Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography BIBLIOGRAPHY Series Abbreviations LCL = Loeb Classical Library. PG = Migne, Jacques Paul, ed. Patrologia cursus completus, . Series graeca . 161 vols. Paris: 1857–1866. PL = Migne, Jacques Paul, ed. Patrologia cursus completus, . Series latina . 217 vols. Paris: 1844–1864. SC = Sources chr é tiennes. Manuscripts Cited England, United Kingdom Cambridge, Cambridge University Library, MS Dd.5.64 Exeter, Exeter Cathedral Library, MS 3501 London, British Library, MS Additional 61823 Oxford, Lincoln College, MS Latin 89 Oxford, Bodleian Library, MS Canonici Misc. 213 France Auch, Biblioth è que municipale, 4 Paris, Biblioth è que nationale de France, ms. fr. 146 Paris, Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 1584 Paris, Biblioth è que nationale de France, ms. fr. 13316 Troyes, Bibliothè que municipale, ms. 802 Italy (Vatican City) Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, vat. lat. 1023 Spain El Escorial, Palacio Real, Monasterio de San Lorenzo MS V.III.24 236 BIBLIOGRAPHY Editions of Primary Sources, Including Sound Recordings A Collection of All the Wills, Now Known to be Extant, of the Kings and Queens of England, Princes and Princesses of Wales, and Every Branch of the Blood Royal: From the Reign of William the Conqueror to that of Henry the Seventh, Exclusive . London: J. Nichols, 1780. Abelard, Peter. Peter Abelard’s Ethics . Edited and translated by D. E. Luscombe. Oxford: Clarendon Press, 1971. ———. Letters of Peter Abelard: Beyond the Personal . Edited and translated by Jan M. Ziolkowski. Washington, DC: Catholic University of America Press, 2008. Abelard, Peter, and Heloise. The Letters of Abelard and Heloise . Translated by Betty Radice. Revised edition by Michael Clanchy. Rev. ed. New York: Penguin, 2003. ———. The Letter Collection of Peter Abelard and Heloise. Edited and with a revised transla- tion by David Luscombe, after the translation by Betty Radice. Oxford: Clarendon Press, 2013. Aenigmata Aldhelmi . In Glorie, ed., Variae Collectiones Aenigmatvm Merovingicae Aetatis , 359–540. Aenigmata Evsebii . In Glorie, ed., Variae Collectiones Aenigmatvm Merovingicae Aetatis , 209–71. Aimone, Petrus V., ed. Summa in Decretum Simonis Bisinianensis . Fribourg, Switzerland, 2007. Online at www.unifr.ch/cdc/fr/document . A print version appeared while this volume was in production: Monumenta iuris canonici, series A: Corpus glossatorum, 8. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 2014. Alcuin. Alcuini (Albini) Carmina . Edited by Ernst D ü mmler. Poetae Latini aevi Carolini . Monumenta Germaniae Historica. Poetae Latini medii aevi 1. Berlin, 1881. Aldhelm. Aldhelm: The Poetic Works . Edited and translated by Michael Lapidge and James L. Rosier. Cambridge: D. S. Brewer, 1985. Andrew of Crete. “De humana vita et de defunctis.” In PG 97, col. 1267–1302. Angela of Foligno. Liber Lelle: il libro di Angela da Foligno, nel testo del codice di Assisi [ . ]. [Liber de vere fidelium experientia.] Edited by Fortunato Frezza. Florence: SISMEL— Edizioni del Galluzzo, 2012. Aristotle. Aristotelis Politicorum libri octo: cum vetusta translatione Guilelmi Moerbeka . Edited by F. Susemihl. Leipzig: Teubner, 1872. ———. Politica . Translated by B. Jowett. Vol. 10 of The Works of Aristotle , edited by W. D. Ross and J. A. Smith. Oxford: Clarendon Press, 1921. Online at http://classics.mit. edu/Aristotle/politics.1.one.html. ———. Categoriae et Liber de interpretatione . Edited by Lorenzo Minio-Paluello. Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis. Oxford: Clarendon Press, 1949. ———. Politica: libri I–II.11: translatio prior imperfecta interprete Guillelmo de Moerbeka . Edited by Pierre Michaud-Quantin. Bruges and Paris: Descl é e de Brouwer, 1967. ———. Categories, and De Interpretatione. Translated and edited by J. L. Ackrill. Oxford: Oxford University Press, 1975. ———. The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. Edited by Jonathan Barnes. 