9319-Kolgede Ve Guneshde Futbol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

9319-Kolgede Ve Guneshde Futbol ÇAGDAŞ DÜNYA YAZARLARI DENEME ISBN 975-510-759-:L 0 Eduardo Galeano 1995 / Onk Ajans Ltd. Şıi. / Can Yayınları Ltd. Şıi. (1995) Bu kitap, İsıanbul'da Can Yayınları'nda dizildi, Eko Basımevinde basıldı. (1997) Dizgi: Gülay Alıunkaynak Eduardo Galeano GôLGEDE VE GÜNEŞTE FUTBOL İspanyolca aslından çevirenler ERTUGRUL ÖNALP MEHMET NECAti KUTLU CAN YA Yl'.\ILARI LTD. ŞTİ. Hayrıyc Caddesi No. 2, 800(ı0 C.11.uas,ıray, İsıanlıul Telefon: (0-212) 252 % 75 - 2"ı2 S'J 88 - 2">2 "ı9 H'l Fax: 252 71 '\ Özgün adı El FııtbolA sol y Sombra EDUARDO GALEANO'NUN CAN YA YINLARI'NDAKİ KİTAPLARI KUCAKLAŞMANIN KfrABI J deneme YARATILIŞ J Ate§ Anıları. 1 J deneme YÜZLER VE MASKELER J Ate§ Anıları: 2 / dttıeme RÜZGARIN YÜZYILI J Ate§ Anıları: 3 / deneme GÖLGEDE VE GÜNEŞTE FUTBOL J deneme Eduardo Galeano, 1940'ta Montevideo'da doğdu. Aynı kentte çıkan haftalık 'Marcha' dergisinin yazı işleri müdürlüğünü, 'Epoce' dergi­ sinin de yayın müdürlüğünü yaptı. Buenos Aires'te 'Crisis' dergisini kurup yönetti. 1973'ten sonra Arjantin ve İspanya'da sürgünde yaşa­ dı. 1985'te Uruguay'a geri döndü. Galeano, iki kez 'Casa de la Ame­ rjcas' Ödülünü kazandı. Memoria del Fuego (Atış Anıları) adlı üçlü­ sü, Uruguay Kültür Bakanlığı Ödülüne layık görüldü. 1989'da Was­ hington Üniversitesi tarafından 'American Book Award' Ödülünü kazandı. Tüm Avrupa dillerine, ayrıca Rusçaya, İbraniceye, Japon­ caya ve Türkçeye çevirileri yapılmış olan pek çok kitabı arasında Ateş Anılan Üçlemesi ve Kucaklaşmanın Kitabı Can Yayınları'nda yayınlanmıştır. YAZARIN İTİRAFI Tüm Uruguaylılar gibi ben de futbolcu olmak iste­ dim. Doğrusu çok da güzel oynuyordum, hatta harikay­ dım bile denebilir; ama yalnızca geceleri rüyamda. Gün­ düzleri, ülkemin sahalarındaki çarpık bacaklı oyuncular­ dan en kötüsü bendim. Taraftar olarak da pek iyi sayıl­ mazdım. Juan Alberto Schiaffino ve Julio Cesar Abbadie, Pefıarol'de oynuyorlardı, yani rakip takımda. Gerçek bir Nacional taraftarı olarak, ben onlara duyduğum nefreti ar­ tırmak için elimden geleni yapıyordum. Oysa Pepe Schiaf­ fino ustaca paslarıyla sahayı adeta ku§bakı§ı görür gibi ku­ rardı oyunu. Pardo Abbadie topu yan çizgi boyunca rüz­ gar gibi sürer, ne topa ne de rakibe dokunmadan sıyrılırdı aralarından. Onlara hayran olmaktan ba§ka çarem yoktu; içimden onları alkı§lamak bile gelirdi. Yıllar geçti ve kim­ liğimi kabullenmek zorunda kaldım: Ben basit bir 'iyi fut­ bol dilencisiyim'. Elimde §apkam, dünyanın dört bir yanı­ nı geziyor ve stadyumlarda yalvarıyorum: - Ta nrı rızası için, güzel bir maç lütfen. Güzel bir oyun gördüğüm zaman da bunu sağlayanın hangi takım ya da hangi ülke olduğuna bakmaksızın bu mucize için şükranlarımı sunuyorum. 7 FUTBOL Futbolun öyküsü, zevkten zorunluluğa uzanan hü­ zünlü bir öyküdür. Spor bir sanayi dalına dönüştüğü oran­ da, iş olsun diye oynandığı zamanki güzelliğinden birşey­ ler kaybetmiştir. Yüzyılın sonlarını yaşadığımız bu günler­ de futbol, işe yaramaz her öğeyi reddetmektedir; kar getir­ meyen her öğe de 'işe yaramaz' olarak kabul edilmektedir. Çocukların balonla oynaması gibi, ya da kedinin yün yu­ mağıyla oynaması gibi, yetişkin bir İnsanı bir an için ço­ cuk kılan davranışlar kimseyi ilgilendirmiyor artık. Balon kadar hafif bir topla dans eden balet ya da yuvarlanan yu­ mak; oynandıklarının farkına varılmadan oynanan saatsiz, hakemsiz ve nedensiz oyunlarla ilgilenen yok. Oyun, oyuncusu az, izleyeni çok bir gösteriye dönüş­ tü. Bu artık seyirlik bir futbol. Bu gösteri günümüzün en karlı gösterilerinden biri ve artık oynanması için değil, oy­ nanmasının engellenmesi için düzenleniyor. Profesyonel sporun teknokratları, futbolu sırf sürate ve güce dayalı, mutluluğa boşvermiş, fantezinin gelişemediği, cüretin ya­ saklandığı bir spor dalı.haline getirdiler. Bereket çok ender de olsa hala sahalarda kuralların dı­ şına çıkarak, sırf bedensel bir zevk uğruna, yasaklanmış özgürlük serüvenine atılan, rakip takımı, hakemi ve tri­ bünlerdekileri şahlandıran bir yüzsüz çıkıyor. 