Directors: Pinja Sormunen, Tiina lapset, toisen osan Lempäälässä Kurkioja sijaitsevan Kissanmintun asukkaat ja kolmannen osan Katuturan lapset A parody of a future beauty ideal. Namibiassa. Lasten arjen kuvausta. Parodia tulevaisuuden kauneusihanteesta.

194 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 KIDDIES TENAVAT ▶ TUE/TI 3.3. 9.00 NIAGARA * WED/KE 4.3. 9.00 NIAGARA * THU/TO THU/TO 5.3. 9.00 NIAGARA * • LANGUAGE: FIN

PROFESOR BALTAZAR - TURILAS & JÄÄRÄ - BALLERINA URPO JA TURPO NÄYTTELEVÄT ROĐENDANSKA PRIČA TOOTLETUBS AND JYRO – THE BALLERINA URPO AND TURPO ACTING PROFESSOR BALTHAZAR – ARTS AND FLOWERS Finland 2001 Finland 1996 PROFESSORI BALTHAZAR - TAITEILIJA KUKASSAAN Animation | 7 min Animation | 9 min

Yugoslavia 1967–68 Directors: Mariko Härkönen, Ismo Directors: Liisa Helminen, Marjut Animation | 9 min Virtanen Rimminen Script: Mariko Härkönen, Ismo Virtanen, Script: Liisa Helminen, Marjut Directors: Zlatko Grgic, Boris Kolar, Liisa Helminen Rimminen Ante Zaninovic Animation: Heli Laine, Minna Lettojärvi Animation: Marjut Rimminen, Anders Script: Zlatko Grgic, Boris Kolar, Ante Cinematography: Tero Makkonen Mänd Zaninovic Sound: Magnus Andersson Cinematography: Paul Bruck,Tonu Animation: Zlatko Grgic, Boris Kolar, Editing: Anne Lakanen Talivee Ante Zaninovic, Turido Paus, Leo Music: Magnus Andersson Sound: Jussi Olkinuora Fabijani, N. Petrick, Slavko Drobnic Production: Lumifilm Oy / Hanna Editing: Paavo Eskelinen, Tony Fish Sound: Mladen Presil Hemilä, Liisa Helminen Music: Pertti Pirkola, Hanne Huovi, Music: Tomica Simovic, Tea Brunsmid Sonja Lumme Production: Zagreb/Windrose Hamburg Tootletubs’ love for a music box ballerina Production: Lumifilm Oy for WWF-Cologne/Zdravko Pavicic/Oy has fatal consequences. Filmkompaniet Alpha Ab Mom and dad go to the theatre and Turilas ihastuu soittorasian Ballerinaan godmother is coming over to watch the Leo the painter’s flowery style takes over kohtalokkain seurauksin. kids. Waiting for her to arrive, Urpo and the world. Turpo read Hamlet and get ready for the stage by trying on costumes. Urpo trips Taidemaalari Leon kukkatyyli valloittaa on a wolf mask and loses his nose. Turpo maailman. tries to comfort his friend with new noses, but nothing can replace Urpo’s own nose. When the nose is finally found, Urpo surprises himself by dancing ballet. Finally, the bears are ready to perform scenes from Hamlet...

Isä ja äiti lähtevät teatteriin ja kummitäti on tulossa hoitamaan lapsia. Häntä odotellessa Urpo ja Turpo lukevat Hamletia ja valmistautuvat lavalle kokeilemalla roolivaatteita. Urpo kompastuu susinaamariin ja kadottaa nenänsä. Turpo yrittää lohduttaa ystäväänsä uusilla nenillä, mutta mikään ei korvaa omaa nenää. Kun se viimein Contact for all films in the screening / löytyy Urpo yllättää itsensäkin osaamalla Kontakti kaikkiin näytöksen elokuviin: tanssia balettia. Karhut ovat lopulta The Finnish Film Contact / valmiita esittämään kohtauksia itse Kimmo Välimäki, Hamletista... [email protected], www.elokuvakontakti.fi

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 195 KIDDIES TENAVAT ▶ TUE/TI 3.3. 9.00 NIAGARA * WED/KE 4.3. 9.00 NIAGARA * THU/TO 5.3. 9.00 NIAGARA * • LANGUAGE: FIN

REKSIO MALARZ KRTEK A MUZIKA REX THE PAINTER THE MOLE AND THE MUSIC REXI TAITEILIJANA MYYRÄ JA MUSIIKKI

Poland 1973 Czechoslovakia 1974 Animation | 10 min Animation | 5 min

Directors: Lechoslaw Marszalek, Josef Cwietnia, Marian Director: Zdenek Miler Cholerek Animation: Zdenek Miler Script: Lechoslaw Marszalek, Leszek Mech Production: KF a.s. - Studio Bratri v triku Animation: Lechoslaw Marszalek Cinematography: Dorota Poraniewska, Mieczyslaw Poznanski, Come join the Mole on another adventure! Stanislaw Golab Music: Zenon Kowalowski Myyrä touhuaa jälleen koko perheen iloksi! Production: Studio Filmow Rysunkowych

Rex needs all his wits about him.

Rexin toimeliaisuutta ja nokkeluutta tarvitaan.

196 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 SCHOOLKIDS KOULULAISET ▶ TUE/TI 3.3. 10.00 NIAGARA * WED/KE 4.3. 10.00 NIAGARA * THU/TO 5.3. 10.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG/FIN

AJATUKSIA KUOLEVAISUUDESTA MUSTA JOULU HUULILLA THOUGHTS ABOUT DYING BLACK CHRISTMAS ON YOUR LIPS

Finland 2012 Finland 2012 Finland 2013 Fiction | 7 min Fiction | 20 min Fiction | 7 min

Director: Jani Ilomäki Director: Juuso Räsänen Director: Joonas Rutanen Script: Mikko Parttimaa, Jani Ilomäki, Script: Juuso Räsänen Script: Joonas Rutanen Salla Lehtikangas Cinematography: Aleksi Ahonen Cinematography: Matti Eerikäinen Cinematography: Mikko Parttimaa Sound: Karri Neenberg Sound: Pietu Korhonen Sound: Jesse Soini Editing: Ville Vierikko Editing: Hanna Kuirinlahti Editing: Jenny Priiki Music: Jyrki Nevala Music: Miika Colliander Production, contact: TAMK Production: Juuso Räsänen, Erkki Production: Making Movies Oy / & Mediaporras / Julia Elomäki, Mattila, Tuomas Mattila Kaarle Aho, Kai Nordberg [email protected] Contact: Juuso Räsänen, Contact: Making Movies Oy / Kaarle [email protected] Aho, [email protected], www.mamo.fi Boy ponders death. Ethiopian immigrant Samuel has the most An afternoon at the amusement park. Poika miettii, mitä kuolema on. ungrateful job in the world – he works as a Viljami, 12, takes a step towards his Santa Claus in Finland and doesn’t speak adolescense. the language. The father of the Perttilä family has made a crucial mistake, he’s Iltapäivä huvipuistossa. Viljami, 12, ottaa forgotten to order a Santa for Christmas askeleen kohti nuoruutta. Eve. In the last minute he gets hold on the last free Santa – Samuel. At first the arrival of Samuel causes uncomfortably humorous situations but little by little the family starts to warm up and gives a newcomer a chance. But is that still a guarantee for a night to be a success?

Etiopialaisella maahanmuuttajalla Samuelilla on maailman kiittämättömin työ – hän työskentelee Suomessa joulupukkina osaamatta lainkaan kieltä. Perttilän perheen isä on tehnyt kriittisen virheen ja unohtanut tilata pukin aatoksi. Viime hetkellä hän tavoittaa yhden vapaan joulupukin – Samuelin. Ensin hänen saapumisensa aiheuttaa huvittavan kiusallisia tilanteita, mutta vähitellen perhe alkaa lämmetä ja antaa tulokkaalle mahdollisuuden. Takaako se siltikään onnistunutta iltaa?

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 197 SCHOOLKIDS KOULULAISET ▶ TUE/TI 3.3. 10.00 NIAGARA * WED/KE 4.3. 10.00 NIAGARA * THU/TO 5.3. 10.00 NIAGARA * • LANGUAGE: ENG/FIN

FATIMA VERHON TAKAA BEHIND THE CURTAIN Finland 2013 Fiction | 20 min Finland 2013 Fiction | 7 min Director: Naima Mohamud Script: Naima Mohamud Director: Teemu Nikki Cinematography: Matti Eerikäinen Script: Teemu Nikki Sound: Olli Huhtanen Cinematography: Jyrki Arnikari Editing: Matti Näränen, Panu Aaltio Sound: Sami Kiiski Production: Filmimaa Oy / Markku Tuurna Editing: Kerttu Jaatinen Contact: The Finnish Film Contact / Kimmo Välimäki, Production: Crystal Eye - Kristallisilmä Oy / Teemu Nikki [email protected], www.elokuvakontakti.fi Contact: It’s Alive Productions / Teemu Nikki, [email protected], www.itsalive.fi Fatima is a 9-year-old girl that overhears her mother and father talking about divorce. When Milla, her best friend, finds out It is a school audition in the 80s. Mikko is a bad singer, but he about Fatima’s fears, she comes up with great ideas. The most has been rehearsing a lot. Especially, performing in front of an important thing is to get Fatima’s parents to fall in love again. audience is not easy. Could singing be easier behind a curtain?

Fatima on lastenelokuva tyttöjen ystävyydestä ja avioerosta Pienen maalaiskoulun laulukoe 80-luvulla. Mikko on kovasti lapsen näkökulmasta. Fatima kuulee vanhempiensa yöllisen harjoitellut Joulupuu on rakennettu -kappaletta, mutta muiden keskustelun, ja luulee heidän olevan eroamassa. Onneksi on oppilaiden edessä laulaminen ei olekaan niin helppoa. olemassa Milla, joka tietää, että ero on vielä estettävissä.

198 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 EMOTIONAL STORM TUNNEMYRSKY ▶ TUE/TI 3.3. 12.00 NIAGARA * WED/KE 4.3. 14.00 NIAGARA * • LANGUAGE: FIN MYRSKY (STORM) PROGRAMME KYLLÄ SE SIITÄ HENGITÄN MYRKKYY MYRSKY-SARJA IT’LL BE OKAY BREATHING IN POISON Finland 2014 Finland 2014 Finnish Children and Youth Foundation’s Fiction | 4 min Fiction | 5 min Myrsky (Storm) programme has organized Director: Jesse Mäkinen, Riku Santikko Directors: Joel Ala-Kilponen, Saku short film workshops for young people, Production: Satakunnan Elävän Kuvan Laukkanen, Kalle Raittila piloted by professional artists in different Keskus ry Production: Pirkanmaan Elokuvakeskus part of the country. Myrsky aims at A young man is drawing a picture under a Music video. offering young people experiences that lot of pressure. Musiikkivideo. strenghten their self-knowledge and give Nuori mies piirtää kuvaa paineiden alla. them hope for the future. The works selected for this screening KALASTAJA were created in youth homes and groups OPPILAIDEN KAVERI FISHER aimed at unemployed young people. What FRIENDS WITH STUDENTS Finland 2014 unites these films is that the people behind Finland 2014 Fiction | 6 min them have not had easy lives, and school Fiction | 6 min Director: Hanna Pajunen hasn’t necessarily gone as planned. Director: Iivari Nurmela Production: Satakunnan Elävän Kuvan Through making these films, young Production: Suomen lasten ja nuorten Keskus ry people have often found answers to säätiö questions that have been difficult to deal Part of the fear trilogy, in which young with in school or at home. Film narration What would it be like if a teacher wanted people describe their fears. You should has enabled them to examine their lives to be friends with the students and showed open your mouth, or someone might steal and the surrounding environment without up in the smoking area? your socks. pressure. Focusing on creativity and Millaista olisi, jos opettaja haluaisi Osa pelkotrilogiaa, jossa nuoret kuvaavat teamwork with others has helped them to olla oppilaiden kaveri ja ilmestyisi pelkojaan. Suu kannattaa avata, tai joku find ways to prevent social exclusion. tupakkapaikalle? vie sukat jalasta.

Myrsky on Suomen lasten ja nuorten säätiön organisoima hanke, jonka LUNACHIKS LAPIN LUMO puitteissa on eri puolilla maata Finland 2014 NORTHERN ENCHANTMENT järjestetty nuorille suunnattuja, Fiction | 8 min Finland 2014 ammattitaiteilijoiden ohjaamia Directors: Jenni Toivoniemi, Aino Suni Fiction | 10 min lyhytelokuvatyöpajoja. Myrsky- Production: Tuffifilms Director: Joni Anneberg toiminnan tarkoituksena on tarjota Graffiti gang LunaChiks takes steps to save Production: Tora Films nuorille kokemuksia, jotka vahvistavat their reputation after hearing someone is A story based on Sami mythology. heidän itsetuntemustaan ja valavat uskoa painting a graffiti that mocks them. Tarina perustuu saamelaiseen tulevaan. Graffitijengi LunaChiks lähtee mytologiaan. Sarjaan on valikoitunut teoksia, joita pelastamaan mainettaan kuultuaan on luotu muun muassa nuortenkodeissa tekeilläolevasta pilkkagraffitista. sekä työttömille nuorille suunnatuissa HYMY ryhmissä. Elokuvia yhdistää se, että IMURIN KOSTO SMILE niiden tekijät ovat saattaneet kokea kovia Finland 2014 elämässään, eikä koulussakaan kaikki ole REVENGE OF THE HOOVER Fiction | 7 min mennyt suunnitelmien mukaan. Finland 2014 Directors: Neea Innamaa, Minna Moisio Taideprosesseissa nuoret ovat usein Fiction | 6 min Production: Pirkanmaan Elokuvakeskus löytäneet vastauksia kysymyksiin, joita on Directors: Olli Haanpää ja työryhmä A girl remembers what she was told at the ollut vaikea käsitellä koulussa ja kotona. Production: Suomen lasten ja nuorten youth home. Elokuvakerronnan avulla he ovat voineet säätiö Tyttö muistaa mitä hänelle sanottiin pohtia elämäänsä ja ympäristöään A girl wants one more pet, but isn’t being nuortenkodissa. vailla suorituspaineita. Keskittymällä careful with the hoover. luovuuteen ja yhteistyöhön muiden kanssa on saattanut löytyä keinoja myös Tyttö haluaa vielä yhden lemmikin, syrjäytymiskierteen estämiseksi. mutta ei osaa varoa imuria.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 199 FUTURE SHORTS

Future Shorts Finland has been running its event concept in Future Shorts Finland on pyörittänyt tapahtumakonseptiaan Finland for six solid years, and since spring 2013, it’s been under the Suomessa jo kuuden vuoden ajan – keväästä 2013 lähtien Cinema management of Cinema Events Finland. Now anyone can organize Events Finland ry:n hallinnoimana. Kuka tahansa voi nyt järjestää their own pop up show through Future Shorts and be part of the Future Shortsin kautta pop up -tapahtuman ja olla näin osana global film community. maailmanlaajuista elokuvayhteisöä. In recent years we have taken part in Tampere Film Festival, Love Viime vuosina olemme tehneet yhteistyötä mm. Tampereen & Anarchy film festival in Helsinki, Helsinki Short Film Festival, elokuvajuhlien, Rakkautta & Anarkiaa -festivaalin, Helsingin Flow Festival and several smaller events. lyhytelokuvafestivaalin, Flow’n sekä lukuisten pienempien Not too long ago, short films were still considered mere practice tapahtumien kanssa. pieces by most viewers and even some filmmakers, and animation Vielä muutama vuosi sitten lyhytelokuva tarkoitti useimmille was synonymous with children’s cartoons. Fortunately, this is katsojille ja monelle tekijällekin harjoituselokuvaa ja animaatio no longer the case, and nowadays short film is recognized and nähtiin ainoastaan lasten piirrettyinä. Tästä ajatusmallista on appreciated as its own genre. onneksi päästy eroon ja lyhytelokuvaa arvostetaan nykyään omana However, like other art forms, short film, too, has faced a certain lajityyppinään. amount of forced housetraining. The aim has been to produce Muiden taiteenlajien tavoin lyhytelokuvallekin on koetettu commercially viable products or at the very least guarantee that saada rakennetuksi erilaisia sisäsiistejä käyttäytymismalleja: sen films be suitable for all audiences, thus creating easily consumable täytyisi olla hyödyksi esimerkiksi yritysmaailmalle tai ainakin commodities. But such restrictions will kill short film! If the value teokset pitäisi tehdä kaikille sopiviksi, jotta niitä olisi helpompi of art is measured in terms of its usefulness and films must always kuluttaa. Tällainen kapea näkemys hyödyllisyydestä tappaa remain g-rated, they will, in fact, be rendered useless and have no lyhytelokuvan. Jos taiteesta pyritään tekemään hyödyllistä ja clear audience. lähtökohtaisesti kaikille sopivaa, se käy hyödyttömäksi, eikä sovi Future Shorts Finland works towards increasing the visibility enää kenellekään. and appreciation of short films. In low-threshold film clubs, cinema Future Shorts Finland tekee omalta osaltaan työtä is experienced by a new type of audience, and these clubs can help lyhytelokuvien näkyvyyden ja arvostuksen lisäämiseksi. Matalan spark an interest in short films and make the threshold even lower for kynnyksen klubiolosuhteissa elokuvia kokee aivan uudenlainen people to join other short film events. yleisö. Tätä kautta kiinnostus voi herätä ja kynnys osallistua Our current winter screening features short films from muihinkin lyhytelokuvatapahtumiin madaltua. Switzerland, Israel and South Africa, to name a few, and the Nyt nähtävä talvinäytös koostuu muun muassa sveitsiläisistä, programme is a delightful melange of documentaries, fiction and israelilaisista ja eteläafrikkalaisista lyhytelokuvista. Näytöksessä music videos. vuorottelevat sulassa sovussa dokumentit, fiktiot ja musiikkivideot. Come and enjoy the future shorts with us! Tervetuloa nauttimaan kanssamme tulevaisuuden lyhytelokuvista! Contact for all films in the Future Shorts screening: / Kontakti kaikkiin Future Shorts -näytöksen elokuviin: Future Shorts Finland Risto-Pekka Blom / Anna-Kaisa Kautovaara, [email protected], www.futureshorts.fi

200 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FUTURE SHORTS FUTURE SHORTS ▶ SAT/LA 7.3. 22.00 NIAGARA L57 * LANGUAGE: • ENG

STAFF RIDING EN AOÛT RAINFALL – MY PANDA SHALL FLY JUNASURFFAAJAT IN AUGUST ELOKUUSSA United States, Japan 2013 South Africa 2013 Animation | 4 min Documentary | 5 min Switzerland 2014 Director: Yoshihide Sodeoka Fiction | 9 min Director: Marco Casino Animation: Suren Seneviratne Music: Suren Seneviratne Script: Marco Casino Director: Jenna Hasse Production: Yoshihide Sodeoka Cinematography: Marco Casino Script: Jenna Hasse Sound: Salvo Delle Femmine, Marco Cinematography: Roland Edzard Rainfall – the collaboration between Casino Sound: Étienne Rallu, Valentin Japanese-born, New York-based visual and Editing: Andrea Bertolotti Sampietro, Benjamin Viau sound artist Yoshihide Sodeoka and My Production: Marco Casino Editing: Thomas Marchand Panda Shall Fly aka Suren Seneviratne, Music: Danca da Solidao which turned into a colourful, psychedelic Staff riding, the local slang for train Production: Galão com Açúcar / Jenna and playful music video. surfing, is a widespread phenomenon Hasse in South Africa. Katlehong is one of the Rainfall on japanilaissyntyisen, New largest townships in South Africa and Margaux, six years old, wakes up early in Yorkissa asuvan kuva- ja äänitaiteilija has played a key role in the history of the this August morning. She sees her father Yoshihide Sodekan ja My Panda struggle against apartheid. In a context storing boxes in the car while her mother Shall Fly:n eli Suren Seneviratnen where violence, rampant poverty, abuse of is still asleep. This morning is special yhteistyön tulos, joka löytää muotonsa alcohol/drugs and infant birth/AIDS are to the girl who is about to experience a värikkään psykedeelisenä ja leikkisänä the masters, the train surfing is configured significant moment in her life. Participated musiikkivideona. as the search for a social redemption that in Cannes International Film Festival will never come for the characters of this 2014, London Film Festival 2014, New story. York Film Festival 2014.

”Staff riding” eli junasurffaus on Margaux, kuusi vuotta, herää aikaisin laajalle levinnyt ilmiö Etelä-Afrikassa. eräänä elokuun aamuna. Hän näkee Katlehong on yksi merkittävimmistä isänsä lastaamassa laatikoita autoon, kun asuinalueista Etelä-Afrikassa, koska sillä äiti vielä nukkuu. Aamu on erityinen on ollut tärkeä rooli historian taisteluissa tytölle, joka tulee pian kokemaan apartheidia vastaan. Elinympäristössä, merkittävän hetken elämässään. Elokuva jossa väkivalta, köyhyys, alkoholismi, on osallistunut Cannesin elokuvajuhlille huumeet ja AIDS hallitsevat jokapäiväistä 2014, London Film Festivalille 2014, ja elämää, junasurffauksesta on tullut New York Film Festivalille 2014. eräänlainen sosiaalisen vapautuksen muoto. Vapautuksen, joka ei koskaan tule tapahtumaan tämän dokumentin henkilöille.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 201 FUTURE SHORTS FUTURE SHORTS ▶ SAT/LA 7.3. 22.00 NIAGARA L57 * LANGUAGE: • ENG

THE LAST DAYS OF PETER TIMBER TIMBRE – BEAT THE LE JEU DE L’INCONSCIENT BERGMANN DRUM SLOWLY PETER BERGMANNIN VIIMEISET PÄIVÄT TIEDOSTAMATON SALASANA Canada 2014 Ireland 2013 Animation | 4 min Canada 2013 Documentary | 19 min Animation | 11 min Director: Chad Vangaalen Director: Ciaran Cassidy Animation: Chad Vangaalen Director: Script: Ciaran Cassidy Music: Timber Timbre Script: Chris Landreth Cinematography: Kate McCullough Production: MuchFACT Animation: Sean Craig Sound: Guillaume Beauron Cinematography: Tim Dashwood Editing: John Murphy Timber Timbre music video, animated by Sound: Pierre Yves Drapeau, Andrew G. Music: David Cantan, Jack Quilligan Chad Vangallen. Malcolm, Andy Malcolm Production: Irish Film Board / Morgan Editing: Denis Gathelier Bushe Timber Timbre -yhtyeen musiikkivideo, Music: Daniel Janke jonka animaation takana on Chad Production: National Film Board of In the summer of 2009, a man calling Vangallen. Canada / Marcy Page, Mark Smith himself Peter Bergmann arrived in Sligo Town. Over his final three days, he would Chris Landreth uses a common social go to great lengths to ensure no one would gaffe – forgetting somebody’s name – as ever discover who he was or where he the starting point for a romp through the came from. Irish Film and Television unconscious. Stealing generously the classic award; participated in Cork International TV game show Password, the film features Film Festival 2013, Sheffield International a wealth of animated celebrity guests, Documentary Festival 2014, Sundance who desperately try to prompt Charles to Film Festival 2014. remember his friend’s name. Participated in Chicago International Film Festival Kesällä 2009 mies, joka kutsuu itseään 2013, International Film Peter Bergmanniksi, saapuu Slingo Festival 2014, Sundance Film Festival Towniin. Kolmena viimeisenä päivänään 2014. kaupungissa hän tekee kaikkensa, ettei kukaan koskaan saa selville kuka hän Chris Landreth käyttää tuttua on tai mistä hän on tulossa. Irish Film sosiaalista kömmähdystä, jonkun and Television -palkinto; osallistui Cork nimen unohtamista, alitajunnan International Film Festivalille 2013, kanssa peuhaamiseen. Elokuva lainaa Sheffield International Documentary aineksia klassiselta TV:n peliohjelmalta Festivalille 2014 ja Sundance Film Password, ja lyhytelokuvassa on mukana Festivalille 2014. runsaasti animoituja julkkisvieraita, jotka yrittävät epätoivoisesti saada Charlesia muistamaan ystävänsä nimen. Elokuva on osallistunut Chicago International Film Festivalille 2013, San Franciscon International Film Festivalille 2014, Sundance Film Festivalille 2014.

