龍脊銀坑出蓮花 Dragon's Back - Tai Tam Tuk Reservoir F S 起點 終點 簡介 POINT POINT STARTING FINISHING B1 28 31

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

龍脊銀坑出蓮花 Dragon's Back - Tai Tam Tuk Reservoir F S 起點 終點 簡介 POINT POINT STARTING FINISHING B1 28 31 龍脊銀坑出蓮花 公里 小時 港島 Hong Kong km 5.5 Island B1 Dragon's Back - Tai Tam Tuk Reservoir 11 hours 歌連臣角道 Cape Collinson Rd 由大潭峽登龍脊,從打爛埕頂山望東西海灣風光,途經 行山路線行山路線行山路山路線 Hiking Hiking Route Route 簡介 較短路線較短路線線 Shorter ShorterS Route Route 大潭峽懲教所 土地灣村及銀坑村,遍遊大潭港東岸群村,經大潭篤水 大潭峽 Tai Tam Gap 港島徑港島徑 Hong Hong Kong KongKon Trail Trail Tai Tam Correctional Gap S 塘壩下的電影外景場地往大潭童軍中心。行程稍長,山 Institution 路徑路徑 Footpath FootFootpathpath Hong Kong Trail 大潭道 標距柱洗洗手間手間 Distance ToileToilett Post 徑及海濱徑頗崎嶇。 港島徑 Tai Tam Rd H071 洗手間前進方向 Toilet DireDirectionction ooff MovemenMovementt 348M 前進方向 歌連臣山 Direction of Movement Mount Collinson S (KK147637) 石澳道大潭峽 H069 H092 起點 - 可到港鐵筲箕灣站乘搭新巴路線 9 號直達。 H077 石碑山 石澳郊野公園 STARTING 大潭篤水塘 Shek O Country Park Tai Tam Gap, Shek O Road Tai Tam Tuk Obelisk POINT Hill - Take New World First Bus Route No. 9 at MTR Shau Kei Wan Reservoir 引水道 Station. Catchwater 265M 雲枕山 Wan Cham H074 Shan 爛泥灣村 大潭童 F (KK138619) Lan Nai Wan H089 大潭水塘道大潭童軍中心 軍中心 Village Tai Tam 終點 - 可乘搭新巴路線 14 號前往港鐵西灣河站。 Scout Centre 大潭港 F Tai Tam Harbour 石澳道 FINISHING Tai Tam Scout Centre at Tai Tam Reservoir Road Shek O Rd 龍脊 POINT H080 Dragon's Back - Take New World First Bus Route No. 14 to MTR Sai Wan Ho 大潭水塘道 Tai Tam Station. Reservoir Rd 東丫村 打爛埕頂山 遠眺石澳 Tung Ah Village Shek O Peak Looking towards Shek O 東丫背村 Tung Ah Pui Village H086 銀坑村 H083 Ngan Hang Village 土地灣村 To Tei Wan Village 往鶴咀/石澳 To Hok Tsui / Shek O Cross-section Chart 大潭篤石橋 Shek O Peak Tai Tam Tuk Masonry Bridge Dragon's Back Ngan Hang Lan Nai Wan Tai Tam Gap Village Village Tai Tam Scout Centre Height (m) 港島徑 Starting Point Distance (m) Finishing Point 大潭篤水塘水壩 Hong Kong Trail Tai Tam Tuk Reservoir Dam 28 29 石澳大浪湧西灣 公里 小時 港島 Hong Kong km 4.5 Island B2 Shek O - Big Wave Bay - Siu Sai Wan 7 hours 由石澳山仔登大頭洲賞浪,過情人橋,近觀石澳鄉村俱 行山路線 Hiking Route 簡介 小西灣道 港島徑 Hong Kong Trail 樂部及高爾夫球場,沿車路往大浪灣賞古石刻,然後登 Siu Sai Wan Rd 砵甸乍山郊遊徑 小西灣海濱 Pottinger Peak Country Trail 砵甸乍山,經哥連臣角道往下行抵小西灣海濱花園。全 花園 F Siu Sai Wan 路徑 Footpath Promenade 程為混凝土山徑,交通疏落,沿途有上下坡段。 哥連臣角道 標距柱 Distance Post Cape 小西灣邨 富景花園 Collinson Rd Siu Sai Wan Fullview 洗手間 Toilet Estate Garden 前進方向 Direction of Movement S 石澳 (KK166609) - 可到港鐵筲箕灣站乘搭新巴路線 9 號直達。 