9 1. OYUNCU Yan çizgi boyuncu kan ter içinde ko§uyor. Bir yanda onu zafer bekliyor, göklere çıkarılacak; öbür yanda İse mahvoluşun uçurumu duruyor. Tüm mahalle ona gıpta ediyor: Profesyonel oyuncu, fabrikadan da, bürodan da kurtulmuştur; ona eğlenmesi için para öderler, tam anla­ mıyla bir piyangodur bu! Ölümüne ter dökmek zorunda olsa da, ne yanılmaya; ne de yorulmaya hakkı olsa da, o ga­ zetelere ve televizyonlara çıkar, radyolar ondan söz eder, kadınlar onun için iç geçirir, çocuklar onu taklit eder. Oysa varoşların tozlu yollarında zevk için oynayan o, birdenbire kendini çalışma zorunluluğu ile stadyumlarda bulmuştur; ya kazanacaktır ya da kazanacaktır. İş adamları onu alırlar, satarlar, kiraya verirler; oyun­ cu daha fazla para ve şöhret vaadi karşılığında kendini akıntıya bırakır. Ne denli başarılı olur ve çok para kaza­ nırsa, tutsaklığı da o oranda artar. Askeri disiplin altında, her gün yorucu idmanlar altında ezilir. Bedeni, sağlıklı bir görünüm ardında acıyı unutturan analjezik bombardıman­ larına tutulur, kortizon iğneleriyle delik de§İk olur. Önemli maçlar öncesinde onu toplama kamplarına hapse­ derler, buralarda zorla çalı§tırılır, aptalca yemekler yer, suyla sarho§ olur ve yalnız uyur. Öbür meslek dallarında yolun sonu ihtiyarlıkla birlik­ te gelir; bir futbolcu ise henüz otuz yaşında ihtiyar sayıla­ bilir. Kaslar çabuk yorulur. - Bayır a�ağı bir sahada bile gol atamaz bu! - Bundan mı söz ediyorsun? Kalecinin elleri bağlı olsa, yine atamaz! 10 Bazen yolun sonu otuzundan da önce gelir, ters bir top, kötü bir şekilde bayıltır onu; şanssız bir şekilde mah­ volur bir kası, ya da bir tekme onulmaz bir şekilde kırar bir kemiğini. Futbolcu bir gün tüm parasını aynı ata yatır­ d•ğını fark eder; para da, ün de yoktur artık. Ün denen o ılık yaz meltemi, bir teselli mektubu bile bırakmadan uçup gıtmıştır. 1 1 KALECİ Ona file bekçisi denildiği de olur. Aslında kader kur­ banı, mahkum ya da §amar oğlanı da denilebilirdi. Onun bastığı yerde bir daha çim çıkmadığı söylenir. O yapayalnızdır. Oyunu hep uzaktan izler. Hedef mekandan ayrılmaksızın üç direğin arasında idamını bek­ ler. Eskiden hakem gibi, siyahlara bürünürlerdi. Artık ha­ kemler kara karga kıyafetiyle çıkmıyorlar sahaya, kaleciler de renkli fantezilerle süslüyorlar yalnızlıklarını. O gol atmaz. Onun varolu§ nedeni gol atılmasını en­ gellemektir. Gol futbolun bayramıdır, golcü mutluluklar yaratır; kaleci ise bozguncudur, oyunbozandır. Sırtında bir numaralı formayı taşır. İlk ödüllendirilen asla o olmaz. O her zaman ilk suçludur. Kaleci her zaman suçludur. Suçu olmasa da fatura ona çıkarılır. Oyuncular­ dan biri dokuz kusurlu hareketten birini yaptığında ceza yine ona verilir: Bomba§ alanın ortasında, cellatıyla baş ba§a kalır. Takımların kötü olduğu günlerde de kabak on­ ların başına patlar, §Ut sağanağı altında ba§kalarının günah­ larını çekerler. Öbür futbolcular bir ya da birkaç1kez affedilmez hata yapabilirler; ama her zaman milimetrik bir pasla, güzel bir çalımla ya da isabetli bir §Utla kendilerini affettirebilirler. Onun böyle bir olanağı yoktur. Seyirci kaleciyi affetmez. Yanlı§ mı çıktı? Bacak arası mı yedi? Top elinden mi kay­ dı? Çelik parmaklar pamuğa mı dönüştü? Kaleci bir tek hatasıyla bir maçı mahvedebilir, bir §ampiyona onun bir yanlı§ıyla kaybedilebilir. ݧte o zaman seyirci kitlesi onun tüm ba§arılarını bir anda unutuverir ve onu günah keçisi olarak ilan eder. Kara talihi ömrünün sonuna dek onu terk etmeyecektir. 