2 vols. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984. ———. De Anima, Books II and III with Passages from Book I . Translated and edited by D. W. Hamlyn. Oxford: Oxford University Press, 1993. ———. Politics. Translated by C. D. C. Reeve. Indianapolis, IN: Hackett Publishing Company, 1998. Arnould, E. J. F., ed. Le Manuel des p é ch é s: é tude de litt é rature religieuse anglo-normande, XIIIe si è cle . Paris: Droz, 1940. [William of Waddington, Manuel des pechiez ] Augustine, Saint, Bishop of Hippo. On Christian Doctrine . Translated by D. W. Robertson. Indianapolis, IN: Bobbs-Merrill, 1958. BIBLIOGRAPHY 237 ———. De doctrina Christiana libri quattuor . Edited by William M. Green. Corpus scripto- rum ecclesiasticorum latinorum 80. Vienna: Hoelder-Pichler-Tempsky, 1963. ———. The Confessions . Translated by Henry Chadwick. Oxford World Classics. Oxford: Oxford University Press, 1998. ———. On Genesis . Translated by Edmund Hill. Edited by John E. Rotelle. Augustinian Heritage Institute. Brooklyn, NY: New City Press, 2002. ———. On the Trinity, Books 8– 15. Edited by Gareth B. Matthews. Translated by Stephen McKenna. Cambridge Texts in the History of Philosophy. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Bartolomeo da San Concordio. Ammaestramenti degli antichi latini e toscani raccolti e volgarizzati per Fra Bartolommeo da San Concordio . Edited by Vincenzo Nannucci. Florence: Ricordi, 1840. Basil of Caesarea. “Homilia de gratiarum actione.” In PG 31, col. 217–38. ———. “Homilia in ebriosos.” In PG 31, col. 443–64. Bernard of Clairvaux. “Epistolae.” In PL 182. ———. “Sermo in dominica infra octavam Assumptionis B. V. Mariae.” In PL 183, col. 429–38. ———. Sancti Bernardi Opera. Edited by J. Leclercq, H. M. Rochais, and Ch. H. Talbot. 8 vols. Rome: Editiones Cistercienses, 1957–1977. Bible. Revised Standard Version. quod.lib.umich.edu/r/rsv/. Binchois, Gilles. “Dueil angoisseux.” The Castle of Fair Welcome , track 6. Gothic Voices. Conducted by Christopher Page. Hyperion Records, 1993. ———. “Dueil Angoisseus.” Binchois: Mon souverain desir—Chansons , track 15. Performed by Ensemble Gilles Binchois. Angel Records, 2000. Bird, Jessalyn, Edward Peters, and James M. Powell, eds. Crusade and Christendom: Annotated Documents in Translation from Innocent III to the Fall of Acre, 1187–1291 . Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013. Bonaventure, Saint. Doctoris seraphici S. Bonaventurae Opera omnia. 10 vols. Florence: Ad Claras Aquas (Quaracchi), 1882–1902. ———. “Legenda maior S. Francisci.” Analecta Franciscana 10 (1941): 555–652. ———. Meditations on the Life of Christ: An Illustrated Manuscript of the Fourteenth Century . Edited by Isa Ragusa and Rosalie B. Green. Translated by Isa Ragusa. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961. Caesarius of Heisterbach. Dialogous miraculorum . Edited by Josephus Strange. Cologne, 1851. Translated by Henry von Essen Scott and Charles Cooke Swinton Bland as Dialogue on Miracles . 2 vols. New York: Harcourt, Brace, 1929. Callinicus. Vie d’Hypatios . Edited and translated by G. J. M. Baterlink. SC 177. Paris: Editions du Cerf, 1971. Chr é tien de Troyes. Le Conte du Graal. In Romans, edited by Jean-Marie Fritz et al. Paris: Librairie Gé n é rale Fran ç aise, 1994. Cicero, Marcus Tullius. Tusculanae disputationes . Edited by M. Pohlenz. Leipzig: Teubner, 1918. Ci-nous-dit . Edited by G é rard Blangez. 2 vols. Paris: Picard, 1979 and 1986. Codices Vaticani Latini . Tomus II, Pars Prior [vol. 2, pt. 1], Codices 679–1134 , edited by Augustus Pelzer. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1931. Conon de B é thune. Les Chansons de Conon de B é thune . Edited by Axel Wallensk ö ld. Paris: Champion, 1921. Dante Alighieri. The Divine Comedy. Translated and with commentary by Charles S. Singleton. 3 vols. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1970–75. ———. De vulgari eloquentia . Edited and translated by Steven Botterill. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 238 BIBLIOGRAPHY Douteil, Heriberto, ed. Johannis Beleth: Summa de ecclesiasticis officiis . 2 vols. Turnhout: Brepols, 1976. Euripides. Works . Edited and Translated by David Kovacs. 8 vols. LCL. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994–2008. Francesco da Buti. Commento di Francesco da Buti sopra la “Divina Commedia” di Dante Alighieri . Edited by Crescentino Giannini. 2 vols. Pisa: Nistri, 1858–1862. Friedberg, Emil, ed. Corpus juris canonici . Vol. 1, Decretum magistri Gratiani . Leipzig, 1879. Germanus of Constantinople. In dominici corporis sepulturam . In PG 98, col. 243–90. Ghiberti, Lorenzo. Lorenzo Ghiberti’s Denkw ü rdigkeiten (I Commentarii) . Vol. 1. Edited by Julius von Schlosser. Berlin: Julius Bard, 1912. Giles of Rome. De cognitione angelorum . In Egidius Romanus: De esse et essentia , De mensura angelorum et De cognitione angelorum. Venice, 1503. ———. In secundum librum Sententiarum . Venice, 1581. Reprint, Frankfurt: Minerva, 1968. ———. De regimine principium . In Aegidii Columnae Romani [ . ] De regimine principium, Lib. III [ . ] . Rome: Bartholomeus Zannettus, 1607. ———. Giles of Rome : On Ecclesiastical Power: A Medieval Theory of World Government . [ De ecclesiastica potestate. ] Edited and translated by Robert W. Dyson. New York: Columbia University Press, 2004. Giordano da Pisa. Quaresimale fiorentino, 1305–1306 . Edited by Carlo Delcorno. Florence: Sansoni, 1974. Glorie, Fr., ed. Variae Collectiones Aenigmatvm Merovingicae Aetatis . Corpus Christianorum Series Latina 133a. Turnhout: Brepols, 1968. Gounelle, R é mi, ed. and trans. Les Recensions byzantines de l’Evangile de Nicodè me . [ Gospel of Nicodemus , Byzantine versions ; sometimes
Recommended publications
  • Old English Ecologies: Environmental Readings of Anglo-Saxon Texts and Culture
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Dissertations Graduate College 12-2013 Old English Ecologies: Environmental Readings of Anglo-Saxon Texts and Culture Ilse Schweitzer VanDonkelaar Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/dissertations Part of the Literature in English, British Isles Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation VanDonkelaar, Ilse Schweitzer, "Old English Ecologies: Environmental Readings of Anglo-Saxon Texts and Culture" (2013). Dissertations. 216. https://scholarworks.wmich.edu/dissertations/216 This Dissertation-Open Access is brought to you for free and open access by the Graduate College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. OLD ENGLISH ECOLOGIES: ENVIRONMENTAL READINGS OF ANGLO-SAXON TEXTS AND CULTURE by Ilse Schweitzer VanDonkelaar A dissertation submitted to the Graduate College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of English Western Michigan University December 2013 Doctoral Committee: Jana K. Schulman, Ph.D., Chair Eve Salisbury, Ph.D. Richard Utz, Ph.D. Sarah Hill, Ph.D. OLD ENGLISH ECOLOGIES: ENVIRONMENTAL READINGS OF ANGLO-SAXON TEXTS AND CULTURE Ilse Schweitzer VanDonkelaar, Ph.D. Western Michigan University, 2013 Conventionally, scholars have viewed representations of the natural world in Anglo-Saxon (Old English) literature as peripheral, static, or largely symbolic: a “backdrop” before which the events of human and divine history unfold. In “Old English Ecologies,” I apply the relatively new critical perspectives of ecocriticism and place- based study to the Anglo-Saxon canon to reveal the depth and changeability in these literary landscapes.
