RAPPORT DE GESTION Caisse Du Bas-Rhin 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RAPPORT DE GESTION Caisse Du Bas-Rhin 2017 RAPPORT DE GESTION Caisse du Bas-Rhin 2017 RAPPORT DE GESTION 1 RAPPORT DE GESTION ADMINISTRATIVE ET FINANCIERE DE L’EXERCICE 2017 Le président et les membres du Comité-directeur de la Caisse d’assurance-accidents agricole du Bas-Rhin ont l’avantage de présenter : - aux membres élus à l’assemblée générale - à l’autorité de tutelle, Monsieur le directeur du Travail, chef de la Mission Nationale de Contrôle des organismes de sécurité sociale (MNC) - aux invités le rapport de gestion administrative et financière retraçant l’activité de la Caisse au cours de l’exercice 2017. Cette procédure est conforme : - aux dispositions de l’article 972 du Code des assurances sociales en vigueur en Alsace- Moselle - à l’article 18 des statuts de notre Caisse. Au terme de l’année 2017, la Caisse d’assurance-accidents agricole du Bas-Rhin a clos le 128ème exercice de son fonctionnement. Le 1er janvier 2018, elle a entamé sa 129ème année d’activité. Schiltigheim, le 27 avril 2018. TABLE DES MATIERES 3 TABLE DES MATIERES Chapitres Pages Chapitre I ORGANISATION ADMINISTRATIVE 5 à 9 Chapitre II LA GESTION TECHNIQUE DES ACCIDENTS 11 à 15 Chapitre III LES PRESTATIONS « ACCIDENTS » VERSEES 17 à 19 PAR LA CAISSE Chapitre IV LES PRESTATIONS EXTRALEGALES 21 à 22 Chapitre V LA PREVENTION DES ACCIDENTS 23 à 28 Chapitre VI LE FINANCEMENT DE LA CAISSE 29 à 31 Chapitre VII LA GESTION FINANCIERE 33 à 36 Chapitre VIII LA VERIFICATION DES COMPTES 37 CHAPITRE I - ORGANISATION ADMINISTRATIVE 5 L’ORGANISATION ADMINISTRATIVE A. Les délégués à l’assemblée générale période du 1er juin 2017 au 31 mai 2021 Non-salariés Titulaires Suppléants Arrondissement de Strasbourg-ville (1 délégué) Vincent OTT - Strasbourg Stéphane HERTZOG - Strasbourg Arrondissement de Strasbourg-campagne (14 délégués) Nicolas ZILLIOX - Weyersheim Aurélien RIFF – Bilwisheim Fabien METZ - La Wantzenau Denis BURG - Mommenheim Bruno PAULUS - Hochfelden Christian RICHERT – Schwindratzheim Yannick BALTZER - Alteckendorf Luc WINCKEL - Hochfelden Joseph LECHNER - Minversheim Yves GILLIG - Gingsheim Francis ROHMER - Eschau Vincent NUSS - Lipsheim Jean-Michel SCHAEFFER - Geispolsheim Frédéric GOOS - Blaesheim Philippe BUCHMANN - Duttlenheim David FRANCK - Entzheim Marc FREYSS - Kolbsheim Pierre EHRHARDT - Mundolsheim Elisabeth WEBER - Wolfisheim Jean-Luc MEPPIEL - Oberschaeffolsheim Régine VIERLING - Schnersheim Nicolas SIEGENTHALER - Furdenheim Dominique WICKER - Neugartheim Sébastien EYDER - Dingsheim Denis RAMSPACHER - Kienheim Dominique LUX - Pfettisheim Denis FIX – Pfettisheim Jérôme KLEIN - Gougenheim Arrondissement de Sélestat-Erstein (15 délégués) Vincent KIEFFER - Itterswiller Hubert GERBER - Nothalten Pierre HUCHELMANN - Stotzheim Nicolas PERNET – Dambach-la-Ville Eric KLETHI - Boofzheim Raymond BARTHELMEBS - Herbsheim Thomas LEHMANN - Boofzheim Philippe ISSLER - Boofzheim Arnaud ISSENHUTH - Uttenheim Eric DERIVAUX - Westhouse Pierre KRETZ - Osthouse Christophe ISSENHART - Osthouse Jean-Marie LUTZ - Limersheim Julien KOEGLER - Gertsheim Gilles