Haquin Spegel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
01 SVENSKA FÖRFATTARE UTGIVNA AV SVENSKA VITTERHETSSAMFUNDET –––––––– XXV SAMLADE SKRIFTER AV HAQUIN SPEGEL STOCKHOLM SAMLADE SKRIFTER AV HAQUIN SPEGEL UTGIVNA AV BERNT OLSSON OCH BARBRO NILSSON FÖRSTA DELEN GUDS WERK OCH HWILA VOLYM 2 KOMMENTAR SVENSKA VITTERHETSSAMFUNDET STOCKHOLM 1998 Utgiven med bidrag av Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond Abstract Samlade skrifter av Haquin Spegel, del I, volym 2, Guds Werk och Hwila. Ut- givna av Bernt Olsson och Barbro Nilsson. (Haquin Spegel, Collected Works I, volume 2, God’s Work and Rest. Edited by Bernt Olsson and Barbro Nilsson.) Skrifter utgivna av Svenska Vitterhetssamfundet. Svenska Författare IV, 592 p. Stockholm. ISBN 91-7230-073-6. Haquin Spegel (1645–1714) was one of the foremost leaders of the Swedish church in his time. His clerical career was swift. At the beginning of the 1670’s he was chaplain to Queen Hedvig Eleonora, and later he was with King Charles XI in the Scanian war 1675–79. For some years he was clerical leader of the island of Got- land, before he became bishop of Skara in 1685 and of Linköping in 1691. He died archbishop of Uppsala. Spegel wrote in many genres. His sermons are, from an artistic point of view, the best of the century in Sweden. Spegel also wrote poetry in different genres: Bible paraphrases, panegyrics and series of emblematics. The Swedish hymn-book of 1986 still contains hymns by him. But he also wrote entirely profane poetry, which has never been printed, mainly satirical poems. His most ambitious work, Guds Werk och Hwila (God’s Work and Rest) is about Creation and belongs to Hexameron literature. His main models were La Premiere Sepmaine (1578) by the Frenchman Guillaume de Salluste du Bartas and an imitation of this work by the Dane Anders Arrebo, called Hexaëmeron (1661). With the present two volumes, containing Guds Werk och Hwila, Svenska Vitter- hetssamfundet starts an edition of Haquin Spegel’s collected works. The first volume contains the text, preceded by a preface with an introduction to the poem. The second volume contains variant readings, a commentary, word lists and name lists. © 1998 Svenska Vitterhetssamfundet ISBN 91-7230-073-6 Svenska Vitterhetssamfundet, c/o Nobelbiblioteket, Box 2118, S-10313 Stockholm Bloms i Lund Tryckeri AB Lund 1998 Varianter Inledning Varianterna till 1685 års tryck utgörs dels av avvikande läsningar i de båda av- skrifterna av den första kända versionen, Ängsöhandskriften (Ä) och Göteborgs- handskriften (G), dels avvikelser i tryckmanuskriptet, Linköpingshandskriften (L), dels också avvikelser i den andra auktoriserade utgåvan av 1705 (1705). Varianterna är ordnade så, att man kan se textställenas genesis. Ordningen är alltså: ÄG, L, 1705. Inte sällan finner man att L har en ursprunglig läsning – som ibland kan överens- stämma med den i Ä och G – men att det skett en ändring till den läsning 1685 års tryck har. Detta har markerats med >. »sielf G han L han >» betyder alltså att där 1685 har sielf, har G och ursprungligen även L han, men att detta i L ändrats till sielf. Ms Ä och G har ofta en r-liknande slutbokstav i latinska ord, som slutar på -s, t.ex. II: 