砵甸乍山 起點 馬塘坳 Pottinger Peak Ma Tong Au 312M STARTING Shek O POINT C4203 - Take New World First Bus Route No. 9 at MTR Shau Kei Wan 港島徑 Hong Kong 哥連臣角懲教所 Station. Trail Cape Collinson Correctional Institution F 小西灣海濱花園 (KK168647) ◆ 石刻 終點 - 可乘搭新巴路線 82、82X、85 或 682A 號前往港鐵太古站。 Rock Carving 大浪灣泳灘 大浪灣道 Big Wave Bay Beach FINISHING Siu Sai Wan Promenade Big Wave POINT Bay Rd - Take New World First Bus Route No. 82, 82X, 85 or 682A to 觀音山 Kwun Yam Shan MTR Tai Koo Station. 高爾夫球場 Golf Course 大浪灣石刻 大頭洲 Rock Carving at Big Wave Bay Tai Tau Chau 石澳鄉村 俱樂部 大頭洲 S Shek O 石澳山仔 Tai Tau Chau Country Shek O Club Headland 石澳道 Shek O Rd 石澳海角郊遊區 石澳村 Shek O Headland Shek O Village Picnic Area 石澳泳灘 Shek O Beach Cross-section Chart 石澳後灘泳灘 Pottinger Peak Rocky Bay Beach Kwun Yam Tai Tau Chau Shan Tai Long Wan Height (m) Shek O Siu Sai Wan Promenade Rock Carving 小西灣海濱花園 龍躍徑 Starting Point Distance (m) Finishing Point Leaping Dragon Walk 30 31 新界東北新 北 春風亭北望沙頭 公里 及中部 小時 Northorth km 4.5 Eastt B3 hours & Ctrl. Pat Sin Leng Nature Trail - Luk Keng N.T. 鹿頸路 F Luk Keng Rd 春風亭 由遊客中心起步到春風亭,仰望馬騮崖及仙姑峰,沿八 Spring Breeze Pavilion 簡介 新娘潭路 仙嶺自然教育徑前行,眺望船灣淡水湖,經橫山脚下村 鹿頸 Bride's Pool Luk Keng Rd 及上村,到達區內最具特色的上黃肚丘陵、下黃肚丘陵 地帶,經上七木橋及下七木橋側登尤德爵士紀念亭,俯 瞰南涌全景,眺望沙頭角海,然後經陳屋出鹿頸。山徑 ◆ 尤德爵士紀念亭 烏蛟騰 Sir Edward Wu Kau 衞奕信徑 Youde 易行,沿途有上下坡段。 Wilson Tang W134 Memorial Trail Pavilion 下七木橋 Ha Tsat Muk Kiu S 大美督 (KK156883) 八仙嶺 W132 新娘潭 郊野公園 上七木橋 Bride's - 可到港鐵大埔墟站乘搭專線小巴路線20C 號或九巴路線 75K 號 Pat Sin Leng Sheung Tsat Pool 起點 Country Park Muk Kiu 於大美督總站下車,沿汀角路往新娘潭方向步行約 10 分鐘到船 STARTING 八仙嶺自然 POINT 灣郊野公園遊客中心。 教育徑 橫山腳上村 Pat Sin Wang Shan Keuk Leng Tai Mei Tuk Sheung Tsuen Nature W130 Trail - Take green minibus Route No. 20C or Kowloon Motor Bus 橫山腳下村 W128 Wang Shan Keuk Route No. 75K at MTR Tai Po Market Station and get off at Ha Tsuen 涌背 Chung Tai Mei Tuk Bus Terminus. Walk along Ting Kok Road in the 黃嶺 639M Pui Wong LengLeng 八仙嶺 direction of Bride's Pool for about 10 minutes to Plover Cove Pat Sin Leng 行山路線 Hiking Route Country Park Visitor Centre. 衞奕信徑 衞奕信徑 Wilson Trail Wilson Trail 八仙嶺自然教育徑 Pat Sin Leng Nature Trail 船灣淡水湖 F 鹿頸 (KK136935) S Plover Cove - 可乘搭專線小巴路線 56K 號前往港鐵粉嶺站。 路徑 Footpath Reservoir 終點 標距柱 Distance Post 遊客中心 Visitor Centre FINISHING Luk Keng 洗手間 Toilet POINT 大美督 - Take green minibus Route No. 56K to MTR Fanling Station. 