Internacional… . De Hispanistas… …

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Internacional… . De Hispanistas… … ASOCIACIÓN………. INTERNACIONAL… . DE HISPANISTAS… …. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE HISPANISTAS 16/09 bibliografía publicado en colaboración con FUNDACIÓN DUQUES DE SORIA © Asociación Internacional de Hispanistas © Fundación Duques de Soria ISBN: 978-88-548-3311-1 Editora: Blanca L. de Mariscal Supervisión técnica: Claudia Lozano Maquetación: Debora Vaccari Índice EL HISPANISMO EN EL MUNDO: BIBLIOGRAFÍA Y CRÓNICA ÁFRICA Argelia, Marruecos y Túnez...................................................................................... 11 Egipto........................................................................................................................ 13 AMÉRICA Argentina.................................................................................................................... 14 Canadá........................................................................................................................ 22 Chile........................................................................................................................... 25 Estados Unidos........................................................................................................... 29 México........................................................................................................................ 41 Perú.............................................................................................................................49 Venezuela................................................................................................................... 56 ASIA India............................................................................................................................ 57 Israel........................................................................................................................... 62 EUROPA Y OCEANÍA Alemania.................................................................................................................... 65 Bélgica y Holanda...................................................................................................... 71 España........................................................................................................................ 73 Gran Bretaña, Irlanda y Australasia......................................................................... 181 Hungría..................................................................................................................... 188 Italia.......................................................................................................................... 189 Polonia...................................................................................................................... 194 Portugal..................................................................................................................... 196 Suiza.......................................................................................................................... 198 Ucrania...................................................................................................................... 199 Asociación Internacional de Hispanistas Fundada en Oxford, 1962 Presidentes de Honor † RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL (1962) † DÁMASO ALONSO (1962-1965) † MARCEL BATAILLON (1965-1968) † ÁNGEL ROSENBLAT (1968-1971) † EDWARD M. WILSON (1971-1974) † RAFAEL LAPESA (1974-1977) ANA MARÍA BARRENECHEA (1977-1980) Universidad de Buenos Aires † JUAN LÓPEZ-MORILLAS (1980-1983) † FRANCO MEREGALLI (1983-1986) Università di Venezia ELIAS L. RIVERS (1986-1989) SUNY, Stony Brook MARGIT FRENK (1989-1992) Universidad Nacional Autónoma de México † ALAN DEYERMOND (1992-1995) Queen Mary and Westfield College, London AUGUSTIN REDONDO (1995-1998) Université de la Sorbonne Nouvelle LÍA SCHWARTZ (1998-2001) The City University of New York AURORA EGIDO (2001-2004) Universidad de Zaragoza JEAN-FRANÇOIS BOTREL (2004-2007) Université Rennes 2 - Haute Bretagne Miembros de Honor S.A.R. la Infanta Dña. MARGARITA DE BORBÓN Excmo. Sr. D. CARLOS ZURITA Duques de Soria JUNTA DIRECTIVA 2007-2010 Presidente CARLOS ALVAR Université de Genève Vicepresidentes DAVID T. GIES ALDO RUFFINATTO University of Virginia Università di Torino BEATRIZ MARISCAL HAY JOSEPH T. SNOW El Colegio de México Michigan State University Secretaria General Secretario Adjunto BLANCA LÓPEZ DE MARISCAL PIERRE CIVIL Tecnológico de Monterrey Université de Paris III Tesorero Tesorero Adjunto MICHAEL E. GERLI FRANCISCO JOSÉ MARTÍNEZ MORÁN University of Virginia Centro de Estudios Cervantinos, Alcalá de Henares Vocales MARIA FERNANDA DE ABREU PATRIZIA BOTTA Universidade Nova de Lisboa Università di Roma "La Sapienza" FRANÇOISE CRÉMOUX RUTH FINE Université de Paris VIII Hebrew University of Jerusalem AURELIO GONZÁLEZ PÉREZ JOSÉ Mª POZUELO YVANCOS El Colegio de México Universidad de Murcia DOROTHY SHERMAN SEVERIN JUAN DIEGO VILA University of Liverpool Universidad de Buenos Aires 10 ÁFRICA ARGELIA, MARRUECOS Y TÚNEZ Ahmed Abi-Ayad Universidad de Orán PUBLICACIONES ARGELIA Vidal de Magarinos, Sophie. L’Algérie: Le Martyre D’un Peuple, Traducción y Prólogo de Ahmed ABI-AYAD, Laboratorio de Investigación Obras del Superior (LAROS), Edit. Dar El Redouane, Oran, 2008. 