Generali Swiss Champion Trophy Cornèrcard Club Champion Trophy Programm / Programme 2018
Title Sponsors Co-Sponsors Supplier Ball Supplier
PRINT Tennis ist der sicherste Sport der Welt. Ausser 5300 Mal im letzten Jahr.
Wir versichern das echte Leben.
506_005_18_003_Generali_InsA4_Tennis.indd 1 24.09.18 10:00 Programm / Programme 3
Tennis ist der Inhalt / Sommaire sicherste Sport
Vorwort / Avant-propos René Stammbach (Präsident/Président Swiss Tennis) 5 der Welt. Vorwort / Avant-propos Erich Fehr (Stadtpräsident / Maire Biel / Bienne) 7
Ausser 5300 Mal im letzten Jahr. Programm / Programme 9
Ausbildung und Tenniskarriere / Etude et carrière de tennis 10 / 11
Honda Tennis Champion 13
Preise / Prix 14 / 15
Update Reformen / Réformes ITF Pro Circuit 2019 16 / 17
Swiss Champions 2006 - 2017 19
Club Champions 1991 - 2017 21
Impressum Beeindruckende Zahlen / Chiffres impressionnantes 22 Herausgeber/Redaktion Swiss Tennis Roger-Federer-Allee 1 Davis Cup und Fed Cup/Coupe Davis et Fed Cup 25/26 Postfach CH-2501 Biel Turnierkalender / Calendrier des tournois 2019 29
Telefon 032 344 07 07 [email protected] Swiss Tennis dankt / Swiss Tennis remercie 30 /31
Bilder freshfocus gmbh, Zürich
Druck Hertig + Co. AG, Lyss
Aus dem Inhalt / Parmi les thèmes : Spagat zwischen Ausbildung Honda Tennis und Spitzensport Champion
10 / 11 13 Wir versichern das echte Leben.
506_005_18_003_Generali_InsA4_Tennis.indd 1 24.09.18 10:00 Swiss Tennis dankt seinen Sponsoren. Swiss Tennis remercie ses sponsors. Weitere Infos / Plus d‘infos: www.swisstennis.ch MERCI! GRAZIE! DANKE!
Sponsors Official Watch
Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup Sponsor Junior Teams Event Sponsors
Partners Technology Partner Media Partner
Ball Partners
TM Programm / Programme 5
Vorwort / Avant-propos René Stammbach
Liebe Tennisfreunde Wiederum stehen wir am Ende eines spannenden und intensiven Tennisjahres. Auf höchster Stufe ragt der 20. Grand-Slam Sieg, satte 15 Jahre nach seinem ersten Major-Triumph in Wimbledon, und die Rückeroberung der Weltnummer eins von Roger Federer heraus. Schlichtweg sensationell, was der Maestro immer noch zu leisten vermag. Stan Wawrinka, Belinda Bencic und Timea Bacsinszky nähern sich nach langwierigen Verletzungspausen langsam aber stetig wieder der Weltspitze, was im Hinblick aufs nächste Jahr doch einiges erhoffen lässt.
Das vergangene Jahr war aber auch für den Nachwuchs erfolgreich. Damien Wenger und Yannik Stein- egger errangen an der U18 EM die Bronzemedaille im Doppel. An gleicher Stelle waren auch Leonie Küng und Joanne Züger erfolgreich. Die beiden sicherten sich im Einzel ebenfalls Bronze. An den hei- René Stammbach mischen ITF-Juniorenturnieren gingen von zehn möglichen Einzeltiteln ganze sieben an die Schweiz. Präsident / Président Diese Erfolge zeigen, dass die Tennis-Schweiz mittel- bis langfristig vor spannenden Jahren steht. Swiss Tennis Wie jedes Jahr bilden traditionell die Schweizer Meisterschaften der Aktiven mit zahlreichen Nach- wuchshoffnungen und etablierten Profis und das Masters der Clubmeister in Biel den Abschluss des Tennisjahres. Beim grossen Showdown der Clubmeister spielen zum ersten Mal auch die Clubsieger- Innen der Seniorenkonkurrenzen mit.
Abschliessend geht mein Dank an die diesjährigen Titelsponsoren Generali und Cornèrcard und unseren weiteren wichtigen Sponsoren und Partnern. Ich wünsche Ihnen, liebe Tennisfreunde, bereits heute erholsame Feiertage und einen guten Rutsch ins Jahr 2019.
Chers amis du tennis Encore un grand millésime pour le tennis suisse qui touche à sa fin. Au plus haut niveau, Roger Federer a affolé les statistiques avec son 20e titre du Grand Chelem 15 ans après son premier sacre dans un tournoi majeur à Wimbledon et son retour à la tête de la hiérarchie mondiale. Eblouissant, à quel niveau le Maître est toujours capable d’évoluer ! Stan Wawrinka, Belinda Bencic et Timea Bacsinszky re- trouvent peu à peu le leur et se rapprochent de l’élite mondiale sur le long et difficile chemin du retour de blessure, ce qui nous remplit d’optimisme pour l’an prochain.