MERTZ – Elsenheim Mathieu SCHNEIDER - Mussig Noël SCHWEIN -Ohnenheim Jean-Louis FLAITZ - Ohnenheim Vincent KLIPFEL - Zellwiller Gérard PFLEGER – Krautergersheim Paul FRITSCH – Meistratzheim Yannick PAULUS - Obernai Christian HEYWANG - Bourgheim Christian EHRHART - Niedernai CHAPITRE I - ORGANISATION ADMINISTRATIVE 6 Frédéric GENY- Sélestat François KOHLER - Sélestat Richard LORBER - Ebersheim Mickaël MEYER - Ebersheim Bertrand RICHARD - Steige Stéphane SIEGEL - Breitenbach Arrondissement de Haguenau (5 délégués) Myriam SCHOTT - Schirrhein Christophe COUSANDIER - Roeschwog Jean-Marc PFRIMMER - Weitbruch Franck SANDER - Ohlungen Christian ADAM - Wahlenheim Rémy SCHOENEL - Wintershouse André KRIEGER - Bitschhoffen Jean-Luc LEONHART - Uhrwiller Jacky HALLER - Engwiller Thierry UHLMANN - Niederbronn Arrondissement de Molsheim (8 délégués) Thomas BLUM - Dorlisheim Sylvain SCHMITT – Soultz-les-Bains Frédéric ROECKEL - Wolxheim Jeoffrey JOST - Dorlisheim Jean-Luc TORRESANI - Wasselonne Romain ANTONI - Westhoffen Lucien HOENEN - Nordheim Christelle HOENEN - Nordheim Marius RHINN - Griesheim-près-Molsheim Yolande MULLER - Boersch Chantal GAY – Bischoffsheim Clément HUCK - Rosenwiller Evelyne HAZEMANN - Ranrupt Christian HAESSIG - Bourg-Bruche Didier LAVIGNE - Plaine Jean-Louis SCHEIDECKER - Bellefosse Arrondissement de Saverne (12 délégués) Théo PETER – Schillersdorf Michel MERCKLING - Schillersdorf Denis MAHLER – Schillersdorf Denis SCHNELL - Kirrwiller Gilbert HOLTZSCHERER - Bettwiller Jean-Marc MASSERAN - Baerendorf Annelyse KLEIN - Siewiller Rémy BIEBER - Ottwiller Maurice SCHMITT - Zeinheim Daniel EICHERT - Schwenheim Germain KRANTZ - Rangen Pierre JUNG - Jetterswiller Christophe DAMBACHER - Pfalzweyer Alexandre LENTZ - Pfalzweyer Katia BREHM - Dehlingen Guy DIERBACH - Hirschland Lionel REEB - Schopperen Freddy LENJOINT - Altwiller Annie RIEGERT - Hinsingen Patrick DIETRICH - Hinsingen Fernand TROESCH – Maennolsheim Daniel KAUFFMANN - Gottesheim Benoît EHRHART - Waldolwisheim Jean-Michel LUDWIG – Ernolsheim les S. Arrondissement de Wissembourg (9 délégués) Léonard WINTER - Scheibenhardt Daniel MODERY – Lauterbourg Gérard HEINTZ – Neewiller-près-L. Laure ARNOLD – Neewiller près L. Frédéric SCHMITT - Niederroedern Richard KRAEMER – Oberlauterbach Jean-Michel BALL – Trimbach Matthieu BALL - Trimbach Patricia RENCKERT - Hohwiller Liliane BREITENBUCHER - Retschwiller Bertrand ROTT- Hatten Matthieu DANGLER - Betschdorf Francis WOEHL - Seebach Jean-Luc SCHAFFNER - Steinseltz Rudy HECKY - Steinseltz Marc BECKER - Seebach Frédéric BERNHARD - Woerth René SCHNEPP - Mitschdorf CHAPITRE I - ORGANISATION ADMINISTRATIVE 7 Salariés Titulaires Suppléants C.F.D.T. (5 délégués) Marc HERRMANN - Strasbourg Nicolas WACKER – Dingsheim Mario TROESTLER - Mollkirch Patricia BETON – Goxwiller Christine ROTT – Wissembourg Dominic WAGNER - Brumath Didier ZERR – Blaesheim Christelle HOLTZWEILER – Duttlenheim David DIEDA - Schweighouse s/Moder Aude FORGET – Strasbourg C.G.C. (1 délégué) 1. Catherine MULLER – Rosheim François VALTEAU - Eckwersheim C.F.T.C. (4 délégués) Didier GROSS – Veckersviller Erwin VANCAUWENBERGE - Kingersheim Hervé