OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 11
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Professional Certificate in Arboriculture and Tree Work Supervision (AS424105P-013) Office Use Only Received Date
Professional Certificate in Arboriculture and Tree Work Supervision AS424105P-013 Target Frontline and supervisory practitioners in the arboriculture sector. Participants: Course The programme can strengthen arboricultural practitioners’ knowledge with Objectives: current measures of arboriculture works; and train arboricultural practitioners to conduct basic tree inspection and risk assessment at supervisory level. Brief Course Laws, Regulations and Guidelines Description: Basic Risk Assessment for Arboriculture Operations Occupational Safety and Health in Arboricultural Practices Tree Related Legislations Tree Care and Daily Practices Tree Works and Practices Principles of Tree Risk Assessment Tree Risk Assessment Regulations and Guidelines Tree Risk Management QF Level: 4 (QF Registration No. 15/002779/L4, Validity Period : 2015.09.01-2021.08.31 ) No. of 3 Module: Name of Module 1 : Occupational Safety and Health in Arboriculture Module : Module 2 : Arboricultural Works and Practices Module 3 : Basic Tree Inspection 注意:必須提交中五 (舊制)/中六(新制) 5 科合格包括中、英文科(舊制)課程乙 Credit: 45 証明(或同等學歷)和 2 年樹藝相關工作 經驗証明。 Entry Five HKDSE subjects at Level 2 or above, including English and Chinese Requirement: Languages, or equivalent AND at least two years’ relevant work experience;OR Five HKCEE subjects at Grade E/Level 2 or above, including English (Syllabus B) and Chinese Languages, or equivalent AND at least two years’ relevant work experience; OR Completion of programme Certificate in Basic Arboriculture and Tree Work Practices at QF Level 3 or equivalent AND provide English proficiency such as HKDSE English Language Level 2 or above or HKCEE English Language (Syllabus B) at Grade E/Level 2 or above or equivalent; OR Other relevant verifiable prior learning and/or at least five year’s relevant work experience that is/are deemed appropriate by Health & Life Sciences Programme Board for Science Programmes AND a pass in an entrance assessment, which can be either oral or written. -
When Is the Best Time to Go to Hong Kong?
Page 1 of 98 Chris’ Copyrights @ 2011 When Is The Best Time To Go To Hong Kong? Winter Season (December - March) is the most relaxing and comfortable time to go to Hong Kong but besides the weather, there's little else to do since the "Sale Season" occurs during Summer. There are some sales during Christmas & Chinese New Year but 90% of the clothes are for winter. Hong Kong can get very foggy during winter, as such, visit to the Peak is a hit-or-miss affair. A foggy bird's eye view of HK isn't really nice. Summer Season (May - October) is similar to Manila's weather, very hot but moving around in Hong Kong can get extra uncomfortable because of the high humidity which gives the "sticky" feeling. Hong Kong's rainy season also falls on their summer, July & August has the highest rainfall count and the typhoons also arrive in these months. The Sale / Shopping Festival is from the start of July to the start of September. If the sky is clear, the view from the Peak is great. Avoid going to Hong Kong when there are large-scale exhibitions or ongoing tournaments like the Hong Kong Sevens Rugby Tournament because hotel prices will be significantly higher. CUSTOMS & DUTY FREE ALLOWANCES & RESTRICTIONS • Currency - No restrictions • Tobacco - 19 cigarettes or 1 cigar or 25 grams of other manufactured tobacco • Liquor - 1 bottle of wine or spirits • Perfume - 60ml of perfume & 250 ml of eau de toilette • Cameras - No restrictions • Film - Reasonable for personal use • Gifts - Reasonable amount • Agricultural Items - Refer to consulate Note: • If arriving from Macau, duty-free imports for Macau residents are limited to half the above cigarette, cigar & tobacco allowance • Aircraft crew & passengers in direct transit via Hong Kong are limited to 20 cigarettes or 57 grams of pipe tobacco. -
Annual Report 2006