Mais l’année écoulée a aussi produit une riche moisson au niveau de la relève. Damien Wenger et Yan- nik Steinegger, deux jeunes talents, ont décroché la médaille de bronze aux CE des moins de 18 ans. Et les filles n’étaient pas en reste : dans ce même championnat, Leonie Küng et Joanne Züger ont éga- lement atterri en simple sur la troisième marche du podium. Sur les dix titres de simple mis en jeu dans des tournois ITF juniors sur sol suisse, sept sont restés dans le pays. Tous ces beaux résultats prouvent qu’à moyen et long terme, le tennis suisse a encore des années réjouissantes en perspective.
Comme chaque année, les Championnats suisses des actifs avec leur scintillante affiche d’espoirs de la relève et de professionnels établis, ainsi que le Masters des champions de club, marquent la fin tradi- tionnelle de l’année tennistique à Bienne. Pour la première fois, les champions de club des épreuves seniors sont également de la partie à l’occasion de cette grande confrontation finale.
Toute ma gratitude va à Generali et Cornèrcard, nos sponsors titulaires de cette année, ainsi qu’à tous nos autres sponsors et partenaires également importants. Chers amateurs de tennis, profitez bien des jours de fête et revenez-nous en pleine forme pour le début de l’année 2019. Der neue
Fahren neu erleben
AB CHF 259.-/MONAT* ** 10 ANS OU 100’000 KM
*Angebote gültig bis zum 31.12.2018. CR-V 1.5 i-VTEC Comfort 2WD, 5 Türen, 173 PS, 1’498 cm3, Katalogpreis CHF 37’400.-, Prämie CHF 1’500.-, ergibt CHF 35’900.-.
Verbrauch gesamt 6,3 l/100 km; CO2-Emission 143 g/km (Ø Neuwagen 133 g/km); CO2-Emission aus der Treibstoff-/Stromproduktion 33 g/km, Treibstoffverbrauchskategorie F. Leasing 3,9%, 48 Monatsraten zu CHF 259.-, 10’000 km/Jahr, 1. freiwillige Leasingrate in Höhe von 30% des Katalogpreises, jährliche Gesamtkosten CHF 753.-. Effektiver Jahreszins 3,97%, exkl. Versicherung. Abgebildetes Modell: CR-V 5 Türen 1.5 i-VTEC Executive 4WD, 173 PS, 1’498 cm³, Katalogpreis CHF 51’700.-, gesamt 6,6 l/100 km;
CO2 151 g/km; CO2-Emission aus der Treibstoff-/Stromproduktion 35 g/km; Kategorie F. Leasingverträge werden nicht gewährt, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führen. Finanzierung durch die Cembra Money Bank. **Es gilt das zuerst Erreichte. Programm / Programme 7
Vorwort / Avant-propos Erich Fehr
Liebe Besucherinnen, liebe Besucher Ich freue mich, Sie auch dieses Jahr zur Austragung der Swiss Champion Trophy in Biel herzlich begrüssen zu dürfen. Ich hoffe, dass die Spielerinnen und Spieler sowie das Publikum sich in Biel wiederum rundum wohl fühlen werden.
Warum begeistert Tennis immer wieder – und immer mehr! - so viele Menschen? Wohl vor allem deshalb, weil Tennis von jedem, egal welchen Alters, gespielt werden kann. Tennis hat sich längst Erich Fehr vom «Elitensport» verabschiedet und ist zu einem Breitensport geworden. Gleichzeitig werden Stadtpräsident Biel / Maire de Bienne Körper und Geist trainiert und durch verschiedene Bewegungen Koordination und Geschicklichkeit gefördert. Tennis ist anstrengend und fordernd. Und zugleich bereitet es Freude und Entspannung.
Ob es um die Entwicklung von sozialen Fähigkeiten oder Kompetenzen geht wie zum Beispiel die Entwicklung von Gemeinschaftsgefühl, die Stärkung des Selbstbewusstseins, das Fair Play oder die Freude, sich zu bewegen und auszugeben: Tennis deckt all diese Ziele ab. Und als eigentlicher Wettkampfsport ist es von Wichtigkeit, die Stärken und Schwächen des Gegners zu identifizieren, um sie zum eigenen Nutzen effizient gegen ihn einzusetzen. Tennis hat also auch viel mit Psycho- logie und Menschenkenntnis zu tun.
Dieser Mix übt eine grosse Faszination aus und lässt die Zuschauerinnen und Zuschauer mitfiebern. In diesem Sinn wünsche ich allen Beteiligten bleibende Erinnerungen, Emotionen und eine tolle Stimmung.
Chères visiteuses, chers visiteurs Je suis heureux de vous accueillir cette année encore à Bienne à l‘occasion du Swiss Champion Trophy. J‘espère que les joueuses et joueurs et le public se sentiront à nouveau parfaitement bien dans notre ville.
Pourquoi le tennis suscite-t-il toujours autant – voire toujours plus – l’enthousiasme de tant de personnes ? Cela est certainement dû au fait que chacun peut y jouer à tout âge. Le tennis a perdu son caractère élitiste depuis longtemps et s’est popularisé. Il permet d’affûter le corps et l’esprit, et d’entraîner la coordination et l’agilité par le biais de différents mouvements. Fatiguant et exigeant certes, le tennis est également source de plaisir et de détente.