前進方向 汀角路 Tai Mei Tuk Direction of Movement TTing Kok Rd Cross-sectionCCross sectition ChartChCChartt Height (m) 鹿頸黃屋 春風亭 鹿頸望向沙頭角 在春風亭望向大美督 Looking towards Sha Tau Kok Starting Point Distance (m) Finishing Point Looking towards Tai Mei Tuk from Luk Keng from Spring Breeze Pavilion 32 33 釣魚翁下訪孟公 公里 西貢貢 小時 km 4 及清水灣 B4 hours Sai Kungg & High Junk Peak - Mang Kung Uk Clearar WaWater Bay 由大坳門出發,緩登海拔 344 米「西貢三尖」之一的釣 簡介 往九龍 魚翁尖峰南坡,沿脊北到上洋山,訪山畔孟公屋,經禾 To Kowloon 塘崗往下行至將軍澳坑口。山徑易行,沿途有上下坡段。 坑口 Hang F Hau 半見村 五塊田 Boon Kin Ng Fai Tin Village C3101 S 清水灣道近相思灣路口 (KK207684) 港鐵坑口站 MTR 清水灣道 起點 - 可到港鐵鑽石山站乘搭九巴路線 91 號直達。 Hang Hau 田下灣村 Clear Station Tin Ha Water Wan 孟公屋 Bay Rd Village Mang Kung STARTING Near Sheung Sze Wan Road, Clear Water Bay Road 禾塘崗 Uk POINT Wo Tong 釣魚翁 - Take Kowloon Motor Bus Route No. 91 at MTR Diamond Hill Kong 上洋山 Sheung High Junk Peak Station. Yeung Shan 清水灣郊野公園 Clear Water Bay C3103 Country Park 相思灣 F 坑口半見村 (KK188704) Sheung Sze Wan - 可沿昭信路及銀澳路步行約 15 分鐘前往港鐵坑口站。 清水灣郊野公園 終點 下洋山 Clear Water Bay Ha Yeung Shan Country Park FINISHING Boon Kin Village, Hang Hau 相思灣路 POINT Sheung - Walk along Chiu Shun Road and Ngan O Road for about 15 廟仔墩 S Sze Lung Ha Wan Miu Tsai Wan Rd Country Trail Tun 龍蝦灣郊遊徑 minutes to MTR Hang Hau Station. 大坳門 Tai Au Mun C3105 344M 釣魚翁 釣魚翁郊遊徑 High Junk High Junk Peak Peak 蕉窩 Tsiu Wo Country Trail 行山路線 Hiking Route 清水灣 釣魚翁郊遊徑 Clear High Junk Peak Country Trail C3107 大坳門路 Water Tai Au Mun Bay 龍蝦灣郊遊徑 Rd Lung Ha Wan Country Trail 路徑 Footpath 標距柱 Distance Post 往布袋澳 To Po Toi O 洗手間 Toilet Cross-section Chart 前進方向 Direction of Movement Ha Yeung Shan Miu Tsai Tun Sheung Yeung Shan 孟公屋 Mang Kung Uk Mang Kung Uk Height (m) Tai Au Mun Boon Kin Village, Hang Hau 坑口半見村 Starting Point Distance (m) Finishing Point 起點 : 釣魚翁郊遊徑 Starting Point: High Junk Peak Country Trail 34 35 屋頭紅樹出海下 公里 西貢貢 小時 km 5 及清水灣 B5 9 hours Sai Kungg & Uk Tau - Wong Shek - Hoi Ha Wan Clearar WaWater Bay 行山路線 Hiking Route 大灘郊遊徑 在西貢屋頭欣賞淺灘紅樹,沿黃石家樂徑出大灘,進入 Tai Tan Country Trail 簡介 往棺材角 To Kwun Tsoi 黃石家樂徑 大灘郊遊徑,沿途細賞塔門及高流灣的山光水色,繞攔 Kok Wong Shek Family Walk 海下灣 灣仔 路徑 Footpath 路坳到海下灣觀賞「咚咚石」,盡賞海下灣迷人風光。 Hoi Ha Wan Wan Tsai 沿途有上下坡段,山徑頗崎嶇。 標距柱 Distance Post 東風石 ( 響石 ) 大嶺墩 洗手間 Toilet Drumming Rock Tai Leng Tun 攔路坳 前進方向 F ◆ Lan Lo Direction of Movement S 西貢北潭路屋頭 (KK250827) 石灰窰 C5411 Au Lime Kilns - 可到西貢市中心乘搭九巴路線 94 號直達。 海下 南風灣 起點 Hoi Ha Nam Fung Wan 爐仔石 STARTING Uk Tau, Pak Tam Road, Sai Kung Lo Tsai POINT Shek - Take Kowloon Motor Bus Route No. 94 at Sai Kung Town C5409 Centre. 大灘郊遊徑 大灘海 Long Harbour 白沙澳 Tai Tan Pak Sha O Country Trail C5407 F 海下路海下 (KK249862) - 可乘搭專線小巴路線 7 號前往西貢市中心。 