202 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FUTURE SHORTS FUTURE SHORTS ▶ SAT/LA 7.3. 22.00 NIAGARA L57 * LANGUAGE: • ENG

I THINK THIS IS THE CLOSEST TO LIGHT MOTIF ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA HOW THE FOOTAGE LOOKED INSTEAD OF ABRACADABRA United Kingdom 2014 ABRAKADABRAN ASEMASTA TÄLTÄ SE TAISI NÄYTTÄÄ Animation | 5 min Sweden 2008 Israel 2013 Director: Frédéric Bonpapa Fiction | 22 min Documentary | 10 min Animation: Barthélémy Bonpapa, Frédéric Bonpapa, Mathilde Fabry, Director: Patrik Eklund Directors: Yuval Hamieri, Michal Vaknin Romain Pamart, Olivier Barré, Jon Script: Patrik Eklund Script: Yuval Hameiri Uriarte, Cinematography: David Grehn Cinematography: Elina Margolin Editing: Frédéric Bonpapa Sound: Linda Brännström, Anders Sound: Itay Alter, Yiftach Kedem Music: Steve Reich Niva Editing: Patrik Eklund Editing: Yuval Hameiri, Yair Asher Production: Frédéric Bonpapa Music: Dan K.dar Music: Mårten Tromm Production: Filmpool Nord / Mathias Production: Tel Aviv University Film Light Motif is an experimental computer Fjellström and TV Department graphics short film. It is conceived as a synaesthetic experience based on a visual A young man with big dreams begins a A man recreates, with poor means, a lost transposition of music for 18 musicians very curious and unique path to stardom, memory – memory of the last day with his – section II, by the American composer in Instead of Abracadabra, Swedish Mom. Objects come to life, in a desperate Steve Reich. The ambition of the film is to director Patrick Eklund’s Oscar nominated struggle, to produce one moment that was cinematically capture the extraordinary comedy short. Tomas prides himself on his gone. Short Film Jury Prize at Sundance life force that animates this essential work act as an amateur stage magician – with Film Festival, IBAFF Award at Ibn of contemporary music by offering a truly unsuccessful tricks which include sawing a Arabi Film Festival, participated in San hypnotic experience where music can be woman in half. Nominated for an Oscar at Sebastian Film Festival. ”seen”. Participated in Encounters Short the Academy Awards. Film Festival, Giffoni International Film Mies luo uudelleen kadonneen muiston Festival. – muiston viimeisestä päivästä äitinsä Nuori mies, jolla on suuria unelmia, aloittaa omituisen ja ainutlaatuisen kanssa. Tavarat heräävät henkiin Light Motif on kokeellinen matkan kohti tähteyttä ruotsalaisohjaaja epätoivoisessa ponnistuksessa luoda tietokonegrafiikalla toteutettu Patrick Eklundin Oscar-ehdokkaaksi yksi hetki, joka on jo mennyt. Voitti lyhytelokuva. Elokuva on synastinen yltäneessä lyhytelokuvassa. Tomas on Short Film Jury Prizen Sundance Film kokemus, joka pohjautuu 18 muusikon ylpeä esityksestään amatööritaikurina Festivalilla, IBAFF Awardin Ibn Arabi visuaalisen kokemukseen samasta – esityksestä, joka koostuu Film Festivalilla, osallistui San Sebastian musiikista, amerikkalaisen säveltäjän epäonnistuneista tempuista kuten naisen Film Festivalille. Steven Reichin Section II:sta. Elokuvan sahaamisesta kahtia. kunnianhimoinen tavoite on vangita elokuvallisesti elinvoima, joka elävöittää tämän nykymusiikissa tunnetun teoksen. Elokuva tarjoaa hypnoottisen elämyksen musiikista jonka ”voi nähdä”. Lyhytelokuva osallistui Encounters Short Film Festivalille ja Giffoni International Film Festivalille.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 203 ELO ELOSSA ▶ SAT/LA 7.3. 14.00 NIAGARA L53 * • LANGUAGE: ENG

AINAHAN NE PALAA VIIKONLOPPULAPSI TO RETURN UNTILL FRIDAY CHILD

Finland 2014 Finland 2014 Fiction | 17 min Documentary | 17 min

Director: Salla Sorri Director: Tinja Ruusuvuori Script: Salla Sorri Script: Tinja Ruusuvuori Cinematography: Päivi Kettunen Animation: Mark Ståhle, Tinja Ruusuvuori, Minna Panjanen, Sound: Ville Katajala Pietari Bagge Editing: Tuuli Alanärä Cinematography: Peter Salovaara Music: Juho Nurmela Sound: Vili Laitinen Production: Aalto University, School of Arts, Design and Editing: Inka Lahti Architecture / Jussi Lehtomäki Music: Vili Laitinen, Jarkko Kela, Tommi Suomela Production: Aalto University, School of Arts, Design and While inviting her ex for a cup of tea, Tanja opens the gate to the Architecture / Tiina-Mari Pitkänen past. Friday Child is film about a mother and her daughter, who only Kun Tanja kutsuu exänsä teelle, hän kutsuu menneen hetkeksi see each other on weekends. During the week Tinja lives with takaisin. her father, dreams about cows and misses her mother, who is struggling with alcoholism but loves her daughter and wishes to one day be able to live a normal life with her. When Tinja visits mom, life is an adventure; dressing up as ghosts, dancing and singing quirky songs. It’s a melancholic, yet hilarious story that allows the viewer to realize things are not always black and white.

Viikonloppulapsi kertoo äidin ja tyttären välisestä suhteesta aikana, jona he tapaavat toisiaan vain viikonloppuisin. Tinja elää arkea isänsä luona, näkee unia lehmistä ja ikävöi äitiään. Äiti sinnittelee pysyäkseen raittiina ja odottaa tytärtä luokseen asumaan. Äidin luona elämä on juhlallista: pukeudutaan haamuiksi ja hoilataan vinksahtaneita lauluja. Kun arki saapuu, koittaa luopumisen hetki.

204 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 ELO ELOSSA ▶ SAT/LA 7.3. 14.00 NIAGARA L53 * • LANGUAGE: ENG/FIN

REQUIEM PREMIERE

Finland 2014 Finland 2015 Fiction | 25 min Fiction | 25 min

Director: Mazdak Nassir Director: Heidi Lindén Script: Mazdak Nassir Script: Tom J.J. Saxmann, Heidi Lindén Cinematography: Arsen Sarkisiants Cinematography: Kerttu Hakkarainen Sound: Ville Katajala Sound: Vili Laitinen Editing: Markus Leppälä Editing: Ville Hakonen Music: Pietari Mikkonen Music: Pekka Koivisto, Juhis Oksanen Production: Aalto University, School of Arts, Design and Production: Aalto University, School of Arts, Design and Architecture, / Mazdak Nassir Architecture / Roope Raristo, Margit Sauk

45-year-old composer Jan is stuck in a limbo, trying to finish an A middle-aged actress can’t stand the atmosphere of the premiere overdue piece of music for a theatre production. He’s distracted by party of her latest film. She flees through the cinema, looking bizarre sounds emanating from the air ducts of his apartment. for a place to be alone. She ends up on a balcony with a young gatecrashing couple. Little by little the tone of their conversation 45-vuotias säveltäjä Jan ei kykene viimeistelemään turns darker as the couple delves deeper and deeper into the teatteriesitykseen tarkoitettua sävelmää, sillä hänen huomionsa woman’s past. kiinnittyy ilmanvaihtokanavasta kuuluvaan outoon ääneen. Keski-ikäinen näyttelijätär Raakel on uusimman elokuvansa ensi-iltajuhlissa. Hän ei kestä juhlien ahdistavaa tunnelmaa ja pakenee teatterin läpi yksinäiselle parvekkeelle. Parvekkeella hän tapaa juhliin kuokkimaan tulleen oudon kaksikon. Keskustelu saa tummempia piirteitä kaksikon kaivaessa auki Raakelin menneisyyttä.

Contact for all films in ELO screening / Kontakti kaikkiin ELOssa-elokuviin: ELO Film School Helsinki / Saara Toivanen, [email protected], www.taik.fi/elo

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 205 KINO-TAMK ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 4 T25 * • LANGUAGE: FIN TAMK MAINOS ”KULTALUSIKKA 1” MIELESI VARJOSSA LAISKIAISENI THE SHADOW OF YOUR MIND MY SLOTH Finland 2014 Fiction | 1 min Finland 2014 Finland 2014 Fiction | 7 min Fiction | 8 min Director: Degree Programme in Film and Television, year 2012 Director: Vili Pajunen Director: Juho Aittanen Production: TAMK Script: Vili Pajunen Script: Leevi Ikonen Cinematography: Kaisa Pohjola Cinematography: Tatu Tuominen RETKI Sound: Samuli Peltonen Sound: Niilo Paukkunen THE CLOUDBERRY Editing: Toni Kosunen Editing: Anniina Kauttonen Music: Samuli Peltonen Music: Karri Mikkonen Production, contact: Riina Kuusisto, Production, contact: TAMK / Minna Finland 2014 [email protected] Valjanen, [email protected] Fiction | 13 min The Shadow Of Your Mind is a short Veera is unexpectedly pregnant. She’s sure Director: Marjaana Auranen drama film about young couple. Teemu she wants the baby, but not as sure if her Script: Marjaana Auranen (Jose Viitala) and Ella (Meri-Maija slothlike boyfriend has enough of fatherly Cinematography: Lauri Autere Näykki) are having a hard time with Ella’s potential. Sound: Samuli Welin depression, which takes turn to the worse Editing: Sasu Riikonen on one day. The film is part of its’ director’s Veera on yllättäen raskaana. Hän aikoo Music: Samuli Welin and cinematographer’s Bachelor’s Theses. pitää lapsen, mutta epäröi onko hänen Production, contact: TAMK / Liisa laiskiaismaisesta kumppanistaan isäksi. Koivisto, [email protected] Mielesi varjossa on lyhyt draamaelokuva nuoresta avioparista, Teemusta The estranged father and daughter take (Jose Viitala) ja Ellasta (Meri-Maija TAMK MAINOS ”KULTALUSIKKA 2” a cloudberry picking trip to the fjeld. Näykki). Arkea hankaloittaa Ellan Everything goes as planned until the old Finland 2014 mielialaongelmat, jotka eräänä päivänä problem starts to remind itself. Fiction | 1 min kärjistyvät ylitsepääsemättömiksi. Elokuva on osa ohjaajan ja kuvaajan Toisistaan vieraantuneet isä ja tytär Director: Degree Programme in Film lopputöitä. lähtevät yhdessä hillaretkelle tunturiin. and Television, year 2012 Kaikki menee hyvin siihen saakka, Production: TAMK kunnes vanha ongelma muistuttaa TAMK MAINOS ”KÄTILÖ” itsestään. Finland 2014 TAMK MAINOS ”HIPPI” Fiction | 1 min Director: Degree Programme in Film Finland 2014 and Television, year 2012 Fiction | 1 min Production: TAMK Director: Degree Programme in Film and Television, year 2012 Production: TAMK

206 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 KINO-TAMK ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 4 T25 * • LANGUAGE: FIN ELINEHDOT SUOMEN SINGAPORE JOKA MUISTAA VÄHÄN ENEMPI THE DUTY OF LIVING FINLAND’S SINGAPORE THE ONE WHO REMEMBERS MORE

Finland 2014 Finland 2015 Finland 2014 Fiction | 13 min Documentary | 10 min Documentary | 10 min

Director: Vili Pajunen Director: Aurora Lehmussalmi Directors: Lauri Autere, Minna Valjanen Script: Vili Pajunen Cinematography: Einari Paasirova, Tatu Script: Lauri Autere, Minna Valjanen Animation: Riku Rantala Tuominen Cinematography: Lauri Autere Cinematography: Tatu Tuominen Sound: Niilo Paukkunen Sound: Veli-Pekka Pehkonen Sound: Aino Mättö, Samuli Peltonen, Editing: Aurora Lehmussalmi Editing: Anni Kangas Samuli Welin Music: Pyry Survo Music: Panu Akrenius Editing: Vilo Lassheikki Production: Aurora Lehmussalmi Production: TAMK / Marju Aarnivirta Music: Aino Mättö Contact: Emilia Korpela, Contact: Minna Valjanen, Production: TAMK / Vappu Raappana, [email protected] [email protected] Juho Aittanen Contact: Aino Mättö, A documentary about an elderly couple’s Sompio Lapland, known for its vast [email protected] fight against a trash hydra. wilderness and storytellers, drowned in the Lokka reservoir in 1967. Urpo belongs The Duty of Living tells the story about Dokumentti eläkeläispariskunnan to the last generation that grew up in old world with alternative choices, where henkilökohtaisesta taistelusta Sompio, a generation that in their youth prostitution and violence are honorable. roskahydraa vastaan. witnessed the irreversible change the area People are selling their organs and went through. Those times are fading into scamming against each others. The main history. Does the man still have something character Hujala is in a key position to TAMK MAINOS ”TEE ITE PAREMPI 1” to say about all this? decide who deserves a ticket to the North Finland 2014 and can escape cruelness and poverty. Erämaistaan ja tarinankertojistaan Fiction | 1 min kuulu Sompion Lappi hukkui Lokan Elinehdot kertovat tarinan maailmasta, tekojärveen 1967. Urpo on viimeistä Director: Degree Programme in Film jossa prostituutio ja väkivalta ovat yleisiä vanhassa Sompiossa kasvanutta and Television, year 2012 keinoja selviytyä köyhyyden ja kurjuuden sukupolvea, joka todisti nuoruudessaan Production: TAMK keskellä. Ihmiset myyvät elimiä ja itseään. alueen muutoksen. Ne ajat ovat Päähenkilö Hujala on asemassa, jossa hän unohtumassa. Mitä sanottavaa miehellä joutuu päättämään kuka lopulta ansaitsee enää on tapahtuneesta? lipun Pohjoiseen, jossa odottaa parempi elämä. TAMK MAINOS ”TEE ITE PAREMPI 2”

TAMK MAINOS ”EVOLUUTIO” Finland 2014 Fiction | 1 min Finland 2014 Fiction | 1 min Director: Degree Programme in Film and Television, year 2012 Director: Degree Programme in Film Production: TAMK and Television, year 2012 Production: TAMK

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 207 KINO-TAMK ▶ THU/TO 5.3. 18.00 PLEVNA 4 T25 * • LANGUAGE: FIN VIRHEETÖN BANAANI PAULI FLAWLESS BANANA Finland 2014 Finland 2014 Fiction | 23 min Fiction | 8 min Director: Jesse Jalonen Director: Riitta Ryhtä Script: Jesse Jalonen Script: Anne Lehtinen, Riitta Ryhtä Cinematography: Lauri Harju Animation: Saila Juuti, Sasu Riikonen Sound: Joni E. Heinonen Cinematography: Anna Puustinen Editing: Riku Leino Sound: Pyry Survo Production: TAMK / Juho Fossi, Editing: Sasu Riikonen Valpuri Raappana Music: Alvaro Moreno Contact: Jesse Jalonen, Production: TAMK / Iiro Hirvimäki [email protected] Contact: Riitta Ryhtä, [email protected] When the mother and the stepfather of Welcome to Rentomatkat! 23-year-old the 16-year-old Pauli get a divorce, Pauli Mirja has just started to work as a tour moves to live with his stepfather. guide in Gran Canaria. The big moment of her career is about to start when she’s going Kun 16-vuotiaan Paulin äiti ja isäpuoli to run her first excursion to a local banana eroavat, Pauli muuttaa asumaan farm. Former tour guide Raija and other isäpuolensa kanssa. participants’ special wishes make the trip more complicated than expected. TAMK MAINOS ”KULTALUSIKKA 3”

Tervetuloa Rentomatkoille! Finland 2014 23-vuotias Mirja on juuri aloittanut Fiction | 1 min Rentomatkojen matkaoppaana Gran Canarialla. Hänen tulikokeensa on Director: Degree Programme in Film käsillä kun hän on lähdössä vetämään and Television, year 2012 ensimmäistä bussiretkeään paikalliselle Production: TAMK luomubanaanitilalle. Retkelle mukaan ilmaantuva entinen matkaopas Raija sekä asiakkaiden erityistoiveet tuovat ylimääräisiä mutkia matkalle.

TAMK MAINOS ”TEE ITE PAREMPI 3”

Finland 2014 Fiction | 1 min

Director: Degree Programme in Film and Television, year 2012 Production: TAMK

208 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 EUPHORIA: LOVE FOR GENRE EUPHORIA: RAKKAUDESTA GENREEN ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 NIAGARA P53 * • LANGUAGE: ENG/FIN

yhteisöllisyyteen, kansainvälisyyteen ja EUPHORIA: kulttuurien kohtaamiseen. SEAGULLS LOVE FOR GENRE Näytöksen lyhytelokuvat on poimittu Finland 2014 Euphoria Borealiksen toiminnan Fiction | 2 min hedelmistä viime vuosien varrelta. Osassa Director: Veera Lipasti This spellbinding screening combines kung tekijät ovat jo kokeneita, toisissa vasta- Contact: Veera Lipasti, fu and children’s shows, eroticism and sci- alkajia. Kaikkia yhdistää oma näkemys ja [email protected] fi. It is especially recommended for viewers kokeilunhalu. who enjoy expressive films, are interested How does a true lady eat? in fresh new talents and aren’t fazed by the fact that the tongue might occasionally go LES ARTISTES AFFAMÉS OU LE Kuinka hienon naisen tulee syödä? all the way through the cheek. The screening is put together by MELON DE TEMPS Euphoria Borealis, a Finnish film STARVING ARTISTS OR THE MELON OF TIME EI KATSOA SAA association that organizes international France, Finland 2014 BETTER NOT WATCH film projects, short film clubs, and other Fiction | 11 min Finland 2014 such activities round the year. These Director: Rauno Vatvonen Fiction | 7 min happen mostly in and around Helsinki, Contact: Elokuvatuotanto Rauno Director: Ilja Rautsi but EB has also held projects in Zambia, Vatvonen / Mauri Lähdesmäki, Contact: Ilja Rautsi, France, Estonia, and Lapland. Its members [email protected] [email protected] are an active bunch of film people aged 18 to 35, who share a passion for Sound disappears from the world as a A bachelor spending his night alone meets alternative production methods, team result of a terrorist attack. The world unexpected problems with internet porn. work, international vibes and cultural regresses to the beauty of 1920s. confluence. Yksin iltaa viettävä poikamies kokee The short films in this screening have Terroristi-iskun seurauksena ääni katoaa odottamattomia ongelmia nettipornon been handpicked from among the fruit of maailmasta. Samalla maailma taantuu äärellä. Euphoria Borealis’ labours from the past 1920-luvun loistoon. years. Some crews were already seasoned veterans, others newbies, but all films have STRAVOLTA, MITÄ TARKOITTAA their own distinct flavor. THE ADVENTURES OF MULLET MAN Finland 2014 ”HINTTI”? Fiction | 3 min STRAVOLTA, WHAT’S ”A QUEER”? EUPHORIA: Director: Aino Havu Finland 2012 RAKKAUDESTA GENREEN Contact: Aino Havu, Fiction | 1 min [email protected] Director: HREG Contact: HREG / Ilja Rautsi, Tempaavassa näytöksessä kung fu kohtaa A hero with a mullet upholds peace in the [email protected] hapsiaisen ja erotiikka scifin. Päräyttävää restless streets of Helsinki. settiä suositellaan erityisesti niille, jotka A brief pondering on sexual identity based haluavat viihtyä vetävissä elokuvissa, Takatukkasankari partioi Helsingin on a crime comic. ovat kiinnostuneita tuoreista lahjakkaista rauhattomilla kaduilla. tekijöistä, eivätkä pelkää sitä, että kieli Rikossarjakuvaan pohjautuva pikainen saattaa mennä jopa poskesta läpi. seksuaali-identiteetin pohdinta. Näytöksestä vastaa elokuvajärjestö NEVER LET GO Euphoria Borealis, suomalainen nuoren Finland 2013 elokuvan yhdistys, joka järjestää Fiction | 9 min TUU HAKEEN MUT kansainvälisiä elokuvaprojekteja, Director: Márton Jelinkó COME GET ME lyhytelokuvaklubeja sekä muuta Contact: Márton Jelinkó, Finland 2014 ilmaisua avartavaa aktiviteettia ympäri [email protected] Fiction | 6 min vuoden. Pääosa toiminnasta tapahtuu Director: Tant Lay pääkaupunkiseudulla, mutta EB on Lapland is full of nature and unexpected Contact: Euphoria Borealis ry / Emilia järjestänyt elokuva-alan toimintaa predators. Haukka, [email protected] myös Sambiassa, Ranskassa, Virossa, Rovaniemellä ja Sodankylässä. Lapin luonnossa liikkuu mitä oudoimpia A young suspended detective wants to Jäsenistö koostuu aktiivisesta joukosta saalistajia. make up for her mistakes. 18–35-vuotiaita elokuva-alan toimijoita, jotka jakavat yhteisen kiinnostuksen Nuori hyllytetty etsivä haluaa paikata vaihtoehtoisiin tuotantotapoihin, tekemänsä virheen.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 209 EUPHORIA: LOVE FOR GENRE EUPHORIA: RAKKAUDESTA GENREEN ▶ FRI/PE 6.3. 14.00 NIAGARA P53 * • LANGUAGE: ENG/FIN BAD HABITS DIE HARD SWAMP LAKE RUN IN THE PARK Finland 2014 Finland 2013 Finland 2014 Fiction | 4 min Experimental | 5 min Fiction | 2 min Directors: Heinänen, Salminen, Director: Tuulia Kallio Director: Matti Lehtinen Järnström Contact: Tuulia Kallio, Contact: Matti Lehtinen, Contact: Tanja Heinänen, [email protected] [email protected] [email protected] An experimental dance film inspired by an There are surprises that those running in The bloody revenge of a bad habit. ancient poem on goddess worshipping. forests should watch out for.