PIERRON - Lemberg Eloi SCHNEIDER – Montbronn Raphaël SPENGLER – Diespach Plaine Marc-Antoine PUIGVERT - Plaine Guillaume LATOUR - Marienthal Christophe GREMMEL - Offendorf C.G.T. (4 délégués) Bernard GROSS – Schirmeck André THOMAS - Duppigheim Jean-Noël BRAUN - Wisches Florence GERGES - Avolsheim Denis TAHOUNE - Vexaincourt Roger DEVERGARRA - Ranrupt Bruno PACE – Avolsheim Noël STADELWIESER - Hipsheim UNSA (4 délégués) Alain BAILLET - La Petite Pierre Brigitte MENGUS - Mutzenhouse Francis MUHR – Lutzelhouse Marie-Reine BERNHARD – Ingwiller Pascal WEIMER – Breuschwickersheim Patricia STALTER - Durningen Anita MARCHAL – Mutzig Jean-Claude VOISINET - Oberhaslach CHAPITRE I - ORGANISATION ADMINISTRATIVE 8 B. Le Comité-directeur période du 1er juin 2017 au 31 mai 2021 Représentants des non-salariés : en fonction depuis Agriculture 1. Thomas BLUM Dorlisheim 2005 2. Paul FRITSCH Meistratzheim 2017 3. Lucien HOENEN Nordheim 1997 4. Gilbert HOLTZSCHERER Bettwiller 1993 5. Fabien METZ La Wantzenau 2013 6. Jean-Marc PFRIMMER Weitbruch 2017 7. Denis RAMSPACHER Kienheim 2005 8. Patricia RENCKERT Hohwiller 2017 Horticulture-maraîchage 9. Frédéric GENY Sélestat 2005 Viticulture 10. Pierre HUCHELMANN Stotzheim 2001 11. Vincent KIEFFER Itterswiller 2001 Forêt 12. Vincent OTT Strasbourg 1997 Représentants des salariés : 13. Alain BAILLET La Petite-Pierre 2015 UNSA 14. Bernard GROSS Schirmeck 2005 CGT 15. Marc HERRMANN Strasbourg 2017 CFDT 16. Catherine MULLER Geispolsheim 2013 CFE/CGC 17. Didier GROSS Veckersviller 2013 CFTC CHAPITRE I - ORGANISATION ADMINISTRATIVE 9 C. Le Bureau période du 1er juin 2017 au 31 mai 2021 Président : Denis RAMSPACHER Vice-président : Thomas BLUM Vice-président : Vincent KIEFFER Vice-président : Bernard GROSS Secrétaire : Vincent OTT Trésorier : Gilbert HOLTZSCHERER Assesseurs : Pierre HUCHELMANN Didier GROSS Président de la Commission des prestations : Vincent KIEFFER Président de la Commission de prévention : Thomas BLUM Directeur : Pascal JAN Chef du service Prestations : Herbert BASTIAN Chef du service Comptabilité : Etienne CHRIST CHAPITRE II – LA GESTION TECHNIQUE 11 LA GESTION TECHNIQUE DES ACCIDENTS 1. L’ANNEE 2017 EN CHIFFRES 2017 2016 % NOMBRE TOTAL DE SINISTRES DECLARES : 1.249 1.230 +1,54 dont 959 hommes et 290 femmes dont A.T. – M.P. – A.T.Trajet : 1.212 1.197 +1,25 A.V.P. : 5 6 -16,66 élèves : 32 27 +18,51 Nombre total d’accidents mortels déclarés : 3 2 +50,00 Attribution de rentes ou de pensions 218 211 +3,31 nouvelles : Nombre d’ayants-droit à une rente : 2.615 2.618 -0,11 dont non-salariés : 1.288 1.338 -3,73 salariés : 1.327 1.280 +3,67 dont payées hors France 23 24 -4,16 non-salariés : 1 2 0,00 salariés : 22 22 -4,54 Nombre total de rentes ou pensions versées : 3.637 3.606 +0,85 dont non-salariés : 1.988 2.021 -1,63 salariés : 1.649 1.585 +4,03 Total des charges : 14.449.892,16 Total des produits : 14.724.140,29 Solde créditeur: 274.248,13 CHAPITRE II – LA GESTION TECHNIQUE 12 2. LES ACCIDENTS ET MALADIES PROFESSIONNELLES DECLARES Chez les non-salariés, 242 accidents et maladies professionnelles ont été enregistrés, dont 210 accidents du travail, 27 maladies professionnelles et 5 accidents de la vie privée. NON-SALARIES 27 5 AT MP AVP 210 Total : 242 Chez les salariés, 975 accidents et maladies professionnelles ont été enregistrés, dont 789 accidents du travail, 113 maladies professionnelles et 73 accidents de trajet. 113