西貢西郊野公園 終點 Sai Kung West 涌沙頂 C5405 Country Park Chung Sha Teng FINISHING Hoi Ha, Hoi Ha Road 獅地 POINT Sze Tei - Take green minibus Route No. 7 to Sai Kung Town Centre. 海下路 Hoi Ha Rd 大灘 Tai Tan C5403 高塘下洋 Ko Tong 黃石水上活動中心 Ha Yeung Wong Shek Water Sports Centre 北潭路 黃麻地 Pak Tam Rd Wong S Ma Tei 屋頭 Uk Tau To Sai Kung 土瓜坪 To Kwa Peng 石灰窰 望向南風灣 往西貢 攔路坳 Lime Kiln Looking towards Nam Fung Wan Lan Lo Au Cross-section Chart Lo Tsai Shek Tung Fung Uk Tau Tsuen Tai Tan Lan Lo Au Shek Hoi Ha Tsuen Height (m) Starting Point Finishing Point 大灘海 Distance (m) Long Harbour 36 37 猴塘嶂上執牛耳 公里 西貢貢 小時 km 4.5 及清水灣 B6 hours Sai Kungg & Hau Tong Kai - Cheung Sheung - Pak Tam Au Clearar WaWater Bay 行山路線 Hiking Route 麥理浩徑 MacLehose Trail 沿西貢猴塘溪口漫步林泉幽境,緩登山鄉嶂上,出坳門 嶂上郊遊徑 簡介 往海下 To Hoi Ha 俯瞰天梯、榕樹澳村及企嶺下海景色。午後經牛耳石山 Cheung Sheung Country Trail 路徑 Footpath 海下路 Hoi Ha Rd (440 米)沿麥理浩徑第三段往下行到北潭凹。沿途有 標距柱 Distance Post 洗手間 Toilet 猴塘溪 S 往黃石 上下坡段,路徑頗崎嶇。 Hau Tong Kai To Wong 前進方向 Shek Direction of Movement 北潭路 C5201 Pak Tam S 西貢海下路猴塘溪 (KK248836) 481M Rd 石屋山 起點 - 可到西貢市中心乘搭專線小巴路線 7 號直達。 Shek Uk 黃竹塱 C5203 Shan Wong Chuk Long STARTING Hau Tong Kai, Hoi Ha Road, Sai Kung 高塘 POINT 天梯 Ko Tong Jacob's 北潭路 - Take green minibus Route No. 7 at Sai Kung Town Centre. Ladder 嶂上 Pak Tam Rd Cheung C5205 Sheung 起點:猴塘溪 坳門 Au Mun Starting Point: Hau Tong Kai 岩頭山 F 北潭路北潭凹 (KK253818) M055 Ngam Tau Shan 452M 終點 - 可乘搭九巴路線 94 號前往西貢市中心。 M053 FINISHING Pak Tam Au, Pak Tam Road M051 麥理浩徑 POINT 西貢西郊野公園 F MacLehose Trail - Take Kowloon Motor Bus Route No. 94 to Sai Kung Town Sai Kung West Country Park 牛耳石山 Centre. 麥理浩徑 Ngau Yee Shek Shan M049 北潭凹 MacLehose Trail Pak Tam 下山路徑 Au 往西貢 Downhill Path To Sai Kung 終點:北潭凹 Finishing Point: Pak Tam Au Cross-section Chart Ngau Yee Shek Shan Wong Chuk Long Au Mun 坳門風光 A view at Au Mun Cheung Sheung Height (m) Pak Tam Au Hau Tong Kai 嶂上 Cheung Sheungheung Starting Point Distance (m) Finishing Point 38 39 深淺兩塘皆宜趣 公里 小時 港島 Hong Kong km 5 Island B7 Sir Cecil's Ride - Tai Tam Road 9 hours 行山路線 Hiking Route 路徑 Footpath 沿金督馳馬徑暢遊黃泥涌水塘公園,經紫羅蘭山徑直達 簡介 港島徑 Hong Kong Trail 洗手間 Toilet 淺水灣坳,沿途飽覽深水灣、淺水灣風光,然後經迂迴 渣甸山(住宅區) 衞奕信徑 Wilson Trail 前進方向 Jardine's Lookout Direction of Movement (Residential Area) 山徑出大潭篤水塘,訪近百年歷史的英式石砌拱橋。部 畢拉山道 分路徑略為崎嶇。 Mount Butler Rd S 417M S 渣甸山畢拉山道 (KK108651) 433M 畢拿山 渣甸山 Mount Bulter 起點 - 可到港鐵金鐘站乘搭城巴路線 11 號直達。 Jardine's 金督馳馬徑 Lookout Sir Cecil's STARTING Mount Butler Road, Jardine's Lookout Ride POINT 大潭上水塘 港島徑 Tai Tam Upper - Take Citybus Route No.