Pahan tavan verinen kosto. Muinaiseen jumalattarenpalvontarunoon On yllätyksiä, joita metsässä pohjautuva kokeellinen tanssielokuva. lenkkeilevien kannattaa varoa. ENTER THE KINO DRAGON United Kingdom, Finland 2011 TAITEEN KUOLEMA COME INSIDE ME Fiction | 8 min DEATH OF ART France, Canada 2011 Directors: Joe Walsh, Martin Fabini Finland 2014 Fiction | 7 min Contact: Euphoria Borealis ry / Emilia Experimental | 6 min Director: Thomas Lesourd Haukka, [email protected] Director: Nude Rodeo Contact: Euphoria Borealis ry / Emilia Contact: Nude Rodeo / Emilia Haukka, Haukka, [email protected] A kung fu master seeks revenge. [email protected] A bizarre space invasion interrupts a Taistelulajien mestari etsii kostoa. The nightmare of art critics who insult a tender moment of love. self-important sculpture. Outo invaasio avaruudesta keskeyttää NO MEANS NO herkän rakkaushetken. Finland 2011 Itsetietoista veistosta loukkaavien Experimental | 2 min taidekriitikkojen painajainen. Director: Tanja Heinänen Contact: Tanja Heinänen, PUPPY LOVE [email protected] Finland, France 2013 Fiction | 1 min Good advice for the touchy feely. Director: Saara Lahnajärvi Contact: Saara Lahnajärvi, Ohjenuora käpälöitsijöille. [email protected]

FOAM The reality of romance. Finland 2012 Fiction | 4 min Romantiikan todellisuus. Director: Satu Järvi Contact: Satu Järvi, BUNNY HELMET [email protected] Finland 2013 Fiction | 8 min Rabies is the brutal way to go. Director: Iiris Anttila Contact: Iiris Anttila, [email protected] Vesikauhu iskee ja vie rajusti mennessään. Love, hate and passion merge during one summer night.

Rakkaus, viha ja intohimo tiivistyvät yhden kesäyön aikana.

210 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 KELAAMO ▶ FRI/PE 6.3. 18.00 NIAGARA P55 * • LANGUAGE: FIN

GYM DANCE KUOLEMA ON IN #CINDERELLA SALITANSSI DEATH IS IN #TUHKIMO Finland 2014 Finland 2014 Finland 2013 Fiction | 2 min Experimental | 7 min Fiction | 3 min Director: Tero Peltoniemi Director: Mikaela Välipakka Director: Tero Peltoniemi Script: Tero Peltoniemi Script: Mikaela Välipakka, Arttu Soilumo Script: Tero Peltoniemi Cinematography: Tero Peltoniemi Cinematography: Arttu Soilumo Cinematography: Tero Peltoniemi Editing: Tero Peltoniemi Editing: Arttu Soilumo Editing: Tero Peltoniemi Production, contact: Cinema Bijou / Tero Production: Mikaela Välipakka, Arttu Production, contact: Cinema Bijou / Tero Peltoniemi, [email protected], Soilumo Peltoniemi, [email protected], www.cinemabijou.com Contact: Mikaela Välipakka, www.cinemabijou.com Two girls compete at a gym until a show-off [email protected] #Cute #fashionable #beautiful #teen #loving guy comes in. Death is IN! is a poem video about the #selfie #instamoment #lookingood #4mirror Kaksi tyttöä kilpailee keskenään absurdity and randomness of death. The #bullied #staystrong #love kuntosalilla, kunnes röyhkeä kundi saapuu main role is played by artist professor Risto #Söpö #muodikas #kaunis #teini #loving paikalle. Ahti. #selfie #instamoment #rakastelee #peiliä RENEWING MIKAEL Kuolema on IN! on runovideo, joka #kiusataan #pysyyvahvana #love MIKAEL UUDISTUU kertoo kuoleman absurdiudesta ja sen sattumanvaraisuudesta. Elokuvan pääosaa Finland 2013 esittää taiteilijaprofessori Risto Ahti. TWO OF HEARTS Fiction | 6 min HERTTAKAKKONEN Director: Joonas Makkonen Finland 2014 Script: Joonas Makkonen AIKUISUUDESTA Fiction | 8 min Cinematography: Tero Saikkonen ABOUT ADULTHOOD Directors: Staffan Gräsbeck, Daniela Sound: Tuomo Marttinen Finland 2014 Ollus, Sonia Stenius, Joel Rahkonen, Lisa Editing: Joonas Makkonen Documentary | 20 min Gerkman, Emil Sallinen, Artur Sallinen Music: Jussi Huhtala Director: Karoliina Gröndahl Script: Staffan Gräsbeck, Daniela Ollus, Production, contact: Script: Karoliina Gröndahl Sonia Stenius, Joel Rahkonen, Lisa Jo-Jo the Dog Films / Joonas Makkonen, Cinematography: Karoliina Gröndahl, Gerkman, Emil Sallinen, Artur Sallinen [email protected] Miina Alajärvi, Santeri Sahros Animation: Joel Rahkonen, Artur Sallinen Mikael hears that he has only six months Sound: Tuomas Kytöniemi, Tatu Lankinen Cinematography: Mathias Lönnström, to live. He decides that he will look good in Editing: Karoliina Gröndahl Marika Hill the coffin. Production: Stadin Ammattiopisto Sound: Ludvig Nylund, Pontus Borg Mikael saa kuulla, että hänellä on elinaikaa Contact: Karoliina Gröndahl, Editing: Emil Sallinen, Staffan Gräsbeck jäljellä kuusi kuukautta. Hän päättää, että [email protected] Music: Jonatan Seeskari, Óli Græni hän tulee näyttämään hyvältä arkussa. I will turn 30 this year. I’m grown up. Still Production: Like a Sir I don’t know how adulthood should feel. Contact: Staffan Gräsbeck, SYMPATIAA KREIVI DRACULALLE I don’t have a steady job, mortgage, I am [email protected] SYMPATHY FOR COUNT DRACULA not married, I am not in relationship, i A man on a plane finds it extremely Finland 2014 don’t have kids or neither pension savings difficult to cheer up the only other passenger Fiction | 14 min account. on the flight. To please his toughest crowd, Director: S.A. Hakkarainen Täytän 30 vuotta tänä vuonna. Olen the clown needs to find himself. Cinematography: Miika Puurunen aikuinen. Minulla ei ole vakituista Lentomatkan aikana mies yrittää Sound: Markus Kunelius työpaikkaa, asuntolainaa, parisuhdetta, piristää ainoaa kanssamatkustajaansa. Editing: Petteri Tiainen lapsia eikä eläkesäästötiliä. Miellyttääkseen vaikeaa yleisöä on hänen Music: Petteri R. Peltoniemi ensin löydettävä itsensä. Production: Brainfog Productions Contact: Kelaamo / Hanna Wahlman, [email protected] A story of a Finnish vampire living in Joensuu. One night the impoverished Dracula finds out he has run out of blood and money. Tarina joensuulaisesta vampyyristä. Eräänä iltana Dracula huomaa, että sekä verivarastot että rahat ovat lopussa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 211 TUFF – TRASH AND UNDERGROUND FILM FESTIVAL 2015 ▶ SAT/LA 7.3. 15.00–21.00 KLUBI L63 * • LANGUAGE: FIN * X-RATED TUFF VIDEO8 ENSIMMÄINEN Finland | 2011 THE FIRST Trash & Underground Film Festival brings Fiction | 14 min Finland | 2014 us again a broad selection of Finnish indie Director: Davy Ostermaa Fiction | 14 min films. The festival proudly presents low- Contact: Ari Savonen, Director: Lisa McWhirtwe budget films made without the support [email protected] Contact: Lisa McWhirter, of the Finnish Film Foundation or any [email protected] big production companies, and devoid of Video8 tells a story of a young man named artistic compromises and predictable plot Daniel. Daniel is a quiet person. But inside Socially isolated 19-year-old Mia has twists. Included: space adventures, body he feels darkness growing and the urge, found the greatest love of her life, Teemu, bags, shamans and zombies, not forgetting the urge to hurt. He carries a videocamera who is in a similar situation in life. On the Nemesis of Turku! which he uses to document the things in the outside their relationship seems good, his life. One day he plans and executes the but not everyone knows that Teemu Trash & Underground Film Festivalilla desires that dwell deep inside his mind, in suffers from severe schizophrenia. In the nähdään tänäkin vuonna laaja kattaus the darkest corners. morning he tells Mia he loves her, but only kotimaista findie-elokuvaa. Tapahtuma Video8 kertoo nuoren Danielin a few minutes later he is beating her and tarjoilee pienellä budjetilla valmistuneita tarinan. Daniel on hiljainen mies. shouting how much he hates her. Teemu elokuvia, joissa taiteelliset kompromissit Mutta sisällään hän tuntee kasvavan finds ways to hurt Mia, but can also ja ennalta-arvattavat juonenkäänteet pimeyden ja halun satuttaa. Hän kantaa sneakily show his loving side that appeals loistavat poissaolollaan. Mukana on mukanaan videokameraa, jolla hän to her. Teemu is becoming an obsession niin avaruusseikkailuja, ruumispusseja, dokumentoi elämäänsä. Eräänä päivänä to Mia. shamaaneja kuin zombejakin – Turun hän suunnittelee ja toteuttaa halut, Syrjäytynyt 19-vuotias Mia on löytänyt kostajaa unohtamatta! jotka piilevät syvällä hänen mielessään, elämänsä suurimman rakkauden, kaikkein pimeimmissä sopukoissa. Teemun, joka jakaa hänen kanssaan samanlaisen elämäntilanteen. DIE HEXE 1156 Ulkopuolisten silmin heidän NOITA parisuhteensa näyttää hyvältä, mutta se Finland | 2011 Finland 2015 mitä kaikki eivät tiedä, on se, että Teemu Fiction | 5 min on vaikeaa skitsofreniaa. Aamulla hän Fiction | 17 min Director: Arttu Järvisalo Directors: Johan Reinhardt, Michael kertoo rakastavansa Miaa, mutta saattaa Contact: Ari Savonen, muutamaan minuutin kuluttua olla Max Kuehle [email protected] Contact: Mika Varis, hakkaamassa tätä ja huutamassa miten [email protected]. vihaakaan häntä. Teemu löytää keinoja A short film based on the legend and death Mian satuttamiseen, mutta osaa katalasti hymn of Saint Henry, bishop of Finland. A German political short film from the tuoda esille myös rakastavansa puolen, 1920s is found from a museum storage. A Piispa Henrikin legendaan ja joka vetoaa Miaan. Teemusta alkaa young couple discovers new traits in each surmavirteen pohjaava lyhytelokuva. muotoutumaan Mialle pakkomielle. other. Museon varastosta löydetty saksalainen UPOVANIE KÄTKÖ poliittinen lyhytelokuva 1920-luvulta. CACHE Nuori pariskunta huomaa toisistaan Finland | 2013 Finland | 2008 uusia piirteitä Fiction | 16 min Director: Iiro Peltonen Fiction | 12 min Contact: Iiro Peltonen, Director: Jarmo Ellilä [email protected] Contact: Jarmo Ellilä, [email protected] Cosmonaut Oleg has lost all hope of finding his family after years of living Pera is a small-time freelance criminal, alone in the post-apocalyptic space in a who receives a ridiculously simple small maintenance vessel. assignment from an acquaintance. However, the assignment is not as easy as Kosmonautti Oleg on menettänyt kaiken it seems. toivon perheensä löytämisestä, elettyään vuosia yksin maailmanlopun jälkeisessä Pera on freelancerinä toimiva avaruudessa, asuntonaan vain pieni pikkurikollinen, joka saa ennestään huoltoalus. tutulta taholta naurettavan yksinkertaisen tehtävän. Tehtävä ei kuitenkaan ole niin helppo kuin, miltä vaikuttaa.

212 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 TUFF – TRASH AND UNDERGROUND FILM FESTIVAL 2015 ▶ SAT/LA 7.3. 15.00–21.00 KLUBI L63 * • LANGUAGE: FIN * X-RATED TAISTELU TRI. PRETORIUKSEN VÄKEVÄ HIKI GOREMAGEDDON 2 BITTER SWEAT Finland | 2014 KABINETISTA 1918 Fiction | 30 min CLASH AT THE CABINET OF DOCTOR PRETORIUS Finland | 2014 Fiction | 32 min Director: Esa Jussila Finland | 2014 Director: Artturi Rostén Contact: Esa Jussila, [email protected] Fiction | 24 min Contact: Artturi Rostén, Director: Juho Aittanen [email protected] A decade after the events of the first Contact: Juho Aittanen, film, the avenger who shock Turku has [email protected] A film about brothers, who fell from the returned... Embrace yourself for an all- wheel of time at a turning point in history. time forest splatter movie, a blood feast The civil war that tore Finland apart is Aimlessly they push their way deeper into where no taboo is left unbroken and no drawing to a close, but the bloody final their personal hell, into a world where body part is left unmutilated! act is only beginning. In the shadows of superstition, manly urges and painful Vuosikymmen ensimmäisen elokuvan the mindless executions looms a different memories are all combined into a reality tapahtumien jälkeen, Turkua järkyttänyt kind of threat. A slimy figure, Rotta-Matti, of their own. kostaja on palannut... Luvassa on has been spotted dragging the bodies of Elokuva veljeksistä, jotka historian metsäsplatterien metsäsplatter, verijuhla, the executed and unfortunate into the käännekohdassa putosivat ajan rattaista. jossa mikään tabu ei jää rikkomatta, eikä woods, but what kind of sick experiments Vailla päämäärää he puskevat tiensä mikään ruumiinosa silpomatta! are actually being conducted in THE syvemmälle omaan henkilökohtaiseen CABINET OF DOCTOR PRETORIUS? helvettiinsä, maailmaan jossa taikausko, Suomea runnelleen veljessodan miehiset halut ja tuskaiset muistot SHAMAANIN KOSTAVA KIROUS viimeiset päivät ovat käsillä, mutta yhdistyvät omaksi todellisuudekseen. THE VENGEFUL CURSE OF THE SHAMAN verinen loppunäytös on vasta alkamassa. Finland | 2014 Silmittömien teloitusten varjossa Fiction | 11 min lymyilee aivan toisenlainen uhka. TRANS* Director: Aleksanteri Jaakkola Niljakas hahmo, Rotta-Matti, on nähty Finland | 2014 Contact: Ari Savonen, raahaamassa teloitettujen ja onnettomien Fiction | 22 min [email protected] ruumiita metsän siimekseen, mutta mitä Directors: Esa Jussila, Artturi Rostén sairaita kokeita todella suoritetaankaan Contact: Esa Jussila, [email protected] A wily businessman would like to develop TOHTORI PRETORIUKSEN In the future drugs are a way of life and the leisure opportunities in Kouvola, but KABINETISSA? the human body is merchandise. In a at first the land will have to be extorted desperate situation a man sells his body as from a grouchy shaman. And the shaman an incubator for a mysterious experiment will not give in easily, for he possesses RUUMISPUSSI knowledge of an ancient curse... BODY BAG – with appalling consequenses... Tulevaisuudessa huumeet ovat Juonikas liikemies tahtoisi kehittää Finland | 2013 Kouvolan virkistystoimintaa, mutta Fiction | 13 min elämäntapa ja ihmiskeho kauppatavaraa. Epätoivoisessa tilanteessa mies myy maapläntit pitäisi ensin kiristää Director: Walfrid Rinkinen kärttyiseltä shamaanilta. Ja shamaanihan Contact: Kake Järvelä, kehonsa kasvatusalustaksi salaperäiseen kokeeseen - kammottavin seurauksin... ei ihan helpolla taivu, koska hänellä on [email protected] muinaisen kirouksen salat hallussaan... A body bag is being carried around town. L4ST Kannellaan ruumispussia ympäri kyliä. Finland | 2014 Fiction | 8 min Director: Mikko Löppönen ZOMBIEVYÖHYKE Contact: Ari Savonen, ZOMBIE ZONE [email protected] Finland | 2014 Friendship is nothing. Survival is Fiction | 5 min everything. Two survivors pick the wrong Director: Kimi Mattila house to scavenge for food. This boils Contact: Jyrki Pitkä, [email protected] down to a deadly confrontation inside an abandoned building. Time-traveller Jukka Nieminen explores the violent zombie epidemic of the 2020s. Ystävyys ei merkitse mitään. Selviytyminen merkitsee kaikkea. Aikamatkaaja Jukka Nieminen tutkii Kaksi eloonjäänyttä valitsee väärän 2020-luvun väkivaltaista zombie- talon etsiessään ruokaa. Erehdys johtaa epidemiaa. kuolettavaan yhteenottoon autiotalossa.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 213 SCRIPT TAMPERE SCRIPTWRITING FESTIVAL SCRIPT TAMPERE –KÄSIKIRJOITUSFESTIVAALI 4.–6.3.2015 SCRIPT TAMPERE TYÖPAJOJA Festivaalilla on tänä vuonna kiinnostava – KÄSIKIRJOITUSFESTIVAALI kansainvälinen painotus, kun vieraaksi 4.–6.3.2015 saapuu scifiin, kauhuun ja trillereihin Script Tampere on Tampereen erikoistunut käsikirjoittaja Ian Long elokuvajuhlien yhteydessä nyt toista pitämään workshopin genre-elokuvan kertaa järjestettävä kolmipäiväinen käsikirjoittamisesta otsikolla Creating käsikirjoitusfestivaali, joka keskittyy Fear In Films. Lisäksi yleisö pääsee elokuva- ja tv-käsikirjoittamiseen. seuraamaan Johanna Vuoksenmaan Ohjelma on suunnattu kaikille elokuva- ja Kari Paljakan vetämää avointa ja tv-käsikirjoittamisesta kiinnostuneille, kohtausharjoitustyöpajaa, jossa alan ammattilaisille ja opiskelijoille. käsikirjoittajat kirjoittavat yhdessä illassa Ilmoittautumispiste on auki kohtauksia, jotka ohjaajat ja näyttelijät festivaalikeskuksessa torstaina 5.3. valmistavat valmiiksi demoiksi asti. SCRIPT TAMPERE klo 9–10, minkä jälkeen infotiski SCRIPTWRITING FESTIVAL siirtyy Hällä-näyttämön aulaan. 16.2. SEMINAAREJA TH TH mennessä ennakkoon ilmoittautuneet FROM 4 TO 6 MARCH saavat pisteeltä nimeään vastaan lipun Script Tampereen seminaareissa Script Tampere is a 3-day scriptwriting 5 tähden tarinat -näytökseen sekä keskitytään dokumenttielokuvan festival that takes place in conjunction tapahtumaan liittyvän materiaalin. käsikirjoittamiseen ja dramaturgin with the Tampere Film Festival and is now Tulethan ajoissa paikalle välttääksesi rooliin tässä taltioimisen taiteessa, organized for the second time. ruuhkaa. Osallistumismaksulla (20 e) jonka etukäteissuunnittelu on haastavaa. The festival will feature top names from pääset kaikkiin tapahtumiin, mutta Käsikirjoittajien keskustelupaneelissa the Finnish and international world of huomioithan, että workshopeissa on puolestaan käsikirjoittajasta ohjaajaksi screenwriting as well as film screenings, osallistujakiintiöt. loikanneet suomielokuvan tekijät, seminars, networking events and much Mikäli tapahtuma ei ole kuten Jan Forsström ja Juha Lehtola more. loppuunmyyty, voit ilmoittautua puhuvat ammatti-identiteetistä ja Script Tampere is open for everybody tapahtumaan myös maksamalla elokuvan tekemisen prosesseistaan. interested in scriptwriting for film and osallistumismaksun festivaalikeskuksen Luvassa on myös kohtaaminen television, as well as for professionals and infotiskille torstaina 5.3. klo 9–10. lyhytelokuvatähtemme Hannaleena students in the field of scriptwriting. Lisätiedot ja haastattelupyynnöt: Haurun kanssa, jossa puhutaan Guerrilla The festival events are held in Finnish Suomen Näytelmäkirjailijat ja filmmakingista – eli kuinka tehdään except for Hannaleena Hauru’s and Simon käsikirjoittajat ry:n tiedottaja matalan budjetin lyhytelokuvia pienellä Ellis’ session on Guerilla Filmmaking on Melli Maikkula, p. 044 338 8871 tai ryhmällä. Friday March 6th at 1 PM. [email protected]. Unless sold-out, the participation fee (20 euros) is to be paid on Thursday March SYLVI-PALKINTO 5th at the Script Tampere information Festivaalin yhteydessä Suomen destk at the Festival Centre before the 5 Näytelmäkirjailijat ja Käsikirjoittajat Star Stories screening starting at 10 o’clock. ry jakaa lisäksi SYLVI-palkintonsa Those who have regstered for the festival viime vuoden parhaasta in advance before February 16th may elokuvakäsikirjoituksesta. Palkinnon arvo collect a free ticket to the screening at the on 5 000 e ja sen valitsee tänä vuonna information desk. The Script Tampere konkarikäsikirjoittaja Tove Idström. information desk will move to the Hällä Esiraadissa olivat kirjailija Tuomas Kyrö, theatre after the screening. näyttelijä Minna Haapkylä ja ohjaaja For more information and interview Heikki Kujanpää. requests, please contact Melli Maikkula, Finnish Playwrights and Screenwriters Guild. Tel.: +358 44 338 8871, email: [email protected]