Annual report 2006 POSITIVE SIGNALS “The proposed merger of MTR Corporation and Kowloon-Canton Railway Corporation has moved closer following the signing by the Company in April of a Memorandum of Understanding with the Government of the Hong Kong SAR…” Dr. Raymond Ch’ien Kuo-fung, Chairman “The year also saw our growth strategy taking root with the signing of the Concession Agreement for the Beijing Metro Line 4 project after approval from the Central Government.” C K Chow, Chief Executive Officer Contents 2 Operating network with future extensions 3 MTR Corporation at a glance 4 Chairman’s letter 6 CEO’s review of operations and outlook 13 Key figures 14 Key events in 2006 16 Executive management’s report 16 – Railway operations 24 – Station commercial and other businesses 30 – Property business 38 – Hong Kong network expansion projects 42 – Overseas growth 46 – Human resources 49 Financial review 56 Ten-year statistics 58 Investor relations 60 Sustainability 61 Corporate governance report 68 Remuneration report 70 Board and Executive Directorate 75 Key corporate management 76 Report of the Members of the Board 85 Contents of accounts and notes 86 Independent auditor’s report 87 Consolidated profit and loss account 88 Consolidated balance sheet 89 Balance sheet 90 Consolidated statement of changes in equity 91 Consolidated cash flow statement 92 Notes to the accounts 164 Glossary Vision To be a world class enterprise, growing in Hong Kong and beyond, focusing on rail, property and related businesses Mission Provide excellent value to -
GEO REPORT No. 146
FACTUAL REPORT ON HONG KONG RAINFALL AND LANDSLIDES IN 2001 GEO REPORT No. 146 T.T.M. Lam GEOTECHNICAL ENGINEERING OFFICE CIVIL ENGINEERING AND DEVELOPMENT DEPARTMENT THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION FACTUAL REPORT ON HONG KONG RAINFALL AND LANDSLIDES IN 2001 GEO REPORT No. 146 T.T.M. Lam This report was originally produced in May 2002 as GEO Special Project Report No. SPR 2/2002 - 2 - © The Government of the Hong Kong Special Administrative Region First published, July 2004 Prepared by: Geotechnical Engineering Office, Civil Engineering and Development Department, Civil Engineering and Development Building, 101 Princess Margaret Road, Homantin, Kowloon, Hong Kong. - 3 - PREFACE In keeping with our policy of releasing information which may be of general interest to the geotechnical profession and the public, we make available selected internal reports in a series of publications termed the GEO Report series. The GEO Reports can be downloaded from the website of the Civil Engineering and Development Department (http://www.cedd.gov.hk) on the Internet. Printed copies are also available for some GEO Reports. For printed copies, a charge is made to cover the cost of printing. The Geotechnical Engineering Office also produces documents specifically for publication. These include guidance documents and results of comprehensive reviews. These publications and the printed GEO Reports may be obtained from the Government’s Information Services Department. Information on how to purchase these documents is given on the last page of this report. R.K.S. Chan Head, Geotechnical Engineering Office July 2004 - 4 - FOREWORD This report presents the factual information on rainfall and landslides in Hong Kong in 2001. -
Address Telephone Shop YAT 3, MTR Yau Tong Station, Yau Tong, Kowloon. Shop TIK 2, MTR Tiu Keng Leng Station, Tseung Kwan O, Sai Kung, N.T
Address Telephone Shop YAT 3, MTR Yau Tong Station, Yau Tong, Kowloon. Shop TIK 2, MTR Tiu Keng Leng Station, Tseung Kwan O, Sai Kung, N.T. Shop TKO 2, MTR Tseung Kwan O Station, Tseung Kwan O, Sai Kung, N.T. Shop HAH 11, MTR Hang Hau Station, Tseung Kwan O, Sai Kung, N.T. Shop POA 6, MTR Po Lam Station, Tseung Kwan O, Sai Kung, N.T. Kiosk PRE 12, MTR Prince Edward Station, Kowloon. Kiosk TSW 1, MTR Tsuen Wan Station, Tsuen Wan, N. T. Shop No.28, MTR Tsim Sha Tsui East Station, Kowloon. Kiosk CAB E8, MTR Causeway Bay Station, Hong Kong Kiosk LOF 7, MTR Lok Fu Station, Kowloon. Shop No. 32 at Unpaid Concourse of MTR Tuen Mun Station, West Rail, N.T. Shop