White Ravens – Chinese Books, 1984-2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

White Ravens – Chinese Books, 1984-2020 White Ravens – Chinese books, 1984-2020 The annually published “White Ravens” catalogue is the most important ongoing publication of the International Youth Library (IYL), in Munich. It is published each autumn to be presented at the Frankfurt Book Fair. All new White Ravens titles are introduced at the Bologna Children’s Book Fair the following year. From the large number of reviewer's copies and donations which are received from publishing houses, institutions, organizations and friends of the library, the IYL language specialists (Lektoren) select 200 new outstanding books from more than 50 countries in over 30 languages to be White Ravens each year. A few years ago, I started to put together a list of all the Chinese titles that have been selected as White Ravens over the years, collecting data online and visiting the IYL in July 2019. Lucia Obi, the East Asian language specialist at the IYL kindly checked my work, edited it and enhanced it. Together, we can now share this impressive list of Chinese White Ravens. The titles are hyperlinked to my original source of data: 2013-2020 - https://whiteravens.ijb.de/list (online catalogue) 2008-2012 - https://www.ijb.de/en/shop/wr-catalogues (pdfs) 1993-2013 - https://whiteravens.ijb.de/list (online catalogue) A copy of each book is held in the collection of the IYL. - Helen Wang and Lucia Obi, 8 October 2020 The White Ravens Festival -- https://www.ijb.de/en/white-ravens-festival/about-the-festival The White Ravens Festival for International Children’s and Young Adult Literature is made possible through the sponsorship of the Bavarian State Ministry of Science and Art. Over the course of six days, authors and illustrators from Germany and abroad will read from their most recent works, lead writing workshops and other interactive events, and discuss their life and works. The Festival’s focus is as much on renowned and acclaimed authors as it is on new literary discoveries, and its German and international program aims to build bridges between cultures. Bringing authors and illustrators into contact with readers both young and old is central to the purpose of the Festival. The Festival is named for the “White Ravens” of the International Youth Library, which in specialists’ circles stand for extraordinary and innovative books for children and adolescents. The Library publishes an annual international book review catalogue titled “White Ravens”. The “White Ravens” selected for inclusion in the catalogue all inspire and provoke, set new trends, and are of the highest quality in terms of language, content and artistry. The White Ravens Festival showcases children’s and young adult literature thus conceived. The main Festival location is Blutenburg Castle in Munich, which is the seat of the International Youth Library. Invited authors will also appear at schools, libraries and other locations across Bavaria. The next White Ravens Festival will take place from 11th to 15th July 2021. “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.1 List of Chinese titles selected as White Ravens, 1984-2020 WR Cover image Book details and link to White Ravens catalogue Year (synopses, not