115 pp. Benghabrit, Nouria y Haddab Mustapha (ed). L’algerie 50 ans apres: Etats des Savoirs en Sciences Sociales et Humaines 1954-2004, Edicion CRASC, Oran, 2008. 765 pp. Artículos relacionados con España: Abi-Ayad, Ahmed. Historia y Ficción: Argel y Oran en la memoria de Miguel de Cervantes Terki Hasaine, Ismet. Historiografía española moderna sobre Argelia TÚNEZ Temimi, A. (ed). Dimensiones ideológicas y culturales de los Moriscos y las políticas de la Inquisición, Reseña del Prof. Luce Lopéz Baralt, Fundación Temimi. Tunis. Mai 2009. 350 pp. REVISTAS TÚNEZ Arab Historical Review For Ottoman Studies, Edición: Fundación A.Temimi N° 39. Túnez. Novembre. 2009. pp.229 Revue d’Histoire Maghrébine (RHM), N° 135, Túnez. Juillet 2009. pp.227 (artículos en francés, español, inglés y árabe) 11 CRÓNICA DEL HISPANISMO Y ENCUENTROS CIENTÍFICOS ARGELIA Jornada de Estudio: Oran bajo la ocupación española hace 5 siglos, organizada bajo la dirección de Ahmed Abi-Ayad en el ámbito de un proyecto de investigación, en el Centro de Antropología Social y Cultural de Orán. Diciembre 2009. Todas las ponencias versaban sobre la ocupación española de Orán 1509-1772. Seminario: Fuentes documentales españoles sobre la historia y memoria de Argelia en la época moderna, organizados en el Centro de Antropología Social y Cultural de Orán. Homenaje dedicado a Mikel de Epalza, organizado por el Instituto Cervantes de Argel y la Universidad de Argel, 12 de diciembre de 2009. Argel. Coloquio Internacional Lenguas de especialidad: tendencias y prácticas. Organizado por ENSET, Oran 22-23 octubre 2009. Simposium sobre las relaciones culturales enttre Turquía y Argelia, organizado por los Archivos nacionales 14-46 de octubre 2009 en Argel. Abi-Ayad, Ahmed. La langue espagnole en contexte professionnel. Abi-Ayad, Ahmed. Argel y Aruch Barbarroja frente à la primera expedición española de Diego de Vera en 1516. Terki Hasaine, Ismet. Historiografía otomana sobre Argelia. PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN ARGELIA Proyecto de Investigación del CRASC (Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle d´Oran) sobre Identification, Présentations et Traduction des Sources historiques étrangères sur l’Algérie et le Maghreb XVI-XX Siècle. España ocupa aquí un espacio importantísimo que corresponde a los investigadores hispanistas que trabajan sobre archivos y fuentes españolas relacionados con Argelia durante la época moderna. 12 EGIPTO Nagwa Mehrez Presidenta de la Asociacion de hispanistas de Egipto ACTIVIDADES Ciclo de lecciones de traducción en cooperación con el Instituto Cervantes de El Cairo Primer congreso académico de la Asociación el 1 y 2 de marzo 2008 sobre la Traducción con título La traducción, diálogo entre los pueblos. Cooperación y colaboración con el departamento de lengua española de la universidad de Al Azhar en su congreso 'El impacto de Al Andaluz sobre el Oriente' del 14 al 16 de octubre de 2008. Conferencia del profesor Miguel Hagerty de la Universidad de Granada, facultad de interpretación y traducción en Instituto Cervantes de El Cairo el 29 de octubre Renovación del convenio firmado con las Universidades de Granada y La Mancha para Impartir clases de árabe a los becarios de las universidades de Granada y La Mancha. PUBLICACIONES Revista CANDíl número 8 de 2008. Número especial para el congreso ‘Traducción, diálogo entre los pueblos’. Ponencias incluidas: Hagerty Fox, Miguel. “Un modelo de análisis intertextual”. Mahmud, Salwa. “La Traducción es una forma de comunicación con el otro”. Othman, Mohammad M. “La Traducción entre sociedad y cultura”. Riham Hany, Naguib Mahfouz. “Las dificultades de la traducción literaria. Versión castellana de 'Jan Aljalili'”. 13 AMÉRICA ARGENTINA Juan Diego Vila Universidad de Buenos Aires BIBLIOGRAFÍA Alcalá, May Lorenzo. Norah Borges: la vanguardia enmascarada, Buenos Aires, EUDEBA, 2009. Aletta de Sylvas, Graciela. La aventura de escribir. La narrativa de Angélica Gorodischer, Buenos Aires, Corregidor, 2009. Alinovi, Matías. Historia universal de la infamia científica. Imposturas y estafas en nombre de la ciencia, Buenos Aires, Siglo XXI, 2009. Amstrong, Karen. En defensa de Dios, Buenos Aires, Paidós, 2009. Andrade, Nora et al. Estrategias discursivas en la Grecia Antigua, Buenos Aires, EUDEBA, 2009. Artal, Susana, et al. Para leer a Rabelais, Buenos