Recommended publications
  • Hong Kong Island - 1 1
    832000 834000 836000 838000 Central Park Copyright by Black & Veatch Hong Kong Limited Naval Base Hoi Fu Court Kowloon Map data reproduced with permission Lok Man TO KWA Rock Park Sun Chuen of the Director of Lands(C) Hong Kong Avenue KOWLOON HO MAN TIN WAN Chun Man Ho Man Tin Court Estate Legend Charming Garden To Kwa Wan YAU MA TEI Typhoon Shelter W1 King's Park Oi Man Hill Shafts New Yau Ma Tei Estate Sewage Treatment Works Typhoon Shelter Meteorological Kwun Tong Station Typhoon Shelter King's Park Villa Prosperous Garden KING'S PARK Tunnel Alignment Main Tunnel Alignments Ka Wai Hung Hom KOWLOON BAY Adits Alignments Chuen Estate Laguna Verde HUNG HOM Sorrento Intercepted Catchment Barracks Royal The Peninsula Whampoa Garden Waterfront 67 Subcatchment Boundary Victoria Tower 0 0 0 0 0 0 8 8 1 1 8 8 TSIM SHA TSUI TAI PAU MAI NORTH POINT North Point V Estate I C SAI YING PUN T O Healthy Village SAI WAN R Tanner Model I Garden Housing A Estate 42 H A R Pacific Palisades B O QUARRY BAY U R BRAEMAR HILL LITTLE GREEN ISLAND SHEK TONG TSUI Braemar Hill Mansions Causeway Bay SHEUNG WAN CENTRAL DISTRICT Typhoon Shelter L The Belcher's NE AN 5 CH 4 6 WAN CHAI 0 va 0 0 R W8 0 0 U 0 6 PH HKU1(P) 46 6 1 L 1 8 SU KENNEDY TOWN Sewage 8 Treatment RR1(P) Barracks Works CAUSEWAY BAY Sai Wan W10 Estate 3 MID-LEVELS vc Kung Man W11(P) 45 Tsuen Kwun Lung LUNG FU SHAN P5(P) 137 Lau 13 C 0 C 0 PFLR1(P) H Lai Tak 0 H 12 W5(P) A + TAI HANG A 0 Tsuen 7 Added Tunnel 8 + A W12(P) B 10/2005 LWG + C 5 H Scheme 0 H 0 00 0 0 240 A +0 C 8 0 VICTORIA P 7EAK + A EASTERN
    [Show full text]
  • Drainage Improvement in Big Wave Bay
    Drainage Improvement in Big Wave Bay Project Profile Prepared by : Drainage Services Department July 2010 Drainage Improvement in Big Wave Bay Project Profile Drainage Services Department ___________________________________________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS 1. PROJECT INFORMATION ......................................................................................................... 1 1.1 Project Title ......................................................................................................................... 1 1.2 Purpose and Nature of Project ............................................................................................. 1 1.3 Name of Project Proponent ................................................................................................. 1 1.4 Location and Scale of Project .............................................................................................. 1 1.5 Number and Types of Designated Project to be Covered by this Project Profile ................. 1 1.6 Name and Telephone Number of Contact Person ................................................................ 1 2. OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME ............................... 2 2.1 Planning and Implementation of the Proposed Project ........................................................ 2 2.2 Project Timetable ................................................................................................................. 2 2.3 Site Activities Involved ......................................................................................................
    [Show full text]
  • EHHC Paper No. 29/2020 Appendix
    Appendix 2020-21 Food and Environmental Hygiene Department Southern District Action Plan Contents Item Description Page Improving Environmental Hygiene Conditions 1 Mosquito and rodent control services 3 2 Cleansing of “grey areas” 3 3 Public cleansing services 4-5 3.1 Street cleansing 3.2 Refuse collection 3.3 Public toilets improvement works 4 Enforcement actions against public cleanliness offences 5 5 Hygiene conditions of food premises 6 Market Management 6 Upgrading market management and hygiene standards 6 7 Improving market facilities and conducting promotional activities 6-7 Others 8 Special district-based operations 7-8 8.1 Shop front extensions 8.2 Strengthening control on spilling of seawater from seafood trucks 8.3 Special cleaning operations for typhoon shelters and seashores 8.4 Cleaning rear lanes to improve environmental hygiene 8.5 Enforcement actions against animal (including bird and wild boar) feeders who litter public places) 9 Annexes 9-17 - 2 - Improving Environmental Hygiene Conditions 1. Mosquito and rodent control services In 2019, one local dengue fever case and one local Japanese encephalitis case were reported in Hong Kong. To safeguard public health and as a precautionary measure, the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) will continue to step up mosquito control and conduct the anti-mosquito campaign in 2020. FEHD will implement a series of stringent control measures. In addition to the in-house staff, FEHD’s contractors have stepped up pest control services. All the pest control teams are provided with vehicles and appropriate equipment, so that they can carry out their pest control duties swiftly and effectively.
    [Show full text]
  • (Anisoptera: Gomphidae) Hong Kong
    Odonatologica24(3): 319-340 SeptemberI, 1995 The gomphiddragonflies of HongKong, with descriptions of two new species (Anisoptera: Gomphidae) K.D.F. Wilson 6F, 25 Borret Road, Mid Levels, Hong Kong Received September 30, 1993 / Revised and Accepted March 3, 1995 16 9 of these have been recorded from spp. are enumerated, not previously Hong S and Lamello- Kong. Melligomphusmoluani sp.n. (holotype : Mt Butler, 8-VII-1993) Tai collected larva gomphus hongkongensis sp.n. (holotype <J; Tong, as 22-V-1993, emerged 6-VI-1993) are described and illustrated. - The female ofGomphidiakelloggi Needham and Leplogomphus elegans hongkong-ensis Asahina are described for the first time. The hitherto unknown larva of Stylo-gomphus chunliuae Chao, Megalogomphussommeri Sel, and Gomphidiakelloggi Needham are illustrated. The of in a new record presence Paragomphus capricornis (Forster) Hong Kong represents for Chinese Territory. INTRODUCTION The odonatefaunaofHong Kong has been documentedby ASAHINA (1965,1987, 1988),LAI(1971), MATSUKI(1989,1990),MATSUKI et al. (1990), HAMALAINEN Lai’s (1991) andWILSON (1993). papercontains some interesting records including Ictinogomphus rapax (Ramb.), but a number of misidentificationsare apparent. ASAHINA (1987) chose to leave the paper by Lai uncited in his revised list of the OdonataofHong Kong, butthe ofIctinogomphus recorded here as I. pertinax presence , (Hagen), is here confirmed. ASAHINA (1988) described Leptogomphus elegans hongkongensis from Hong Kong and ASAHINA (1965, 1988) recorded further four species of Gomphinae; Heliogomphus scorpio (Ris), Asiagomphus hainanensis(Chao), A. septimus (Needham) and Ophiogomphus sinicus (Chao). MATSUKI (1989) de- scribed the larvae ofa species of Onychogomphus and MATSUKI et al. (1990) re- corded Stylogomphus chunliuae Chao.Further material, including malesand females of this Onychogomphus sp., has been obtained and the species is described here as Melligomphus moluami sp.n.