No. 31 at Unpaid Concourse of MTR Siu Hong Station, West Rail, N.T. Shop No. 6 at Unpaid Concourse of MTR Yuen Long Station, West Rail, N.T. Shop TUC 14, MTR Tung Chung Station, N.T. Shop No. 22 at Unpaid Concourse of MTR Long Ping Station, West Rail, N.T. Kiosk NTK 11, MTR Ngau Tau Kok Station, Kowloon. Shop No. 20, Podium Floor, Wah Fu Estate (One) Shopping Centre, Aberdeen, H.K. Shop No.S221, Level 2, Chuk Yuen Shopping Centre, Chuk Yuen (South) Estate, Wong Tai Sin, Kowloon Shop No.8A, G/F, Yuen Mun Town Plaza, Phase 2, Tuen Mun, N.T. Shop No.A1, G/F, 238 King's Road, North Point, H. K. Shop No. 218A, 2/F, Heng On Estate Commercial Centre, Heng On Estate, Ma On Shan, Shatin, N.T. -
Hang Seng Bank Branch Location
Hang Seng Bank Bank Branch Address 1. Wong Tai Sin Branch Shop No.121A, Level 1, Wong Tai Sin Plaza 2. MTR Kwai Fong Station (This branch was closed after July 31, 2021) Office 3. Metro City Branch Shop 211, Level 2, Metro City, Phase 1 4. Lok Fu Plaza Branch Shop G202, Lok Fu Plaza 5. Castle Peak Road Branch 339 Castle Peak Road 6. Quarry Bay Branch 989 King's Road 7. Polytechnic University Room VA207, The HK Polytechnic University Branch 8. Shau Kei Wan Branch Shop 6, 1/F, i-UniQ Residence, 295 Shau Kei Wan Road 9. Tai Po Branch 35 Kwong Fuk Road 10. Johnston Road Branch 142 Johnston Road 11. Taikoo Shing Branch Shop G15, G/F, Fu Shan Mansion, 25 Taikoo Shing Road 12. Tam Kung Road Branch 38 Tam Kung Road 13. 141 Prince Edward Road 141 Prince Edward Road Branch 14. Aberdeen Centre Branch 10 Nam Ning Street 15. Fanling Branch 9 Luen Hing Street, Luen Wo Market 16. Sheung Wan Branch Shop 9-10, 1/F, Tung Ning Building, 251 Des Voeux Road Central 17. Tsz Wan Shan Branch 63 Fung Tak Road 18. Tai Wai Branch 33 Tai Wai Road 19. Mei Foo Sun Chuen (Nassau 10 Nassau Street St) Branch Bank Branch Address 20. Mei Foo Sun Chuen (Nassau Shops Nos. N23-N25, G/F, Nos. 1-15, 2-24 Nassau St) Prestige Banking Centre Street, Mei Foo Sun Chuen 21. San Fung Avenue Branch 53 San Fung Avenue 22. San Fung Avenue Prestige 94 San Fung Avenue Banking Centre 23. -
Annual Report 2011 Annu Al Repor T 2011 Sino Land Company Limited
Annual Report 2011 Annu al Repor t 2011 www.sino.com Sino Land Company Limited . Annual Report 2011 This annual report (“Annual Report”) is available in both English and Chinese. Shareholders who have received either the English or the Chinese version of the Annual Report may request a copy in the language different from that has been received by writing to the Company’s Registrars, Tricor Standard Limited, 26th Floor, Tesbury Centre, 28 Queen’s Road East, Hong Kong. The Annual Report (in both English and Chinese versions) has been posted on the Company’s website at www.sino.com. Shareholders who have chosen to rely on copies of the Corporate Communications (including but not limited to annual report, summary financial report (where applicable), interim report, summary interim report (where applicable), notice of meeting, listing document, circular and proxy form) posted on the Company’s website in lieu of any or all the printed copies thereof may request printed copy of the Annual Report. Shareholders who have chosen to receive the Corporate Communications using electronic means through the Company’s website and who for any reason have difficulty in receiving or gaining access to the Annual Report posted on the Company’s website will promptly upon request be sent the Annual Report in printed form free of charge. Shareholders may at any time choose to change their choice of language and means of receipt (i.e. in printed form or by electronic means through the Company’s website) of all future Corporate Communications from the Company by giving reasonable notice in writing by post to the Company’s Registrars, Tricor Standard Limited at 26th Floor, Tesbury Centre, 28 Queen’s Road East, Hong Kong or by email at [email protected]. -
Sino Land Company Limited • Annual Report 2009