Le tennis procure de nombreux avantages; qu’il s’agisse de développer des aptitudes ou compé- tences sociales comme l’esprit de groupe, la confiance en soi, le fairplay ou le plaisir de bouger et de sortir. Comme tout véritable sport de compétition, il implique également de savoir identi- fier les forces et les faiblesses de ses adversaires, afin de les tourner à son propre avantage. Le tennis est, par conséquent, aussi une affaire de psychologie et de connaissance de l’autre.
Ce mélange fascinant permet aux spectateurs et spectatrices de vibrer avec le jeu. Dans cette esprit, je souhaite à tous les participants et participantes des souvenirs impérissables et de belles émotions dans une bonne ambiance. VON SPITZENSPORT BIS TRAININGSORT
Swisslos fördert jede Facette der Schweiz: Mit unserem Gewinn von rund 360 Millionen Franken unterstützen wir Jahr für Jahr über 15’000 gemeinnützige Projekte aus Kultur, Sport, Umwelt und Sozialem. Mehr auf swisslos.ch/guterzweck © Andri Pol, Bern
160562_210x148_d_K_Swisslos_Markenkampagne_A5_quer_2Suj.indd 1 20.09.18 09:16 Programm / Programme 9
Programm / Programme
Generali Swiss Champion Trophy (Qualifikation / Qualification)
Datum /Date Zeit / Heure Runde Tour
Samstag / Samedi 09h00 – ca. 22h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 08.12.2018 • 1. Runde Qualifikation • 1er tour qualification
Sonntag / Dimanche 09h00 – ca. 20h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 09.12.2018 • 2. und 3. Runde Qualifikation • 2e et 3e tour qualification
Generali Swiss Champion Trophy (Hauptfeld / Tableaux principaux) und / et Cornèrcard Club Champion Trophy (Nationales Masters / Masters National)
Datum /Date Zeit / Heure Runde Tour
Mittwoch / Mercredi 13h00 – ca. 20h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 12.12.2018 • 1. Runde Swiss Champion Trophy • 1er tour Swiss Champion Trophy
Donnerstag / Jeudi 13h00 – ca. 22h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 13.12.2018 • 1/8-Finale Swiss Champion Trophy • 1/8-finales Swiss Champion Trophy • 1. Runde Doppel • 1er tour doubles Swiss Champion Trophy Swiss Champion Trophy
Freitag / Vendredi 09h00 – ca. 22h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 14.12.2018 • ¼-Finale Swiss Champion Trophy • ¼-finales Swiss Champion Trophy • 1. Runde Doppel • 1er tour doubles • 1. Runde Club Champion Trophy • 1er tour Club Champion Trophy
Samstag / Samedi 09h00 – ca. 18h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 15.12.2018 • ½-Finale Einzel und Doppel • ½-finales simples et doubles Swiss Champion Trophy Swiss Champion Trophy • ¼-Finale Club Champion Trophy • ¼-finales Club Champion Trophy
Sonntag / Dimanche 09h00 Damen und Herren Dames et Messieurs 16.12.2018 • Finale Einzel Swiss Champion Trophy • finales simples Swiss Champion Trophy • ½-Finale Club Champion Trophy • ½-finales Club Champion Trophy
not before 12h30 Damen und Herren Dames et Messieurs • Finale Doppel Swiss Champion Trophy • finales doubles Swiss Champion Trophy • Finale Club Champion Trophy • finales Club Champion Trophy
anschliessend / suivi par Siegerehrung Remise de prix
Änderungen vorbehalten! / Sous réserve de modifications! Die genauen Spielzeiten finden Sie auf www.swisstennis.ch. / Les horaires de jeu exacts figurent sous www.swisstennis.ch. 10 Generali Swiss Champion Trophy & Cornèrcard Club Champion Trophy
Ausbildung und Tenniskarriere Education et carrière de tennis
Ist es zielführend, bis tief in die Nacht für die Ausbildung zu lernen und am kommenden Morgen auf dem Tennisplatz zu stehen? Was Swiss Tennis in der Karriereplanung rät – ein Kurzbericht.