68 Dædalus. Vi utgår dock från att s åsyftats och noterar det inte som variant. TITELBLADET Gudz L har Guds, vilket tydligen är den stavning Spegel tänkt sig Swenska L Swenske them til Tiänst […] Himmelska. tillägg med Spegels hand i L Titelbladet i Ä G: HEXÆMERON eller Werldenes Skapelse af then Allssmächtige Guden Uthi Sex Dagar underligen fulbordat och Till samme Gudz Ähra Loff och Prijs uthj Swenska Rijm effter Lärarens Ambrosij Then Jtalianiske Poetens Alessandri Then Franske Bartasii Then Engelske Sylvestri (Ä ändr. t. Sylvester) Then Norske Areboos Anledningh Christeligen förklarad af Lucidor 2 Lucidor i Ä med två L 6 Altzmäktige GUd 1705 alsmächtiga Guden 10 samme alwjse 1705 samma allwisa 11 månge lärde 1705 många lärda 17 ff 1705 och medh Kongl. Maj:tz nådigste Privilegie efter föregången Censur, andra gången ******* J Stockholm Tryckt hoos Sal. Henrich Keysers Enkia/ Åhr 1705 L har efter titelbladet JUvenal: Videntur mala qvi conscribunt carmina verum Gaudens scribentes, et se veneran- tur, et ultro Si tacias, Laudant. Stulta est clementia cum tot ubiqve Scripturire pereunti parcere chartæ! DEDIKATIONEN TILL ULRICA ELEONORA Saknas i Ä G. Högborne L Drotning > Önskas i L tillagt över raden wälsignad L långwarig > i Himmelen L utj Himmelen > Dedikationen i 1705 ersatt av: Rom. I: 19/20. Thet som förstås kan om Gudh/ är them vppenbart: ty Gudh hafwer them thet vppenbarat: Ther med att hans osynliga wäsende/ och hans ewiga kraft/ och Gudom warder beskådad/ när the befinnas af gierningarna/ nemliga af werldenes skapelse. 1futi Werldenes Skapelse L med så stora och > 2 låter beskåda sit osynliga Wäsende/ ock tillägg i L lockar L wil locka > 3 Kunskap L tiänst > 7fsällan minnas at ther är een Gud/ men aldrig prisa honom såsom een Gud tillägg i L 8 såsom L som 9 iblant tillägg i L 10 kennandes L finnandes 13 förblindar L förblinnar 18 Helgon L Drotning > 19 fulkommelig L lycksalig > 3 21 för sit Hierta tillägg i L; står i L efter förnöyelse 22 med L uti > genom > 22 f pryder sin urgamla Heder ock Tapperhet L föröker både sin heder och styrka fr. [oläsl.] een stoor drik af sit beröm > 24 wissa tillägg i L ja L och > utaf L utj > 26 Fägring L teckligheet > 27 teckeligen L werkligen 30 ff ej heller […] Arfwedeel L tillägg i nedre marg. 39 Förthenskul ock oss Christne böör L och förthenskul böör os Christne> 40 see L beskåda > elskar L tiänar > 41 af all L med > dyra L Werk > 45 förwißad wara L wara förwissad > 46 hade aldrig L aldrig hade > 47 hwarest ingen är L ty thet är ingen > 47 f til it wälförtiänt Beröm L troplichtigt > 48 betygar L betygar thet > wara tillägg i L 51 läggia tillägg i L samhälliga L säja thetta > Til POESIENS rättsinnige Elskare Saknas i Ä G 14 Dy äre L therföre > 16 förthenskul L derföre > 23 f kunnandes thensamma […] utföra tillägg i L 33 ff Huru högt Götarna […] Schrifter tillägg i L 95 öfwat L pröfwat och öfwat > 218 ff Omskönt therföre […] insluten tillägg i L 241 Nampnet L beröm > 411 ff och een Anonymus […] giordt tillägg i nedre marg. i L 453 f Chapelain om sin Pucelle L Beaudeleau om sina drömar > 464 Efter Arbete har L följande, som åter strukits: som är dock til een deel fabula nullius veneris, sine pondere et arte 472 L har efter