Recommended publications
  • C295 Official Journal
    Official Journal C 295 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 7 September 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9572 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/Hyundai/Kia/IONITY) (1) . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/02 Euro exchange rates — 4 September 2020 . 2 Court of Auditors 2020/C 295/03 Special Report 16/2020 The European Semester – Country-Specific Recommendations address important issues but need better implementation . 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2020/C 295/04 Information communicated by Member States regarding closure of fisheries . 4 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 295/05 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 5 2020/C 295/06 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 295/07 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas JUNGLE RHÉNANE BL Rheindschungel Rhineland Jungle 42,6 km - 106 m 976 Rijnlandse jungle E A 5 lz Herbsheim l L l L L 'I a L a a L Daubensand Schwanau-Nonnenweier D 468 a c Sermersheim Z h h t e t e e B 415 m r r A 5 b D 212 s Rossfeld D 5 Kogenheim L 104 l l h 'I c L a lb Boofzheim h A 5 e u u er M ss Schwanau-Wittenweier D 203 a w in n e D 82 Brun h R D 468 / in h n n R D 212 e D 203 Le La Zembs b K 5342 a r Rhinau lz g E f L 104 u a L D 212 Witternheim K 5342 D 210 L 103 D 803 Friesenheim L 104 Elz e A 5 ind Bl D 82 D 212 L 103 D 210 Zelsheim D 20 L 104 K 5345 Kappel A 5 D 82 Diebolsheim Kappel-Grafenhausen Hilsenheim D 211 D 211 Bindernheim B 3 Elz Grafenhausen D 210 D 211 L 104 Orschweier D 82 A 5 lz E D 21 in Rust B 3 D 21 h R D 468 Wittisheim u a e n Niederwald ô h K 5349 R u d l a B 3 n Ettenheim a Feindschiessen C D 20 Sundhouse n i e L 104 h R Ringsheim / n i D 21 h R e L D 705 Niederhausen Baldenheim Saasenheim B 3 Rheinhausen Schwobsheim E l z z Bœsenbiesen Oberhausen D 209 Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Richtolsheim of trail / Rijrichting Schœnau Route / Straße / Road / Verharde weg A 5 Herbolzheim D 468 Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Tutschfelden L 104 road / Weg met beperkt verkeer A 5 Hessenheim Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Artolsheim B 3 K 5123 Gelände / Separate cycle track / FietspadWagenstadt Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / L 10 z z Cycle lanesl
    [Show full text]
  • Du Val De Moder Au Pays Des Houblonnières