    [Show full text]
  • Register of Public Payphone
    Register of Public Payphone Operator Kiosk ID Street Locality District Region HGC HCL-0007 Chater Road Outside Statue Square Central and HK Western HGC HCL-0010 Chater Road Outside Statue Square Central and HK Western HGC HCL-0024 Des Voeux Road Central Outside Wheelock House Central and HK Western HKT HKT-2338 Caine Road Outside Albron Court Central and HK Western HKT HKT-1488 Caine Road Outside Ho Shing House, near Central - Mid-Levels Central and HK Escalators Western HKT HKT-1052 Caine Road Outside Long Mansion Central and HK Western HKT HKT-1090 Charter Garden Near Court of Final Appeal Central and HK Western HKT HKT-1042 Chater Road Outside St George's Building, near Exit F, MTR's Central Central and HK Station Western HKT HKT-1031 Chater Road Outside Statue Square Central and HK Western HKT HKT-1076 Chater Road Outside Statue Square Central and HK Western HKT HKT-1050 Chater Road Outside Statue Square, near Bus Stop Central and HK Western HKT HKT-1062 Chater Road Outside Statue Square, near Court of Final Appeal Central and HK Western HKT HKT-1072 Chater Road Outside Statue Square, near Court of Final Appeal Central and HK Western HKT HKT-2321 Chater Road Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT HKT-2322 Chater Road Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT HKT-2323 Chater Road Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT HKT-2337 Conduit Road Outside Elegant Garden Central and HK Western HKT HKT-1914 Connaught Road Central Outside Shun Tak
    [Show full text]
  • RDFC Paper No. 7/2020 Annex 4
    Annex IV Environmental Hygiene Problem in Stanley and Shek O During Holidays Responses by Relevant Government Departments (a) Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) The Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) has all along been committed to keeping country parks clean and promoting the protection of countryside to the public. AFCD launched the “Take Your Litter Home” publicity and education programme in 2015 in collaboration with a number of local partner organisations to encourage the public to nurture a good habit of taking away their own waste after hiking or visiting country parks, and all litter containers and recycling bins along the hiking trails within country parks have been removed by the end of 2017. Since the launch of the “Take Your Litter Home” publicity and education programme, it has been effective in enhancing the public awareness towards waste reduction and environmental conservation during their visit to the countryside. Noting that many members of the public visited the country parks recently, AFCD has agilely deployed manpower to step up site inspections and cleansing, and provided litter containers of large volume at specific sites for the use of visitors where necessary. Regarding the situation of Tai Tam Country Park and Shek O Country Park, AFCD has deployed staff and cleansing contractors for carrying out daily cleansing at recreational sites and hiking trails inside the concerned country parks. If serious litter problem is found at individual locations, AFCD also stepped up cleansing effort as appropriate. In addition, AFCD has also strengthened education and publicity efforts through various channels, including displaying banners and posters in country park areas with high visitor flow, urging visitors to maintain environmental hygiene through radio programmes and advertisements at MTR, further promoting “Take Your Litter Home” and good hiking manners, and publicising relevant messages through the networks of non-governmental organisations and partner organisations.
    [Show full text]
  • GEO REPORT No. 146
    FACTUAL REPORT ON HONG KONG RAINFALL AND LANDSLIDES IN 2001 GEO REPORT No. 146 T.T.M. Lam GEOTECHNICAL ENGINEERING OFFICE CIVIL ENGINEERING AND DEVELOPMENT DEPARTMENT THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION FACTUAL REPORT ON HONG KONG RAINFALL AND LANDSLIDES IN 2001 GEO REPORT No. 146 T.T.M. Lam This report was originally produced in May 2002 as GEO Special Project Report No. SPR 2/2002 - 2 - © The Government of the Hong Kong Special Administrative Region First published, July 2004 Prepared by: Geotechnical Engineering Office, Civil Engineering and Development Department, Civil Engineering and Development Building, 101 Princess Margaret Road, Homantin, Kowloon, Hong Kong. - 3 - PREFACE In keeping with our policy of releasing information which may be of general interest to the geotechnical profession and the public, we make available selected internal reports in a series of publications termed the GEO Report series. The GEO Reports can be downloaded from the website of the Civil Engineering and Development Department (http://www.cedd.gov.hk) on the Internet. Printed copies are also available for some GEO Reports. For printed copies, a charge is made to cover the cost of printing. The Geotechnical Engineering Office also produces documents specifically for publication. These include guidance documents and results of comprehensive reviews. These publications and the printed GEO Reports may be obtained from the Government’s Information Services Department. Information on how to purchase these documents is given on the last page of this report. R.K.S. Chan Head, Geotechnical Engineering Office July 2004 - 4 - FOREWORD This report presents the factual information on rainfall and landslides in Hong Kong in 2001.