214 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 SCRIPT TAMPERE SCRIPTWRITING FESTIVAL SCRIPT TAMPERE –KÄSIKIRJOITUSFESTIVAALI 4.–6.3.2015 KÄSIKIRJOITUKSIA JA ELOKUVIA SCRIPT TAMPERE: SCRIPT TAMPERE: Iltaohjelmana käsikirjoittajat, ohjaajat, DOKUMENTTIELOKUVAN KÄSSÄRISLÄM tuottajat ja näyttelijät tapaavat Anna KÄSIKIRJOITTAMISESTA Telakka, Tullikamarin aukio 3 Ruohosen ja Ilja Rautsin vetämässä Hällä-näyttämö, Hämeenkatu 25 Pe 6.3. klo 20–22 Kässärislamissa, jonka viihteellisessä To 5.3. klo 16–18 ohjelmassa kuullaan lyhyitä otteita Mitä kirjoitetaan juuri nyt? Kuka elokuva- ja tv- käsikirjoituksista, joita Seminaarissa keskitytään kirjoittaa? Kokeneet ja kokemattomat juuri nyt kirjoitetaan. Samalla on oiva dokumenttielokuvan käsikirjoittamiseen käsikirjoittajat lukevat kolmen minuutin mahdollisuus verkostoitua ja tutustua ja dramaturgin rooliin taiteenlajissa, mittaisia otteita työn alla olevista töistään. kollegoihin rennon illanvieton merkeissä. jossa etukäteissuunnittelu on haastavaa. Ohjelman vetäjinä käsikirjoittaja Anna Festivaalilla nähdään myös Viiden tähden Miten käsikirjoittaa sattumaa? Ruohonen ja käsikirjoittaja-kriitikko Ilja tarinat –niminen elokuvanäytös, johon Mitä voi ennakoida, mihin voi Rautsi. Ammattikäsikirjoittajat, ohjaajat, on poimittu erityisesti käsikirjoituksensa vaikuttaa? Millaista on dramaturgin ja tuottajat ja näyttelijät – tervetuloa puolesta ansiokkaita lyhytelokuvia, dokumenttielokuvaohjaajan yhteistyö verkostoitumaan! kuten NO SEX JUST UNDERSTAND leikkausvaiheessa? (o: Mariken Halle/Norja ), STEW AND Järjestäjät: PUNCH (o: Simon Ellis/Iso-Britannia), SCRIPT TAMPERE: Tampereen Elokuvajuhlat QUEL’UN D’EXTRAORDINAIRE (o: Suomen Näytelmäkirjailijat ja Monia Chokri/Kanada) ja NAISEN NIMI KOHTAUSHARJOITUSTYÖPAJA Käsikirjoittajat ry (o: Tiina Lymi/Suomi) Hällä-näyttämö, Hämeenkatu 25 TAIKE Pirkanmaa Pe 6.3. klo 9–12 Yhteistyössä: Käsikirjoittajien Kilta, Ohjelma päivittyy osoitteeseen Ilmaisuverstas ry, Dokumenttikilta ry ja www.tamperefilmfestival.fi Käsikirjoittajat pikakirjoittavat Suomen Elokuvaohjaajaliitto kohtauksia, jotka ohjaajat ja näyttelijät toteuttavat näyttämöllä. Paikalla ohjaaja- käsikirjoittaja Johanna Vuoksenmaa ja TERVETULOA OSALLISTUMAAN elokuvaohjaaja Kari Paljakka. SEURAAVIIN TAPAHTUMIIN: SCRIPT TAMPERE: ELOKUVANÄYTÖS: GUERILLA FILMMAKING VIIDEN TÄHDEN TARINAT Hällä-näyttämö, Hämeenkatu 25 Fri/pe 6.3. at 1–3 PM / klo 13–15 To 5.3. klo 10–12 Plevna 2, Itäinenkatu 4 Money is not the issue – or is it? Directors Script Tampereen avaus ja Simon Ellis and Hannaleena Hauru tervetuliaissanat. Näytöksessä neljä talk about independent filmmaking lyhytelokuvaa. Lisätietoja sivulla 216. characterized by low budgets, skeleton crews, and simple props using whatever is SCRIPT TAMPERE: available. The Seminar is held in English. KÄSIKIRJOITTAJA OHJAAJANA Hällä-näyttämö, Hämeenkatu 25 Rahalla ei ole väliä – vai onko? Ohjaajat To 5.3. klo 13–15 Simon Ellis ja Hannaleena Hauru puhuvat independent-elokuvien Keskustelupaneelissa käsikirjoittajasta tekemisestä, joille on ominaista pieni ohjaajaksi loikanneet suomielokuvan budjetti, minimimiehitys ja yksinkertaiset tekijät puhuvat ammatti-identiteetistä ja rekvisiitat, joissa hyödynnetään mitä elokuvan tekemisen prosesseistaan. Missä tahansa käytettävissä olevaa. Seminaari on elokuvan tekemisen fokus heidän pidetään englanniksi. mielestään? Onko käsikirjoittajatausta tuonut jotakin uutta ohjaamisen metodiin?

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 215 5 STAR STORIES 5 TÄHDEN TARINAT ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 2 T11 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 4 L26 * • LANGUAGE: ENG

NO SEX JUST UNDERSTAND STEW & PUNCH PATAA & BOOLIA Norway 2011 Fiction | 15 min United Kingdom 2013 Fiction | 17 min Director: Mariken Halle Script: Mariken Halle Director: Simon Ellis Cinematography: Clara Bodén Script: Simon Ellis Sound: Rasmus Persson Cinematography: David Procter Editing: Mariken Halle Editing: Simon Ellis Production: Mariken Halle Production: Jonas Blanchard Contact: Vapen och Dramatik / Mariken Halle, Contact: Simon Ellis, [email protected] [email protected] A dinner party with beef stew and much punch spirals out of Three different people end up at the same table at a bar. Stefan control when the host couple are sucked into a bout of light- wants to talk about Thailand. Jeppe wants to talk about his son, hearted arm wrestling - Stew & Punch is a three-act play about and Mia wants to write it all down. A film about how different the trappings of masculine pride and the nature of friendship, shot interests collide and meet and collide again. in three unedited takes.

Kolme ihmistä päätyy samaan pöytään baarissa. Stefan haluaa Lihapataa ja runsaasti boolia sisältävvät illalliskutsut karkaavat puhua Thaimaasta. Jeppe haluaa puhua pojastaan ja Mia haluaa käsistä kun isäntäpari houkutellaan leikkisään kädenvääntöön. kirjoittaa kaiken muistiin. Elokuva kertoo siitä, miten erilaiset Pataa & boolia on kolmen näytöksen näytelmä miehisen kiinnostukset törmäävät, kohtaavat ja törmäävät jälleen. ylpeyden ominaispiirteistä ja ystävyydestä, kuvattuna kolmella katkeamattomalla otolla.

216 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 5 STAR STORIES 5 TÄHDEN TARINAT ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 2 T11 * SAT/LA 7.3. 20.00 PLEVNA 4 L26 * • LANGUAGE: ENG

QUELQU’UN D’EXTRAORDINAIRE NAISEN NIMI AN EXTRAORDINARY PERSON JUST A NAME HIENO IHMINEN Finland 2015 Canada 2013 Fiction | 19 min Fiction | 29 min Director: Tiina Lymi Director: Monia Chokri Script: Melli Maikkula Script: Monia Chokri Cinematography: Jan Nyman Cinematography: Josée Deshaies Sound: Karri Niinivaara Sound: Sylvain Bellemare, Luc Boudrias, François Grenon Editing: Harri Ylönen Music: Music: Vesa Mäkinen Production: Metafilms / Nancy Grant Production: TACK Films Oy / John Lundsten Contact: La Distributrice de films / Dan Karolewicz, Contact: Maria K. Mononen, [email protected] [email protected] Annu, 30, is getting married and tries to decide whether to keep Sarah, a beautiful and intelligent 30-year-old, has everything to her own name or take that of her fiancé’s. A seemingly small succeed. But her fear of banality keeps her in a permanent state choice gains enormous proportions when Annu’s best friend of inertia. One day, she wakes up in an unknown suburban house considers the issue an important question of gender equality, after a complete blackout. Helpless, she calls her friend Catherine while Annu’s fiancé belittles the matter. A gathering of close and lands, against her will, in a bachelorette party with old friends escalates when traditional and modern worlds collide – acquaintances. As the night unfolds and the tension builds, and yet, it is just a name that is at stake. Or is it? Sarah’s pursuit of authenticity leads to a merciless climax where secrets are unveiled, and friendships, destroyed. Annu, 30, on menossa naimisiin ja yrittää päättää, pitäisikö hän oman nimensä vai ottaako sulhasensa nimen. Näennäisen Sarahilla, kauniilla ja älykkäällä 30-vuotiaalla naisella, on yksinkertainen valinta saa valtavat mittasuhteet, sillä Annun kaikki mahdollisuudet menestyä. Hänen latteudenpelkonsa paras ystävä pitää kysymystä sukupuolten välisen tasa-arvon pitää hänet kuitenkin jatkuvassa toimettomuuden tilassa. kannalta tärkeänä, kun taas Annun sulhanen vähättelee koko Eräänä aamuna hän herää tuntemattomasta lähiökodista asiaa. Läheisten ystävien kokoontuminen saa aikaan perinteisen täydellisen tajunnanmenetyksen jälkeen. Avuttomana, hän ja modernin maailman törmäyksen, vaikka loppujen lopuksi soittaa ystävälleen Catherinelle ja päätyy vastoin tahtoaan onkin kyse vain pelkästä nimestä. Vai onko? polttareihin vanhojen tuttujen keskelle. Illan edetessä ja jännitteiden kohotessa Sarahin aitoudentavoittelu saavuttaa julman huippunsa, kun salaisuudet paljastuvat ja ystävyydet rikkoutuvat.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 217 REALITY CHECK TÖRMÄYS TODELLISUUTEEN

Films – especially short films – have always been used as a tool Elokuvia – erityisesti lyhytelokuvia – on aina käytetty for learning. This bond used to be stronger than it is nowadays; oppimisen välineenä. Aikaisemmin tämä suhde oli vahva, the art of film and education films have diverged onto two paths mutta nyttemmin elokuvan taide ja opetuselokuvat ovat that only rarely cross. erkaantuneet toisistaan kahdeksi eri linjaksi, jotka risteävät vain Could things be different? That’s what this event is about. harvoin. Tampere Film Festival and Koneen Säätiö present this collage Voisiko olla toisin? Siitä on kysymys yhteiskunta- ja of short films, the topics of which are very interesting from the taloustieteiden sekä elokuvan suhdetta tarkastelevassa point of view of social and economical scientists. The screening is tilaisuudessa, jonka Tampereen elokuvajuhlat järjestää yhdessä followed by conversation. Koneen Säätiön kanssa torstaina 5.3. The idea of the event is to clash the makers of science and art Tieteen ja taiteen tekijöiden törmäyttämiseen tähtäävän and have them seek answers to several questions. What benefits keskustelun pohjana on elokuvajuhlien koostama would cooperation between art and science yield? Can art depict lyhytelokuvanäytös, jonka aiheet ovat yhteiskunta- ja reality better than science? Are the hypotheses and results of social taloustieteilijöiden erityisen kiinnostuksen kohteena. science an inspiration for films? Should scientists be interested in Tapahtuma on suomenkielinen. the potential of art in depicting scientific results? The screening put together by the festival is not trying to show Näytöksen aloittava Poop on Poverty kertoo globalisaatiosta how film-makers and scientists of various fields could work ja taloudesta käsittelemällä energiaomavaraisuutta, turismia together and produce better results. The films portrayed are the ja elinkeinojen muutosta. Taloutta kehittyvässä maailmassa voice of their makers more than anything else, shown as a basis tarkastelee myös Children of Sodom, joka tarjoaa oivan for conversation, to exite imagination, and also as examples of oppitunnin kansainvälisestä jätteiden kaupasta sekä films based on current social issues. afrikkalaisesta mikroyrittämisestä. The event is in Finnish. Sarjan suomalainen elokuva Miten marjoja poimitaan kertoo ulkomailta tulevista marjanpoimijoista. Se ei yritä Poop on Poverty, the first film in the screening, is about suoraan kuvata tänne tulijoiden taloudellista tilaa tai paikallisia globalization and economy seen through self-sufficiency in energy, olosuhteita. Hienovarainen, subjektiivinen näkemys voi tourism, and changes in livelihoods. Children of Sodom also kuitenkin tuoda esille asioita, jotka auttavat ymmärtämään deals with economy in the developing world, presenting and ilmiötä: marjamättään tasolta saadaan oiva näkökulma talouden excellent lesson on international waste trade and African micro- rakenteisiin ja globalisaation hyötyjen jakoon. entrepreneurship. Mikä on rasismin olemus? Miksi tavalliset ihmiset muuttuvat Miten marjoja poimitaan, the Finnish film of the screening, is niin helposti väkivaltaiseksi? Tätä tematiikkaa pohtii Gli about berry pickers coming from abroad. It does not attempt to Immacolati. Omalaatuinen elokuva ei selitä liikaa, vaan sen intentionally show the financial status of the pickers or the local yksinkertainen ja tunteiden tasolla voimakkaasti operoiva tyyli circumstances. A subtle, subjective view might however bring tuo esiin jotain muuten vaikeasti havainnoitavaa. forth matters that help understand the phenomenon: on the How We Live liikkuu sulavasti maasta toiseen. Se puhuu ground among the berries one gains perspective on the structures sähköstä, taloudesta ja siitä, miten kaikki on nykyisin of economy and division of the benefits of globalization. kytköksissä toisiinsa. Viime kädessä nykyinen elämänmuoto What is the nature of racism? Why do ordinary people turn to rakentuu saatavilla olevan runsaan energian varaan. violence so easily? These are the thematics of Gli Immacolati. This Syrjäytymistä kuvataan useimmiten numeroin. Mutta peculiar film doesn’t overexplain; its simple, feeling-inducing style miltä syrjäytyminen tuntuu ja millaisia moraalisia valintoja brings out something otherwise difficult to perceive. yhteiskunnallisten toimenpiteiden kohteeksi joutuva tekee How We Live moves smoothly across countries. A film about selviytyäkseen? Tämä on yksi tulkinta elokuvan Tampereen electricity, economy, and how everything is connected these days. elokuvajuhlien vuoden 2013 Grand Prix -voittajan The Mass of Our current way of life is, after all, based on the abundance of Menin teemoista. energy. Voiko satiirin keinoin kertoa jotain olennaista viime Displacement is usually depicted with numbers. But how vuosien talouskriisistä ja siitä, miten yksilöt sopeutuvat does displacement feel like, and what kind of moral choices does kriisiin? Espanjalainen Estocolmo vastaa näihin kysymyksiin a person targeted for societal measures do in order to survive? pilkaten oivallisesti tiedotusvälineiden talouspuhetta ja kertoen Tampere Film Festival 2013 Grand Prix winner The Mass of Men samalla pienyrittäjien uusista tavoista löytää elanto vanhojen could be interpreted, for instance, like this. toimeentulokeinojen tyrehtyessä. Can satire express something essential about the economical crises of the past few years and how individuals deal with it? The Jukka-Pekka Laakso Spanish film Estocolmo answers these questions while deliciously ridiculing the economical discourse in the media, and also showing the ways how small entrepreneurs find their living as old ways dwindle.

218 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 REALITY CHECK TÖRMÄYS TODELLISUUTEEN ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 4 T21 * SUN/SU 8.3. 14.00 NIAGARA S52 * • LANGUAGE: ENG/FIN

POOP ON POVERTY GLI IMMACOLATI HOW WE LIVE KÖYHYYDEN KAKKARAT THE IMMACULATES MITEN ME ELÄMME TAHRATTOMAT India 2013 Great Britain 2013 Documentary | 6 min France 2013 Documentary | 16 min Experimental | 13 min Director: Vijay Jodha Director: Meghan Horvath Script: Vijay Jodha Director: Ronny Trocker Cinematography: Meira Valtonen Cinematography: Sanjay Agrawal Script: Ronny Trocker Sound: Andrej Bako Sound: K.S. Sivadas Cinematography: Sébastien Pincin Editing: Mark Ovenden Editing: Pauliina Punki, Sachin Meena, Sound: Anouschka Trocker Production: Banyak Films / Hugh Vijay Jodha Editing: Ronny Trocker Hartford Music: Richard Harvey, M. Mastrocola Music: The Necks Contact: Meghan Horvath, Production: Steps International / Don Production: Le Frensoy - Studio national [email protected] Edkins, Brian Tilley, Iikka Vehkalati, des arts contemporain / Eric Prigent Pramod Mathur Contact: Ronny Trocker, A short documentary film which travels Contact: Vijay Jodha, [email protected] to the front lines of energy projects [email protected] across Europe. From a Serbian mine to December 2011, in a town in northern the boardrooms of Brussels; from Welsh Set in Pushkar, India, this documentary Italy, a young man returns home as he protesters to a Georgian TV studio, the explores poverty among one of the does every evening. He parks his car and film explores how our emotional and most photographed and filmed tourist discovers his 16-year-old sister in tears physical geographies are changing by the destinations in the world. Located on in front of their house. She tells him that way we generate power. the edge of the Thar Desert, the small, two young Romani guys have brutally picturesque Indian town of Pushkar raped her. The young man immediately Lyhytdokumentti, joka matkaa appears on virtually every list of ”Places to goes in search of the attackers but cannot energiahankkeiden etulinjaan eri puolille See Before You Die”. Its annual winter fair find them. The neighbourhood organizes a Eurooppaa. Serbialaisesta kaivoksesta attracts not only tourists and pilgrims, but solidarity march in view of the event. The Brysselin neuvotteluhuoneisiin ja also camel traders to what is the largest tension begins to rise... walesilaisten mielenosoituksesta gathering of camels in the world. georgialaiseen tv-studioon, elokuva Pienessä italialaiskylässä joulukuussa pohtii, miten emotionaaliset ja fyysiset Pushkariin, Intiaan sijoittuva dokumentti 2011 nuori mies palaa kotiinsa, niin maisemamme muuttuvat tuottaessamme tarkastelee köyhyyttä eräässä maailman kuin hän tekee joka ilta. Hän pysäköi energiaa eri tavoin. kuvatuimmassa turistikohteessa. autonsa ja löytää 16-vuotiaan sisarensa Tharin aavikon reunamalla sijaitseva itkemässä heidän talonsa edessä. Sisar pieni ja kuvankaunis Pushkar löytyy kertoo kahden nuoren romanimiehen lähes jokaiselta Paikkoja, joissa sinun raiskanneen hänet raa’asti. Tytön veli on pakko käydä -listalta. Kaupungin lähtee välittömästi etsimään hyökkääjiä, vuosittaiset talvimarkkinat houkuttelevat muttei löydä heitä. Tapauksen vuoksi paitsi turisteja ja pyhiinvaeltajia, myös seudun asukkaat järjestävät marssin, ja kamelikauppiaita, sillä kyseessä ovat jännitteitä alkaa syntyä... maailman suurimmat kamelimarkkinat.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 219 REALITY CHECK TÖRMÄYS TODELLISUUTEEN ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 4 T21 * SUN/SU 8.3. 14.00 NIAGARA S52 * • LANGUAGE: ENG/FIN

SODOMS KINDER ESTOCOLMO CHILDREN OF SODOM STOCKHOLM SODOMAN LAPSET TUKHOLMA

Germany 2013 Spain 2013 Documentary | 15 min Fiction | 8 min

Director: York-Fabian Raabe Director: Alvaro Martin Cinematography: Tobias von dem Borne Script: Alvaro Martin Sound: Daniel Engel Cinematography: Alberto Mingueza Editing: Helena Ekre, York-Fabian Raabe Sound: Sergio Carnero Production, contact: YFR Filmproduktion / York-Fabian Editing: Alvaro Martin Raabe, [email protected] Production, contact: Dream Zero Dream Films / Alvaro Martin, [email protected] Children of Sodom shows one day in the lives of the two friends Oko and Kojo*. They are two of approximately 30.000 street Tomas lives with his father in a caravan outside town. One day in children who live around the electronic waste yard Agbogbloshi school he is asked to write an essay about his father, worker in the within Ghana’s capital Accra. In order to extract the valuable active products industry. metals they collect them from the ground or dismantle electronic devices. Most of the devices come from the Western world. This Tomas asuu isänsä kanssa asuntovaunussa kaupungin documentary takes a special conceptual approach. It separates the ulkopuolella. Eräänä päivänä koulussa Tomas saa tehtäväkseen cinematic experience from it’s informative documentary nature. * kirjoittaa esseen isästään. The names of the children have been altered for their protection.

Children of Sodom on kuvaus yhdestä päivästä ystävysten Okon ja Kojon* elämässä. He ovat kaksi noin 30 000 katulapsesta, jotka asuvat Ghanan pääkaupungissa Accrassa sijaitsevan Agbogbloshin lähellä, jonne on kasattu elektroniikkajätettä. Kallisarvoisten metallien toivossa he purkavat sähkölaitteita ja keräävät jätettä maasta. Useimmat laitteista tulevat länsimaista. Dokumentin lähestymistapa on käsitteellinen. Elokuva erottaa tarinallisen kokemuksen sen informatiivisesta dokumenttiluonteesta. *Lasten nimet on muutettu heidän suojelemisekseen.