translations) 1984 Favourite Folktales of China Zhong, Jingwen 钟敬文 (intro.), He Youzhi 贺友直 and others (illus.), John Minford (transl.), 1983. Zhongguo minjian gushi 中国民间故事. Beijing: New World Press. [in English] 1984 Weighing an Elephant Han, Ju 韩菊 (reteller) and He Youzhi 贺友直, Han, Shuo 韩硕, Meng, Qingjiang 孟庆江, Duan, Weijun 段伟君, Zhang, Yuejian 张岳健, Yao, Yanlin 姚延林 (illus.), 1981. Cao Zhong cheng xiang 曹冲称象. Beijing: Foreign Languages Press. [in English] 1984 Rag Doll Visits the Zoo at Night Fu, Yiyuan 傅毅远 and Jiang, Wenqing 将文青 (text) and Li, Guoyi 励国 仪 (illus.), 1981. Xiao mei yeyou dongwuyuan 小妹夜游动物园, Beijing: Foreign Languages Press. [in English] 1988 I Want my Carving Knife Liu, Jianping 刘健屏, 1987.Wo yao wo de diaokedao 我要我的雕刻刀. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chuban she. 1988 The baby in the cowshed Zhang, Junbiao 张俊彪, 1987. Niujuan wa 牛圈娃. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chuban she. 1993 Looking for a Dwarf on a Christmas Tree Xiaoye and family 小野和家人 (text/illus.), 1991. Xunzhao lüshu lanren 尋找綠樹懶人. Taipei: Huangguan wenxue chuban youxian gongsi. “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.2 1993 Madam Lotus He, Zhen 何真 (reteller) and Li, Shaowen 李少文 (illus.), 1989. Lianhua furen 蓮花夫人. Taipei: Donghua shuju ertong bu. 1993 Get Up, Emperor Hao, Guangcai 郝廣才 (text) and Li, Hanwen 李漢文 (illus.), 1991. Qi chuang le, Huangdi 起床啦, 皇帝! Taipei: Xinyi jijin chubanshe (Hsin- Yi Foundation). 1993 A Collection of Teenage Concerns Ningxia renmin chubanshe 宁夏人民出版社 (ed.), 1987. Shaonü shaonan xinli xiaoshuo xuan 少女少男心里小说选. Yinchuan: Ningxia renmin chubanshe. 1993 You are Seven Years Old Now Liu, Jianping 刘健屏, 1990. Jinnian ni qi sui 今年你七岁. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chubanshe. 1993 A Fu Doll Jia, Yin 佳音 (text) and Zhou, Xiang 周翔 (illus.), 1990. Ni A Fu 泥阿 福. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chubanshe. 1993 School Comedy Han, Huiguang 韩辉光, 1991. Xiaoyuan xiju 校园喜剧. Wuhan: Hubei shaonian ertong chubanshe. 1993 Stories of the Past Written for Girls Chen, Danyan 陈丹燕 (text) and Huang, Yinghao 黄英浩 (illus.), 1991. Xie gei nühai de siren wangshi 写给女孩的私人往事. Hefei: Anhui wenyi chubanshe. 1994 Da Yi Dries the Sea Ye, Yingfeng 葉迎風 (reteller) and Yu, Li 俞李 (illus.), 1989. Da Yi yao hai 大意舀海. Taipei: Donghua shuju ertong bu. 1994 Jia Zi Saves a Deer Xing, Hua 興華 (reteller) and Liu, Jude 劉巨德 (illus.), 1989. Jia Zi jiu lu 夾子救鹿. Taipei: Donghua shuju ertong bu. “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.3 1994 Feeling Makes a Tree Xiaoye 小野 (text/illus.), Li, Jin and his family 李近和家人 (illus.), 1991. Xin qing fa shu 心情髮樹. Taipei: Huangguan wenxue chuban youxian gongsi. 1994 Monk on Lao Shan - Mr. Wang - Evening Sunlight - Stone Lover - Coins Rain Pu, Songling 蒲松齡 (original text), Deng, Meiling 鄧美玲 (reteller) and Zhang, Shiming 張世明 (illus.), 1991. Laoshan Daoshi 勞山道士 - Wang Liulang 王六郎 - Wan xia 晚霞 - Shi chi 石痴 - Yü qian 雨錢. Taipei: Xinyi jijin chubanshe (Hsin-Yi Foundation). 1994 Plum Rain Shen, Hugen 沈虎根, Zhu, Bingwen 朱秉文 (text) and Wu, Jide 邬继 德 (illus.), 1989. Meizi yu 梅子雨. Hangzhou: Zhejiang shaonian ertong chubanshe. 1994 Flower Sunshirt Jia, Yin 佳音 (text) and Li, Hengchen 李恒辰 (illus.), 1990. Hua doudou 花兜兜. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chubanshe. 