Recommended publications
  • Undergraduate Research Forum · · · Tuesday, April 1, 2014 1:00-4:00 Pm, Mulva Library
    UNDERGRADUATE RESEARCH FORUM · · · TUESDAY, APRIL 1, 2014 1:00-4:00 PM, MULVA LIBRARY RECEPTION FOLLOWING · · · HENDRICKSON DINING ROOM 4:00-5:30 PM SPONSORED BY THE COLLABORATIVE: CENTER FOR UNDERGRADUATE RESEARCH The Undergraduate Research Forum highlights the valued tradition at St. Norbert College of collaboration taking place in laboratories, studios, and other scholarly or creative settings between our students and our faculty and staff, resulting in a rich array of scholarly research and creative work. This celebration features collaborative projects that evolved out of independent studies, class assignments, and casual interactions as well as formal collaborations supported by internal grant funding. 1 Table of Contents Abstracts………………………………..……………………3-18 Biography of Dr. George Yancy………………………….......19 Acknowledgments……………………………………………..20 Schedule…………………………………………………....21-22 2 Abstracts are listed in alphabetical order by presenter’s last name. The Afferent Connectivity of the Substance P Reactive Nucleus (SPf) in the Zebra Finch is Sexually Monomorphic Hannah Andrekus, Senior Biology Major Kevin Beine, Senior Biology Major David Bailey, Associate Professor of Biology The lateral boundary of the hippocampus in birds, a band of cells named SPf (due to high levels of the neuropeptide substance P), may be a homolog of the mammalian entorhinal cortex, the primary hippocampal input. Little is known about the regions that communicate with SPf. Prior studies in our lab revealed that, in male zebra finches, SPf receives input from cells within a number of visual, auditory, and spatial memory- forming regions. We have extended this work to female birds using the retrograde tracer DiI and fluorescence microscopy, which have revealed the connections of this region to be sexually monomorphic.
    [Show full text]
  • The Muslim Caliphates Ringmar, Erik
    The Muslim Caliphates Ringmar, Erik Published in: History of International Relations 2016 Link to publication Citation for published version (APA): Ringmar, E. (Accepted/In press). The Muslim Caliphates. In History of International Relations Open Book Publishers. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Dear reader, This is a first draft of the chapter on the Muslim caliphates for the textbook on the history of international relations that I'm working on. Chapters on the Mongol empire, India, Africa and the Americas will follow. Since this is a draft I'm very keen to hear your comments. Get in touch: [email protected] The book will be published by Open Book Publishers, out of Cambridge, hopefully next year.
    [Show full text]
  • Transfer of Islamic Science to the West
    Transfer of Islamic Science to the West IMPORTANT NOTICE: Author: Prof. Dr. Ahmed Y. Al-Hassan Chief Editor: Prof. Dr. Mohamed El-Gomati All rights, including copyright, in the content of this document are owned or controlled for these purposes by FSTC Limited. In Production: Savas Konur accessing these web pages, you agree that you may only download the content for your own personal non-commercial use. You are not permitted to copy, broadcast, download, store (in any medium), transmit, show or play in public, adapt or Release Date: December 2006 change in any way the content of this document for any other purpose whatsoever without the prior written permission of FSTC Publication ID: 625 Limited. Material may not be copied, reproduced, republished, Copyright: © FSTC Limited, 2006 downloaded, posted, broadcast or transmitted in any way except for your own personal non-commercial home use. Any other use requires the prior written permission of FSTC Limited. You agree not to adapt, alter or create a derivative work from any of the material contained in this document or use it for any other purpose other than for your personal non-commercial use. FSTC Limited has taken all reasonable care to ensure that pages published in this document and on the MuslimHeritage.com Web Site were accurate at the time of publication or last modification. Web sites are by nature experimental or constantly changing. Hence information published may be for test purposes only, may be out of date, or may be the personal opinion of the author. Readers should always verify information with the appropriate references before relying on it.