www.sino.com This annual report (“Annual Report”) is available in both English and Chinese. Shareholders who have received either the English or the Chinese version of the Annual Report may request a copy in the language different from that has been received by writing to the Company’s Registrars, Tricor Standard Limited, 26th Floor, Tesbury Centre, 28 Queen’s Road East, Hong Kong. The Annual Report (in both English and Chinese versions) has been posted on the Company’s website at www.sino.com. Shareholders who have chosen to rely on copies of the Corporate Communications (including but not limited to annual report, summary financial report (where applicable), interim report, summary interim report (where applicable), notice of meeting, listing document, circular and proxy form) posted on the Company’s website in lieu of any or all the printed copies thereof may request printed copy of the Annual Report. Shareholders who have chosen to receive the Corporate Communications using electronic means through the Company’s website and who for any reason have difficulty in receiving or gaining access to the Annual Report posted on the Company’s website will promptly upon request be sent the Annual Report in printed form free of charge. Shareholders may at any time choose to change their choice of language and means of receipt (i.e. in printed form or by electronic means through the Company’s website) of all future Corporate Communications from the Company by giving reasonable notice in writing by post to the Company’s Registrars, Tricor Standard Limited at 26th Floor, Tesbury Centre, 28 Queen’s Road East, Hong Kong or by email at [email protected]. -
Fare Table for KMB Bus Routes Effective Date: 17 Mar 2013 Route No
Page 1 Fare Table For KMB Bus Routes Effective Date: 17 Mar 2013 Route No. Route Fare 1 Star Ferry Chuk Yuen Estate $5.50 Nathan Road to Star Ferry $4.90 Mong Kok Road to Chuk Yuen Estate $5.10 1A Star Ferry Sau Mau Ping (Central) $6.90 Kwun Tong (Yue Man Square) to Star Ferry $6.60 Prince Edward Road East(San Po Kong) to Star Ferry $5.50 Nathan Road to Star Ferry $4.90 Mong Kok Road to Sau Mau Ping (Central) $6.60 Kwun Tong Road (Lower Ngau Tau Kok Estate) to Sau Mau Ping (Central) $5.50 Kwun Tong Road (Yue Man Square) to Sau Mau Ping (Central) $4.30 2 Star Ferry So Uk $4.70 2A Mei Foo Lok Wah $5.50 Ngau Tau Kok Road to Lok Wah $4.90 Lai Chi Kok Road / Nathan Road Junction to Mei Foo $4.90 2B Chuk Yuen Estate Cheung Sha Wan $4.70 2C Yau Yat Tsuen Tsim Sha Tsui [Circular] $4.70 2D Tung Tau Estate Chak On Estate $4.70 2E Kowloon City Ferry Pak Tin $4.90 2F Cheung Sha Wan Tsz Wan Shan(NoRouteh) $5.50 Wong Tai Sin Station to Tsz Wan Shan (NoRouteh) $4.90 3B Hung Hom Ferry Concourse Tsz Wan Shan (Central) $4.90 3C China Ferry Terminal Tsz Wan Shan (NoRouteh) $5.50 Nathan Road to China Ferry Terminal $4.90 Argyle Street to Tsz Wan Shan (NoRouteh) $5.10 Wong Tai Sin Station to Tsz Wan Shan (NoRouteh) $4.90 3D Kwun Tong (Yue Man Square) Tsz Wan Shan (Central) $4.90 3M Tsz Wan Shan (NoRouteh) Choi Wan $4.10 Clear Water Bay Road (outside Choi Hung Station) to Choi Wan $3.70 3P#◇▽ Tsz Wan Shan (South) Choi Wan $4.10 Clear Water Bay Road (Choi Hung Station) to Choi Wan $3.70 3S ◎ Diamond Hill Station Diamond Hill Cemetery [Circular] -
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T. Tsang Tai Uk (曾大屋, literally the Big Mansion of the Tsang Family) is also Historical called Shan Ha Wai (山廈圍, literally, Walled Village at the Foothill). Its Interest construction was started in 1847 and completed in 1867. Measuring 45 metres by 137 metres, it was built by Tsang Koon-man (曾貫萬, 1808-1894), nicknamed Tsang Sam-li (曾三利), who was a Hakka (客家) originated from Wuhua (五華) of Guangdong (廣東) province which was famous for producing masons. He came to Hong Kong from Wuhua working as a quarryman at the age of 16 in Cha Kwo Ling (茶果嶺) and Shaukiwan (筲箕灣). He set up his quarry business in Shaukiwan having his shop called Sam Lee Quarry (三利石行). Due to the large demand for building stone when Hong Kong was developed as a city since it became a ceded territory of Britain in 1841, he made huge profit. He bought land in Sha Tin from the Tsangs and built the village. The completed village accommodated around 100 residential units for his family and descendents. It was a shelter of some 500 refugees during the Second World War and the name of Tsang Tai Uk has since been adopted. The sizable and huge fortified village is a typical Hakka three-hall-four-row Architectural (三堂四横) walled village. It is in a Qing (清) vernacular design having a Merit symmetrical layout with the main entrance, entrance hall, middle hall and main hall at the central axis. Two other entrances are to either side of the front wall. -