1994 Gentle Songs Gong, Zehua 龚泽华 (text), Tu, Zaihua 屠再华 (text) and Huang, Fabang 黄发榜 (illus.), 1989. Wenxin de ge 温馨的歌. Hangzhou: Zhejiang shaonian ertong chubanshe. “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.4 1994 Green Bamboo Forest Gong, Zehua 龚泽华 (text), Tu Zaihua 屠再华 (text) and Jin, Yazi 金亚 子 (illus.), 1989. Zhulin qingqing 竹林青青. Hangzhou: Zhejiang shaonian ertong chubanshe. 1994 The Dream of the Winter Solstice Fei, Shufen 費淑芬, Zhu, Weixian 朱为先 (text) and Zhou, Xiang 周翔 (illus.), 1989. Dongzhi de meng 冬至的梦. Hangzhou: Zhejiang shaonian ertong chubanshe. 1995 Strange Stories from a Chinese Studio Pu, Songling 蒲松齡 (text), Chen, Guchang 陳谷長, Shi, Dawei 施大畏 (illus.), Xie, Wanruo 谢婉若, Lee, Kenneth 李凯恩, Chang, Ching-wen 张瀞文 (transl.), 1990. Liaozhai zhi yi 聊斋志异. Taipei: Hanguang wenhua (Hilit), and Beijing: Prospect Publishing House. 1995 The Black Village and the White Village Liu, Bole 劉伯樂 (text/illus.), 1994. Hei bai cunzhuang 黑白村庄. Taipei: Xinyi jijin chubanshe (Hsin-yi Foundation). 1995 The Birthday of the Goddess Matsu Li, Tong 李潼 (text) and Zhang, Zheming 張哲銘 (illus.), 1993. Ying Mazu 迎媽祖, Taipei: Xingzhengyuan nongye weiyuanhui (Commission for the Promotion of Agriculture). 1996 The Large Multicolored Cat Wang, Lan 王蘭 (text) and Zhang, Zheming 張哲銘 (illus.), 1992. Da hua mao 大花猫. Gaoxiong: Genhua. 1996 The Prince and the Chairs Lin, Qingxuan 林清玄 (text) and Wu, Jianhua 武建華 (illus.), 1994. Wangzi he yizi 王子和椅子. Taipei: Xinyi jijin chubanshe (Hsin-Yi Foundation). 1996 Yuan’s Dream of Getting Rich Ceng, Yangqing 曾陽晴 (text) and Liu Zonghui 劉宗慧 (illus.), 1994. Yuanyuan de facai meng 元元的發財夢. Taipei: Xinyi jijin chubanshe. 1997 The Feeling of Newborns on the Other Side of the World Xia, Zuli 夏祖麗, 1995. Haijiao Tianya chiziqing 海角天涯赤子情. Taipei: Minshengbao (Min Sheng Daily). “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.5 1997 Ashima’s Echo Xia, Ruihong 夏瑞紅, 1995. Ashima de huisheng 阿詩瑪的回聲. Taipei: Shibao wenhua (China Times Publishing). 1997 Who Ate the Rainbow? Sun, Qingfeng 孫晴峰 (text) and Zhao, Guozong 趙國宗 (illus.), 1995. Shei chi le caihong? 誰吃了彩虹? Taipei: Xinyi jijin chubanshe (Hsin- Yi Foundation). 1997 Cheng nan jiu shi 1-3: Xiaoguizi of Huianguan: We are going to the sea - The concubine Lan - The donkey tosses and turns. Father's flowers are drooping Lin, Haiyin 林海音 (text) and Guan, Weixing 關維興 (illus.), 1994. Cheng nan jiu shi 1-3 城南舊事 1-3: Huianguan de xiao guizi 惠安館 的小桂子 我們看海去 蘭姨娘 - Women kan hai qu . Lan Yiniang - Lü da guner 驢打滾兒. Baba de huaer luole 爸爸的花兒落了. Taipei: Gelin wenjua (Grimm Press). 1997 The Lure of the Girl Shaking Ice Tea Guan, Jiaqi 管家琪 (text) and Shen, Jiade 沈佳德 (illus.), 1995. Zhenzhu naicha de youhuo 珍珠奶茶的誘惑. Taipei: Youshi wenhua (Youth Cultural Publishing) 1997 Collection of Stories from the Traditional Culture of China. 1. The Charms of Art. A Book of Art Cao, Yuzhang 曹余章 (ed-in-chief), Shen, Bei 沈蓓 (adapt.), Zheng, Chao 郑朝 (adapt.) and Wu, Sheng 吴声 (illus.), 1994. Zhongguo chuantong wenhua gushi huicui. 1. Yishu de fengcai. Yishu pian 中国传 统文化故事荟萃 1:艺术的风采. 艺术篇. Hangzhou: Zhejiang shaonian ertong chubanshe. “White Ravens – Chinese titles, 1984-2020” – list compiled by Helen Wang and Lucia Obi, 8 Oct 2020 p.6 1997 Collection of Stories from the Traditional Culture of China.