    [Show full text]
  • Revisiting the Etymology of Zanni
    REVISITING THE ETYMOLOGY OF ZANNI Anna Moro It has long been maintained that the etymology of zani, zanni – the servant or buffoon of the commedia dell’arte – is a northern Italian variant of the proper noun Giovanni, or its shortened form, Gianni. In Tommaseo and Bellini’s Dizionario della lingua italiana , published in Turin between 1865 and 1879, it is stated that the term is “voce bergamasca, accorciata dall’intero nome Giovanni, che rappresenta un Servo semplice e goffo bergamasco.” 1 Tommaseo and Bellini’s explanation of the origin of the term is basically what is found in modern etymological dictionaries, such as Battisti and Alessio’s Dizionario etimologico italiano (DEI) and Cortelazzo and Zolli’s Dizionario etimologico della lingua italiana (DELI). The earliest attestation of the term appears to be the 15th century, according to Battisti and Alessio, but a precise reference is not given. 16th century attestations of zani / zanni corresponding to the servant character of the commedia dell’arte , of course, abound. There is no doubt that the term zani was widely used in the 16th century in Italy to designate the servant character of the commedia dell’arte ; and it is during the 16th century that the term spread outside of Italy: it is found in French, for example, as zani from 1550, and in English, as zany , later in the century (Migliorini 1983: 426). In the Oxford English Dictionary (OED) , the noun zany (with various spellings), which preceded the use of term as 1 Cited in M. Cortelazzo and P. Zolli, Dizionario etimologico della lingua italiana (DELI), Bologna: Zanichelli, 1992 (1980): 1463.
    [Show full text]
  • I) If\L /-,7\ .L Ii Lo N\ C, ' II Ii Abstract Approved: 1'
    AN ABSTRACT OF THE THESIS OF Asaad AI-Saleh for the Master of Arts Degree In English presented on _------'I'--'I--'J:..=u:o...1VL.c2=0"--'0"-=S'------ _ Title: Mustafa Sadiq al-Rafii: A Non-recognized Voice in the Chorus ofthe Arabic Literary Revival i) If\l /-,7\ .L Ii lo n\ C, ' II Ii Abstract Approved: 1'. C". C ,\,,: 41-------<..<.LI-hY,-""lA""""","""I,--ft-'t _ '" I) Abstract Mustafa Sadiq al-Rafii, a modem Egyptian writer with classical style, is not studied by scholars of Arabic literature as are his contemporary liberals, such as Taha Hussein. This thesis provides a historical background and a brief literary survey that helps contextualize al-Rafii, the period, and the area he came from. AI-Rafii played an important role in the two literary and intellectual schools during the Arabic literary revival, which extended from the French expedition (1798-1801) to around the middle of the twentieth century. These two schools, known as the Old and the New, vied to shape the literature and thought of Egypt and other Arab countries. The former, led by al-Rafii, promoted a return to classical Arabic styles and tried to strengthen the Islamic identity of Egypt. The latter called for cutting off Egypt from its Arabic history and rejected the dominance and continuity of classical Arabic language. AI-Rafii contributed to the Revival by supporting a line ofthought that has not been favored by pro-Westernization governments, which made his legacy almost forgotten. Deriving his literature from the canon of Arabic language, culture, and history, al-Rafii produced a literature based on a revived version of classical Arabic literature, an accomplishment which makes him unique among modem Arab writers.