Open Dissertation FINAL2.Pdf
The Pennsylvania State University The Graduate School College of Communications AFTER A RAINY DAY IN HONG KONG: MEDIA, MEMORY AND SOCIAL MOVEMENTS, A LOOK AT HONG KONG’S 2014 UMBRELLA MOVEMENT A Dissertation in Mass Communications by Kelly A. Chernin © 2017 Kelly A. Chernin Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy August 2017 The dissertation of Kelly A. Chernin was reviewed and approved* by the following: Matthew F. Jordan Associate Professor of Media Studies Dissertation Adviser Chair of Committee C. Michael Elavsky Associate Professor of Media Studies Michelle Rodino-Colocino Associate Professor of Media Studies Stephen H. Browne Liberal Arts Research Professor of Communication Arts and Sciences Ford Risley Professor of Communications Associate Dean of the College of Communications *Signatures are on file in the graduate school. ii ABSTRACT The period following an occupied social movement is often overlooked, yet it is an important moment in time as political and economic systems are potentially vulnerable. In 2014, after Hong Kong’s Chief Executive declared that the citizens of Hong Kong would be unable to democratically elect their leader in the upcoming 2017 election, a 79-day occupation of major city centers ensued. The memory of the three-month occupation, also known as the Umbrella Movement was instrumental in shaping a political identity for Hong Kong’s residents. Understanding social movements as a process and not a singular event, an analytic mode that problematizes linear temporal constructions, can help us move beyond the deterministic and celebratory views often associated with technology’s role in social movement activism. -
Kaigai Shinwa/ New Stories from Overseas 1
Kaigai Shinwa/ New Stories from Overseas New Stories from Overseas Fūkō Mineta Translator’s Note When working on this English translation, I drew from two source texts: the original text from 1849 and Okuda Hisashi’s rendering into modern Japanese, published in 2009. I produced the first draft based on the modern Japanese version, and then went back over the original to make sure that the details and the feel were consistent. My overall guiding principle was to reproduce the tone of Japanese medieval epic war narratives like Taiheiki and Gempei jōsuiki that Mineta cites as his stylistic models in the preface. Kaigai Shinwa is a semi-historical text, based on actual events but leavened with embellishments and fabrications that Mineta hoped would appeal to a broad audience. Some of these flourishes must have been original, included for narrative effect, while others may have been reproductions of details from his Chinese source texts. Given that the historical interest of Kaigai Shinwa derives from it being an outsider’s view of a far-off war, of course I followed Mineta where he deviates from other accounts. There were, however, some cases where I felt it necessary to render mistaken names correctly or obscure names in a more familiar form (Mineta himself makes a similar editorial note, regarding incorrect dates in his sources that he adjusted; whether or not the dates he provides are in fact correct is a different matter). These instances are annotated at the end of the translation. It is also worth mentioning Mineta’s distinction between “Qing” and “China.” He tends to use Qing in reference to political and military entities, while China is used in a more essential way, designating race, culture, values, and a certain constant spirit of the commoners that is differentiated from the impermanent dynasties of the ruling class.