Recommended publications
  • Inscriptional Records of the Western Zhou
    INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one.
    [Show full text]
  • Beyond Buddhist Apology the Political Use of Buddhism by Emperor Wu of the Liang Dynasty
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Ghent University Academic Bibliography Beyond Buddhist Apology The Political Use of Buddhism by Emperor Wu of the Liang Dynasty (r.502-549) Tom De Rauw ii To my daughter Pauline, the most wonderful distraction one could ever wish for and to my grandfather, a cakravartin who ruled his own private universe iii ACKNOWLEDGEMENTS Although the writing of a doctoral dissertation is an individual endeavour in nature, it certainly does not come about from the efforts of one individual alone. The present dissertation owes much of its existence to the help of the many people who have guided my research over the years. My heartfelt thanks, first of all, go to Dr. Ann Heirman, who supervised this thesis. Her patient guidance has been of invaluable help. Thanks also to Dr. Bart Dessein and Dr. Christophe Vielle for their help in steering this thesis in the right direction. I also thank Dr. Chen Jinhua, Dr. Andreas Janousch and Dr. Thomas Jansen for providing me with some of their research and for sharing their insights with me. My fellow students Dr. Mathieu Torck, Leslie De Vries, Mieke Matthyssen, Silke Geffcken, Evelien Vandenhaute, Esther Guggenmos, Gudrun Pinte and all my good friends who have lent me their listening ears, and have given steady support and encouragement. To my wife, who has had to endure an often absent-minded husband during these first years of marriage, I acknowledge a huge debt of gratitude. She was my mentor in all but the academic aspects of this thesis.
    [Show full text]
  • Mr. Bai and Mr. Qian Earntheir Living: Considering Two Handwritten Notebooks of Matching Couplets from China in the Late Qing An
    chapter 7 Mr. Bai and Mr. Qian Earn Their Living: Considering Two Handwritten Notebooks of Matching Couplets from China in the Late Qing and Early Republic 老白老錢寫對聯兒 Introduction This chapter explores two chaoben that I bought in China in the spring of 2012. They were written between the end of the Qing dynasty, around 1880, and the early years of the Republic, about 1913. They were both written by literate men whose daily life was very close to the common people in terms of their life expectations and their modest incomes. The men, who had received some formal education and had the ability to read and to write, took advantage of those abilities to earn income by preparing couplets of congratulatory poems that were, and still are, a big part of the social and celebratory life of the Chinese. By attempting to draw inferences and make logical assumptions from the information in these two chaoben and the manner in which the information was presented, I suggest the ways in which they can reveal something about the lives, the worldview, and the economic standing of both men. By looking carefully at the contents of what they wrote, we see that these chaoben can also be used to reconstruct something about the communities in which both men lived and worked. The bulk of the content in both chaoben is matching couplets. Many literate men in this period could regularly earn extra income by offering to write matching couplets, celebratory rhyming phrases that were demanded on many social occasions, such as New Year festivities and weddings.
    [Show full text]
  • Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950
    Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access China Studies published for the institute for chinese studies, university of oxford Edited by Micah Muscolino (University of Oxford) volume 39 The titles published in this series are listed at brill.com/chs Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Understanding Chaoben Culture By Ronald Suleski leiden | boston Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover Image: Chaoben Covers. Photo by author. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Suleski, Ronald Stanley, author. Title: Daily life for the common people of China, 1850 to 1950 : understanding Chaoben culture / By Ronald Suleski.