220 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 REALITY CHECK TÖRMÄYS TODELLISUUTEEN ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 4 T21 * SUN/SU 8.3. 14.00 NIAGARA S52 * • LANGUAGE: ENG/FIN

THE MASS OF MEN MITEN MARJOJA POIMITAAN IHMISMASSA HOW TO PICK BERRIES

United Kingdom 2012 Finland 2010 Fiction | 16 min Documentary | 19 min

Director: Gabriel Gauchet Director: Elina Talvensaari Script: Gabriel Gauchet, Rungano Nyoni Script: Elina Talvensaari Cinematography: Nick Cooke Cinematography: Mauro Fariñas Sound: Ania Przygoda Sound: Pinja Mäki Editing: Alice Petit, Matt Kelly Editing: Markus Leppälä Production: NFTS / Emily Morgan Music: Pinja Mäki Contact: Gabriel Gauchet, [email protected], Production, contact: Aalto University School of Art and www.gabrielgauchet.com Design / Elina Talvensaari, [email protected]

Richard, an unemployed 55-year-old, arrives 3 minutes late for Visitors from a distant place appear in the misty swamps of his appointment at a job centre. An advisor, stifled by the limits Northern Finland. The locals grow restless – things are changing of the system she works in, has no choice but to penalise him for and secret berry spots are revealed. How to Pick Berries is his tardiness. an exploration of Finnish mind and the absurdities of global economy. 55-vuotias työtön Richard saapuu kolme minuuttia myöhässä tapaamiseensa työvoimatoimistossa. Järjestelmän rajoitusten Lapin soille ilmestyy kaukaisia vieraita. Miten vieraiden kanssa tukahduttamalla virkailijalla ei ole muuta mahdollisuutta kuin pärjätään kun marjatkin viiään? Miten marjoja poimitaan rangaista häntä myöhästymisestä. on elokuva suomalaisesta sydämestä ja globaalin talouden omituisuuksista.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 221 A WALL IS A SCREEN

Imagine a cinema without silver screens and seats, consisting Kuvittele elokuvateatteri, jossa ei tarvita valkokangasta only of walls – the walls of a city. Mixing city tour and short film eikä istuimia vaan jonka puitteiksi riittävät pelkät seinät. programme in a unique way, A Wall Is a Screen presents short Lyhytelokuvaa ja kaupunkikierrosta yhdistävä A Wall films right on the walls of Tampere, turning the Downtowm into a is a Screen taikoo keskusta-alueesta yhden suuren huge outdoor cinema. Since 2003 a Hamburg-based artist group ulkoilmateatterin, jossa yleisöllä on mahdollisuus ihastella has been presenting their short film tours at film festivals and lyhytelokuvia suoraan tamperelaisten rakennusten seiniltä. in cooperation with cultural institutions all over the world. This Hampurilaisen taiteilijaryhmän käsissä syntynyt konsepti on year, for the first time, A Wall Is a Screen takes over Tampere. kiertänyt maailman elokuvajuhlia ja kulttuuritapahtumia jo During its 90-minute walking tour, A Wall Is a Screen stops vuodesta 2003, ja rantautuu tänä vuonna ensimmäisen kerran at 7 different locations to show short films that interact with the Tampereelle. surrounding architecture. The catch might be the topic of the film, Puolitoistatuntisen kestonsa aikana A Wall is a Screen the plot, the look or a certain feeling the film evokes. A Wall Is pysähtyy yleisöineen, esitystekniikoineen päivineen a Screen moves through the city together with the audience and seitsemään eri keskustan kohteeseen esittämään lyhytelokuvia, equipment, creating pop-up cinemas that only exist for the length jotka kommunikoivat ympäröivän arkkitehtuurin kanssa. of the film. Vuorovaikutus voi pohjautua joko lyhytelokuvan aiheeseen, A Wall Is a Screen literally shines a new light on locations that juoneen, kuvastoon tai sen herättämään tunteeseen. Jokaisen are supposedly well-known for the Tampere audience and thus näytöksen myötä syntyy yllättävä pop up -elokuvateatteri, joka creates a new layer of film perception. on olemassa vain elokuvan keston ajan. Join us for this free-of-charge event on Friday March 6th, A Wall is a Screen näyttää yleisölle tutut kohteet starting at 7 PM at Väinö Linna Square. kirjaimellisesti uudessa valossa ja luo samalla uuden For more information on A Wall is a Screen please visit elokuvakäsityksellisen tason. www.awallisascreen.com. Kierros käynnistyy Väinö Linnan aukiolta perjantaina 6.3. klo 19. Osallistuminen on maksutonta. Lisätietoa A Wall Is a Screen -tapahtumista: www.awallisascreen.com

Sven Schwarz

222 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS ▶ WED/KE 4.3. 18.00 PLEVNA 2 K15 * • LANGUAGE: ENG

SEITSEMÄN KUOLEMANSYNTIÄ – BUM-BUM DOCH’ RYBAKA LA LAMPE AU BEURRE DE YAK KATEUS BOOM-BOOM FISHER DAUGTHER BUTTER LAMP VOILAMPPU Finland 2012 Russia 2013 Fiction | 2 min Animation | 9 min China, France 2013 Fiction | 15 min Directors: Saara Välimäki, Suvi Peltonen, Director: Ivan Maximov Ville Kotilainen Script: Ivan Maximov Director: Wu Hei Script: Saara Välimäki, Suvi Peltonen, Animation: Roman Efremov Script: Hu Wei Ville Kotilainen, Viveka Ursin, Sound: Andrey Korinsky Cinematography: Jean Legrand Jesse Mäkinen Production: Fund Goubernia / Sound: Herve Guyadere Editing: Saara Välimäki, Jesse Mäkinen, Alexander Gerasimov Editing: Hu Wei Mikko Vahtera Contact: Master-Film / Natalie Production: Julien Feret, Yangxu Zhou Music: Matias Nummelin Vorobieva, [email protected] Contact: Ama Productions, Production: Satakunnan elävän [email protected], kuvan keskus History about the lonely fisherman and www.amaproductions.fr Contact: Saara Välimäki, an elephant calf who decided that the [email protected] fisherman is his mother. A young photographer and his assistant suggest to Tibetan nomads to photograph A silent film brought to the modern times Tarina yksinäisestä kalastajasta ja them. On diverse and more or less exotic that tells a story about neighbour’s envy. norsunpoikasesta. backgrounds, families present themselves The first part of seven short films that to the photographer. Through these shots, deals with deadly sins. the photographer will weave unique links with each of the various villagers. Nykyaikaikaan tuotu mykkäelokuva naapurikateudesta. Ensimmäinen osa Nuori valokuvaaja ja hänen avustajansa seitsemän lyhytelokuvan sarjasta, jossa ehdottavat tiibetiläispaimentolaisille, käsitellään kuolemansyntejä. että saisivat valokuvata heidät. Perheet esittelevät itsensä valokuvaajalle vaihtelevia ja melko eksoottisiakin taustoja vasten. Näiden otosten kautta kuvaaja punoo ainutkertaisia linkkejä kyläläisiin.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 223 OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS ▶ WED/KE 4.3. 18.00 PLEVNA 2 K15 * • LANGUAGE: ENG

BABYBOX HET TREINHUISJE HOME ON THE RAILS Finland, Czech Republic 2014 TALO KISKOILLA Animation | 9 min Netherlands 1981 Director: Katariina Lillqvist Animation | 10 min Script: Katariina Lillqvist Animation: Alfons Mensdorff-Pouilly Director: Paul Driessen Cinematography: Patricia Ortiz Martinez Script: Paul Driessen Sound: Tero Malmberg Animation: Paul Driessen Editing: Katariina Lillqvist, Patricia Ortiz Martinez Cinematography: Wim van Beelen Music: Kiureli Sammallahti, Amsterdam Klezmer Band Sound: Ronald Nardrop, Marcel de Vré Production: Onni Lillqvist, Tomás Grund, Viktor Mayer Music: Normand Roger Contact: Otto Suuronen, [email protected] Production: Audio Visual Prod. / Peter Brouwer In an remote east European town, the evening bells can’t hide the cry of Contact: SND Films / Sydney Neter, [email protected], a hungry baby. His father, a street-musician named Baro, is also having www.sndfilms.com a bad day. The social curator is blaming him of being a miserable parent; shivering the whole day in a square is not a healthy option for Home on the Rails is an absurd variant on a theme which is the child anyway. But Baro refuses to obey the advice of the curator: he remarkably popular with the makers of animated films: the idyll definitely won’t put his little one into the BabyBox across the street, no which is rudely broken by encroaching technology. A little old lady way how poor they are. But the old grandfather disagrees, and finally in her little house. She knits, chases away the flies and sometimes the whole family ends down into the mysterious labyrints of BabyBox invites an old friend to tea... where everything is on sale. Vanha mummo kodissaan arkiaskareissa, hän kutoo Kaukaisessa itäeurooppalaisessa kaupungissa iltakellot eivät peitä kaulahuivia, hätistelee kärpäsiä ja tarjoaa silloin tällöin nälkäisen vauvan itkua. Hänen isällään, katumuusikko Barolla, on miesystävälleen teetä... Talo kiskoilla on maukas myös huono päivä. Sosiaalikuraattori syyttää hänen olevan huono absurdi muunnelma teemasta, joka on erittäin suosittu vanhempi: lapselle ei ole terveellistä värjötellä koko päivää aukiolla. animaatioelokuvien tekijöiden keskuudessa: idylli, jonka raa’asti Mutta Baro kieltäytyy noudattamasta kuraattorin neuvoa: hän ei laita särkee päällekäypä teknologia. Vaan käkikello ei kukkumasta vauvaansa kadun toisella puolella sijaitsevaan BabyBoxiin huolimatta lakkaa... siitä, kuinka köyhiä he ovat. Mutta vanha isoisä on eri mieltä, ja lopulta koko perhe päätyy BabyBoxin arvoituksellisiin labyrintteihin, jossa kaikkea on myytävänä.

224 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS ▶ WED/KE 4.3. 18.00 PLEVNA 2 K15 * • LANGUAGE: ENG

SOFT THE CHIMERA OF M. PEHMO M:N HARHA

United Kingdom 2006 United Kingdom 2013 Fiction | 14 min Animation | 25 min

Director: Simon Ellis Director: Sebastian Buerkner Script: Simon Ellis Script: Sebastian Buerkner, John Moseley Cinematography: Chris Ross Animation: Sebastian Buerkner, Peter Caires, Timothy Divall, Sound: Simon Ellis Natalie Rose Young Editing: Simon Ellis Sound: Gernot Fuhrmann Music: Tom Bailey Contact: LUX / Benjamin Cook, [email protected], Production, contact: Bub / Simon Ellis, www.lux.org.uk [email protected] Entering the already unfamiliar virtual space of a stereoscopic A father rediscovers his fear of confrontation, digital animation, viewers find themselves behind the eyes of at the worst possible time. an unseen and distinctly unreliable protagonist, so evasive that he and his motives can hardly be identified. Arriving by train Perheenisä huomaa riitelyn pelkonsa palanneen at a town where he had once lived, he moves through the old huonoimpaan mahdolliseen aikaan. haunts seemingly attempting to re-engage with two abandoned relationships, one with a man, one with a woman, yet frequently appearing simply to become more engaged with quotidian objects made hallucinatory by close scrutiny. The very fractured and expressive manifestation of the three-dimensional space in this stereoscopic film, combined with the protagonist’s point of view, puts the viewers inside these contorted relationships. The pounding and intimate interactions of the characters have to be endured, by being pushed through each situation locked into the identity of someone who refuses to participate or maybe even to be.

Astuessaan vieraaseen, stereoskooppisen digitaalianimaation virtuaalitilaan, katsoja huomaa seuraavansa tapahtumia näkymättömän ja epäluotettavan päähenkilön silmien kautta; niin välttelevän, että häntä ja hänen motiivejaan voi tuskin tunnistaa. Saavuttuaan junalla entiseen kotikaupunkiinsa hän liikkuu vanhoilla kulmillaan ja yrittää virvoittaa kahta hylättyä suhdetta: toinen oli mies, toinen nainen. Silti hän näyttää kiinnostuvan yhä enemmän arkipäiväisistä esineistä, jotka lähemmin tarkasteltuina vaikuttavat hallusinaatioilta. Elokuvan kolmiulotteisen tilan repaleinen ja ilmaisuvoimainen muoto yhdistettynä päähenkilön näkökulmaan asettaa katsojan näiden vääristyneiden suhteiden sisälle. Hahmojen painostavat ja intiimit kohtaamiset on kestettävä, kun joutuu pakotetuksi kuhunkin tilanteeseen henkilönä, joka kieltäytyy osallistumasta tai kenties edes olemasta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 225 JOHNNY WINTER: DOWN & DIRTY ▶ SAT/LA 7.3. 22.00 PLEVNA 2 L17 * • LANGUAGE: ENG

JOHNNY WINTER: DOWN & DIRTY

United States 2014 Documentary | 80 min

Director: Greg Olliver Cinematography: Greg Olliver Editing: Jeremy Mack, Greg Olliver Music: Johnny Winter Production: Secret Weapon Films / Jeremy Mack, Greg Olliver, Chris Robertson Contact: Secret Weapon Films / Greg Olliver, [email protected], secretweaponfilms.com, www.johnnywinterdownanddirty.com

Greg Olliver, co-director and producer of Lemmy, spent two Lemmy-dokumentin apulaisohjaaja ja tuottaja Greg Olliver years following Johnny Winter from his home in Connecticut to vietti kaksi vuotta seuraten Johnny Winteriä hänen kodistaan France, Japan and beyond to create an intimate portrait of the Conneticutista Ranskaan, Japaniin ja kauemmaksi luodakseen Texas musician who played Woodstock, partied with the Rolling intiimin henkilökuvan teksasilaisesta muusikosta, joka esiintyi Stones and John Belushi, dated Janis Joplin, and jammed with Woodstockissa, juhli Rolling Stonesin ja John Belushin Jimi Hendrix. seurassa, tapaili Janis Joplinia ja jammaili Jimi Hendrixin Like many of his peers, Johnny spent years struggling with kanssa. addiction and resulting health issues. At 69 years old, he was Kuten monet aikalaisensa, Johnny kamppaili vuosia erilaisten clean and his health was on a steady incline while he played an riippuvuuksien ja niistä johtuvien terveysongelmien kanssa. average of 100 shows per year. Documentary explores what it’s 69-vuotiaana, kuivilla ja tervehtyneenä, hän soitti keskimäärin like to live a life of sex, drugs and rock & roll debauchery with 100 keikkaa vuodessa. Dokumentissa tarkastellaan, milllaista only a few regrets… but not without consequences. on elää seksin, huumeiden ja rock & rollin kyllästämää elämää Speaking about Winter, Muddy Waters said: “When I first ilman katumusta... mutta ei vailla seuraamuksia. heard him, I thought he was one of the greatest blues players in Muddy Waters sanoi Winteristä: ”Kun ensi kerran kuulin the business.” hänen soittavan, ajattelin, että hän oli yksi alan suurimmista bluesmuusikoista.”

SUOSITTELEE

226 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 45TH ANNIVERSARY SCREENING 45V. JUHLAVUOSINÄYTÖS

By popular demand, the festival’s 45th Anniversary Screening Yleisön toiveesta festivaalin 45-vuotisjuhlanäytös koottiin is a compilation of Tampere Film Festival’s National and kotimaisen ja kansainvälisen kilpailun yleisöpalkinnon International Audience Award winners from the last ten years. voittajista viimeisen kymmenen vuoden ajalta. Näytökseen Most of the films have not been seen at the festival since. valittiin ensisijaisesti elokuvia, joita ei ole sittemmin The national competition’s Audience Award has usually gone Tampereella nähty. to a feature-length documentary, but three times the award has Kotimaisen kilpailun yleisösuosikki on tänä aikana won by a short film. In addition to Tyttöjen ilta by Reetta Aalto useimmiten ollut pitkä dokumenttielokuva, mutta kolme kertaa that is included in the screening, Zaida Bergroth’s Heavy Metal palkinnon on pokannut myös lyhytelokuva. Näytökseen valitun and Hamy Ramezan’s Keys to Heaven have won the audiences’ Tyttöjen illan lisäksi Zaida Bergrothin Heavy Metal ja Hamy hearts. Ramezanin Paratiisin avaimet ovat valloittaneet katsojien Animations tend to be the audiences’ favourite in the sydämet. international competition: since 2005, an animation has won the Kansainvälisessä kilpailussa animaatiot ovat olleet yleisön Audience Award five times. The films chosen for this screening silmissä erityisen ansioituneita: vuodesta 2005 lähtien also won the Jury Award. Joanna Quinn’s Dreams and Desires animaatio on vienyt kyseisen palkinnon viisi kertaa. Näistä – Family Ties also won the Prix UIP in 2007, and 2008’s triple näytökseen valittiin elokuvat, jotka palkittiin myös tuomariston winner Madame Tutli-Putli charmed both the audience and puolesta. Joanna Quinnin Dreams and Desires – Family Ties vei the jury, winning the Audience Award, The Grand Prix and vuonna 2007 myös Prix UIP:n, ja vuoden 2008 kolminkertainen International Competition for Best Animation. In addition, the voittaja Madame Tutli-Putli hurmasi totaalisesti myös screening had enough room for the two-minute Hungarian KJFG tuomariston voittaen yleisöäänestyksen lisäksi Grand Prix’n ja No. 5. kansainvälisen kilpailun parhaan animaation palkinnon. Lisäksi Furthermore, the screening includes the international mukaan mahtui vielä 2-minuuttinen unkarilainen KJFG No. 5. competition’s only documentary winner, Indian Wagah, and Mukaan näytökseen napattiin myös kansainvälisen kilpailun fiction turned social media phenomenon, the whimsical Swedish ainoa dokumenttivoittaja, intialainen Wagah sekä fiktioista Las Palmas. Other Audience Award winners include Ruben some-ilmiöksikin noussut ruotsalaishassuttelu Las Palmas. Östlund’s Incident by a Bank, which was chosen for this year’s Yleisövoittajista muualla ohjelmistossa nähdään Ruben Mental Nord screening. Östlundin Händelse vid bank, joka valittiin tämän vuoden Mental Nord -näytökseen.

Katariina Pasuri

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 227 45TH ANNIVERSARY SCREENING 45V. JUHLAVUOSINÄYTÖS ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 4 T26 * SAT/LA 7.3. 10.00 NIAGARA L51 * • LANGUAGE: ENG/FIN

DREAMS AND DESIRES TYTTÖJEN ILTA MADAME TUTLI-PUTLI – FAMILY TIES GIRL’S NIGHT ROUVA TUTLI-PUTLI UNELMIA JA TOIVEITA – PERHESITEITÄ Finland 2008 Canada 2007 Fiction | 28 min Animation | 18 min United Kingdom 2006 Animation | 10 min Director: Reetta Aalto Directors: Chris Lavis, Maciek Script: Kirsikka Saari Szczerbowski Director: Joanna Quinn Cinematography: Heikki Färm Script: Chris Lavis, Maciek Szczerbowski Script: Joanna Quinn Sound: Mika Niinimaa Animation: Chris Lavis, Maciek Animation: Joanna Quinn Editing: Helena Öst Szczerbowski Cinematography: Michael Tang Production, contact: Sound: David Bryant Sound: Les Mills Making Movies Oy / Kaarle Aho, Production: National Film Board of Editing: Paul Hibbs [email protected], www.mamo.fi Canada / Marcy Page Music: Constantino Martinez Orts Contact: National Film Board of Canada/ Production, contact: Beryl Productions A Friday night in East Helsinki. Saara, Danielle Viau, [email protected], International Ltd. / Les Mills, 39, goes to a nearby pub with her friend www.nfb.ca [email protected], Marju. Saara’s daughter Inna, 14, stays www.berylproductions.co.uk home with her friend Roosa. Mother Mademe Tutli-Putli boards the night train. and daughter both face a reality in As a day descends into dark, she finds On acquiring a new Digi Video camera, contradiction with their expectations. herself alone,caught up in a desperate Beryl becomes obsessed with the film- metaphysical adventure. Adrift between making process, using it to articulate her Perjantai-ilta Itä-Helsingissä. Saara, 39, real and imagined worlds, Madame dreams & desires in a video diary. As lähtee lähiökapakkaan ystävänsä Marjun Tutli-Putli is drawn into an undertow of cineaste ”par excellence” she agrees to kanssa. Saaran tytär Inna, 14, jää kotiin mystery and suspense. video her friend Mandy’s wedding... ystävänsä Roosan kanssa. Illan aikana äiti ja tytär kohtaavat todellisuuden, joka on Rouva Tutli-Putli nousee yöjunaan. Kun Kun Beryl hankkii uuden ristiriidassa heidän odotustensa kanssa. päivä hämärtyy, hän huomaa olevansa digivideokameran, elokuvanteosta yksin, juuttuneena epätoivoiseen, tulee hänelle pakkomielle. Hän metafyysiseen seikkailuun. Rouva tallentaa unelmansa ja toiveensa ajelehtii todellisen ja kuvitteellisen videopäiväkirjaan. Cineaste par välissä, ja mysteeri ja jännitys vetävät excellence lupautuu myös kuvaamaan hänet imuunsa. ystävänsä Mandyn häät...

228 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 45TH ANNIVERSARY SCREENING 45V. JUHLAVUOSINÄYTÖS ▶ THU/TO 5.3. 20.00 PLEVNA 4 T26 * SAT/LA 7.3. 10.00 NIAGARA L51 * • LANGUAGE: ENG/FIN

KJFG NO. 5 WAGAH LAS PALMAS

Hungary 2008 India, Germany, Pakistan 2009 Sweden 2011 Animation | 2 min Documentary | 14 min Fiction | 14 min

Director: Alexei Alexeev Director: Supriyo Sen Director: Johannes Nyholm Script: Alexei Alexeev Script: Supriyo Sen Script: Johannes Nyholm Animation: Alexei Alexeev Cinematography: Ranu Ghosh Animation: Johannes Nyholm Sound: Alexei Alexeev Sound: SK Abdul Rajjak Cinematography: Johannes Nyholm Editing: Alexei Alexeev Editing: Szilvia Ruszev Sound: Johannes Nyholm Music: Alexei Alexeev Production: DETAiLFILM / Henning Editing: Johannes Nyholm Production: Studio Baestarts Ltd. Kamm, Fabian Gasmia Music: Björn Olsson, Goyo Ramos Contact: DETAiLFILM Gasmia & Kamm Production: Johannes Nyholm Three ”professional” musicians, the Bear, Gbr / Sara Bökemeyer, Contact: The Swedish Film Institute / the Rabbit and the Wolf are practising [email protected], Theo Tsappos, [email protected], their art in the forest, but suddenly the www.detailfilm.de www.sfi.se hunter turns up. Every evening, India and Pakistan`s only A middle-aged lady on a holiday in the Kolme ”ammattilaismuusikkoa”, Karhu, border crossing along the 3323 km frontier sun tries to make new friends and have a Jänis ja Susi tekevät taidettaan metsässä, between India Pakistan becomes the site good time. The role is played by a one year kun yhtäkkiä metsästäjä ilmestyy of an extraordinary event: Border guards old girl, the rest of the cast are marionette paikalle. on both sides orchestrate a parade to lower puppets. the flags. Keski-ikäinen Marja viettää yksin Joka ilta Intian ja Pakistanin välisen aurinkolomaa. Hän tekee kömpelöitä 3323 kilometrin pituisen rajan ainoa lähestymisyrityksiä muihin ihmisiin, rajanylityspaikka toimii näyttämönä mutta jää aina yksin. Hän löytää tiensä erikoiselle tapahtumalle, kun rajavartijat baariin, juo itsensä humalaan ja tanssii kummallakin puolella rajaa järjestävät pöydällä. paraatin lippujen laskemista varten.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 229 NIGHT OF WHITE TRASH ▶ SAT/LA 7.3. 21.30–04 KLUBI & PAKKAHUONE L66 * K-18

NIGHT OF WHITE TRASH THE WILD AND WONDERFUL WHITES OF WEST VIRGINIA The spirit of white trash is amongst us both on-stage and on silver screens on Saturday evening. Meet the White Family United States 2009 – the grittiest, most mucus-filled gang imaginable, or squeal Documentary | 86 min and scream at Leatherface’s games in the slasher classic The Texas Chain Saw Massacre. The trashy films will be screened at Director: Julien Nitzberg Pakkahuone. Cinematography: Michael Kenneth Sydenstricker II “Muddy swamp blues meets joint-reeking garage rock. Sound: Joe Milner Monsters in the marshes, boots and mist. Vocals by Glenn Editing: Ben Daughtrey Danzig of Finland.” A renowned Finnish animation artist wrote Music: Deke Dickerson his description of Black Totem, a death rock group from Turku Production: Julien Nitzberg, Storm Taylor taking over the Klubi stage. In the wee hours we are greeted by possibly the tightest Shoot-outs, robberies, gas-huffing, drug dealing, pill popping, punk band in Tampere, Antavat Kädet. Their trademarks are murders, and tap dancing - what do these all have in common? passionate live performances, sexy band members and melodic, These are just a few of the parts of being a member of the Wild influential songs. Do not miss performances also by Grateful Däd and Wonderful White Family. and DJ Wispy. Mitä yhteistä on ammuskelulla, ryöstelyllä, bensan haistelulla, Lauantai-iltana sekä valkokankaalla että keikkalavoilla huumekaupalla, lääkkeiden sekakäytöllä, murhilla ja herkutellaan white trash -hengessä. Pakkahuoneen puolella steppauksella? Ne kaikki ovat osa kurittoman Whiten perheen voi antautua räkäisimmälle mahdolliselle roskasakkisekoilulle arkea. West Virginian hulluimman perheen parissa sekä kiljahdella Leatherfacen edesottamuksille slasher-klassikko The Texas Chain Saw Massacren äärellä. Klubin lavalle nousee turkulainen THE TEXAS CHAIN SAW MASSACRE death rock -yhtye Black Totem, jota eräs tunnettu suomalainen TEXASIN MOOTTORISAHAMURHAT animaatiotaiteilija luonnehtii seuraavasti: ”Mutainen suoblues kohtaa jointinkatkuisen autotallirokin. Suohirviöitä, bootseja & United States 1974 usvaa. Äänessä Suomen Glenn Danzig.” Fiction | 83 min Pikkutunneilla menoa rytmittää Tampereen ehkä kovin punkbändi Antavat kädet, jonka tavaramerkkejä ovat kiihkeät Director: Tobe Hooper esiintymiset, seksikkäät soittajat ja melodiset, puhuttelevat Script: Kim Henkel, Tobe Hooper kappaleet. Bändin omin sanoin: ”Jos et anna koskea, niin anna Cinematography: Daniel Pearl edes katsella.” Tanssijalkaa tahdittavat myös Grateful Däd sekä Sound: Jay M. Harding, Paul Harrison, Robert Knudson DJ Wisby. Editing: J. Larry Carroll, Sallye Richardson Music: Wayne Bell, Tobe Hooper Production: Tobe Hooper Contact: Another World Entertainment / Jan Schmidt, [email protected]

Who will survive and what will be left of them?