Alessandro Greco, Leiter Spitzensport bei Fernstudien oder Sprachdiplome hingegen sind Swiss Tennis gibt zu verstehen, dass sich das möglich. Viele Spieler brauchen diesen Aus- Schweizer Schulsystem in den letzten Jahren gleich und sollen dies unbedingt machen.» dem Spitzensport angenähert hat, aber noch zu wenig tennisorientiert ist. «Als angehender Für Leistungssportler sollte der Fokus auf die Profi mit grossem Potential musst du bereits nationalen Höhepunkte (Interclub, Nationale früh im Ausland um ITF-Punkte spielen, denn Meisterschaften, Internationale Turniere in der Tennis ist ein globaler Sport und die internatio- Schweiz etc.) ausgerichtet sein. Diese Spielerin- nale Konkurrenz schläft nicht.» nen und Spieler können einem Schulpensum Das bedeutet für die Junioren zahlreiche Fehl- Folge leisten, so ein zweites Standbein aufbauen stunden in der Ausbildung, der Schulstoff kann und einen angepassten Trainings- und Wett- oft nicht mehr richtig aufgearbeitet werden. kampfplan verfolgen. Als mittelfristige Option kann auch ein Studium an einem College in den Investiere ich in die Tenniskarriere oder in die USA ins Auge gefasst werden. Die Möglichkeit, Ausbildung? Wie stark sich ein Spieler mit die- Profisport und die akademische Karriere zu sen Fragen beschäftigen muss, hängt vor allem vereinen, gibt es sonst wohl nirgendwo in dieser von seinem Potential ab. Dieses entscheidet Qualität. Kevin Anderson und John Isner sind zwischen Spitzen- und Leistungssport. die bekanntesten Collegeabsolventen, die den Durchbruch auf der ATP-Tour geschafft haben. Gutes ITF-Juniors Ranking und Junioren- Grand-Slams als Indikator Rolle und Aufgabe von Swiss Tennis Als Indikator für das Potential hat für Swiss Im «Balanceakt» zwischen Ausbildung und Tennis das ITF Junioren Ranking einen hohen Tenniskarriere ist auch Swiss Tennis involviert. Stellenwert. Ranglisten sind ein Indikator für Ta- Diese drei Aufgaben übernimmt der Verband: lent und Fähigkeiten. Selbstverständlich gibt es Ausnahmen, aber grundsätzlich gilt: Wer später 1. Kooperation und regelmässiger Austausch Erfolg haben will, muss bereits bei den Junio- mit der öffentlichen Hand. Damit mittel- ren erfolgreich sein, sprich ein gutes Ranking bis langfristig die schulische Ausbildung aufweisen. Das Ziel für diese Spielerinnen und noch näher an den Spitzensport heran- Spieler muss es sein, im Junioren Ranking in geführt werden kann. Dafür arbeitet Swiss die Region von Platz 50 zu kommen und auch Tennis eng mit Swiss Olympic zusammen. Junioren-Grand-Slams zu bestreiten. Diese kleine Garde gehört zum reinen Spitzensport. 2. Weiterentwicklung der professionellen Für sie ist eine weiterführende Schule schwierig Verbindung von Tennis und Schule in Biel zu absolvieren. Swiss Tennis rät dieser Gruppe, (Nationales Leistungszentrum inklusive den Fokus auf die Tenniskarriere zu legen und Internat). Aus- und Weiterbildungen zu einem späteren Zeitpunkt nachzuholen. Greco will jedoch nicht 3. Systematische Aufklärungsarbeit bei allen ganz von einer schulischen Weiterbildung ab- Involvierten, um mögliche Wege aufzuzei- raten: «Orts- und zeitabhängige Ausbildungen gen und die wichtigsten Botschaften zu sind schwierig mit Spitzensport zu vereinbaren. übermitteln. Programm / Programme 11
Est-ce bien raisonnable de plancher sur ses cours jusque tard dans la nuit et de se relever aux aurores le lendemain pour s’entraîner au tennis ? Voici en quelques mots ce que Swiss Tennis conseille pour une planification de carrière réussie et quelques mesures concrètes que formule la fédération pour qu’il soit possible de mener de front la formation scolaire et une carrière tennistique.
Alessandro Greco, directeur Sport d’élite chez de formation continue, comme le souligne Swiss Tennis, concède que depuis quelques Greco: «Il est difficile de suivre une formation années, des efforts ont été accomplis pour qui exige des temps de présence rigides. Mais que l’école et le sport d’élite puissent faire bon on peut faire des études à distance ou acquérir ménage en Suisse. Mais il ajoute que pour le des diplômes de langues. Beaucoup de joueurs tennis, ce n’est pas suffisant. «Un joueur qui ont même besoin de cette forme de compen- envisage une carrière professionnelle et en a sation et on ne peut que les encourager dans le potentiel doit commencer très tôt à jouer à cette voie.» l’étranger pour accumuler des points ITF, car le tennis est un sport global et la concurrence Les sportifs de performance devraient se con- internationale ne dort pas.» Pour les