12 YILDIZ Günlerden bir gün rüzgar tanrıçası, adamın hor görü­ len ve hep fena davranılan ayaklarına birer öpücük kondu­ ruverir. Futbol yıldızı i§te bu öpücükle doğar. Teneke bir kulübede, saman bir be§ikte dünyaya gelir ve yeryüzüne kollarının arasında bir topla avdet eder. Yürümeyi öğrendiği andan ba§layarak top oynamayı da bilir. Çocukluğunda kırlara ne§e getirir, geceyarılarına, top görünmez olana dek varo§ların çıkmaz sokaklarında top ko§turur. İlk gençlik yılları rüzgar gibi geçer stadyum­ larda. Becerileri, kitleleri pazardan pazara, zaferden zafere ve tezahürattan tezahürata sürükler. Top onu arar ve tanır, ona ihtiyacı vardır. Ayağının üzerinde yaylanarak dinlenir. Yıldız, topu parlatır, onu konu§turur, ikisi konu§urken milyonlarca dilsizin de sesle­ ri duyulur. O milimetrik paslar, çimenler üzerinde atılan o e§sİz çalımlar, topuk pasları ve röve§atalar sayesinde, 'hiç kimse' olan ve öyle kalmaya mahkum o insanlar bir süre için kendilerini 'birileri' olarak hissedebilirler. Yıldız, oy­ nadığında takım on iki ki§iyle oynuyormu§ gibi olur. - On iki mi dedin? On beş! Belki yırmi! Top, parlayarak ve gülücükler dağıtarak gelir. O topu indirir, uyutur, ona güzel sözler söyler ve onunla dans eder. Bunları seyreden hayranları henüz doğmamı§ torun- 13 !arına sırf bu gördüklerini göremeyecekleri için acımaktan kendilerini alamazlar. Yıldızların yıldızlıkları ne yazık ki pek az sürer. Ölümlüler için sonsuzluk yoktur. Altın ayakları durdu­ ğunda yıldızın parıltısı da söner. Bedeninde bir palyaço giysisi kadar çok yama vardır. Felç geçirmi§ bir cambaz gi­ bidir. Ona artık bir sanatçı değil, bir hayvan gözüyle bakı­ lır. - Nallarıyla 'Vuruyor yahu topa! Herkesin ne§esı olmaktan çıkmı§tır o artık, seyircile­ rin öfkesine paratoner görevi yapar: - Adam mumya mübarek! Bazı yıldızlar dü§tüklerinde tek parça olarak kalamaz­ lar. Dahası, parçaları bile bazen afiyetle mideye indirilir çevresinde bulunanlar tarafından. 14 TARAFTAR Taraftar, haftada bir kez evinden kaçar ve stadyumun yolunu tutar. Bayraklar sallanır, kaynanazırıltıları öter, maytaplar atılır, davullar çalınır, konfetiler yağar gökyüzünden. Kent yok olur, rutin olan her şey unutulur, gerçek olan tek
Recommended publications
  • Fútbol Argentino: Crónicas Y Estadísticas
    Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas Asociación del Fútbol Argentino - 1ª División – 1945 Luis Alberto Colussi Carlos Alberto Guris Victor Hugo Kurhy Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas – A.F.A. – 1ª División - 1945 2 1945 – River recuperó el título y evitó el tricampeonato de Boca. La temporada de 1945 se presentó con el regreso de Gimnasia y Esgrima de La Plata, después de un año en la Segunda División y con la ausencia de Banfield, club que descendió en 1944 tras una muy pobre campaña, en la que apenas ganó 4 de los 30 partidos disputados. Todas las especulaciones previas al inicio del torneo coincidían en que el título iba a ser disputado nuevamente entre Boca y River, apareciendo San Lorenzo como el equipo con más condiciones para dar pelea, a partir de la incorporación de Farro, comprado a Banfield y de Pontoni, Yácono, Vaghi, Ramos, E. Rodríguez y N. Rossi. adquirido a Newell’s Old Boys, con lo que Muñoz, Gallo, Pedernera, Labruna y Loustau . quedó constituída una línea media inolvidable, con Pontoni de centroforward y los insiders Farro y Martino. Boca Juniors, a pesar de haber sido el campeón de las dos últimas temporadas, renovó su plantel con la adquisición de varios elementos los que, en su gran mayoría, no dieron los resultados esperados. La única excepción fue el back Rodolfo Dezorzi, quien fue incorporado para formar pareja con Marante, tras el alejamiento de Victor Valussi. También se sumó al plantel xeneize un insider proveniente de Chacarita Juniors quien, si bien no tuvo una actuación destacada como jugador, si la tendría como técnico 30 años después: Juan Carlos Lorenzo.