    [Show full text]
  • Map As Tapestry: Science and Art in Pedro Teixeira's 1656 Representation of Madrid
    The Art Bulletin ISSN: 0004-3079 (Print) 1559-6478 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rcab20 Map as Tapestry: Science and Art in Pedro Teixeira's 1656 Representation of Madrid Jesús Escobar To cite this article: Jesús Escobar (2014) Map as Tapestry: Science and Art in Pedro Teixeira's 1656 Representation of Madrid, The Art Bulletin, 96:1, 50-69, DOI: 10.1080/00043079.2014.877305 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/00043079.2014.877305 Published online: 25 Apr 2014. Submit your article to this journal Article views: 189 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rcab20 Download by: [Northwestern University] Date: 22 September 2016, At: 08:04 Map as Tapestry: Science and Art in Pedro Teixeira’s 1656 Representation of Madrid Jesus Escobar “Mantua of the Carpentana, or Madrid, Royal City” reads the attributed to the overreach of Philip IV’s royal favorite and Latin inscription on the banderole that hovers above Pedro prime minister, Gaspar de Guzman, the count-duke of Teixeira’s monumental map of the Spanish capital, the Topo- Olivares (1587–1645). In 1640, in the midst of the Thirty graphia de la Villa de Madrid (Topography of the town of Years’ War, rebellions arose in Catalonia and Portugal, com- Madrid) (Fig. 1). The text refers to a place from the distant pounding the monarchy’s ongoing financial crises and lead- Roman past, the purported origin of Madrid, as well as the ing to Olivares’s ouster.
    [Show full text]
  • Abstracts I Ehumanista 24 (2013) Marta Albalá Pelegrín, El Arte Nuevo De Lope De Vega a La Luz De La Teoría Dramática Italia
    Abstracts i Marta Albalá Pelegrín, El Arte nuevo de Lope de Vega a la luz de la teoría dramática italiana contemporánea: Poliziano, Robortello, Guarini y el Abad de Rute Abstract: Since the end of the 15th century Italian poetic theory was the stage of numerous polemics concerning the conception of comedy that deeply influenced Western theatrical production. During the 16th century we encounter two main currents of thought: one of them was constituted by theorist who, starting with Francesco Robortello (1516-1567), reread Aristotle's Poetics as a set of rules, with which to determine and judge the quality of contemporary artistic production; the other was composed by men of letters such as Angelo Poliziano (1454-1494) or Battista Guarini (1538-1612), who conceived of comedy as a historically changeable category, one which was generically malleable, and open to the innovations of contemporary playwrights. This article reveals Lope de Vega's New Art of Making Comedies (1609) as a text belonging to this latter tradition, with which it presents numerous concomitances and points of contact at both the discursive and the conceptual level. The existence of such actual relation is attested in a contemporary work that has been overlooked up to date, the Didascalia Multiplex (1615) by the Abbot of Rute (1565-1526). Resumen: Desde finales del siglo XV la teoría poética italiana fue escenario de numerosas polémicas en torno a la concepción de la comedia que tuvieron gran impacto en la producción teatral occidental. A lo largo del siglo XVI encontramos
    [Show full text]
  • Original Print
    AAR-FALL02-PDF.qxp 10/7/02 1:28 PM Page 1 Published by the American Academy of Religion October 2002 Vol. 17, No. 4 www.aarweb.org Annual Meeting News Program Highlights..................2-3 Jacques Derrida, Hans Küng, Francis Barboza, Arun Gandhi, & Sessions with a ❒✓ Canadian Focus IT’S TIME TO RENEW YOUR MEMBERSHIP Employment Information Service Center and Employment Tips ....3 See page 17 for a membership form Friday night orientation & lessons from the first year on the job Four New Program Units ............3 Tillich; Zen Buddhism; Cultural History of the Study of Religion; and Religions, Social Conflict, and Peace Graduate Survey of Religion and Faculty Recruitment Workshop Theology Programs ................................................12 and Registration Form..............4-5 Running a Successful Faculty Search Academic Doctoral Degrees Surveyed Getting Around in Toronto ........5 Public Access Terminal System links Annual Meeting Venues Candidates for Vice President Announced............7 Special Topics Forum ..................5 Hans Hillerbrand and W. Clark Gilpin Cloning! Embryo research! Stem cells! Documents Needed to Cross the Border into Toronto ..............6 American Academy of Religion Awards............8-9 Remember travel documents for easy passage to Canada Excellence in Teaching, Book Awards, Best In-Depth Reporting, and the Public Restaurants, Clubs, Understanding of Religion and Art in Toronto......................6 Eat, Drink, and Think in Toronto Reel Religion ..............................6 Presidential Views