juniors, centrer sur les grands rendez-vous nationaux cela signifie des absences répétées à l’école (Interclubs, championnats nationaux, tournois et souvent, ils n’arrivent plus à suivre après un internationaux en Suisse, etc.). Ces joueuses et certain temps. joueurs pourront ainsi fréquenter l’école tout normalement et s’assurer une deuxième option Alors que faire ? Faut-il investir dans la carrière tout en suivant un plan d’entraînement et de tennistique ou plutôt dans l’éducation scolaire ? compétition approprié. A moyen terme, cela La question se pose surtout aux joueurs qui peut aussi leur ouvrir les portes d’un collège ont un vrai potentiel. De la réponse dépendra américain, sans doute la «voie royale» pour s’ils vont s’orienter vers le sport d’élite ou plutôt faire cohabiter le sport professionnel et une vers le sport de performance. carrière académique. Kevin Anderson et John Isner fournissent la preuve éclatante qu’un col- Un bon classement chez les juniors ITF et lège peut servir de tremplin pour une carrière des résultats aux Grands Chelems fournis- sur le circuit ATP. sent des pistes Pour Swiss Tennis, le classement ITF des Rôle et tâches de Swiss Tennis juniors en dit long sur le potentiel d’un jou- Swiss Tennis intervient également pour faciliter eur. Les classements sont des indicateurs, des la gestion parallèle de l’éducation et de la car- révélateurs de talent et de compétences. Bien rière tennistique. La fédération assume les trois sûr, il peut y avoir des exceptions. Mais en tâches suivantes: règle générale, on dit que pour avoir du succès 1. Coopération et échange régulier avec les plus tard, on doit déjà percer au niveau junior autorités publiques afin qu’à moyen et et pointer autour du 50e rang au classement long terme, l’éducation scolaire et le sport des juniors. Il faut aussi disputer les Grands d’élite puissent encore mieux coexister. La Chelems des juniors. Seule une poignée de collaboration étroite entre Swiss Tennis et joueurs remplit ces critères: c’est la graine Swiss Olympic va dans ce sens. dont on fait les sportifs d’élite. Pour eux, il sera 2. Resserrement des liens professionnels ent- difficile de réussir le grand écart entre une re tennis et école à Bienne (Centre national éducation supérieure et la carrière sportive. d‘entraînement à Bienne avec internat). Swiss Tennis recommande à ce petit groupe 3. Information systématique de tous les inté- de joueurs d’exception de se concentrer sur ressés au sujet de toutes les filières possib- la carrière tennistique dans un premier temps les et transmission des messages-clés. et de combler plus tard les lacunes scolaires. Et puis, il existe toutes sortes de possibilités Achtung,PRINT , los!
IHR ZUVERLÄSSIGER PARTNER FÜR DRUCKSACHEN IN LYSS
Hertig + Co. AG Telefon +41 32 343 60 00 Werkstrasse 34 E-Mail [email protected] 3250 Lyss Web www.hertigprint.ch Programm / Programme 13
Honda Tennis Champion
Der Honda Tennis Champion – die etwas andere Wertung! Der beste Spieler oder die beste Spielerin über Einzel und Doppel gewinnt einen Honda Jazz im Leasing für ein Jahr!
Le champion des champions sera un Honda Tennis Champion ! Le meilleur joueur ou la meilleure joueuse – simples et doubles confondus – gagnera un an de leasing d’une Honda Jazz !
Das Doppel macht die Swiss Champion Trophy noch spannender! Es werden nämlich nicht nur Einzel- und Doppelmeistertitel vergeben. Der Beste oder die Beste über alle Konkurren- zen ist der Honda Tennis Champion!
So wird man Honda Tennis Champion Im Einzel wie auch im Doppel werden pro Runde Ranglistenpunkte vergeben. Wer das höchste Total von Einzel- und Doppelpunk- ten aufweist, gewinnt den Honda. Doch aufgepasst: sind zwei Spieler punktgleich, so entscheidet das Los darüber, wer am Sonntag- abend mit dem Jazz nach Hause fahren kann!
Le double rend le Swiss Champion Trophy en- core plus captivant! Il n’y aura pas seulement des titres de champion en simple et en double qui seront décernés. Le Honda Tennis Cham- pion sera celui ou celle qui aura obtenu le plus Die Ranglistenpunkte de points au classement général. Les points comptant pour le classement Comment devenir Honda Tennis Champion Singles Doubles A chaque tour d’une épreuve de simple ou de double, les athlètes peuvent gagner des points. Winner 2 000 1 300 L’athlète avec le meilleur total de points obtenu en simple et en double gagnera la Honda. Et Final 1 200 750 si deux joueurs sont ex aequo, c’est le sort qui Semi-Final 720 520 décidera qui repart dimanche soir au volant de la Jazz ! Quarter-Final 360