    [Show full text]
  • 1 in Praise of Improvisation in Brazilian Soccer
    Critical Studies in Improvisation / Études critiques en improvisation, Vol 7, No 1 (2011) In Praise of Improvisation in Brazilian Soccer: Modernism, Popular Music, and a Brasilidade of Sports Bernardo Borges Buarque de Hollanda Translated by John Thomas Maddox Over the course of the twentieth century, popular music and soccer gradually developed into two great icons of Brazilian identity. The crystallization of this image of the country became commonplace and today it has an international reach. These two symbols of nationality have had the direct effect of elevating the self-esteem of the majority of the population. The prestige of popular music and the recurrent feats of the “Seleção Brasileira”—the Brazilian national soccer team—at the World Cup act as a kind of counterbalance to the ample distrust of political institutions, patterns of immoral conduct, and the dim prospects for individual economic mobility that are characteristic of Brazilian society. In particular ways and at distinct moments, symbols of popular music and soccer were both incorporated into the very edifice of the idea of brasilidade; and while on some occasions the two symbols overlap, in the context of Brazilian modernism, music and soccer were initially conceived of as opposites. The purpose of this essay is to expose the trajectory of both of these symbols to the light of modernist assumptions, whose center in Brazil was the Semana de Arte Moderna—the Modern Art Week—of 1922. I also intend to provide evidence for how the convergence between popular music and soccer was realized thanks to the idea of improvisation. Often seen as a quintessentially Brazilian ability, improvisation is naturalized in native discourse and is taken to signify an aptitude to adapt and to find quick solutions, to be able to resourcefully rearrange the unforeseen events that occur in the most varied kinds of ordinary situations.
    [Show full text]
  • Fútbol Argentino: Crónicas Y Estadísticas
    Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas Asociación del Fútbol Argentino - 1ª División – 1937 Luis Alberto Colussi Carlos Alberto Guris Victor Hugo Kurhy Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas. A.F.A. - 1ª División - 1937 2 1937 - River Plate, un holgado campeón. Después del ensayo de 1936, año en el que se dividió el campeonato de 34 fechas en dos de 17, consagrando a dos campeones: San Lorenzo y River Plate, en 1937 la AFA decidió volver a los tradicionales torneos largos, con partido y “revancha”. Esta forma de disputa permitió a los equipos grandes, sacar una enorme diferencia a los de menor convocatoria, al punto que entre el primero (River Plate) y el último (Quilmes) hubo 48 puntos de distancia, cuando hubo 68 en disputa. La gran innovación para 1937 fue la implementación, por primera vez en la etapa profesional, de los descensos y ascensos de categoría. La reglamentación estableció que bajarían a la Segunda División los equipos que ocupasen los dos últimos puestos de la tabla de posiciones. Asimismo se dispuso que un solo club de la segunda categoría subiese a la Primera División, por lo que en la temporada 1938, la cantidad de participantes en primera se vería reducido a 17. Desarrollo del torneo. A nadie le extrañó que River Plate fuese uno de los protagonistas del torneo. Lo que sí resultó llamativo fue la facilidad que tuvo el hasta entonces club del barrio de La Boca, para imponerse a sus rivales y sacar una amplia ventaja, que fue incrementando con el correr de las fechas. Para ello se valió de una línea de forwards incontenible, que llegó a marcar 106 goles en 34 partidos.