    [Show full text]
  • (Amendment) (No. 2) Regulation 2019
    《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 B4032 第 1 條 Section 1 B4033 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 ( 由行政長官會同行政會議根據《船舶及港口管制條例》( 第 313 章 ) (Made by the Chief Executive in Council under section 80 of the 第 80 條訂立 ) Shipping and Port Control Ordinance (Cap. 313)) 1. 生效日期 1. Commencement 本規例自 2020 年 4 月 1 日起實施。 This Regulation comes into operation on 1 April 2020. 2. 修訂《船舶及港口管制規例》 2. Shipping and Port Control Regulations amended 《船舶及港口管制規例》( 第 313 章,附屬法例 A) 現予修訂, The Shipping and Port Control Regulations (Cap. 313 sub. leg. 修訂方式列於第 3 及 4 條。 A) are amended as set out in sections 3 and 4. 3. 修訂第 19 條 ( 船隻航速 ) 3. Regulation 19 amended (speed of vessels) (1) 第 19 條—— (1) Regulation 19— 廢除第 (3) 款 Repeal paragraph (3) 代以 Substitute “(3) 此外,在以下指明的時段內,船隻在航於下述限制 “(3) Also, a vessel underway in a restricted zone 區時,不得以超過附表 4 第 3 段訂定的最高許可航 mentioned below must not proceed at a speed 速行駛—— exceeding the maximum permitted speed provided in (a) 如屬附表 18 第 1 及 2 ((c) 段除外 ) 項指明的限 paragraph 3 of the Fourth Schedule during the 制區——以下日子的上午 8 時至午夜 12 時的 period specified below— 時段—— (a) for a restricted zone specified in items 1 and 2 (i) 任何星期六或公眾假日;及 (other than paragraph (c)) of Schedule 18—the period from 8 a.m.
    [Show full text]
  • Aberdeen & Ap Lei Chau Area
    TERM CONSULTANCY FOR AIR VENTILATION ASSESSMENT SERVICES Cat. A1 – Term Consultancy for Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment (PLNQ 37/2007) TERM CONSULTANCY FOR AIR VENTILATION ASSESSMENT SERVICES Cat. A1– Term Consultancy for Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment (PLNQ 37/2007) Final Report Aberdeen & Ap Lei Chau Area April 2010 ………………………………………. by Professor Edward Ng School of Architecture, CUHK, Shatin, NT, Hong Kong T: 26096515 F:26035267 E: [email protected] W: www.edwardng.com Final Report Page 1 of 33 20 April 2010 TERM CONSULTANCY FOR AIR VENTILATION ASSESSMENT SERVICES Cat. A1 – Term Consultancy for Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment (PLNQ 37/2007) The Study Area Final Report Page 2 of 33 20 April 2010 TERM CONSULTANCY FOR AIR VENTILATION ASSESSMENT SERVICES Cat. A1 – Term Consultancy for Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment (PLNQ 37/2007) Expert Evaluation Report of Aberdeen & Ap Lei Chau Area Executive summary 0.1 Wind Availability (a) Based on the available wind data, one may conclude that the annual wind of the study area is mainly from the East and North-East. The directions of summer winds are ranging from the East, Southerly quarters, and the West. There is a strong east-west channeling at/near ground level due to the surrounding topography. 0.2 Topography (a) For background wind coming from the northeast and southeast, the wind profiles and characteristics will be affected by hills. Turbulence and re-circulation of wind when it moves downhill towards the study area is expected.
    [Show full text]
  • Cesty Hong Kongem
    Cesty Hong Kongem Prohlášení Prohlašuji, že předložená bakalářská práce je původní a zpracoval/a jsem ji samostatně. Prohlašuji, že citace použitých pramenů je úplná, že jsem v práci neporušil/a autorská práva (ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, v platném znění, dále též „AZ“). Souhlasím s umístěním bakalářské práce v knihovně VŠPJ a s jejím užitím k výuce nebo k vlastní vnitřní potřebě VŠPJ . Byl/a jsem seznámen/a s tím, že na mou bakalářskou práci se plně vztahuje AZ, zejména § 60 (školní dílo). Beru na vědomí, že VŠPJ má právo na uzavření licenční smlouvy o užití mé bakalářské práce a prohlašuji, že s o u h l a s í m s případným užitím mé bakalářské práce (prodej, zapůjčení apod.). Jsem si vědom/a toho, že užít své bakalářské práce či poskytnout licenci k jejímu využití mohu jen se souhlasem VŠPJ, která má právo ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, vynaložených vysokou školou na vytvoření díla (až do jejich skutečné výše), z výdělku dosaženého v souvislosti s užitím díla či poskytnutím licence. V Jihlavě dne 10.9.2016 ...................................................... Podpis Poděkování Ráda bych poděkovala Mgr. Ivě Schlixbierové, Ph.D. za odborné vedení při zpracování této bakalářské práce. Dále bych chtěla poděkovat své rodině, kamarádům a těm, kteří mě během studia podporovali a pomáhali. VYSOKÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ JIHLAVA Obor Cestovní ruch Cesty Hong Kongem Travel through Hong Kong Bakalářská práce Autor: Nicol Gottwald Vedoucí práce: Mgr. Iva Schlixbierová, Ph.D. Jihlava 2016 Copyright © 2016 Nicol Gottwald Abstrakt GOTTWALD, Nicol: Cesty Hong Kongem.