2 Round 180 14 Generali Swiss Champion Trophy & Cornèrcard Club Champion Trophy
Preise / Prix
Generali Swiss Champion Trophy
Damen und Herren Einzel Dames et Messieurs simple Sieger Vainqueur • CHF 6 000.00 • CHF 6 000.00 • Reisegutschein von Hotelplan im Wert von • un bon de voyage d‘Hotelplan d‘une valeur CHF 2 000.00 gesponsert von Generali de CHF 2 000.00 sponsorisé par Generali • eine Damen-/Herrenuhr im Wert von • une montre dame/homme d‘une valeur ca. 2 000.00 von RADO de CHF 2 000.00 environ de RADO
Finalist Finaliste • CHF 4 000.00 • CHF 4 000.00 • Reisegutschein von Hotelplan im Wert von • un bon de voyage d‘Hotelplan d‘une valeur CHF 1 000.00 gesponsert von Generali de CHF 1 000.00 sponsorisé par Generali
Halbfinalisten Demi-finalistes • CHF 750.00 • CHF 750.00 • Reka-Checks im Wert von CHF 250.00 • Reka-Checks d‘une valeur de CHF 250.00 gesponsert von Generali sponsorisé par Generali • eine Damen- / Herrenuhr im Wert von • une montre dame/homme d‘une valeur de ca. CHF 2 000.00 von RADO CHF 2 000.00 environ de RADO
Viertelfinalisten Quart-finalistes • CHF 500.00 • CHF 500.00 • ein Jahresabonnement für das Tennis- • un abonnement annuel pour le magazine de magazin Smash tennis Smash
Achtelfinalisten Huitième de finalistes • ein Jahresabonnement für das Tennis- • un abonnement annuel pour le magazine de magazin Smash tennis Smash
Damen und Herren Doppel (je Team) Dames et Messieurs double (par équipe) Sieger Vainqueurs • CHF 2 000.00 • CHF 2 000.00 • Reka-Checks im Wert von CHF 700.00 • Reka-Checks d‘une valeur de CHF 700.00 gesponsert von Generali sponsorisé par Generali
Finalisten Finalistes • CHF 1 000.00 • CHF 1 000.00 • Reka-Checks im Wert von CHF 300.00 • Reka-Checks d‘une valeur de CHF 300.00 gesponsert von Generali sponsorisé par Generali
Halbfinalisten Demi-finalistes • CHF 500.00 • CHF 500.00
Honda Tennis Champion Honda Tennis Champion • Honda Jazz im Leasing für ein Jahr • un an de leasing d’une Honda Jazz Programm / Programme 15
Cornèrcard Club Champion Trophy
Damen und Herren (Aktive) Dames et Messieurs (actifs) Sieger Vainqueur • eine Damen- / Herrenuhr im Wert von • une montre dame / homme d‘une valeur de ca. CHF 2 000.00 von RADO CHF 2 000.00 environ de RADO • Einkaufsgutschein von Wilson im Wert • un bon d‘achat de Wilson d‘une valeur von CHF 1 000.00 de CHF 1 000.00 • Geschenkkarte im Wert von CHF 300.00 • carte cadeau d‘une valeur de CHF 300.00 von Cornèrcard de Cornèrcard
Finalist Finaliste • eine Damen- / Herrenuhr im Wert von • une montre dame / homme d‘une valeur CHF 2 000.00 von RADO de CHF 2 000.00 environ de RADO • Zwei Dauerkarten: • deux abonnements permanents: Herren: Davis Cup Schweiz - Russland Messieurs: Coupe Davis Suisse - Russie 01./02. Februar 2019 01/02 février 2019 Damen: Fed Cup Schweiz - Italien Dames: Fed Cup Suisse - Italie 09./10. Februar 2019 09/10 février 2019
Halbfinalisten Demi-finalistes • Einkaufsgutschein von Wilson im Wert • un bon d‘achat de Wilson d‘une valeur von CHF 500.00 de CHF 500.00
Viertelfinalisten Quart-finalistes • Wilson Artikel nach Wahl • article Wilson au choix
Achtelfinalisten Huitième de finalistes • ein Jahresabonnement für das Tennis- • un abonnement annuel pour le magazine magazin Smash de tennis Smash
Damen und Herren (Senioren) Dames et Messieurs (seniors) Sieger Vainqueur • eine Damen- / Herrenuhr im Wert von • une montre dame / homme d‘une valeur ca. CHF 2 000.00 von RADO de CHF 2 000.00 environ de RADO • Geschenkkarte im Wert von CHF 200.00 • carte cadeau d‘une valeur de CHF 200.00 von Cornèrcard de Cornèrcard
Finalist Finaliste • eine Damen- / Herrenuhr im Wert von • une montre dame / homme d‘une valeur ca. CHF 2 000.00 von RADO de CHF 2 000.00 environ de RADO • Zwei Tageskarten: • deux billets journaliers: Herren: Davis Cup Schweiz - Russland Messieurs: Coupe Davis Suisse - Russie 01./02. Februar 2019 01/02 février 2019 Damen: Fed Cup Schweiz - Italien Dames: Fed Cup Suisse - Italie 09./10. Februar 2019 09/10 février 2019
Halbfinalisten Demi-finalistes • Wilson Artikel nach Wahl • article Wilson au choix
Viertelfinalisten Quart-finalistes • ein Jahresabonnement für das Tennis- • un abonnement annuel pour le magazine magazin Smash de tennis Smash 16 Generali Swiss Champion Trophy & Cornèrcard Club Champion Trophy
Update Reformen/Reformes ITF Pro Circuit 2019
Ab dem 1. Januar 2019 treten verschiedene Änderungen des Interna- tionalen Tennisverbandes ITF in Kraft, die auf die Turnierplanung von angehenden Profis Einfluss haben werden. Wir liefern ein kurzes Update.