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales DU VAL DE MODER AU PAYS DES HOUBLONNIÈRES Regionale Fahrradrundwege Vom Modertal ins Hopfenland Regional circular cycle trails 13 From the Moder dale into the hop’s fields Regionale fietstochten 72 km - 682 m alsaceavelo.fr Van het Moderdal naar het hopland Mertzwiller D1062 Schillersdorf Ingwiller Kindwiller Bitschhoffen FORÊT DE HAGUENAU Menchhoffen Zins el d D72 22 u 14 Uberach No 25 rd D1063 D919 Obermodern- 22 24 D919 Niedermodern 20 Uttwiller Zutzendorf Pfaffenhoffen Moder D1062 9 Dauendorf Schalkendorf D419 Ringeldorf Schweighouse- Haguenau Morschwiller Uhlwiller sur-Moder D29 Bouxwiller D7 Buswiller D25 D735 Grassendorf Ohlungen D160 8 D329 Kirrwiller- D235 Ettendorf Bosselhausen D69 Huttendorf Issenhausen Ringendorf Kaltenhouse D7 Wintershouse Oberhoffen- Berstheim D140 Alteckendorf sur-Moder Zœbersdorf Lixhausen Marienthal D160 Batzendorf D659 Wittersheim D139 Geiswiller Minversheim Hochstett Bossendorf D419 Niederschaeffolsheim Bischwiller Wickersheim D59 D227 Wilshausen A4 Gebolsheim Wahlenheim A4 Bernolsheim Kriegsheim Weitbruch Scherlenheim Mommenheim Rottelsheim Gries Hochfelden D421 Melsheim D140 D332 Kurtzenhouse Dettwiller Waltenheim-sur-Zorn Wilwisheim 2 4 Krautwiller D263 Weyersheim 2 Zorn D32 D25 Brumath Mutzenhouse D37 Zorn Départ du circuit / Start der Tour / Geudertheim Schaffhouse- D47 Start of trail / Vertrekpunt Lupstein Hohfranfenheim sur-Zorn Bietlenheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Littenheim D58 Wingersheim
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Document D'objectifs Qui Définit Les Orientations De Gestion Et De Conservation, Les Modalités De Leur Mise En Œuvre Et Les Dispositions Financières D'accompagnement
    Natura 2000 Site Rhin - Ried - Bruch de l’Andlau Document d’Objectifs Secteur n°3 : Nordhouse- île de Rhinau ZSC secteur alluvial « Rhin Ried Bruch de l’Andlau » Bas-Rhin – FR4201816 ZPS « Vallée du Rhin de Strasbourg à Marckolsheim » – FR4211810 Surface de la Zone Spéciale de Conservation (ZSC) : 2 530 ha Surface de la Zone de protection spéciale (ZPS) : 3 580 ha Surface totale (ZSC + ZPS) : 3 613 ha VOLUME I : Document d’objectifs Opératrice du secteur : Frédérique DE LA GORCE (Office National des Forêts) Département concerné : Bas-Rhin (67) Sites Natura 2000 Rhin Ried Bruch DOCOB Sectoriel Secteur 3 Version du 26 février 2007 Sommaire A. Introduction.................................................................................................... 5 A.1. Rappels généraux, contexte......................................................................... 5 A.1.1. Les Directives Habitats et Oiseaux...................................................................5 A.1.2. Objet et contenu d’un document d’objectifs......................................................5 A.1.3. Organigramme administratif et technique.........................................................7 A.1.4. Modalités d’élaboration mises en œuvre (dont communication).......................7 A.2. principales caractéristiques du secteur 3 ................................................... 10 A.2.1. Présentation, localisation du site ....................................................................10 A.2.2. Données écologiques et occupation du sol ....................................................11
    [Show full text]
  • Évolution De La Carte Fiscale De L'enregistrement Du Bas-Rhin De