    [Show full text]
  • Wyngaerde En Zamora
    WYNGAERDE EN ZAMORA Wyngaerde in Zamora Francisco Javier Rodríguez Méndez. Universidad de Salamanca Jesús María García Gago. Universidad de Salamanca El cartógrafo flamenco Anton Van desde los distintas campos del 1. WYNGAERDE Y SUS den Wyngaerde dibujó por encargo conocimiento han incursionado en el VISTAS ESPAÑOLAS de Felipe II un inventario de vistas estudio de la evolución histórica de de las principales ciudades españo- las ciudades. La cronología del cartógrafo es las. Wyngaerde recorrió la geografía algo nebulosa, pues de él se sabe Rara es la investigación relativa a peninsular en tres viajes comprendi- con seguridad solamente el lugar y cualquiera de las localidades dos entre 1562 y 1570 que arrojaron el año de su muerte –Madrid y 1571- inventariadas en Ciudades del siglo como resultado 57 vistas de casi ; del nacimiento, se cree que fue en de Oro -en adelante, CSO-que no otras tantas localidades. Amberes, aunque en fecha desco- mencione al cartógrafo flamenco y/o nocida. Anton Van den Wyngaerde, Desde que, en 1986, el libro Ciu- reproduzca fragmentos del considerado como uno de los mejo- dades del siglo de Oro diera a cono- correspondiente grabado. Son res cartógrafos de la época en la es- cer las vistas españolas de Antonio abundantísimos los artículos que pecialidad de vistas urbanas, venía de las Viñas, multitud de investiga- estudian las vistas de Wyngaerde, prestando sus servicios a la Corona dores han escudriñado en estas bien sea en su conjunto o alguna de española, desde 1552, en Flandes e ventanas abiertas al pasado. ellas en particular, dentro de Inglaterra. Al cabo de un tiempo, Fe- investigaciones arqueológicas, Buscando la representación lipe II le hizo venir a la península urbanísticas, arquitectónicas o ideal, Wyngaerde despliega en su para hacerse cargo del gran inven- históricas.
    [Show full text]
  • “Luces, Cámara, ¡Acción!: Arqueología, Toma 1”
    Coniplutum, 8,1997:311-334 “LUCES, CÁMARA, ¡ACCIÓN!: ARQUEOLOGÍA, TOMA 1” Pedro J. Hernández Descalzo* RE5UMEN< El cine es ano de los más populares medios de difusión de ideos. Partiendo de esta premisa, el autor analiza (en la forma pero principalsnente en el fondo) las relaciones mutuas y las dtstintas versiones, no sse/np/-e acertados, que de la Prehistoria y la Arqueología ita dado el Séptimo Arte. El artículo señala ¿unas priníeras apreciaciones de tipo general (contexto, géneros, origen argumen tal de los ‘películas históricas”) para finalizar con un repaso más detallado de los diferentes subgéneros cinematográficos (Prehistoria, Cultu- ras Orientales, Grecia, Roma y la imagen del arqueólogo). ARSTRAa. - Today, cinema is one of tite most popular media. According to titis, tite autitor analyses (mainly uhrough concepts and ideas) d,fferen¿ images, ofien ,nis¡oken, witich cinema itas transmitted about Prehistoric ouid arcitaeological knowledge. Tite work star¡s witit several in¡roducing propositions (contexts, cinematogro- pitic gen/-es, plot sources of “itistoricfilms”) to conclude revising in detail sorne kinds of unovies as tite Prehis- toric, Orie,ztaL Greek, Roman and “archaeologist’ rvpes. PAMnu¿ás CMve: Géneros cinematográficos, Prehistoria y Arqueología en e/cine. Ka WORDS: Movie gen res, Preitistory and arcitaeology on cinema. 1. INTRODUCCIÓN guaje intercíasista y prácticamente universal. El efec- to visual, además, benel3cia la posible pasividad del El cine es la suma elaborada de ingredientes espectador, que realmente no es tal ya que la asImi- tan dispares como la industria, el comercio, la forma lación de la acción, los contenidos y estereotipos re- artística, un lenguaje propio; una manifestación so- quiere un mínimo pero necesario esfuerzo por parte cial e ideológica clara (Htíeso 1976: II).