Gemäss ITF kämpfen zurzeit rund 14 000 Ath- Um den besten Athleten der jeweiligen Stufe leten auf der ATP- und WTA-Tour um Weltrang- den Einstieg ins nächst stärkere Niveau zu listenpunkte. Diese Zahl wird mit den Neuerun- ermöglichen, werden bei mit 25 000$-do- gen einschneidend reduziert und soll ab dem tierten Turniere neu fünf Plätze für die best- kommendem Jahr noch je rund 750 SpielerIn- klassierten Spielerinnen im ITF World Ranking nen umfassen. Zu diesem Zweck werden bei reserviert. Ebenfalls fünf Plätze für Hauptfelder den Herren ATP-Punkte auf Challenger-Stufe auf der ITF World Tennis Tour 15s sind für Top und bis voraussichtlich 2020 nur noch für den 100-SpielerInnen der ITF-Juniorenrangliste Finaleinzug bei 25 000$-Turnieren vergeben. reserviert. Ab 2020 sollen dann auch 25 000$-Finals keine ATP-Punkte mehr geben. Bei den Damen «Das U18-Ranking der World Tennis Tour sind die begehrten WTA-Punkte ab Stufe der Juniors erhält dadurch stärkeres Gewicht», er- 25 000$-Turniere zu gewinnen. klärt Yves Allegro, Headcoach bei Swiss Tennis. «Und die Besten jeder Stufe erhalten vermehrt ITF World Tennis Tour 15s als Einsteiger-Tour Möglichkeiten zum Einsteigen auf das nächste für angehende Profis Level.» Dass von diesen Regelungen nicht alle Die damit aus den Pro-Circuits gestrichenen profitieren werden, ist klar: «Athleten, die auf 15 000$-Turniere bei den Damen und den ihrer Stufe nicht zu den besten der Welt gehö- Herren werden neu in die sogenannte ITF ren, müssen sich viel früher die Frage stellen, World Tennis Tour 15s integriert und mit ITF wohin sie mit dem Tennis wollen. Jeder soll World Ranking Points anstelle von ATP- oder seine Passion leben können, aber es gibt un- WTA-Punkten belohnt. terschiedliche Möglichkeiten, das zu tun.»
Die Anpassungen sollen die Eintrittsbarriere Stärkung der Schweizer Turnierlandschaft ins aktuelle Mittelfeld der Weltrangliste etwas mit höher dotierten Turnieren erhöhen, aber dafür diesen Athleten ein Leben Karin Rosser, Leiterin Wettkampf bei Swiss vom Sport ermöglichen. Für Alessandro Greco, Tennis, erläutert: «Wir werden bei den Damen Leiter Spitzensport bei Swiss Tennis, ist klar: nächstes Jahr keine 15 000$-Turniere mehr «Ein guter Spieler, eine gute Spielerin wird unterstützen, dafür unterstützen wir ein sich immer durchsetzen.» Ist es aktuell so, weiteres 25 000$-Turnier. Damit bieten wir dass nur etwas die besten 250 der Weltrang- den Athletinnen noch mehr Möglichkeiten, im liste vom Tennis leben können, sollen es mit eigenen Land wichtige WTA-Punkte zu sam- der reduzierten Weltrangliste alle 750 sein. meln.» Bei den Herren wird es 2019 drei World «Der Kuchen bleibt in etwa gleich gross, aber Tennis Tour-Turniere geben, um die Chancen weniger Sportler teilen ihn unter sich auf, was auf einen Einstieg intakt zu halten. Gerne sähe vor allem auch für die im hinteren Bereich der Rosser auch ein Challenger-Turnier in der reduzierten Weltrangliste klassierten grössere Schweiz: «Das ist aber aufgrund organisatori- Stücke gibt.» scher und finanzieller Gründe wohl frühestens im Jahr 2020 möglich.» Programm / Programme 17
Le 1er janvier 2019 entreront en vigueur certaines modifications dé- cidées par la Fédération internationale de tennis ITF qui auront un impact sur la planification des tournois des futurs professionnels. Mais qu’est-ce qui va finalement changer et pour qui? Eclairage.
Selon les chiffres de l’ITF, environ 14 000 ath- bon joueur ou une bonne joueuse parviendra lètes rivalisent actuellement sur les circuits ATP toujours à se faire une place.» Actuellement, la et WTA pour obtenir les points comptant pour raquette nourrit à peine les 250 meilleurs de la le classement mondial. Ce chiffre va dégringo- hiérarchie mondiale; à l’avenir, avec un classe- ler suite aux modifications prévues puisqu’on ment réduit à 750, tous devraient pouvoir en ne comptera plus qu’environ 750 joueuses et faire leur gagne-pain. «Le gâteau reste à peu joueurs par circuit à partir de l’an prochain. En près le même, mais il y aura beaucoup moins effet, les messieurs pourront seulement encore de sportifs pour se le partager, les morceaux comptabiliser des points ATP en tournoi Chal- seront donc forcément plus grands, notam- lenger et pour l’entrée en finale d’un tournoi à ment en queue du classement mondial réduit.» 