    [Show full text]
  • A Study of Beginning-Level and Intermediate-Level Chinese Learners' Writing D
    Computer-based Writing and Paper-based Writing: A Study of Beginning-level and Intermediate-level Chinese Learners’ Writing Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Hana Kang, M.A. Department of East Asian Languages and Literatures The Ohio State University 2011 Dissertation Committee: Professor Marjorie K.M. Chan, Advisor Professor Alan Hirvela, Co-advisor Professor Mark Bender Copyright by Hana Kang 2011 Abstract Chinese writing is one of the most difficult challenges for Chinese learners whose first language writing system is alphabetic letters. Chinese teachers have incorporated computer-based writing into their teaching in the attempt to reduce the difficulties of writing in Chinese, with a particular emphasis on composing (as opposed to simply writing individual Chinese characters). However, there is a lack of study to fully understand the complexity of Chinese learners’ computer-based and paper-based writing modes and their writing development. This study compares these two writing modes of beginning-level and intermediate-level Chinese learners and investigates how they develop Chinese writing by analyzing their writing errors. This study uses “mixed methods” that include a combination of qualitative and quantitative approaches to examine participants’ Chinese writing. Surveys and interviews were conducted to examine participants’ views of Chinese writing and their attitudes toward computer-based and paper-based writing. In total, 58 beginning-level and 12 intermediate-level learners participated in the survey study. Individual writing sessions were arranged with 16 beginning-level and 12 intermediate-level participants for analyzing their writing process.
    [Show full text]
  • Four New Species of Amphinemura (Plecoptera: Nemouridae) from Sichuan, China
    692 Florida Entomologist 97(2) June 2014 FOUR NEW SPECIES OF AMPHINEMURA (PLECOPTERA: NEMOURIDAE) FROM SICHUAN, CHINA XIAO-YU JI AND YU-ZHOU DU* School of Horticulture and Plant Protection and Institute of Applied Entomology, Yangzhou University, Yangzhou 225009, China., Yangzhou University, Jiangsu, China. *Corresponding author; E-mail: [email protected] ; [email protected] ABSTRACT Four new species of the genus Amphinemura (Plecoptera: Nemouridae) were described from Sichuan, China with morphological descriptions and illustrations, i.e., A. gyracantha Ji & Du sp. nov., A. digitata Ji & Du sp. nov., A. spinellosa Du & Ji sp. nov., and A. qingcheng- shana Ji & Du sp. nov. A. gyracantha is similar to Amphinemura dispositspina Du & Wang, 2007 in the epiproct, but the morphology of the lateral arm of the epiproct and the median paraproct lobe of the new species is diagnostic. A. digitata is related to A. sclerotica Du and Zhou, 2007 in having a similar paraproct in the ventral view, but the epiproct of two new species is distinct. A. spinellosa is similar to A. lii Zhu and Yang, 2003 in the paraproct, but A. denticulat can be easily separated by inner lobe slightly sclerotized and outer lobe sepa- rated from median lobe. A. qingchengshana is related to A. claassenia Wu, 1935 in having a similar epiproct, but they differ mostly in the details of paraproct. Key Words: Plecoptera, Nemouridae, Amphinemura, new species, China RESUMEN Cuatro nuevas especies del género Amphinemura: A. gyracantha de Ji y Du sp. nov., A. digitata Ji y Du sp. nov., A. denticulata Du y Ji sp.
    [Show full text]
  • UNITED STATES BANKRUPTCY COURT Southern District of New York *SUBJECT to GENERAL and SPECIFIC NOTES to THESE SCHEDULES* SUMMARY
    UNITED STATES BANKRUPTCY COURT Southern District of New York Refco Capital Markets, LTD Case Number: 05-60018 *SUBJECT TO GENERAL AND SPECIFIC NOTES TO THESE SCHEDULES* SUMMARY OF AMENDED SCHEDULES An asterisk (*) found in schedules herein indicates a change from the Debtor's original Schedules of Assets and Liabilities filed December 30, 2005. Any such change will also be indicated in the "Amended" column of the summary schedules with an "X". Indicate as to each schedule whether that schedule is attached and state the number of pages in each. Report the totals from Schedules A, B, C, D, E, F, I, and J in the boxes provided. Add the amounts from Schedules A and B to determine the total amount of the debtor's assets. Add the amounts from Schedules D, E, and F to determine the total amount of the debtor's liabilities. AMOUNTS SCHEDULED NAME OF SCHEDULE ATTACHED NO. OF SHEETS ASSETS LIABILITIES OTHER YES / NO A - REAL PROPERTY NO 0 $0 B - PERSONAL PROPERTY YES 30 $6,002,376,477 C - PROPERTY CLAIMED AS EXEMPT NO 0 D - CREDITORS HOLDING SECURED CLAIMS YES 2 $79,537,542 E - CREDITORS HOLDING UNSECURED YES 2 $0 PRIORITY CLAIMS F - CREDITORS HOLDING UNSECURED NON- YES 356 $5,366,962,476 PRIORITY CLAIMS G - EXECUTORY CONTRACTS AND UNEXPIRED YES 2 LEASES H - CODEBTORS YES 1 I - CURRENT INCOME OF INDIVIDUAL NO 0 N/A DEBTOR(S) J - CURRENT EXPENDITURES OF INDIVIDUAL NO 0 N/A DEBTOR(S) Total number of sheets of all Schedules 393 Total Assets > $6,002,376,477 $5,446,500,018 Total Liabilities > UNITED STATES BANKRUPTCY COURT Southern District of New York Refco Capital Markets, LTD Case Number: 05-60018 GENERAL NOTES PERTAINING TO SCHEDULES AND STATEMENTS FOR ALL DEBTORS On October 17, 2005 (the “Petition Date”), Refco Inc.