Kuka jää eloon ja mitä hänestä jää jäljelle?

230 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 BERLIN. DIE SINFONIE DER GROSSSTADT ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PAKKAHUONE P66 * • LANGUAGE: –

BERLIN. DIE SINFONIE DER GROSSSTADT BERLIN – THE SYMPHONY OF THE CITY BERLIINI – SUURKAUPUNGIN SINFONIA

Germany 1927 Documentary | 65 min | silent

Director: Walther Ruttmann Script: Walther Ruttmann, Karl Freund, Carl Mayer Cinematography: Karl Freund, Reimar Kuntze, Robert Baberske, Lászlo Schäfer Editing: Walther Ruttmann Production: Deutsche Vereins-Film, Les Productions Fox Europa Contact: Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen / Anke Hahn, [email protected], www.deutsche-kinemathek.de/en Walther Ruttmann (1887–1941) oli 1920-luvun merkittävin saksalainen dokumentaristi. Hänen pääteoksensa Berliini Walther Ruttmann (1887-1941) was the most significant German – suurkaupungin sinfonia on saksalaisen 1920-luvun documentary filmmaker of the 1920s. His magnum opus Berlin – dokumenttielokuvan kohokohtia. Se on runollisten Symphony of a Great City is one of the highlights of 1920s German kaupunkisinfonioiden ikoniteos, Berliiniä yhden päivän ajan vuonna documentary film. It’s an iconic work of poetic city symphonies, a classic 1927 hahmottava montaasielokuvan klassikko. Berliinin metropolin montage depicting a day in Berlin in 1927. The rhythm and beat of rytmit ja sykkeet on vangittu elokuvaan aamunkoitosta keskiyöhön. metropolitan Berlin is captured on film from sunrise to midnight. Elokuvan johdanto alkaa yöjunan saapumisella Berliinin The film begins with the arrival of the night train to the centre keskustaan. Kaupunki herää, asukkaat heräävät. Eri suuntiin kiitävät of Berlin. The city and its people are waking up. Different modes of kulkuvälineet luovat modernin kaupunkisykkeen. transport whizz by, creating a modern city beat. Ruttmannin näkemys Berliinin päivästä on suurelta osin puhdasta Ruttmann’s vision of a day in Berlin is largely pure visuality, visuaalisuutta, täynnä kaupunkikulttuurin ja modernismin ylistystä. glorifying modernism and city culture. The film is not so much about Elokuva ei kerro niinkään ihmisistä vaan suurkaupungista elävänä people but rather about the city as a living organism. Ruttmann’s city organismina. Ruttmann leikkaa kaupunkisinfoniansa tapahtumasta symphony cuts from one scene to another, and the rhythm accelerates toiseen, ja kiihdyttää rytmin rauhallisuudesta kiihkeyteen kohti from tranquil to frantic toward the end of the day and the beginning of päivän päättymistä ja seuraavan päivän alkamista. the next. Elokuvan ensi-ilta oli 27.9.1927 Berliinissä. Alkuperäisissä The film premiered on October 27th 1927 in Berlin. In the esityksissä kuultiin legendaarisen Edmund Meiselin musiikkia. original screenings the musical accompaniment was composed by the Tampereen esityksessä on harvinainen piano- ja kielisoitinsäestys, legendary Edmund Meisel. The screening in Tampere has a rare piano jonka loihtivat Ukulele Igor & Antti Utriainen. and string instrument accompaniment, courtesy of Ukulele Igor & Antti Utriainen. Raimo Silius

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 231 MOODS OF PLANET Z ▶ FRI/PE 6.3. 14.00–16.00 P63

MOODS OF PLANET Z PLANET Z PLANEETTA Z Winds of change are blowing on Planet Z. Four groups consisting of music technology students, up-and-coming composers and France 2011 experts of various instruments will realize a new soundscape to Animation | 10 min the surrealist short film Planet Z by Momoko Seto. The moods of the mysterious planet will be accompanied on Director: Momoko Seto kantele (a traditional Finnish harp), percussion instruments, Script: Momoko Seto bass clarinet and soprano voice, to name a few. After each Cinematography: Boubkar Benzabat performance, the director of the film and other panelists will give Sound: Quentin Degy, Nathalie Rousseau a short feedback to the group. Editing: Nicolas Sarkissian, Momoko Seto The project is carried out in co-operation with Tampere Music: Yann Leguay Conservatory and Tampere University of Applied Sciences, Degree Production: Sacrebleu Productions / Ron Dyens, Aurélia Programme of Music. Prévieu Contact: Sacrebleu Productions / Claire Emmanuelle Blot, Planeetta Z:lla puhaltavat festivaaliviikon perjantaina uudet [email protected], www.sacrebleuprod.com tuulet. Neljä musiikkiteknologian opiskelijoista, tulevaisuuden säveltäjälupauksista sekä eri instrumenttien taitajista koostuvaa Can the life of a species continue if it has nothing to parasite ryhmää toteuttaa Momoko Seton surrealistiseen elokuvaan on? In the future, when the uncontrolled industrialization and uuden äänimaailman. the excessive use of the global resources will irreparably have Salaperäisen planeetan tunnelmia taiotaan muun altered the ecosystem, all the animal and vegetable species will be muassa kanteleella, lyömäsoittimilla, bassoklarinetilla sekä weakened, and, by a domino effect, the disappearance of some of sopraanoäänellä. Kunkin esityksen päätteeksi elokuvan ohjaaja them will entail the disappearance of some others. sekä muut raadin jäsenet antavat ryhmälle lyhyen palautteen. Projekti toteutetaan yhteistyössä Tampereen konservatorion Voiko lajin elämä jatkua, jos se ei voi olla minkään loisena? Kun ja TAMK:n musiikin koulutusohjelman kanssa. tulevaisuudessa hallitsematon teollistuminen ja ylenpalttinen globaalien voimavarojen käyttö on korjaamattomasti muuttanut The film is accompanied by / Elokuvan säestävät: ekosysteemiä, kaikki eläin- ja kasvilajit ovat heikentyneet, ja ketjureaktion lailla joidenkin niistä häviäminen merkitsee Jami Kianto Matti Carter toistenkin häviämistä. Tilda Oikarinen Katri Laakso Petrus Tuisku Katri Antikainen Timo Kittilä Pauli Marttinen Eero Kokkonen Piia Rytkönen sopraano Toni Honkala Konsta Savolainen

232 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CIFA

China Independent Film Archive (s) was founded in 2008. In CIFA eli Kiinan riippumaton elokuva-arkisto (China 2010 CIFA started operating as a fully independent, non-profit Independent Film Archive) perustettiin vuonna 2008. Nykyään academic organization. It continues to devote itself to the täysin itsenäisesti toimiva ja voittoa tavoittelematon CIFA presentation and preservation of Chinese independent film in edistää kiinalaisen indie-elokuvan asemaa maan sisällä ja different ways, from film festivals, programming, website to kansainvälisesti. Järjestön nimi tuleekin usein vastaan, kun archive and publication. maailman elokuvajuhlille on kuratoitu kiinalaisohjelmistoja. The CIFA screening at Tampere Film Festival consists of six Tampereen CIFA-näytös koostuu kuudesta highly ambitious short films. Requiem depicts a young father, kunnianhimoisesta lyhytelokuvasta. Fiktio Requiem kuvaa who gets into a tragic traffic accident with his spouse and young nuorta isää, joka joutuu puolisonsa ja tyttärensä kanssa daughter. vakavaan liikenneonnettomuuteen. Isä selviää ruhjeilla, mutta Spousal and familial relationships are put under the on toivuttuaan rajun valinnan edessä. microscope also in A Piece of Time, a fiction film looking so Myös A Piece of Time -elokuvassa tarkkailussa ovat perhe- ja realistic it is easy to mistake it as a documentary. parisuhteet. Aikuinen tytär on muuttanut Japaniin ja palaa The only documentary film in the screening, Daguo Village vierailulle lapsuudenkotiin. Etenkin isän on vaikea hyväksyä in 1960, is a memorial piece. Old workers of Communist China tyttären itsenäisyyttä, ja nuoren naisen päänvaivana ovat myös reminisce over the labor days but their stories are anything entiset poikaystävät. Kerronnan rauhallisuus ja realistinen but rosy. kuvaustyyli saavat fiktiivisen tarinan tuntumaan todelta. The screening features two animated films, both representing Näytöksen ainoa dokumentti, Daguo Village in 1960, on the experimental side of the industry. Goodbye Utopia is a muistelmateos. Ääneen pääsevät vanhat työläiset, joiden critic on censorship and uses symbols we all are familiar with: kokemukset rakennusprojekteista ovat kaikkea muuta kuin surveillance screens. Blind creates kaleidoscopic images of lust ruusuiset. and passion with bold colors. Molemmat näytöksen animaatiot edustavat kokeellista laitaa, mutta ovat selkeiden teemojensa vuoksi helposti lähestyttäviä. Goodbye Utopia kritisoi sensuuria ja käyttää aiheen havainnollistamiseen kaikille tuttuja Isoveli valvoo -symboleja eli valvontakameramaisia ruutuja. Blind piirtää sormiväritekniikalla kaleidoskooppimaisia intohimon kuvia.

Emmi Pääkkönen

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 233 CIFA ▶ FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 6 P46 * • LANGUAGE: ENG

GOODBYE UTOPIA DAGUO VILLAGE IN 1960 50%–60% NÄKEMIIN, UTOPIA DAGUON KYLÄ VUONNA 1960 Macau, China 2014 China 2014 China 2012 Animation | 4 min Animation | 8 min Documentary | 21 min Director: Sam Kin Hang Director: Shiwei Ding Director: Guo Rui Animation: Sam Kin Hang, Dori Liao Animation: Hong Li, Jun Lei, Qi Xu, Cinematography: Guo Rui Sound: Sam Wai Pan Mingru Xie, Xiaoqian Zhao, Jueyang Editing: Guo Rui Music: Emma Tang Zhang, Dongyu Zhang Contact: Guo Rui, Production: Macao Cultural Centre Editing: Zhenqi Fan [email protected] Contact: CIFA, [email protected] Music: Yaoxian Guo Contact: CIFA, [email protected] Daguo Village in 1960 (2012) is a A four-year-old boy is hijacked by a documentary film memoir. The speakers bandit on a fire truck on his way to the In memory of ancient humans, God issued are old workers, whose experiences of the supermarket. As he struggles to escape, commandments to Moses on Mount building projects from decades ago are far he accidentally sets off the alarm, which Sinai and said, ”can not kill.” However from rosy. sounds as a gleam of hope. Nietzsche tells us that God has been dead already. Human beings created God, but Daguo Village in 1960 (2012) on Paloautoa ajava rosvo sieppaa also exterminated God. We childbirth dokumentaarinen muistelmateos. nelivuotiaan pojan matkalla themselves, but also slay ourselves. Ääneen pääsevät vanhat työläiset, joiden supermarkettiin. Yrittäessään paeta kokemukset vuosikymmenten takaisista poika laukaisee vahingossa sireenin, joka Muinaisten ihmisten mukaan rakennusprojekteista ovat kaikkea muuta kuulostaa toivonpilkahdukselta. Jumala antoi käskynsä Moosekselle kuin ruusuiset. Siinainvuorella ja sanoi ”Älä tapa”. Mutta Nietzsche kertoo meille, että Jumala on jo kuollut. Ihmiset loivat Jumalan, mutta myös tuhosivat Jumalan. Me synnytämme itsemme, mutta myös surmaamme itsemme.

234 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 CIFA ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 6 T41 • FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 6 P46 • LANGUAGE: ENG

DREAM MANG UNELMA BLIND SOKEA Tibet, China 2014 Fiction | 17 min China 2014 Animation | 5 min Director: Agang Yargyi Cinematography: Hongling Xiao, Agang Yargyi Director: Chen Lu Sound: Zhonghua Wang Animation: Chen Lu Editing: Zhouyu Jiang Music: Zheng Shi Production: Pageluo Contact: CIFA, [email protected] Contact: CIFA, [email protected], [email protected] A short experimental animation centered on growth, emotion and Rigdzin gyatso, a nine-year old boy, was recognized the next confusion. The animation, against the backdrop of patriarchy, incarnation of a Lama in Achong monastery. Before that time provides insights into the subtle emotional changes between the he had been studying in the local boarding school, and since girl and her father and reflects the common craving of females the identification of a Lama he had been sent to monastery for for freedom, equality and care in their lifetime. This animation, studying Buddhist doctrine. But he could not accommodate depicted on transparent acrylic plates mainly with oil paint, has himself to the rules in monastery at all, bec... some 2,000 to 2,500 manuscripts.

9-vuotias poika Rigdzin Gyatso tunnistettiin dalai-laman Kokeellinen lyhytanimaatio, joka kertoo kasvusta, tunteista ja uudeksi inkarnaatioksi Achongin luostarissa. Aikaisemmin hämmennyksestä. Patriarkaalisuuden taustaa vasten animaatio hän opiskeli paikallisessa sisäoppilaitoksessa. Tunnistuksen antaa lisävaloa hienovaraisiin tytön ja isän välillä tapahtuviin jälkeen poika lähetettiin luostariin opiskelemaan buddhalaisia tunnemuutoksiin ja kuvastaa naisten tarvetta vapauteen, opinkappaleita. Mutta hän ei lainkaan sopeutunut luostarin tasa-arvoon ja huolenpitoon elämässään. Läpinäkyville sääntöihin, sill… akryylipohjille enimmäkseen öljyväreillä maalattu animaatio sisältää noin 2000–2500 käsikirjoitusta.

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 235 CIFA ▶ THU/TO 5.3. 10.00 PLEVNA 6 • FRI/PE 6.3. 20.00 PLEVNA 6 P46 * • LANGUAGE: ENG

REQUIEM A PIECE OF TIME SIELUNMESSU HETKI AIKAA

China 2014 China 2014 Fiction | 13 min Fiction | 26 min

Director: Wen Muye Director: Jie Cai Cinematography: Cicheng Qian Cinematography: Haoguang Xu Sound: Bochen He Sound: Haoguang Xu, Xiaolong Ou, Xiaochi Liu Editing: Muye Wen Editing: Jie Cai, Zhao Guo Music: Chao Huang Contact: CIFA , [email protected], [email protected] Production: Youth Film Studio / Beijing Film Academy Contact: CIFA, [email protected], [email protected] When Mid-autumn festival falls, Ting has come back home for the first time after getting married in Tokyo. Her father has been After a car accident, Meng Xiaojun has to face a tragic reality: his unhappy about her as her marriage was without his permit. He wife is dead and his daughter needs an expensive brain surgery. has kept silent though.For the past several years, changes have Struggling to find the money, he is offered a way out: his wife been taken place among lives of her families and friends. After might still be able to help him save their daughter. But how far is staying aboard for such a long time, Ting become melancholy he ready to go to make things right? as she feels that family and friend ties are loosing. Wandering around this native place with her unborn child these days, Ting Auto-onnettomuuden jälkeen Meng Xiaojunin on kohdattava has been thinking about the meaning of returning home and how traaginen todellisuus: vaimo on kuollut ja tytär tarvitsee kalliin to go on her journey aboard. aivoleikkauksen. Yrittäessään kerätä rahaa hänelle tarjoutuu ratkaisu: vaimo voisi yhä auttaa pelastamaan heidän tyttärensä. Keskisyksyn juhlan koittaessa Ting palaa kotiin ensimmäistä Mutta miten pitkälle mies on valmis menemään korjatakseen kertaa mentyään naimisiin Tokiossa. Isä on ollut tyytymätön asiat? tyttäreensä, sillä avioliitto tapahtui ilman hänen lupaansa. Mutta isä ei ole sanonut mitään. Viime vuosina perheen ja ystävien elämässä on tapahtunut paljon muutoksia. Oltuaan pitkään ulkomailla Tingiä on alkanut surettaa, sillä hän tuntee menettävänsä perhe- ja ystävyyssiteensä. Vaeltaessaan kotikaupungissaan syntymätön lapsi vatsassa Ting on pohtinut kotiinpaluun merkitystä ja sitä, miten hän jatkaa elämäänsä ulkomailla.

236 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 WE WISH TO THANK KIITÄMME