Oreste följande som strukits: Piramus och Thisbe L har efterTar- tuffe följande som strukits: Daphnis och Cloë, Tharsis och Zelio 472 f ty sielfwe Barnen kunna nu L Ja kunna > 483 fuller tillägg i L 484 som hafwer L som sielf hafwer egit tillägg i L 485 Men samma L Dock sådan > 487 antingen L hwarken 487 f antingen med Gorgonis Hufwud skräma Försmädare/ eller tillägg i L 4 489 Smäleek L försmädelse 494 så länge L särdeles the så länge 495 bättre tillägg i L Dock L Men > 501 Wijshet L beröm > 504 ff Jag hade nu […] Tiänare tillägg i L MERCURIUS TIL […] Sweriges Frutimmer Saknas i Ä G 1:1 FRida L ändr. fr. Sköna 1: 5 högste 1705 högsta 2: 6 Edert 1705 Edart 3: 4 berömma 1705 beröma 3: 5 drömma 1705 dröma 4: 3 dy 1705 thy 5: 6 Hafwa L som ha > 6: 4 flygtig L fåfäng > De klassiska citaten saknas i Ä G Til Alle Milde och Benägne Läsare Saknas i Ä G Alle Milde och Benägne 1705 Alla milda och Benägna De klassiska citaten saknas i Ä G Til Alle Omilde Baakdantare Saknas i Ä G Rubriken Alle Omilde L Alle dierfwe och omilde > 1705 Alla Omilda 1 WJl 1705 WJlt kan 1705 kant 4 Benäget Mina Feel/ L Mina feel, beskedligt, > beskedligt ändr. fr. med höflighet 11–14 tillägg med Spegels hand i L 12 Månan 1705 Månen 13 it 1705 ett 5 Bibelcitaten saknas i Ä G Ebræ. II. v. 3. 1705 Ebr. II: 3. Rom: I. v. 20 1705 Rom. I: 20. Syrac: 42. v. 17. 1705 Syrach 42:17 Ambrosius […] manifestetur tillägg i L Företaal til Herren Gud Företaal til Herren Gud Then Alzmächtige Skaparen ÄG Förtaal Til den alls- wåldige Skaparen stelt uthi Heroiske Rijm Skallder, utaf dhe gamble Skallder sexmäle Drotqwadh Herren 1705 HERran 1 Werldens Ä G 1705 Werlldenes. Ä har marginaltext: Gudz stora Macht 2 sneller Ä G sniller Weet Ä G L wett Witter Ä G ferdigh Tungone G tungorne 4 tina Ä G din Dråpliga Ä G dråplige 5–14 saknas i Ä G; rad 7 där efter rad 16 10 tin L tins dyrbara 1705 dyrbare L Rijkedoms > 13 tine 1705 tina 15 Endalös är tin Kraft Ä G Tu stiger herliga framb Klipporna Ä G klipporne 16 skångrar Ä G L skielfwer > Efter 16 har Ä G: Herligheet ähr tin Drächt och Lius tine daglige Kläder, ähr titt anlete blijdt sigh all tingh frögdar och gläder, 17 Englarna skyla sin helgd/ Ja Ä G Men sij änglarna flyy, och 18 Kungarna 1705 Kongarna hoota Ä G hotas 19 liungande Ä G anlete Ä har marginaltext: 2. herligheet 20 Stiernors Ä G Stiernornas af darrande Rädhoga ryser Ä G sigh i darrande hä- penhet wijser 21–26 saknas i Ä G 23 blant 1705 bland 24 Reesar L Reser 25 kraftiga 1705 kraftige äre 1705 äro 27 Ty Ä G Ach Ä har marginaltext: 3 Arbete och frucht 30 allsom skiönaste Ä G alldrasköneste skiönaste 1705 Skiönesta 31 een saknas i G Demant Ä G Diamant 32 Som een Strjma ther uhr Ä G Som then strjma ther af L Såsom een Strjma, then uhr 33–34 Ä G: Perlorne Man så nätt på Silkeskläder ey wirkar Att ju Stiernorne stå uthi fägrare Ordningh och Cirklar 35 seet Ä seed L 1705 sedt 36 stoora Huus Grundlöst Ä G husen uthan grundh 6 37 Ty si resiga Berg/ Stela Klinter/ Klipporna Ä G Men sij resige bergh sambt klippor steele och resiga 1705 Resige 38 Fast wj weete ÄG L Ehuruwäl Fiolar Ä G stockar L Stockar > 39 tykkas Ä tyckes 41 henga Ä G hängia 42 Ä G: Jaa hela Jordennes ringh må sigh uthi luffterne swängia it 1705 ett 43 Molnet Ä skyar