    [Show full text]
  • THE GREAT ERA of ART COLLECTING in CHINA Emperor Taizong and His Followers
    BBognaogna ŁakomskaŁakomska Academy of Fine Arts, Gdansk The State Ethnographic Museum in Warsaw Polish Institute of World Art Studies THE GREAT ERA OF ART COLLECTING IN CHINA Emperor Taizong and his followers n 618 AD when the Tang dynasty was founded, the Imperial Storehouse had merely three hundred scrolls, but all of them were regarded as treasures Ihanded down from the Sui dynasty.1) This small collection, however, only began to grow when on the throne sat Emperor Taizong 太宗 (626 – 649 AD) – one of the greatest art collectors of all times. An excellent scholar and calligra- pher, interested in art himself, Taizong almost fanatically began to buy art from private individuals.2) As a result, by the year 632 AD in the imperial collection there were already over 1,500 scrolls of calligraphy.3) The Imperial Storehouse was much more than simply a repository for art works. It was an exclusive institution uniting excellent intellectuals, artists and capable officials, who also were outstanding experts in art. Its core constituted a counsel of three authorities: Yu Shinan 虞世南 (558 – 638 AD) – once Emperor Taizong’s teacher of calligraphy; Wei Zheng 魏徵 (580 – 643 AD) – a brilliant officer and the emperor’s adviser; and Chu Suiliang 褚遂良 (597 – 658 AD) – 1) Acker (1979: 127). 2) In sponsored by the Emperor Huizong 徽宗 (1100 – 1126) the Xuanhe Huapu宣和画谱 (Catalogue of Paintings of the Xuanhe Emperor [Huizong]), there is a following description of Emperor Taizong as an artist as well as a patron of art: “…Taizong was good at fei bai飞白 (fl ying white) and gave some of his pieces in it to his top offi cials.
    [Show full text]
  • Violence, Sin and Art in Jia Zhangkeâ•Žs Touch Of
    Fairfield University DigitalCommons@Fairfield Modern Languages & Literature Faculty Publications Modern Languages & Literature Department 2015 China Unraveled: Violence, Sin and Art in Jia Zhangke’s Touch of Sin Jiwei Xiao Fairfield University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fairfield.edu/modernlanguagesandliterature- facultypubs © 2015 by The Regents of the University of California. All rights reserved. The final publisher PDF has been archived here with permission from the copyright holder. Peer Reviewed Repository Citation Xiao, Jiwei, "China Unraveled: Violence, Sin and Art in Jia Zhangke’s Touch of Sin" (2015). Modern Languages & Literature Faculty Publications. 33. https://digitalcommons.fairfield.edu/modernlanguagesandliterature-facultypubs/33 Published Citation Xiao, Jiwei. “China Unraveled: Violence, Sin and Art in Jia Zhangke’s Touch of Sin,” Film Quarterly, 68.4, 2015 (Summer): 24-35. This item has been accepted for inclusion in DigitalCommons@Fairfield by an authorized administrator of DigitalCommons@Fairfield. It is brought to you by DigitalCommons@Fairfield with permission from the rights- holder(s) and is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses, you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. CHINA UNRAVELED: VIOLENCE, SIN, AND ART IN JIA ZHANGKE’S A TOUCH OF SIN Jiwei Xiao Increasingly ubiquitous, technologized, and spectacularized, cause it is politically prophetic.