    [Show full text]
  • O FUTEBOL É a MINHA VIDA Na Floresta, Zé-Barbado (Conclusão Da Pág
    a •"" i» ' __P^^__I^__^^^^^^P^^^^^^^^^_^. L)|_|_, K__^ELiSP^^^i^7^'r wü»ií_3l__fcVil IIiaMèSt^V^Í ''-Cvy^W/ AttiaiJ•• ifiifféft 'J:'"í»r-*,«*ft7r__ _Vim W___ mÊlí'í? fàlTJIlmlill ___1__£Í^SvV«*"^*-: » ^->.-' «^i"<®*»^^M*m UjLh íIJlULI JIJ ~J ___WMMMMIIIItMM_MM«HI«>MM__-Pi^M*-*--i _2Z? 72TA//-*? DE LEONIDAS HAVIA QUEM APOMTAS- Ip£____h. v_ll SEWALDEMAP DE BR/TTO COMO O MA/OP FOR WAIPD BPASILE/PO. *T.7-f^*-' ^**í«3^_stô)' * lfcj^-V-, £-. Arpül:^e^M W^^Ã$fir _/^______P Jr? f ^^<x\ »; V r^A>^_^' v%^^á\?%$$$^ ._sS»&>j.',v."".' >ii.' ¦TwsfoJSA '"¦ 'j*;AV"v'_>,"u " J_|\ \\\_( •¦-¦-#¦¦•<« • 'W^SÇ-"'-W&S-- '•«H__í^.'i!_I__fí'W:VÍ<_f.m^W_i1 w» .* <,." ^_4_s-mW^v'# —- i EM^i:''}>'l'P'r Jm\m%r^ T**" _W>r^_a*-V V \Í0 IÍSSÍ__S 'A -r^K__f__^_< í ! * ' V & 'AmxmxmW'.___. \ 'aa %0ÊmmW f% Ato RfO-SÃOFHULO DE ^3/G>UE INAUGUROU WMDEMAR DE B&tTTO w?Kf_5? 0 PROFISSIONALISMO, •^SffiSÍ«_5_^.w';^ I/«^** ¦' A v'.''«fl/ffcV.' MÀJPCOO 6ETSAJTA 0O4LS, UM RECORD DIFÍCIL- ^_-/A»',,e"1'-**>•';.'' f Xm<.r> ^4lt >JJv ••jt'--•-y_¦ M__i_CTt Jiv>-¦:¦'¥* "í \u •' ,*\ r r MENTE SUPER4VEL.TINUA TALAG/UDADE,QUE -"-•'--•^* k:^j?$&^fe_. ('A SO' SE PODIA MA&CA-LO NA VIOLÊNCIA- DESDE \ 'iW^*^ OU£ COMEÇOU A OOQAR WALDEMAR FOI A Vi V/T/MA DOS/S/1LFS QUE NÃO PODIAM MAR- rf^B____^^ v \ f^i__r^x>>!_kS_Í_i»^_^^ Z. AõOCAQNO FLAMENGO E EMBORA BRILHASSE AO LADQ ar- DE LEONIDAS, EA AMO Quando estreou no campeonato EPA O MESMO AQ gentino decidiu a paqtidaa fxt/ordo SLMS CELEBRES CA- saaj lo&fnzo qealmagpoáoclu&£ A/ELAS DE VIDRO, ES- qü£ fora db pftponilhq oéu //paaaq TA\/AM MAIS DOX?UE mai5 mão acabou o match.
    [Show full text]
  • Fechado Por Motivo De Futebol
    Nota do editor argentino Carlos E. Díaz Trabalhar em um novo livro de Eduardo Galeano sem que ele esteja presente é uma tarefa complexa e até estranha, pois ele era um apaixonado pelo artesanato da edição e pensava cada detalhe de suas obras, do título até o texto da contracapa, passando pelo desenho interior, com vinhetas e molduras escolhidas página a página. Por isso, torna-se duplamente necessário deixar claro quais os critérios editoriais que foram adotados. Primeiro, o porquê deste livro. É público e notório que o futebol era uma das grandes paixões de Galeano, e que essa paixão o levou a escrever, desde muito jovem e até a sua morte, sobre esse tema. Em 1995, e depois de anos de leitura sistemática, de reunir histórias e de muita pesquisa, publicou esse livro maravilhoso que se chama Futebol ao sol e à sombra. Mas antes e depois produziu uma enorme quantidade de textos que falavam de futebol e que em boa medida foram publicados em seus diferentes livros ou que, dispersos em velhos jornais e revistas, são praticamente inencontráveis. Como passo inicial, relemos sua obra pondo especial atenção nesse material e descobrimos um corpus sólido, em alguns momentos comovedor e sempre divertido, que reflete bem o olhar e a relação que Galeano tinha com o futebol. O fato de que esses textos estivessem intercalados em seus livros ou esquecidos em publicações periódicas impedia que seus leitores “boleiros” tivessem acesso a eles, portanto o primeiro motor deste volume foi chegar a esses leitores com textos, em boa medida, “desconhecidos”. Na hora de tomar decisões editoriais optamos, sempre que foi possível, por respeitar o estilo de trabalho de Galeano, evitando recursos alheios a ele (como as notas de pé de página ou as frases solenes) e recuperando expressões e modismos muito característicos dele.