AUSTRIA ITÄVALTA Euphoria Borealis ry, Euroopan Komissio, Finnkino THE NETHERLANDS ALANKOMAAT Daniel Ebner/VIS Vienna Independent Shorts Oy, FUN Tampere, Future Shorts Finland, Galleria Margreet Wafelbakker/Museum Boijmans Van Emil, Hällä-näyttämö, I-Print, Kangasala-talo, Beuningen BOSNIA-HERZEGOVINA Kansallinen audiovisuaalinen instituutti KAVI, GoShort film festival, Frank Kremers/Go Short Vladan Petkovic/Kratkofil International Short Film Kansan Uutiset, Kasvisravintola Gopal, Kelaamo, Festival, Vanja Kaludercic/ Sarajevo film festival Kinomafia osk, Klubi Tampere, Kuljetus Hartus Ky, NORWAY NORJA Lippupiste, Loud Silents Festival, Mainosmasiina, Anne Lajla Utsi/International Sami Film Institute, BRAZIL BRASILIA Atomi, Panimoravintola Plevna, Pirfest, Pirkanmaan Arna Marie Bersaas/Norwegian Film Institute, Marja Zita Carvalhosa/São Paulo Film Festival, Beth Sá elokuvakeskus, PK-Paino, Pond5, Pop Media Oy, Bål Nango, Per Fikse/Minimalen Film Festival, Torstein Freire/Sao Paulo Film Festival Pro Av Saarikko Oy/Pro Av Art Oy, Pyynikin Grude/Piraya Films, Line Klungseth Johansen/ käsityöläispanimo, Restel Tampere, Sara Hildénin Minimalen Film Festival, Torunn Nyen/Grimstad Film CANADA KANADA taidemuseo, Skábmagovat, Sokos Hotels Tampere, Festival, Toril Simonsen/Norwegian Film Institute, Paul Driessen, Dan Karolewicz/La Distributrice Suomen elokuvakontakti ry, Suomen elokuvasäätiö, Anita Swingen/Grimstad Film Festival, Mariken Halle/ de films, Marv Newland /International Rocketship Suomen elokuva- ja videotyöntekijäin liitto SET Vapen och Dramatik, Marja Bål Nango, Elle Marja Limited, Éric Séguin & Danielle Viau/National Film ry, Suomen Näytelmäkirjailijat ja Käsikirjoittajat Eira,Mathis Ståle Mathisen/Rein Film AS, Odd Levi Board of Canada ry, Suur-Tampere, TAMK/Taide, musiikki ja Paulsen/Julev Film AS, Anne Lajla Utsi media, Tampereen kaupunki & Kulttuuripalvelut, CHINA KIINA Tampereen Offsetpalvelu, Oy Veikkaus Ab, POLAND PUOLA Zhao Yinong/GBTimes Ltd., Sirpa Kiviharju/ GBTimes Tampereen kaupunginkirjasto – pääkirjasto Michał Azarewicz/Platige Image S.A., Marcin Łuczaj/ Ltd., Zhang Yaxuan,/China Independent Film Archive, Metso, TAMY, Tampereen musiikkiakatemia, Zubroffka, Marta Świątek/Krakow Film Foundation, Wu Wenguan/Crossing Festival Tampereen musiikkijuhlat, Tampere-talo, Tampereen Konrad Wirkowski/Watch Docs – Human Rights in teatterikesä, Tampereen yliopisto, Tanssiteatteri MD, Film CZECH REPUBLIC Tekniikka (ugh!), Tullikamarin kulttuurikeskus, Marek Vozka & Vojtěch Strakatý/Film Festival One Työväen keskusmuseo Werstas, Ulkoministeriön PORTUGAL PORTUGALI World kansalaisyhteiskuntayksikkö, UPS, Varimport Oy, Jussara Oliveira/Curtas Vila do Conde, Margarida Yleisradio Oliveira/Indie Lisboa, Alejandra Rosenberg/ DENMARK TANSKA IndieLisboa Jing Haase/Filmkontakt Nord, Katriine Kiilgaard/ FRANCE RANSKA Filmkontakt Nord, Weinberger/Odense International Momoko Seto, Joséphine Avril/Ecce films, Ana RUSSIA VENÄJÄ Film Festival, Karen Nordentoft-Reis/Århus Film David/Festival Scope, Claire Emmanuelle/Sacrebleu Alexei Dmitriev, Mikhail Zheleznikov/Message 2 Festival, Jan Schmidt/Another World Entertainment, Productions, Carole Leichtmann/Les Films de Man International Film Festival, Natalie Vorobieva/ Birgitte Weinberger/Odense Film Festival l’Arlequin, Natalia Trebik/Le Fresnoy - Studio national Master-Film des arts contemporains, Pauline Ginot/Autour de ESTONIA Minuit, Arnold Lozano/Roy Export S.A.S., Benjamin SPAIN ESPANJA Anu Krabo/Estonian Film Institute, Rain Põdra / Passedouet, Ronny Trocker Montserrat Guiu, Alvaro Martin Estonian Film Institute GERMANY SAKSA SWEDEN RUOTSI FINLAND SUOMI A Wall Is A Screen Crew, Axel Behrens/ Niclas Gillberg/Uppsala Short Film Festival, Theo Adel Abidin, Asko Ahonen, Anne Kirste Aikio, Anu KurzFilmAgentur Hamburg e.V, Birgit Bockschweiger/ Tsappos/The Swedish Film Institute, Alberto Aittoniemi, Soilikki Alanne, Hanna Maria Anttila, Regensburger Kurzfilmwoche, Sara Bökemeyer/ Herskovits/Altofilm AB, Lotta Edoff/AB Svensk Jukka Asikainen, Erkki Astala, Kimmo Aulake, DETAiLFILM Gasmia & Kamm Gbr, Eickhoff/media Filmindustri Risto-Pekka Blom, Kerstin Degerman, Devi (<3), Juha consulta GmbH, Alexandra Gramarke/Hamburg Short Elomäki, Julia Elomäki, Jari Forsman, Klas Granqvist, Film Festival, Annie Doerfle/Reelport GmbH, Peter SWITZERLAND SVEITSI Mikko Gustafsson, Niilo Gustafsson, Paula Halkola, Friedrich/Reelport GmbH, Anke Hahn/Deutsche Sandra Gisler/T&C Edition AG, John Canciani&Crew/ Tuija Halttunen, Olavi Hartus ja Rauski, Mari Hatakka, Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur Simo Heinänen, Riikka Herrala, Tero Hiltunen, Johanna HutH/Yangon Film School e.V., Eman Shihab/ Maria Huhta, Krista Huovinen, Esko Hänninen, Reelport GmbH, Tilman Scheel/Reelport GmbH, UKRAINE UKRAINA Liina Härkönen, Jan Ijäs, Tapio Imporanta, Tuomas Bettina Schwarz/European Film Academy, Sven Myroslav Slaboshpytskiy, Illia Gladshtein/Molodist Jaakkola, Sami Jahnukainen, Mara Jelinko, Katja Schwarz/Internationales Kurzfilmfestival Hamburg. International Film Festival, Dennis Ivanov/Arthouse Jokinen, Reijo Jämes, Minna Karhunsaari, Juhani Interfilm film festival, Berlin. Berlinale Talents, Hannes Traffic LLC Karila, Sami Karttunen, Juhamatti Kauppinen, Anna- Brühwiler/interfilm Berlin, Gerald Weber/Sixpackfilm, Kaisa Kautovaara, Esa Kerttula, Leena Kilpeläinen, Jonas Ginter, Markus Muthig/Eastcross projects, Fritz UNITED KINGDOM ISO-BRITANNIA Juha Kindberg, Matti Kiuru, Kalle Korhonen, Teija Polzer, Sara Bökemeyer/Detailfilm GmbH, Fabian Ian LOng, Nik Powell Korkeamaa, Pirjo Koskelo, Anne Koskinen, Arto Gasmia/Detailfilm GmbH, Juli Schymik, Robert von Koskinen, Minnakaisa Kuivalainen, Kaisa Kukkola, Wroblewsky, Jan Soldat, Anna Byrne, York-Fabian UNITED STATES YHDYSVALLAT Tiina Kuusisto, Mikko Kuutti, Sanna Kyllönen, Otto Raabe Greg Olliver, Canyon Cinema Foundation, Marco Kylmälä, Emma Laakso, Tuija Lehto, Jorma Lehtola, Berrocal/Bourne Co, Brenda Lieberman/Calgary Antti Leimi, Anu Leppilampi, Merja Leppinen, GREAT BRITAIN ISO-BRITANNIA Underground Film Festival, Julien Nitzberg, Jennifer Maria Leskinen, Katariina Lillqvist, Eva Lintunen, Matt Carter/LUX, Simon Ellis, Gabriel Gauchet, Wilson/LA Film Festival Juha Lipponen, Heli-Maaria Luoma, Ville Lähde, Meghan Horwath, Kim Partington/ShortsTV, Beryl Melli Maikkula, <3 Tomi/Malakias <3, Timo Malmi, Productions International Ltd./Les Mills, Joel Veitch/ SPECIAL THANKS ERITYISKIITOKSET Matti Martikainen, Heli Metsätähti, Eeva-Maija Rathergood Films to all filmmakers, producers and distributors! Miettinen-Kopsa, Toni Mikkola, Maria K. Mononen, kaikille elokuvantekijöille, tuottajille ja levittäjille! Elli Murtonen, Ilona Natri, Arja Nevalainen, Mari INDIA INTIA Niskanen, Reijo Nikkilä, Olli Nuorsaari, Mirkka Vijay Jodha PUBLIC SUPPORTERS JULKISET TUKIJAT Näveri, Antti Näyhä, Pertti Paltila, Tommi Partanen, AVEK/The Promotion Center for Audiovisual Culture, Tuomas Pere, Perttu Pesä, Tomi Peuhkurinen, IRAN Creativa Europe Programme, Kirkon medisäätiö, Marja Pihlaja, Hannu Pohjannoro, Vesa Puhakka, Studio Golestan/Ebrahim Golestan Opetus- ja kultturiministeriö/The Ministry of Jari Raitinpää, Kalle Raittila, Jani Rajamäki, Esa Education and Culture, Suomen elokuvasäätiö/ Rautakorpi, Alex Regan, Maris Reinson, Niilo Rinne, IRELAND IRLANTI Finnish Film Foundation, Koneen Säätiö, Tampereen Elina Rislakki, Hanna-Leena Rissanen, Ulla Rohunen, Mick Hannigan & Úna Feely, IndieCork, Gary White/ kaupunki/City of Tampere, Ulkoasiainministeriön Hanna Romo, Simojukka Ruippo, Anna Ruohonen, Network Ireland Television kehitysyhteistyöosasto/Ministry for Foreign Affairs: Susanna Ruotsalainen, Jarkko Rytkönen, Pirjo Saari, Cooperation Service, Ulkoasiainministeriön lehdistö- Jorma Saarikko, Salli Saastamoinen, Pirjo Saari, Maili JAPAN JAPANI ja kulttuuriosasto/Ministry for Foreign Affairs: Salo, Merja Salo, Juha Samola, Antti Selkokari, Emmi Toshiya Kubo/ Sapporo short film festival Department for Press and Cultural Affairs Seppänen, Juha Siirtola, Ulla Simonen, Sohvi Sirkesalo, Thea Sormunen-Kenttälä, Otto Suuronen, Jani Svensk, JAMAICA JAMAIKA AWARDS BY PALKINTOJEN RAHOITTAJAT Outi Söderholm, Anna Talasniemi, Elina Talvensaari, Christopher Thomas European Commission, European Film Academy, Saara Toivanen, Mika Urama, Antti Utriainen, Marika Finnish Broadcasting Company/Oy Yleisradio Ab, Tähtinen-Hakala, Samuli Valkama, Iikka Vehkalahti, KOSOVO Finnish Film Foundation, Finnkino Oy, GBTIMES Ltd., Kirsi Viertola, Tero Viikari, Juuso Viira, Pirjo Samir Karahoda/Dokufest Oy Veikkaus Ab, Pond5, Rupriikki Museum of Media, Virtaintorppa, Sari Volanen, Arto Vuopponen, Kimmo The Promotion Centre for Audiovisual Culture AVEK Välimäki, Hanna Wahlman, Jenni Yppärilä MEXICO MEKSIKO Claudio Zilleruelo/ Short Shorts CF Mexico OTHER SUPPORTERS MUUT TUKIJAT Aalto-yliopisto/ELO, Aamulehti, Akun tehdas Tampereen Suomalais-Saksalainen Yhdistys/Deutsches AV-arkki, DocLounge Tampere, Docpoint, Kulturzentrum Tampere, Embassy of Israel to Finland Dokumenttiklubi, Dream Hostel & Hotel, and Estonia

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 237 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2015

BOARD OF THE FESTIVAL PROGRAMME COORDINATION FINNKINO Mikko Alanko, Samuli Kaunisto, HALLITUS FILMIOSASTO Jari Raitinpää, Miika Suokas, Jukka-Pekka Laakso (chairman), Suvi Hanni, Mervi Rantala, Mika Urama Aila Dündar-Järvinen, Liina Härkönen, Leo Van Aerschot Wäinä Järvelä, Ulla Simonen, Raimo NIAGARA Silius, Sari Volanen PR OFFICERS Tomi Peuhkurinen, Isto Pyykkönen, TIEDOTUS Salla Lehtikangas, Kim Sainio, FESTIVAL DIRECTOR Katariina Pasuri, Hannele Mesimäki, Juha Elomäki FESTIVAALIJOHTAJA Johanna Salmela Jukka-Pekka Laakso TAMPERE-TALO MARKETING Mikkis Saulamo EXECUTIVE DIRECTOR MARKKINOINTI TOIMINNANJOHTAJA Emmi Pääkkönen LIGHTNING Juhani Alanen VALAISTUS GUEST COORDINATION Ville Finnilä, Marja Kuokkanen PROGRAMME DESIGN VIERASASIAT OHJELMISTOSUUNNITTELU Manu Alakarhu, Julia Lehvonen CHAUFFEURS Juhani Alanen, Suvi Hanni, Matti Kiuru, AUTONKULJETTAJAT Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Mika Huotari, Iida-Amalia Nikkilä, Katariina Pasuri, Raimo Silius IT SPECIALIST Marko Säärelä JÄRJESTELMÄASIANTUNTIJA ADMINISTRATOR Ville Valkonen TICKET SALES HALLINTOSIHTEERI LIPUNMYYNTI Päivi Räsänen PROJECTIONS Heidi Lakaniemi, Atte Oksman ESITYSTEKNIIKKA FESTIVAL PRODUCTION KINOMAFIA VENUES ESITYSPAIKAT FESTIVAALITUOTANTO Antti Näyhä, Axel Fransberg, Illusia Girs, Mikko Sorrela, Marju Aarnivirta, Jaakko Karhunen, Hilla Kohtamäki, Julia Elomäki (Niagara), Marja Pihlaja Marika Jäske Antti Leimi, Joel Olenius, Reeta & Anna Suonsyrjä (Plevna), Marju Onninen, Antti Purhonen Aarnivirta (Klubi&Pakkahuone)

238 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2015

GUEST INFORMATION & THEME POSTER FILM MARKET TEEMAJULISTE VIERASINFO & ELOKUVAMARKET Esa Kerttula Maria Huhta ADDITIONAL PUBLICATIONS FESTIVAL CENTRE OHEISJULKAISUT JA -TUOTTEET FESTIVAALIKESKUS Esa Kerttula, Malakias, Hannele Mesimäki, Emmi Pääkkönen Mikko Sorrela FESTIVAL TRAILER INFORMATION DESK AND FESTIVAALITRAILERI FESTIVAL SHOP (PLEVNA) Atomi YLEISÖINFO JA FESTIVAALIKAUPPA (PLEVNA) Emmiliina Ahonen FESTART 2015 Adel Abidin, Emmi Pääkkönen, PHOTOGRAPHERS Maris Reinson, Jenni Yppärilä VALOKUVAAJAT Paavo Pykäläinen & crew AWARD STATUETTE ”KISS” SUUDELMA-PALKINTOPATSAS SECRETARY OF THE YOUTH JURY Tapio Junno NUORISOTUOMARISTON SIHTEERI Hannele Mesimäki FESTIVAL LOGO FESTIVAALILOGO WEBSITE DESIGN Kimmo Kaivanto INTERNET-SIVUT Atomi A RESPECTFUL THANK YOU TO ALL CATALOGUE TRANSLATIONS OUR VOLUNTEERS! OHJELMAKIRJAN KÄÄNNÖKSET Emmi Seppänen, Tanja Myllymäki, Mirkka Näveri, Pauliina Piitulainen, ERITYISKIITOS KAIKILLE Satu Rinne TALKOOLAISILLE! SUBTITLING OF SCREENINGS ELOKUVIEN TEKSTITYS Heli-Maaria Luoma, Eeva Heikkonen, Tatu Henttonen, Janika Hurtig, Venla Kallio ACCOMPANYING SÄESTYS Ukulele Igor & Antti Utriainen, Musiikkiakatemia, Tampere Chamber

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 239 DIRECTORS OHJAAJAT

A D Helminen, Liisa 195 Hempel, Susann Maria 32 Aaltonen, Jussi-Kalle 194 Dahl, Jens 183 Henriksen, Elle Sofe 174 Aalto, Reetta 228 Danielsson, Gustav 183 Herskovits, Julia 139 Aarnio, Jussi 167 Danusiri, Aryo 15 Hertz, Viktor 29 Ābele, Lauris 33 Daw, Jonathan 45 Hieta, Marja-Liisa 193 Ābele, Raitis 33 Dietrich, Florian 141 Hill, Laurie 147 Abrahams, Michael 14, 17 Dijkstra, Douwe 34 Hiltunen, Jussi 62 Abrantes, Gabriel 135 Ding, Shiwei 234 Hirvonen, Rauha 194 Ader, Bas Jan 170 Driessen, Kaj 87 Holmgren, Ann 175 Aittanen, Juho 206, 213 Driessen, Paul 83–90, 224 Hongisto, Christer 66 Akhargekar, Jayesh 31 Drovin, Renaud 138 Hooper, Tobe 230 Ala-Kilponen, Joel 199 Duffy, Eoin 131 Horvath, Meghan 219 Alami, Milad 33 Houplain, Ludovic 149 Alaux, François 149 Htway, Aung Nwai 126 Alexeev, Alexei 229 E Hubel, Idan 135 Anastasi, Melissa 48 Eira, Elle Marja 176 Häkkinen, Heikki 54 Anneberg, Joni 199 Eklund, Patrik 203 Häkkinen, Ville 102 Anttila, Iiris 210 Ellilä, Jarmo 212 Härkönen, Mariko 195 Arnold, Sarah 39 Ellis, Simon 148, 216, 225 Astala, Lauri 62 Enger, Gunhild 182 Attar, Yaron 35 I Aubier, Stéphane 134 F Idivuoma, Per Josef 174 Auranen, Marjaana 206 Ijäs, Jan 100–104 Autere, Lauri 207 Fabini, Martin 210 Farrokhzad, Forough 171 Ikonen, Elisa 66 Fleifel, Mahdi 51 Ilomäki, Jani 197 B Friel, Alan 40 Innamaa, Neea 199 Irwin, Stephen 79 Bagge, Pietari 66 Bagh, Peter von 167 Bakanova, Aygul 33 G Garratt, William 47 J Bakhshian, Amin 39 Jaakkola, Aleksanteri 213 Barbeau-Lavalette, Anaïs 50 Gartz, Juho 159 Gauchet, Gabriel 221 Jacobs, Daisy 45 Baynton, Peter 43 Jahn, Hartmut 138, 141 Berghäll, Joonas 53 Gaup, Anne Merete 187 Gerkman, Lisa 211 Jalonen, Jesse 65, 208 Bianchini, Daniel 178 Jalovaara, Jukka-Pekka 69 Blankevoort, Eefje 37 Gibson, Beatrice 29 Ginter, Jonas 139 Jelinkó, Márton 209 Blom, Risto-Pekka 63 Jodha, Vijay 219 blu 76 Gordon, David 143 Gray, Daniel 79 Jonkajtys, Grzegorz 79 Bock, Maria 189 Jonuzi, Fijona 188 Bongo, Ken Are 181 Grgic, Zlatko 195 Gräsbeck, Staffan 211 Jung, Dae Gun 47 Bonpapa, Frédéric 203 Jung, Yumi 76 Brakhage, Stan 171 Gröndahl, Karoliina 211 Guan, Jianyong 116 Jussila, Esa 213 Brown, Tom 79 Jääskeläinen, Leena 68 Buerkner, Sebastian 225 Guðmundsson, Guðmundur Arnar 131 Gunjak, Una 43, 134 Järnström 210 Buhr, Patrick 51 Järvi, Satu 210 Búp, Mai Thị 127 Järvinen, Jonne 64 Butter, Ross 78 H Järvisalo, Arttu 212 Byrne, Anna 143 Haack, Warren 172 Haanpää, Olli 199 K C Hakkarainen, S.A. 211 Halle, Mariken 187, 216 Kaarresalo, Eila 160 Cady, Ben 98 Kallio, Tuulia 210 Cai, Jie 236 Hamieri, Yuval 203 Hang, Sam Kin 234 Kam, Michael 47 Cao, Jia 119 Kang, Won 50 Casino, Marco 201 Hantula, Sami 162 Hasse, Jenna 201 Kareinen, Aune 194 Cassidy, Ciaran 202 Karhu, Isabella 64 Chaplin, Charles 168 Hauru, Hannaleena 67 Havu, Aino 209 Kartto, Turo 157 Chapman, Christian 179 Katainen, Elina 161 Cheng, Qu Bai 117 Heija, Mira 194 Heikkinen, Markku 56 Keso, Lasse 55 Chisi, Jessie 58 Khatchvani, Mariam 136 Chokri, Monia 217 Heilborn, Gunilla 184 Heinänen 210 Kilpeläinen, Leena 14, 16 Cholerek, Marian 196 Kim, Josh 14, 17 Colomer-Kang, Alice 93 Heinänen, Tanja 210 Heino, Niilo 160 Kirkby, Mat 32 Crécy, Hervé de 149 Klahr, Lewis 95 Cronvall, Elisabeth Marjanović 189 Hei, Wu 223 Helin, Paul J. 68 Klemet, Martinus 77 Cwietnia, Josef 196 Knibbe, Morgan 132

240 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 DIRECTORS OHJAAJAT

Koenig, Marine 32 McWhirtwe, Lisa 212 Peltonen, Suvi 223 Koivunen, Simo 192 Meiberger, Karoline 97 Peltoniemi, Tero 211 Kolar, Boris 195 Melhus, Bjørn 98 Pérez, Yanillys 40 Konstantin, Rainer 141 Mellgren, Jöns 46 Périot, Jean-Gabriel 93 Korjus, Sami 184 Mikkelson, Cecilie Semec 192 Phương, Nguyễn Hà 127 Koskinen, Nuutti 60 Miler, Zdenek 196 Pikkov, Ülo 44 Kotilainen, Ville 223 Millard, Peter 99 Pink Twins 64 Kotzamani, Konstantina 48 Miller, Coleman 97 Polzer, Fritz 140 Kuchinchirekov, Askhat 41 Mohamud, Naima 198 Popadić, Luka 36 Kuehle, Michael Max 212 Moisio, Minna 199 Povolotsky, Dmitry 147 Kukkonen, Samppa 192 Moisseinen, Hanneriina 69 Prepula, Heikki 193 Kulas, Bartek 78 Moland, Hans Petter 186 Putro, Eeva 63 Kurkioja, Tiina 194 Montchaud, Eric 36 Kylmälä, Otto 63 Moshel, Daniel 148 Kämmerer, Björn 97 Muthig, Markus 139, 141 Q Muye, Wen 236 Quinn, Joanna 228 Mäki, Teemu 54 L Mäkinen, Jesse 199 Laamo, Mina 57 Mälkönen, Iida 194 R Lahnajärvi, Saara 210 Møllberg, Vebjorn Guttørmsgaard 148 Raabe, York-Fabian 220 Lamas, Salomé 96 Rahkonen, Joel 211 Lampinen, Alina 194 Raittila, Kalle 14, 17, 60, 199 Lampinen, Ronja 194 N Ramezan, Hamy 40, 68 Landreth, Chris 202 Nabatian, Kaveh 29 Ramsdal, Hanne 192 Laukkanen, Saku 199 Nakamura, Tomomichi 46 Randla, Lauri 60 Lavis, Chris 228 Nango, Marja Bål 176, 178, 179, 191 Rautsi, Ilja 209 Lawder, Standish 172 Nassir, Mazdak 205 Rêgo, Margarida 95 Lay, Tant 209 Nass, Saleh 30 Reinhardt, Johan 212 Lehmussalmi, Aurora 207 Navarrete, Jorge Lopez 136 Renoldner, Thomas 98 Lehti, Leena 67 Neang, Kavich 127 Renqi, Luo 116 Lehtinen, Matti 210 Nenow, Damian 80 Riitamaa, Leenu 194 Leminen, Hannu 164 Newland, Marv 90 Rimminen, Marjut 195 Lesourd, Thomas 210 Nikkilä, Reijo 17 Rinkinen, Walfrid 213 Lian, Xin 119 Nikki, Teemu 198 Rodriguez, Francisco 41 Li, Ji 121 Nilsson, Johannes Stjärne 190 Roels, Marc James 75 Li, Jia-yao 121 Nilsson, Mårten 184 Rostén, Artturi 213 Li, Jiayao 50 Nitzberg, Julien 230 Rui, Guo 234 Li, Jun 116 Nude Rodeo 210 Rúnarsson, Rúnar 181, 186 Lilja, Hugo 49 Nurmela, Iivari 199 Rutanen, Joonas 197 Liljander, Sanna 70 Nuutilainen, Okku 61 Ruttmann, Walther 231 Lillqvist, Katariina 44, 61, 224 Nyholm, Johannes 80, 229 Ruusuvuori, Tinja 204 Lindén, Heidi 205 Nyoni, Rungano 40, 68 Ryhtä, Riitta 208 Lipasti, Veera 209 Nyström, Jan-Eric 159 Rytkönen, Timo 162 Loivarinne, Sirpa 66 Räsänen, Juuso 197 Lounela, Jusu 162 Lu, Chen 235 O Lundby, Ellen-Astri 184 Olesen, Annette K. 185 S Lymi, Tiina 66, 217 Olliver, Greg 226 Saari, Pekka 70 Lyngdal, Reynir 190 Ollus, Daniela 211 Saeng-xuto, Panu 125 Ly, Polen 14, 17 Olva, Ida-Maria 69 Sahmanovic, Senad 37 Löppönen, Mikko 213 O’Reilly, David 77 Salaviza, João 147 Ostermaa, Davy 212 Salier, Edouard 31, 94 Ottosen, Trine Dam 187 Sallin, Belinda 112 M Ozerova, Alina 34 Sallinen, Artur 211 Ma, Guijie 120 Sallinen, Emil 211 Mahler, Nicolas 97 Salloum, Fernanda 76 Makkonen, Joonas 211 P Salminen 210 Malakias 65 Pajunen, Hanna 199 Salomäki, Tapio 194 Malmi, Timo 16 Pajunen, Vili 206, 207 Salo, Pekka 193 Markowicz, Carolina 76 Palacios, Gabriela 42 Same, Pe Maung 126 Marszalek, Lechoslaw 196 Palazzi, Alessandro 35 Santikko, Riku 199 Martin, Alvaro 220 Pasanen, Veijo 193 Sarolta, Szabo 42 Marxt, Lukas 96 Patar, Vincent 134 Sassi, Pekka 78 Matilainen, Inka 66 Pavlátová, Michaela 88 Schmitt, Erik 140 Mattila, Kimi 213 Pedersen, Egil 174 Schuster, Nikki 138 Maung, Thet Oo 126 Pekkarinen, Tatu 160 Schwarz, Christoph 99 Maximov, Ivan 223 Peltonen, Iiro 212 Seiro, Erkki 161