    [Show full text]
  • César Sarachu Actor
    Mi hija pequeña me ha pedido que no vaya a ver sus partidos de baloncesto con gafas de nadar. Al explicarle que con ellas por fin entiendo las reglas e interpreto correctamente las jugadas, me ha respondido que puedo seguir yendo a sus partidos con gafas de nadar siempre que no me siente junto a los otros padres… Una mañana, al despertar, encontré en el suelo, rotas, mis gafas de miope. Tras algunos instantes de desconcierto, recuperé la calma al recordar que tenía otras gafas graduadas: las de natación, que mi familia me había regalado en un cumpleaños. El caso es que empecé a moverme con ellas por la casa, lo que sorprendió un poco a mis hijos –a mi mujer no; a ella no le sorprendió nada-, sobre todo cuando salí al supermercado a comprar leche, que hacía falta. Fue en el súper donde me di cuenta de que, tanto como el modo en que yo veía a la gente, cambiaba el modo en que la gente me veía a mí. Pruebe a ponerse unas gafas graduadas de natación y salga al mundo. Nadie se conformará con la explicación más sencilla –“Esta persona lleva esas gafas para no romperse la crisma”-. Unos te toman por provocador. Otros te tratan como alguien que necesita ayuda –ésos son los más peligrosos-. Algunos te prestan una atención que jamás te dieron. Y hay quien no te ve, quien te descarta como un error de su percepción –ante ésos vives en un estado de presencia ausencia muy interesante; ser una persona con gafas intensamente azules es lo más cerca que yo he estado de ser un ángel- Al salir del súper, en la calle, saqué la libreta DIN-A7 que siempre me acompaña y empecé a escribir sobre lo que me pasaba y sobre lo que podía pasarme –desde niño me ha costado diferenciar lo uno de lo otro; detrás de mis gafas azules, me resultaba imposible distinguir-.
    [Show full text]
  • Maqueta NOV10.FH11
    Noviembre´10 #109 DIRECTOR: Óscar García Pertusa ([email protected]) Tf: 610 401 286 REDACTOR JEFE: Sergio Fernández Molina 36 38 ([email protected]) En directo En directo Tf: 965 201 763 Aardvark Asteroid Amigos que no tendré DIRECTOR CREATIVO: Román Plaza ([email protected]) REDACCIÓN: Germán Llopis, Sr. Ramón, Ramiro Seva, Jesús Orbea, Paco Alemañ y Laura Boj AGRADECIMIENTOS: A Susana Antón y Alicia García (LEscorxador), Gertrud (Las Cigarreras), Iñaky Bau (Metrodanceclub), Juan Carlos y Pilar (Coco) y a Merchu (Sarah Mawen) 44 41 FOTOGRAFÍA: Silvia Ferrándiz y otras fuentes Candente Candente WEB: www.revistauala.com Dos años Diez años DIRECCIÓN: Plaza Hermanos Pascual, 4. LEscorxador Fnac 1º Dcha. 03004. Alicante. Elche Alicante IMPRESIÓN: Gráficas Díaz, S.L. DEPÓSITO LEGAL: A-93-2001. EDITA: Ediciones y Publicaciones Culturales S.L. DIRECTORA COMERCIAL: Silvia Ferrándiz 70 ([email protected]) Bud & Tf: 965 20 17 63 / 627 925 061 Friends COORDINACIÓN Y PUBLICIDAD ELCHE: ([email protected]) Begoña Monzó Tlf: 625 042 227 y Yolanda Medina Tlf: 633 419 955 Underground (San Vicente) 06 Flashback Imperdibles 48 Ritmos 10 Nacionales: Imperdibles 34 Otros: Imperdibles 50 De pelicula 12 Conciertos: Imperdibles 36 En directo: 52 Eh!Ratas 16 Conciertos: Agenda Entrevistas a Aardvark Asteroid 54 Guia Ü (Shopping) Üalà es una publicación independiente. No se hace 20 Deejays: Imperdibles y Amigos que no tendré 64 Restaurantes: Ghetto Vecchio responsable de la opinión de sus colaboradores en los textos publicados ni se identifica, necesa­ 22 Deejays: Agenda 40 Candente: 66 Guía Ü (Restaurantes) riamente, con lo expresado en los mismos. Prohi­ bida la reproducción total o parcial de cualquiera 24 Escena: Imperdibles 10 Aniversario Fnac Alicante 70 Guía Ü: Bud & Friends de los contenidos sin citar su procedencia.
    [Show full text]