    [Show full text]
  • Os Anônimos Jogadores Do Futebol Brasileiro
    Pontifícia Universidade Católica de São Paulo PUC-SP Marina de Mattos Dantas Cartografias de um campo invisível: os anônimos jogadores do futebol brasileiro Doutorado em Ciências Sociais SÃO PAULO 2017 Marina de Mattos Dantas Cartografias de um campo invisível: os anônimos jogadores do futebol brasileiro Doutorado em Ciências Sociais Tese apresentada à Banca Examinadora da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, como exigência parcial para obtenção do título de Doutora em Ciências Sociais sob a orientação do Prof. Dr. Edson Passetti. SÃO PAULO 2017 Banca Examinadora ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ Agradecimentos Escrever agradecimentos após encerrar a tese me faz sentir como aqueles jogadores abordados dentro de campo, após uma partida importante, para conceder entrevista. Digo isso porque escalar toda a equipe que contribuiu para esse projeto se tornar realidade, sem apenas cumprir tabela, não é tarefa fácil, em um trabalho onde a conquista dos três pontos, apesar de importante, não é o principal. Dessa maneira, agradeço: Ao palmeirense e querido orientador Edson Passetti, pela atenção, envolvimento e paciência com o trabalho, sem o qual essa tese não teria o mesmo tom. Aos meus pais, Solange Missagia de Mattos e Geraldo da Silva Dantas, pela inspiração na luta, pelo amor e pela compreensão durante esses últimos 31 anos. Aos amigos e colegas do GEFuT (Grupo de Estudos sobre Futebol e Torcidas), principalmente ao Silvio Ricardo da Silva e à Priscila Augusta Ferreira Campos, por me lembrarem sempre a potência das diferenças. Às professoras Adriana Penzim e Heliana Conde pelo carinho e por incentivarem as minhas articulações entre os estudos de Michael Foucault e o futebol desde o início.
    [Show full text]
  • Entina, En Diferentes Medios Noticiero De ESPN
    Oscar Barnade Historias increíbles de Oscar Barnade Oscar en la Copa América Barnade Nació el 24 de enero de EDICIONES AL ARCO 1966 en Pompeya, se crió en Ciudadela Norte Argentina y estudió en el Círculo de Periodistas Deportivos. “Historizar la participación de nuestra Selección en las diferentes Redactor de la sección Deportes del diario Clarín ediciones de la Copa América, como hace este libro, es reparar en alguno y abastecedor de datos de los capítulos más importantes de la historia de nuestra cultura.” Historias para SportsCenter, el Daniel Scioli, gobernador de la provincia de Buenos Aires. noticiero de ESPN. Trabajó en diferentes medios increíbles de radiofónicos (Argentina, Continental y Rivadavia), “Este libro, al recorrer su historia, cristaliza el orgullo que todos nosotros televisivos (TyC y ESPN) sentimos por que un torneo de tal magnitud tenga como sede a nuestro y gráficos (Sólo Fútbol, país, con todo lo que esto significa para nuestro desarrollo deportivo.” Súper Fútbol y Olé). Se en la Copa América especializa en estadísticas Alejandro Rodríguez, secretario de deportes de la provincia de Buenos Aires. e historia del fútbol. En AMERICA EN LAARGENTINA COPA 2006 publicó, junto con Waldemar Iglesias, el libro “Mitos y creencias del fútbol argentino, con Argentina Ediciones Al Arco. En 2010 cubrió la final de la Copa Libertadores de América entre Inter y Chivas para Clarín y participó de la investigación del libro “Deporte Nacional”, publicado por Emecé. OSCAR BARNADE Oscar Barnade Historias increíbles de Argentinaen la Copa América Diseño Federico Sosa [email protected] Corrección Edgardo Imas [email protected] Fecha de catalogación: 10/5/2011 Barnade, Oscar Historias increíbles de Argentina en la Copa América.