    CLE POUR LA RECHERCHE Rechercher un type de document EVOLUTION DE LA CARTE FISCALE DE L’ENREGISTREMENT DU BAS-RHIN DE 1790 A NOS JOURS 3 Q 41605 : table des successions et absences, bureau de Hochfelden, 1945-1957. Dossier réalisé par Noémie Merieau Sous la direction de Pascale Verdier Dernière mise à jour le : 27/06/2019 Clé pour la recherche - Evolution de la carte fiscale de l’Enregistrement du Bas-Rhin de 1790 à nos jours Sommaire INTRODUCTION ................................................................................................................................... 3 LES EVOLUTIONS DE LA CARTE FISCALE .............................................................................................. 4 De la Révolution française à 1969 ................................................................................................... 4 La réforme du 26 décembre 1969 ................................................................................................... 6 La réforme du 4 septembre 2007 .................................................................................................... 7 La réforme du 4 janvier 2010 .......................................................................................................... 8 La réforme du 2 septembre 2013 .................................................................................................... 8 La réforme du 1er septembre 2014 .................................................................................................. 9 La réforme du 1er septembre 2018
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • 63Z8hbn7xs878r2.Pdf
    ASH Finale coupe Now-One de l’équipe 2 de l’A.S. HOCHFELDEN Vu l’ampleur du déplacement et le nombre de supporters prévus pour accompagner nos Joueurs de l’équipe « Réserve » (équipe 2) pour la finale coupe Now-One, un bus a été mis en place. Parcours de la coupe Now-One 1er Tour Monswiller 2 – A.S.Hochfelden 2 : 1 – 3 2ème Tour A.S. Hochfelden 2 – Willgotheim 2 : 1 – 0 2ème Tour Weyersheim 2 (P.E.) – A.S. Hochfelden: 1 – 2 1/8ème de finale A.S. Hochfelden 2 – Schirrhein 2 (E) : 3 – 3 ¼ de finale Ménora 2 (P.E.) - A.S. Hochfelden 2: 0 – 1 ½ finale Eckbolsheim 2 (E) – A.S. Hochfelden 2 : 1 – 2 Finale Saverne 2 (E) – A.S. Hochfelden 2 : 4 – 0 Après un parcours parfait en coupe Trophée « Now-One » les joueurs de la réserve de l’A.S. Hochfelden coachés par Gilles MAGNUS ont été battus en finale par leurs voisins de Saverne 2. Un parcours rempli d’exploits : au 3ème tour Weyersheim (Promotion d’Excellence) tombe, en 1/8 de finale c’est Schirrhein (Excellence) qui passe à la trappe, en 1/4 la Ménora (Promotion d’Excellence) est stoppée et en demi-finale c’est Eckbolsheim (Excellence) tenant du titre qui subit la loi des bras- seurs. Malheureusement en finale la logique est respectée face à Saverne une équipe d’Excellence et l’équipe de Gilles perd sur le score de 4 à 0. Ce sera partie remise pour la saison prochaine. Le Président ainsi que tous les membres du comité félicitent les parcours des équipes I, II, III, IV, vétérans et super-vétérans pour cette belle saison.
    [Show full text]
  • AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
    C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info.
    [Show full text]