    [Show full text]
  • OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 11
    LEGISLATIVE COUNCIL ─ 11 June 2014 14675 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 11 June 2014 The Council met at Eleven o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE JASPER TSANG YOK-SING, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG DR THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING, J.P. THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ABRAHAM SHEK LAI-HIM, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE VINCENT FANG KANG, S.B.S., J.P. 14676 LEGISLATIVE COUNCIL ─ 11 June 2014 THE HONOURABLE WONG KWOK-HING, B.B.S., M.H. PROF THE HONOURABLE JOSEPH LEE KOK-LONG, S.B.S., J.P., Ph.D., R.N. THE HONOURABLE JEFFREY LAM KIN-FUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ANDREW LEUNG KWAN-YUEN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG TING-KWONG, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE RONNY TONG KA-WAH, S.C. THE HONOURABLE CYD HO SAU-LAN THE HONOURABLE STARRY LEE WAI-KING, J.P. DR THE HONOURABLE LAM TAI-FAI, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN HAK-KAN, J.P. THE HONOURABLE CHAN KIN-POR, B.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE PRISCILLA LEUNG MEI-FUN, S.B.S., J.P.
    [Show full text]
  • 生態文物徑指南eco-Tour Map 戰蹟風雲
    港燈與長春社攜手合辦「綠遊香港」,以提升香港島及南丫島的生態保育和推動兩地的可持續發展,並促進市民對香港生態 文物資源的認識。計劃包括於港島及南丫島開發八條生態文物徑,並沿途設置教育資訊牌,以及培訓超過一百五十位義務生 態導賞員帶領市民認識香港的生態文物資源。 這份指南介紹了三條分別位於香港仔郊野公園、大潭郊野公園及龍虎山郊野公園的生態文物徑,與大家分享其中有趣或富歷 史價值的生態文物點,讓我們齊齊綠遊香港,自然起行! To enhance the ecological value of Hong Kong and Lamma islands, as well as to promote sustainable development and environmental education, HK Electric and The Conservancy Association join hands to undertake the Green Hong Kong Green programme. Eight eco-heritage routes have been developed, with education panels en-route and over 150 voluntary eco-leaders trained to conduct eco-tours for the public. This eco-tour map introduces a highlight of the interesting spots along the three routes developed in Aberdeen, Tai Tam and Lung Fu Shan country parks on Hong Kong Island. Come and experience the natural wonders of Green Hong Kong Green. 香港仔郊野公園 Tai Tam Country Park 生態旅遊守則 香港仔郊野公園是本港最早劃定的郊野公園之一。公園由南區的 Established in 1977, Tai Tam Country Park is the largest of its kind 香港仔延伸至北面的灣仔峽,公園內的南風道風水林,為本港 on Hong Kong Island. Located in the Eastern region of Hong Kong, 生態旅遊的目的是透過親身體驗大自然,增加對環境生 態系統、自然資源及歷史傳統文化的認識,並在對環境 「具特殊科學價值地點」之一,鄰近一帶孕育了不少本地大樹, it takes up one-fifth of the island, stretching from Jardine’s Lookout 造成最少影響的原則下,成為具經濟效益的旅遊活動。 是研習樹木的理想地方。為人熟悉的香港仔水塘原為私人水塘, in the north to Stanley Gap Road in the south. Within this park is 及後於一九三二年被政府徵用,是香港島最後興建的水塘。 the Tai Tam Reservoir, the second built on the island, and a major 切勿傷害或帶走沿途所見的動植物;欣賞河溪生態時, supplier of water in the early days of Hong Kong. Its 22 waterworks 切勿挖掘沙石或翻起石頭,以免破壞原有生態及騷擾水 生態文物徑指南 facilities are preserved as declared monuments. Tai Tam Valley is 中生物。 Aberdeen Country Park surrounded by hills with a high degree of biodiversity. This unique 請穿著長袖衣物,衣服顏色則以能配合大自然為佳。如 One of the earliest country parks established in Hong Kong, the environment sets the perfect scene for us to look at the ECO-TOUR MAP 要防蚊,請使用天然驅蚊劑(以減少化學物質對環境的 Aberdeen Country Park stretches from Aberdeen in the South relationship between “water and ecology”.
    [Show full text]