    [Show full text]
  • Kahlil Gibran a Tear and a Smile (1950)
    “perplexity is the beginning of knowledge…” Kahlil Gibran A Tear and A Smile (1950) STYLIN’! SAMBA JOY VERSUS STRUCTURAL PRECISION THE SOCCER CASE STUDIES OF BRAZIL AND GERMANY Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Susan P. Milby, M.A. * * * * * The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Approved by Professor Melvin Adelman, Adviser Professor William J. Morgan Professor Sarah Fields _______________________________ Adviser College of Education Graduate Program Copyright by Susan P. Milby 2006 ABSTRACT Soccer playing style has not been addressed in detail in the academic literature, as playing style has often been dismissed as the aesthetic element of the game. Brief mention of playing style is considered when discussing national identity and gender. Through a literature research methodology and detailed study of game situations, this dissertation addresses a definitive definition of playing style and details the cultural elements that influence it. A case study analysis of German and Brazilian soccer exemplifies how cultural elements shape, influence, and intersect with playing style. Eight signature elements of playing style are determined: tactics, technique, body image, concept of soccer, values, tradition, ecological and a miscellaneous category. Each of these elements is then extrapolated for Germany and Brazil, setting up a comparative binary. Literature analysis further reinforces this contrasting comparison. Both history of the country and the sport history of the country are necessary determinants when considering style, as style must be historically situated when being discussed in order to avoid stereotypification. Historic time lines of significant German and Brazilian style changes are determined and interpretated.
    [Show full text]
  • Karriere-Tore (Verein, Nationalteam)
    KARRIERE-TORE (Verein + Nationalteam) Stand: 15.07.2021 Gesamt 1. Liga Div. Ligen Cup / Supercup Int. Cup Länderspiele Torschütze geb.Land Liga Karriere Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. 1 Pelé Edson Arantes 1940 BRA1 BRA,USA 1957-1977 854 784 0,92 237 137 0,58 412 470 1,14 96 76 0,79 18 24 1,33 91 77 0,85 2 Cristiano Ronaldo 1985 POR1 POR,ENG,ESP,ITA 2002-2021 1073 783 0,73 610 479 0,79 - - - 92 51 0,55 192 144 0,75 179 109 0,61 3 Josef Bican 1913 AUT1/CSR1 AUT,CSR 1931-1955 492 756 1,54 216 260 1,20 165 313 1,90 61 130 2,13 15 15 1,00 35 38 1,09 4 Lionel Messi 1987 ARG1 ESP 2004-2021 929 748 0,81 520 474 0,91 - - - 100 70 0,70 158 128 0,81 151 76 0,50 5 Romário de Souza 1966 BRA2 BRA,NED,ESP,QAT,AUS 1985-2007 956 736 0,77 424 293 0,69 278 246 0,88 113 92 0,81 71 50 0,70 70 55 0,79 6 Ferenc Puskás 1927 HUN1/ESP1 HUN,ESP 1943-1966 717 706 0,98 529 514 0,97 - - - 52 66 1,27 47 42 0,89 89 84 0,94 7 Gerd Müller 1945 GER1 GER,USA 1965-1981 745 672 0,90 498 403 0,81 26 33 1,27 80 98 1,23 79 70 0,89 62 68 1,10 8 Zlatan Ibrahimovic 1981 SWE1 SWE,NED,ITA,ESP,FRA,ENG,USA 1999-2021 954 565 0,59 586 385 0,66 26 12 0,46 80 49 0,61 144 57 0,40 118 62 0,53 9 Eusébio Ferreira 1942 POR2 MOZ,POR,USA,MEX 1960-1977 593 555 0,94 361 339 0,94 32 39 1,22 61 79 1,30 75 57 0,76 64 41 0,64 10 Jimmy McGrory 1904 SCO1 SCO 1922-1938 547 550 1,01 408 408 1,00 - - - 126 130 1,03 6 6 1,00 7 6 0,86 11 Fernando Peyroteo 1918 POR3 POR 1937-1949 351 549 1,56 197 329 1,67 91 133 1,46 43 73 1,70 - - - 20 14 0,70 12 Uwe Seeler 1936
    [Show full text]
  • La Lucha Continua Futbolistas Argentinos Agremiados
    FUTBOLISTAS ARGENTINOS AGREMIADOS FAA LA LUCHA CONTINUA FUTBOLISTAS ARGENTINOS AGREMIADOS Raúl Rivello ARCO AL EDICIONES Carlos Pandolfi “Este libro persigue una ilusión: contar 1944-2015 Nació el 12 de enero la historia de Futbolistas Argentinos Nació en Haedo, de 1955 en Pehuajó, Agremiados desde su fundación, pero provincia de Buenos provincia de Buenos Aires. Aires, el 7 de septiembre Casado, dos hijos. Estudió reparando puntualmente en los ejemplos de 1945. Comenzó su Periodismo Deportivo carrera como futbolista en la Escuela Superior repartidos a lo largo de tantos años. Las FAA profesional en 1962 en de Ciencias Deportivas luchas, las huelgas, los conflictos; y siempre Sacachispas. Luego jugó (ESED). Se recibió en 1994, en Nueva Chicago, J. J. pero comenzó su carrera la solidaridad, la fuerza en conjunto, la Urquiza, San Telmo, Los laboral a fines del ´93. Andes, Chacarita Juniors, Trabajó como productor unión, las conquistas, la dignidad, más allá Estudiantes de La Plata, periodístico en “Araujo Independiente Santa Fe de Primera” (radio La de los permanentes vaivenes políticos de de Bogotá (Colombia) Red), con Marcelo Araujo; nuestro país. La idea de tener un espejo y Temperley. Integra las en “La pelota no dobla” LA LUCHA comisiones internas de (FM Rock and Pop), con donde mirarse y continuar dando pelea ante Futbolistas Argentinos Marcelo Gantman, Martín Agremiados desde 1969 FUTBOLISTAS ARGENTINOS AGREMIADOS ARGENTINOS FUTBOLISTAS CONTINUA Ciccioli y Diego Della Sala; las injusticias. Para que el fútbol siga siendo – SEGUNDA EDICIÓN – y, desde 1972 (salvo de en “El equipo de Primera” nuestro trabajo, pero también para que siga 1975 a 1977, cuando (ATC).