25 000$, et à partir de 2020 ce sera sans doute également fini, même une finale d’un tournoi Afin de permettre aux meilleurs athlètes d’un ni- à 25 000$ ne donnera alors plus droit à aucun veau donné de monter à l’échelon suivant, cinq point ATP. Chez les dames, les très convoités places seront désormais réservées aux joueurs points WTA pourront être engrangés à partir de les mieux classés de l’ITF World Ranking dans tournois à 25 000$. les tournois dotés de 25 000$. Et par analogie, cinq places des tableaux principaux du circuit Le circuit de l‘ITF World Tennis Tour 15s: de transition seront réservés aux joueuses et l’antichambre des futurs pros aux joueurs du Top 100 du classement ITF des Les tournois à 15 000$ qui sont éjectés du juniors. circuit professionnel seront intégrés au nouveau «ITF World Tennis Tour 15s» où l’on gagnera «Le classement M18 de l‘ITF Wolrd Tennis Tour désormais des points pour le classement mon- juniors est ainsi revalorisé», affirme Yves Allegro, dial ITF et non plus pour le classement ATP ou Headcoach chez Swiss Tennis. «Et les meilleurs WTA. de chaque niveau auront plus d’opportunités de passer au niveau suivant.» Il est clair que la Le but de ces adaptations est de relever un peu nouvelle réglementation ne profitera pas à tout la barrière d‘entrée dans la moyenne de la hiér- le monde: «Les athlètes qui ne font pas partie archie mondiale et de créer en même temps les des meilleurs à leur niveau devront se deman- conditions pour que les athlètes qui réussissent der beaucoup plus tôt où ils veulent aller avec à franchir ce cap pourront ensuite vivre de leur le tennis. Chacun doit pouvoir vivre sa passion, sport. Pour Alessandro Greco, Directeur Sport mais il existe différentes options pour le faire.» d’élite de Swiss Tennis, une chose est sûre: «un Renforcement du paysage suisse des tournois par des tournois mieux dotés Karin Rosser, Responsable Compétition de Swiss Tennis explique: «Nous ne soutiendrons plus de tournois à 15 000$ chez les dames l’an prochain, mais en contrepartie, nous sou- tiendrons un tournoi supplémentaire à 25 000$. De cette manière, nous élargissons encore l’offre pour nos athlètes qui peuvent ainsi glaner les importants points WTA dans leur propre pays.» Chez les hommes, trois tournois World Tennis Tour auront lieu en 2019 afin d’offrir la chance d‘entrer aux pros. Rosser verrait aussi d’un bon œil un tournoi Challenger en Suisse: «Mais pour des raisons organisationnelles et Die ITF publizierte kürzlich ihr neues Logodesign financières, il ne faut sans doute pas y compter L’ITF a publié ses nouveaux design de Logo avant 2020 au plus tôt.» Programmheft SCT 2018_AD_TennisBlue_HC-NewMatchPoint_210x297_B3.indd 1 11.10.2018 21:22:27 Programm / Programme 19
Swiss Champions 2006-2017
Die Sieger der Schweizermeisterschaften (Einzel) / Les vainqueurs des Championnats Suisses (simple)
Damen / Dames Herren / Messieurs
2017 Viktorija Golubic, Zürich Sandro Ehrat, Schaffhausen
2016 Kathinka von Deichmann, Vaduz Adrian Bodmer, Niederwil
2015 Viktorija Golubic, Zürich Yann Marti, Venthône
2014 Timea Bacsinszky, Lausanne Henri Laaksonen, Schaffhausen
2013 Timea Bacsinszky, Lausanne Henri Laaksonen, Schaffhausen
2012 Amra Sadikovic, Birr Henri Laaksonen, Schaffhausen
2011 Timea Bacsinszky, Lausanne Adrien Bossel, Fribourg
2010 Myriam Casanova, Altstätten Alexander Sadecky, Würenlos
2009 Sarah Moundir, Adligenswil Roman Valent, Adliswil
2008 Stefanie Vögele, Leuggern Robin Roshardt, Zürich
2007 Gaëlle Widmer, Neuchâtel Alexander Sadecky, Würenlos
2006 Timea Bacsinszky, Belmont Muhamed Fetov, Birmenstorf
Wussten Sie...? / Le saviez-vous...?
...wer bis heute die meisten Schweizermeistertitel gewonnen hat? ...qui a gagné le plus grand nombre de titre chez les actifs?
Herren / Messieurs (seit / depuis 1897) 12 Titel / titres Dimitri Sturdza (1966-1976) 10 Titel / titres Roland Stadler (1979-1991) 6 Titel / titres Georges Patry (1900-1906), Jost Spitzer (1945-1951) 5 Titel / titres Petr Kanderal (1972-1977), Zoltan Kuharszky (1987-1990), Boris Maneff (1937-1944), A.-C. Simon (1905-1913), Theo Stalder (1963-1972), G. Turrettini (1909-1919) 4 Titel / titres Charles Aeschlimann (1923-1930), Paul Blondel (1952-1963), Max Ellmer (1932-1936), Heinz Günthardt (1976-1985), Jakob Hlasek (1983-1990)
Damen / Dames (seit / depuis 1913) 11 Titel / titres Anne-Marie Studer (1964-1975) 9 Titel / titres Petra Delhees Jauch (1977-1987) 8 Titel / titres Emanuela Zardo (1986-1994) 7 Titel / titres Lolette Dodille-Payot (1924-1935) Schweizermeister des letzten Jahres: 6 Titel / titres Violette Alversleben-Rogollet (1948-1953), Champions Suisses de l‘année passé: Ruth Kaufmann (1954-1960) Viktorija Golubic / Sandro Ehrat
Programmheft SCT 2018_AD_TennisBlue_HC-NewMatchPoint_210x297_B3.indd 1 11.10.2018 21:22:27
IHR HOTEL IN BIEL VOTRE HOTEL À BIENNE