    [Show full text]
  • Report Title - P
    Report Title - p. 1 of 646 Report Title *Wood, Carlton Leroy. Die Beziehungen Deutschlands zu China : eine historische Betrachtung in politischer und ökonomischer Hinsicht vom 19. Jahrhundert bis zum Jahre 1934. (München : Gebr. Giehrl, 1936). Diss. Univ. Heidelberg, 1934. [WC] Die Arbeit der Berliner Mission im Lichte ihrer Dezemberversammlungen 1913 : den Freunden des Werkes überreicht. (Berlin : Berliner Missionsgesellschaft, 1913). [WC] A collection of portraits of Chinese heroes and others. Drawn by a native artist with a description in Chinese of each ; purchased from the private collection of Herbert A. Giles. Vol. 1-2. (Cleveland : Private collection of Charles W. Wason, 1917). A dictionary of Chinese buddhist terms : with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Compiled by William Edward Soothill and Lewis Hodous. (Delhi : Motial Banarsidass, 1937). A feast of lanters. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng. (London : J. Murray, 1916). (Wisdom of the East series). A first reading book for students of colloquial Chinese : Chinese merry tales. Collected and ed. by Baron Guido Vitale. (Peking : Beitang Press, 1901). [WC] A gallery of Chinese immortals : selected biographies. Translated from Chinese sources by Lionel Giles. (London : J. Murray, 1948). A harp with a thousand strings : a Chinese anthology. Ed. by Hsiao Ch'ien [Xiao Qian]. (London : Pilot Press, 1944). [WC] A lute of gold : being selections from the classical poets of China. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng. (London : J. Murray, 1918). (Wisdom of the East series). A lute of jade : being selections from the classical poets of China. Rendered with an introduction by L[auncelot] Cranmer-Byng.
    [Show full text]
  • Copyright © and Moral Rights for This Phd Thesis Are Retained by the Author And/Or Other Copyright Owners. a Copy Can Be Downlo
    Shi, Longdu (2016) Buddhism and the state in medieval China : case studies of three persecutions of Buddhism, 444-846. PhD Thesis. SOAS, University of London. http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/23582 Copyright © and Moral Rights for this PhD Thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This PhD Thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this PhD Thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the PhD Thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full PhD Thesis title", name of the School or Department, PhD PhD Thesis, pagination. Buddhism and the State in Medieval China: Case Studies of Three Persecutions of Buddhism, 444-846 Longdu SHI Thesis submitted for the degree of PhD 2016 Department of Religions and Philosophies SOAS, University of London I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the SOAS, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination.
    [Show full text]
  • Royal Hospitality and Geopolitical Constitution of the Western Zhou Polity*
    T’OUNG PAO T’oung Pao 96 (2010) 1-73 www.brill.nl/tpao Royal Hospitality and Geopolitical Constitution of the Western Zhou Polity* Maria Khayutina (Ludwig-Maximilians-Universität München) Abstract e present article examines how political communication and administration were effected in the Western Zhou polity (1046/5-771 BC) and investigates the significance of the royal residences as political and administrative centers. Bronze inscriptions referring to royal receptions that were offered to Zhou regional rulers, rulers of non- Zhou polities, royal officers and other subjects provide the basis for this study. It is argued that the form of “royal hospitality” described in these inscriptions was a politi- cal and, partially, administrative institution of the Zhou kings, and that its territorial localization both reflected and defined the geopolitical constitution of the polity. e article concludes by arguing that in the “larger Zhou polity” embracing the regional states of the zhuhou, political communication was decentralized, and that none of the royal residences held the status as political “capital” throughout the entire period. It is further found that a process of territorial centralization was underway in the territories under the direct control of the king, and that the oldest royal residence Zhou-under- Qi was gradually established as political and administrative capital. Résumé Cet article s’intéresse à la façon dont opéraient la communication politique et l’admi- nistration dans le régime des Zhou Occidentaux (1046/5-771 av. J.-C.) et cherche à * e present study was supported by the Gerda Henkel Foundation and the Ludwig- Maximilians-Universität of Munich.
    [Show full text]