    [Show full text]
  • Fútbol Argentino: Crónicas Y Estadísticas
    Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas Asociación del Fútbol Argentino - 1ª División – 1944 Luis Alberto Colussi Carlos Alberto Guris Victor Hugo Kurhy Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas – A.F.A. – 1ª División - 1944 2 1944 – Boca Juniors repite título, relegando nuevamente a River Plate. El campeonato de 1944 volvió a contar con la presencia de Vélez Sarsfield, club que retornó a la máxima categoría después de 3 años en el descenso. Por otra parte, la ciudad de La Plata estuvo representada por una sola institución, ya que Gimnasia y Esgrima ocupó el último lugar en la tabla de 1943, debiendo jugar en la Segunda División. A pesar de ser el vigente campeón, Boca Juniors realizó varias compras, adquirió al arquero Obdulio Diano que estaba jugando en el Colo Colo chileno, al centre half Juan Gregorio Pérez, de actuación reciente en Unión de Santa Fe, y a los delanteros Enrique Castro de Nacional de Montevideo, Alberto Lijé de Ferro, Rogelio Rodríguez de Bahía Blanca y Carlos Varela del fútbol marplatense. Ninguno de los incorporados resultó un verdadero refuerzo. River Plate, también movió el mercado de pases, adquiriendo a dos arqueros, al peruano José Soriano, de actuación anterior en Banfield y a Segundo Díaz, quien venía de atajar en Unión. Además trajo a dos defensores, el tucumano Corvalán y el uruguayo Joaquín Bermúdez, y a Mario Morosano, un delantero de notables actuaciones en Newell’s, pero que no tuvo oportunidades en River, donde jugó un solo partido. Si bien no alcanzó a pelear posiciones de privilegio, uno de los protagonistas del año fue Huracán, destacándose por su juego netamente ofensivo, aún a costa de exponerse defensivamente.
    [Show full text]
  • Fútbol Argentino: Crónicas Y Estadísticas
    Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas Asociación del Fútbol Argentino - 1ª División – 1943 Luis Alberto Colussi Carlos Alberto Guris Victor Hugo Kurhy Fútbol Argentino: Crónicas y Estadísticas – A.F.A. – 1ª División - 1943 2 1943 – Boca fue campeón con un punto de ventaja sobre River. El campeonato de 1943 contó con el regreso de Rosario Central y la ausencia de Tigre, descendido a Segunda División, después de una muy floja campaña en el año anterior. River Plate, bicampeón 1941- 42, y máximo favorito para los entendidos, se dedicó a reforzar su línea defensiva, a sabiendas que no era necesario meter mano en su ataque rebosante de jugadores de calidad y talento. Así llegaron Lettieri, arquero de Sp. Dock Sud, Oscar Basso de Tigre, Santiago Kelly desde Junín y Armando Díaz desde el fútbol mendocino. San Lorenzo, subcampeón, incorporó a sus filas a dos delanteros: Tomás Etchepare de Bahía Blanca y el cordobés Juan Carlos Carlos Sosa, Lazzatti, Marante, Vacca, Valussi, Pescia. Heredia, padre de “Milonguita”, quien había Boyé, Corcuera, Sarlanga, Varela y Sánchez. jugado en Rosario Central. Solucionado el conflicto con los dirigentes, Independiente “recuperó” a Erico, quien a pesar de su veteranía, siguió siendo la principal carta ofensiva de los de Avellaneda, anotando 16 goles en el campeonato, 9 de ellos de cabeza. Boca Juniors reforzó su delantera con dos elementos que le darían grandes satisfacciones: el uruguayo Severino Varela y el ex Newell’s, Mariano Sánchez, completándose una línea de forwards que se decía de memoria: Boyé, Corcuera, Sarlanga, Varela y Sánchez. Desarrollo del campeonato. Como nunca antes en la historia, en 1943 Boca y River impusieron una amplia supremacía sobres sus rivales, los que se limitaron a jugar por el tercer puesto.
    [Show full text]