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 241 DIRECTORS OHJAAJAT

Sen, Supriyo 229 V Seto, Momoko 42, 107–111, 232 Vakalis, Nassos 39 Seyler, Jan-Gerrit 133 Vaknin, Michal 203 Shaban, Ariel 38 Valjanen, Minna 207 Shen, Jie 30 Valkama, Samuli 142 Shen, Robin 122 Vangaalen, Chad 202 Shi, Ma 117 Vartiainen, Hannes 135 Sieling, Charlotte 185 Vatvonen, Rauno 209 Simonsson, Ola 190 Veikkolainen, Pekka 135 Sívertsen, Sigurður Möller 36 Veikkola, Otto 194 Sivukari-Kajo, Sirkku 193 Vesnakov, Pavel 132 Skibinska, Paulina 49 Vigo, Jean 164 Skoltz, Dominique T 49 Villarama, Baby Ruth 125 Skårild, Torbjørn 191 Virtanen, Ismo 195 Slaboshpytskiy, Myroslav 152–155 Vollrath, Patrick 30 Smith, John 38, 93 Välimäki, Saara 223 Smolders, Olivier 34 Välipakka, Mikaela 211 Soares, Camilo 37 Sobczyk, Wojciech 133 Sodeoka, Yoshihide 201 W Soldat, Jan 143 Wada, Atsushi 75 Somby, Silja 175 Wahl, Sara 192 Soppela, Mari 59 Walsh, Joe 210 Sormunen, Pinja 194 Walter, Calum 95 Sorri, Salla 58, 204 Wang, Yi 120 Sousa, Joana Neves de 43 Wang, Yu-zi 117 Stanković, Katarina 48 Weckström, Rafael 157 Stenius, Sonia 211 Wei, Hu 96 Sucksdorff, Arne 165 Wikran, Vidar 178 Sumarna, Benny 127 Woods, Jason Japaljarri 45 Suni, Aino 199 Worrall, Tim 48 Suuronen, Sakari 67 Wrake, Run 75 Swaef, Emma De 75 Wroblewsky, Robert von 142 Szabo, Simon 131 Wu, Zhi-jing 121 Szczerbowski, Maciek 228 Wu, Zhijing 50 Sööt, Andres 165 X T Xu, Chentian 120 Talaskivi, Jaakko 161 Xun, Ying 118 Talvensaari, Elina 221 Tang, Bohua 44 Tenor, Jimi 162 Y Tervo, Miia 94, 188 Yargyi, Agang 235 Thi, Tham N’guyen 124 Ying, Zhu Kai 118 Ting, Han 121 Yue, Zhan 121 Toivoniemi, Jenni 182, 199 Tréhin-Lalanne, Clément 38 Trocker, Ronny 219 Z Turpin, André 50 Zaninovic, Ante 195 Tønnesen, Esben 190 Zar, Tay 126 Zhao, Shiming 118 U Zlonoga, Petra 45 Ushev, Theodore 80 Ö Öhman, Andreas 149 Östlund, Ruben 181, 185

242 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FILMS ELOKUVAT

Symbols B D 01:25.3 178 BABYBOX 44, 61, 224 DAGUO VILLAGE IN 1960 234 2 PIGER 1 KAGE 183 BAD HABITS DIE HARD 210 DANCING NAZI SKINHEADS 102 3 MISSES 89 BEAR NIGHTMARE 116 DARK LIGHT 38 5 DAYS ABOVE THE CLOUD 118 BENZIN BITTI 41 DARK STAR - HR GIGERS WELT 112 45 CM 185 BERLIN BERLIN 141 DAVID 85 50%–60% 234 BERLIN. DIE SINFONIE DER DE BESTE GÅR FØRST 186 1156 212 GROSSSTADT 231 DEEP BREATH 39 #CINDERELLA 211 BERLINER BLAU 138 DE FANTASTISKE 3 190 (TULEVAISUUDEN IHANNETORSO) BERLIN RECYCLERS 138 DÉMONTABLE 34 KONSTA, SINUSTA ON TULLUT BERLIN SPRICHT FÜR SICH 141 DETOUR 47 PULLUKKA 194 BÉTAIL 43 DE ZEVEN BROERS 87 BIG BANG BIG BOOM 76 DIAGNOZ 154 A THE BIGGER PICTURE 45 DIE HEXE 212 AAVEKOIR A 194 BIRDHOUSE 70 DIE JACKE 30 A CAÇA REVOLUÇÕES 95 BIRDS’ SONG IN EMPTY DINNER FOR FEW 39 THE ACT OF SEEING WITH ONE’S MOUNTAINS - THE LEGEND DINOLA 136 OWN EYES 171 OF QIN SPECIAL 122 DJUR JAG DÖDADE FÖRRA THE ADVENTURES OF BLUE MOON 98 SOMMAREN 183 MULLET MAN 209 BOBBY 36 DRAFT DAY 14, 17 A DAUGHTER’S SCARS 14, 17 BODYBUILDING 103 DREAM 235 A FILM FOR THREE MEN AND BOOGODOBIEGODONGO 99 DREAMS AND DESIRES - INDUSTRIAL ELEVATOR 101 THE BOOKSHOP 143 FAMILY TIES 228 AIKUISUUDESTA 211 BROKEN FALL (ORGANIC), DRÖMMAR FRÅN SKOGEN 80 ÁILE JA ÁHKKU 175 AMSTERDAMSE BOS, HOLLAND 170 DUN 117 AIM 97 BUM-BUM DOCH’ RYBAKA 223 AINAHAN NE PALAA 204 BUNNY HELMET 210 E AIR! 84 BUSH MECHANICS 45 EAHPÁRAŠ 187 AÏSSA 38 EDIFÍCIO TATUAPE MAHAL 76 AJATUKSIA C EDITH OG ALJOSJA 175 KUOLEVAISUUDESTA 197 THE CANARY 187 EI KATSOA SAA 209 A KISS ONE SUUDELMA 161 CASTRATUS KUILIS 33 EI OM ZEEP 85 ALRIGHT LOVE 142 CHENG SHI GAO BAI 118 ELINEHDOT 207 ALT I ALT 191 THE CHICKEN 43, 134 ELLOS SÁPMI 174 ANOMALIES 98 THE CHIMERA OF M. 225 ELOKUVAN NÄKYMÄTÖN MIES 159 ANTI REPRODUCTIVE CHÚNG TÔI ĐÃ CƯỚI 127 ELOKUVATEATTERI MATING RITUAL 148 CHUYẾN ĐI CUỐI CÙNG ENNEN JA NYT 157 A PIECE OF TIME 236 CỦA CHỊ PHỤNG 124 ELONKORJUU 184 A PLACE OF DREAMS 17 CITY 120 EN AOÛT 201 À PROPOS DE NICE 164 COME INSIDE ME 210 ENCOUNTERS WITH AREKARA 109 THE COUNTRY OF SUMMER LANDSCAPE (3X) 96 ARENA 147 INSECTS 44 EN HENG 117 ARKA 79 CRACKHOUSE 77 ENSIMMÄINEN 212 AU BOIT DU FIL 84 CREATURE FROM STARS 101 ENTER THE KINO DRAGON 210 A WOMAN NAMED HONG YING 121

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 243 FILMS ELOKUVAT

ESTHERIN KEHÄ 58 HENGITÄN MYRKKYY 199 K ESTOCOLMO 220 HET SCHEPPEN VAN EEN KOE 86 KALASTAJA 199 EXILS 109 HET TREINHUISJE 86, 224 KAMERAT PYÖRIVÄT 157 THE EXTERNAL WORLD 77 HILBES BIIGÁ 176, 179 KARKURI 60 HORSE 30 F K.E.R.O.S.I.I.N.I RUNOJA HOW WE LIVE 219 PLANEETALTA 69 FAL 131 HREG 209 KHANEH SIAH AST 171 FALL II, AMSTERDAM 170 HULLUUS JA YHTEISKUNTA 54 THE KID 168 FALL I, LOS ANGELES 170 HUONO FILMI 158 KIDS MOVIE 101 FAREWELL HOTPOT 117 HUULILLA 197 KIEZBEATS 139 FAR SIDE OF THE MOUNTAIN 116 HVALFJORD 131 KJFG NO. 5 229 FATE 120 HYMY 199 KOLMEN AURINGON FATIMA 198 HYMYJEN MAA 54 PLANEETTA 194 F FOR FIBONACCI 29 HÄNDELSE VID BANK 181 KORAANI, RAAMATTU 162 FILMI SAAPUU 158 HÄTÄKUTSU 135 KROCHACARRALDO 99 FLANEURS #3 15, 17 I KRTEK A MUZIKA 196 THE FLOATING LIGHT 119 KUBU TERAKHIR 127 FOAM 210 ICH HAB NOCH KUKA PIRU PIMEÄSSÄ NÄKEE 59 FØR HUN KOM, AUFERSTEHUNG 133 KUKKA&HAUTA 65 ETTER HAN DRO 178 IĐITSILBA 176 KULKURIT 194 FRAU BERLINER MAUER 139 I DON’T WANT TO SLEEP WITH KUOLEMA ON IN 211 FREE 61 YOU, I’M JUST TRYING TO MAKE KUUNTELE 40, 68 YOU HARD 109 KYLLÄ SE SIITÄ 199 G I LOVE YOU SO HARD 78 KÄTKÖ 212 GAS STATION 35 IMURIN KOSTO 199 KÖSSI KENGURU AVARUUDESSA: GHETTOLOVEGRIEF 141 IN LOVE WITH UUSI YSTÄVÄ 193 GHOSTS 103 AMELIA EARHART 68 GIKSAŠUVVAN EALLI 174 INTE PANIK 189 L GIMME WINTER AND YOU CAN INTSYDENT 154 L4ST 213 KEEP THE REST 67 ISÄNTÄ SOITTAA HANURIA 162 LA BELLE ET LA BOITE 86 GIRL 188 ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA 203 LA FIN DU MONDE GLAD 45 I THINK THIS IS THE CLOSEST TO EN QUATRE SAISONS 89 GLI IMMACOLATI 219 HOW THE FOOTAGE LOOKED 203 LAISKIAISENI 206 GLUKHOTA 155 J LA LAMPE AU BEURRE GOING HOME 31 DE YAK 96, 223 GOODBYE UTOPIA 234 JAANIPÄEV 165 LA PART DE L’OMBRE 34 GOREMAGEDDON 2 213 JAZZ IN LOVE 125 LA PETITE CASSEROLE GYM DANCE 211 JENNIFER & TIFFANY (A MONDAY D’ANATOLE 36 NIGHT IN THE BATHROOM) 110 LAPIN LUMO 199 H J.M. MONDÉSIR 93 LAS PALMAS 229 HABANA 31, 94 JOHNNY WINTER: THE LAST DAYS OF PETER HALLELUJA 161 DOWN & DIRTY 226 BERGMANN 202 HALVT DATT, HALVT DITT 179 JOKA MUISTAA VÄHÄN THE LATERN OF ERLANG 118 HANGMAN 192 ENEMPI 207 LATO 2014 133 HEIGHTS 95 JULETROLLET 178, 191 LAULAJAN LÄHTÖ 167 HEIKOT JÄÄT 193 JUTARNJE MOLITVE 48 LEFTOVER 42 HELEN OF T 95 JÄÄ 160 LE GARÇON QUI A VU L’ICEBERG 89

244 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FILMS ELOKUVAT

LE JEU DE L’INCONSCIENT 202 NECROLOGY 172 PIKKU KAKKOSEN POSTIN LES ARTISTES AFFAMÉS OU LE NEVER LET GO 209 POSTILAULU 193 MELON DE TEMPS 209 NIEUW 37 PIMEÄLLÄ POLULLA 68 LES BARBARES 93 NO MEANS NO 210 PINK KOMKOMMER 90 LES JOURNAUX DE LIPSETT 80 NO SEX JUST UNDERSTAND 187, 216 PITJARANA 125 LIGHT MOTIF 203 NUKKUMATTI 193 PLANET A 108 LIISA 194 NUR BEI UNS 140 PLANET BERLIN 360 LIKE A DREAM 50, 121 NÖRTTI, MUTTEI NOUBADI 194 WITH CROC 139 THE LION 43 PLANET Z 108, 232 LIŠŠA 64 O PLANET Σ 42, 108 LOGORAMA 149 OBIEKT 49 POJAT 64 LUMIKKO 94, 188 OCTOPUS LOVE AFFRAIR POOP ON POVERTY 219 LUNACHIKS 199 (A WEDNESDAY AFTERNOON PRAWN RED HOT LOVE LUOSTARIELÄMÄÄ IN A HOTEL) 110 (A TUESDAY MORNING NEUVOSTOLIITOSSA 17 OEDIPE 90 ON YOUR BED) 111 OH WILLY… 75 PRAWNS ORGY (A SATURDAY M OLAVI VIRTA 167 NIGHT IN A PRIVATE MADAME TUTLI-PUTLI 228 ONNI 70 APPARTMENT) 111 MAINOKSIA 161 OPPILAIDEN KAVERI 199 PREMATUR 182 MAMCI I UDICE 36 ORCHARD ROAD 69 PREMIERE 205 MANG 235 OUR AYEYARWADDY 126 PRENDS-MOI 50 THE MASS OF MEN 221 OUT OF PLACE 184 PRIDE 132 MATABICHOS 42 PROFESOR BALTAZAR – MATKA MINUKSI 57 P ROĐENDANSKA PRIČA 195 METUBE: AUGUST SINGS CARMEN PAKE KAR EE NAUK WAI 126 PUPPY LOVE 210 HABANERA 148 PAL/SECAM 147 MIELESI VARJOSSA 206 PANIQUE AU VILLAGE: Q MILLHAVEN 78 LA BÛCHE DE NOËL 134 QUELQU’UN THE MISSING SCARF 131 PAPPERSVÄRLD 46 D’EXTRAORDINAIRE 217 MITÄ ON SUOMI-FILMI? 157 PARAMETRONOMICON 64 MITEN MARJOJA POIMITAAN 221 PARKING CHANCE 50 R MITT LIV SOM TRAILER 149 PARTY TIME 194 RABBIT 75 MOLADIT 179 PATHS OF HATE 80 RAINFALL - MY PANDA MOXIE 79 PAT-LEHEM 135 SHALL FLY 201 MUMMO 194 PAULI 65, 208 RAKASTUNEITA NAISIA 63 MUSEUM PIECE 93 PEAU 32 REIGN OF SILENCE 96 MUSIC FOR ONE APARTMENT PELLE HERMANNI 193 REKSIO MALARZ 196 AND SIX DRUMMERS 190 PEQUEÑO BLOQUE DE CEMENTO REMURDER 35 MUSTA JOULU 197 CON PELO ALBOROTADO RENEWING MIKAEL 211 MY BROTHER IN RED AND BLUE 34 CONTENIENDO EL MAR 136 REQUIEM 205, 236 MYSTERY MUSIC 97 PERINTÖ 62 RETKI 206 MÄNNISKOR I STAD 165 THE PHONE CALL 32 RETOUR A BERLIN 138 PHOTOGRAPH OF JESUS 147 THE RIVER 126 N PIKKU KAKKOSEN ROCKY ROAD 66 NAISEN NIMI 66, 217 ALKUTUNNUS 193 RUN IN THE PARK 210 NAN LAKOU KANAVAL 29 PIKKU KAKKOSEN RUUMISPUSSI 213 NASHORN IM GALOPP 140 LOPPUTUNNUS 193 RUUTU KERRALLAAN 159

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 245 FILMS ELOKUVAT

RYGGEN FRI 29 STRAVOLTA, MITÄ TARKOITTAA TER ZEE EN IN DE LUCHT 85 RÄTTÖ-LEHTISALO: ”HINTTI”? 209 THE YÖVARTIJA 194 FÖÖNATTU KÄÄRETORTTU 102 SUE - TURBULENTA ABERRAÇÃO 37 THE TEXAS CHAIN SAW RÖLLI: ONNELLISTEN JONOSSA 193 SUHAKSIHUM 76 MASSACRE 230 SUMMER MEMORIES 119 THIS FERAL LIFE 48 S SUNNY AFTERNOON 98 TIK TAK 44 SABRA 47 SUOMEN SINGAPORE 207 TIMBER TIMBRE – BEAT SAMANTA 41 SUOMI-FILMIN SOTILASPILA 4 – THE DRUM SLOWLY 202 SÁMI BODDU 181 TTO VILLE JA TEUVAN TILTU 160 TITS ON A BULL 48 SÁMI BOJA 174 SWAMP LAKE 210 TOLONEN 55 SCEN NR 6882: UR MITT LIV 185 SWEET MOV(I)E 104 TOTEMS 39 THE SEA 121 SYMPATIAA KREIVI TOVERUUS, REMAKE OF JEAN-LUC SEAGULLS 209 DRACULALLE 211 GODARD’S FILM 2 OU 3 CHOSES SEEING BLACK COWS 60 SYNTYMÄPÄIVÄ 69 QUE JE SAIS D’ELLE (1967) 102 SEITSEMÄN KUOLEMANSYNTIÄ – SÄÄLISTÄJÄT 67 TRANS* 213 KATEUS 223 TRANSIT 62 SELECTIVE SERVICE SYSTEM 172 T TREFFIT 182 SHAMAANIN KOSTAVA KIROUS 213 TAISTELU TRI. PRETORIUKSEN THE TRIBE 153 SHIPWRECK 132 KABINETISTA 1918 213 TUNTEMATTOMAT – SÍÐASTI BÆRINN Í DALNUM 181 TAITEEN KUOLEMA 210 RAATIHUONEEN SIEBEN MAL AM TAG BEKLAGEN TALVIVAARAN MIEHET 56 PUOLUSTAJAT 1918 16 WIR UNSER LOS UND NACHTS TAMK MAINOS ”EVOLUUTIO” 207 TUNTEMATTOMAT – REPORTAASI STEHEN WIR AUF 32 TAMK MAINOS ”HIPPI” 206 MIEHISTÄ, JOTKA TEKIVÄT SILLAMÄE 60 TAMK MAINOS ”KÄTILÖ” 206 MENESTYSNÄYTELMÄN 167 SIREENIEN KUKKIESSA 1941 164 TAMK MAINOS TURILAS & JÄÄRÄ - BALLERINA 195 SISÄINEN LÄHIÖ 78 ”KULTALUSIKKA 1” 206 TURISTA 38 SKALLAMANN 189 TAMK MAINOS TUU HAKEEN MUT 209 SLAVES OF THE RAVE 47 ”KULTALUSIKKA 2” 206 TWO ISLANDS 104 SMÁFUGLAR 186 TAMK MAINOS TWO OF HEARTS 211 SMOKE ON THE WATER – PASCAL ”KULTALUSIKKA 3” 208 TYTTÖJEN ILTA 228 VON WROBLEWSKY 142 TAMK MAINOS TÖFRAMAÐURINN 190 SODOMS KINDER 220 ”TEE ITE PAREMPI 1” 207 U SOFT 225 TAMK MAINOS UMIR KRVI 37 SOKUROVIN ÄÄNI 14, 16 ”TEE ITE PAREMPI 2” 207 UM NICHT ZU TRÄUMEN 32 SOLITUDE IN YEAR ZERO 104 TAMK MAINOS UNCLES & AUNTS #1 87 SOPHIE AT THE RACES 40 ”TEE ITE PAREMPI 3” 208 UNCLES & AUNTS #2 88 SOUQ AL MARKAZI 30 TAPROBANA 135 UNE VIEILLE BOÎTE 84 SPEKTAAKKELI 103 TECHOS ROTOS 40 UPOVANIE 212 SPIEGEL EILAND 88 TEEMAPUISTO 63 URASUUNNITELMIA 67 SPORTSTUGAN 184 TEETH 79 URINATOR 162 STAFF RIDING 201 TENSHI MODOKI 46 URPO JA TURPO NÄYTTELEVÄT 195 STEW & PUNCH 148, 216 TER LAND 85 USO JUSTO 97

246 TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 FILMS ELOKUVAT

V VALVOJA 66 VERHON TAKAA 198 VIDEO8 212 VIIKONLOPPULAPSI 204 VIRHEETÖN BANAANI 208 VOID 33 VÄK EVÄ HIK I 213 VÄKTAR E 49 W WAGAH 229 WAIT AND SEE 120 WAKANARAI BUTA 75 THE WATER PEOPLE 88 THE WILD AND WONDERFUL WHITES OF WEST VIRGINIA 230 WESTBURY, A PLACE OF DREAMS 14, 17 WHAT I FORGOT TO SAY 51 WHERE I GO 127 THE WORLD AND I ALL LOVE YOU 116 WOULD MOMMA ALLOW? 160 X XENOS 51 Y Y2O{DISTILLÉ} 49 YADERNI WYDHODY 155 YÖVUORO 192 Z ZAYA OH DAPON SAYA GYI 126 ZOMBIEVYÖHYKE 213 ZUCHT UND ORDNUNG 143 Ä ÄIDIN TOIVE 53 ÄITI 63

TAMPERE FILM FESTIVAL 2015 247 SKÁBMAGOVATKAAMOKSEN KUVIA REFLECTIONS OF THE ENDLESS NIGHT OĐĐAJAGIMÁNNU [ TAMMIKUU | JANUARY 2016 Anár | Inari

Sámedáidaga doarjja rs | Saamelaistaiteen tuki ry

TAMPERE 45TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL 2015