    [Show full text]
  • External Content.Pdf
    The Contemporary Medieval in Practice SPOTLIGHTS Series Editor: Timothy Mathews, Emeritus Professor of French and Com- parative Criticism, UCL Spotlights is a short monograph series for authors wishing to make new or defining elements of their work accessible to a wide audience. The series provides a responsive forum for researchers to share key develop- ments in their discipline and reach across disciplinary boundaries. The series also aims to support a diverse range of approaches to undertaking research and writing it. The Contemporary Medieval in Practice Clare A. Lees and Gillian R. Overing First published in 2019 by UCL Press University College London Gower Street London WC1E 6BT Available to download free: www.uclpress.co.uk Text © Authors, 2019 Images © Copyright holders named in captions, 2019 The authors have asserted their rights under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the authors of this work. A CIP catalogue record for this book is available from The British Library. This book is published under a Creative Commons Attribution Non-commercial Non- derivative 4.0 International license (CC BY-NC-ND 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work for personal and non-commercial use providing author and publisher attribution is clearly stated. Attribution should include the following information: Lees, C.A., and Overing, G.R. 2019. The Contemporary Medieval in Practice. London: UCL Press. DOI: https://doi.org/10.14324/111.9781787354654 Further details about Creative Commons licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/ Any third-party material in this book is published under the book’s Creative Commons license unless indicated otherwise in the credit line to the material.
    [Show full text]
  • ORAL TRADITION 19.1- Complete Issue
    _____________________________________________________________ Volume 19 March 2004 Number 1 _____________________________________________________________ Editor Managing Editor John Miles Foley Heather Maring Associate Editor Editorial Assistants John Zemke Andrew Porter Slavica Publishers, Inc. For a complete catalog of books from Slavica, with prices and ordering information, write to: Slavica Publishers, Inc. Indiana University 2611 E. 10th St. Bloomington, IN 47408-2603 ISSN: 0883-5365 Each contribution copyright 2004 by its author. All rights reserved. The editor and the publisher assume no responsibility for statements of fact or opinion by the authors. Oral Tradition seeks to provide a comparative and interdisciplinary focus for studies in oral literature and related fields by publishing research and scholarship on the creation, transmission, and interpretation of all forms of oral traditional expression. As well as essays treating certifiably oral traditions, OT presents investigations of the relationships between oral and written traditions, as well as brief accounts of important fieldwork, a Symposium section (in which scholars may reply at some length to prior essays), review articles, occasional transcriptions and translations of oral texts, a digest of work in progress, and a regular column for notices of conferences and other matters of interest. In addition, occasional issues will include an ongoing annotated bibliography of relevant research and the annual Albert Lord and Milman Parry Lectures on Oral Tradition. OT welcomes contributions on all oral literatures, on all literatures directly influenced by oral traditions, and on non-literary oral traditions. Submissions must follow the list-of reference format (style sheet available on request) and must be accompanied by a stamped, self-addressed envelope for return or for mailing of proofs; all quotations of primary materials must be made in the original language(s) with following English translations.
    [Show full text]
  • Oral Tradition 24.2
    _____________________________________________________________ Volume 24 October 2009 Number 2 _____________________________________________________________ Editor John Miles Foley Managing Editor Peter Ramey Associate Editor John Zemke Editorial Assistants IT Manager Sarah Zurhellen Mark Jarvis Dan Stahl EDITORIAL BOARD Mark C. Amodio Thomas DuBois Vassar College University of Wisconsin Old and Middle English Scandinavian Patricia Arant Joseph J. Duggan Brown University Univ. of Cal./Berkeley Russian French, Spanish, comparative Samuel Armistead Alan Dundes (✝) University of California/Davis Univ. of Cal./Berkeley Hispanic, comparative Folklore Richard Bauman Mark W. Edwards Indiana University Stanford University Folklore, Theory Ancient Greek Dan Ben-Amos Ruth Finnegan University of Pennsylvania Open University Folklore African, South Pacific Mark Bender Thomas Hale Ohio State University Penn. State University Chinese African Mary Ellen Brown Lee Haring Indiana University Brooklyn College, CUNY Folklore, Balladry African Chogjin Joseph Harris Chinese Academy Harvard University of Social Sciences Old Norse Mongolian, Chinese Bridget Connelly Lauri Harvilahti University of Cal./Berkeley Finnish Literature Society Arabic Russian, Finnish, Altai Robert P. Creed Lauri Honko (✝) Univ. of Mass./Amherst Turku University Old English, Comparative Comparative Epic Robert Culley Dell Hymes (✝) McGill University University of Virginia Biblical Studies Native American, Linguistics EDITORIAL BOARD Martin Jaffee Walter J. Ong (✝) Hebrew Bible St. Louis
    [Show full text]
  • Timmer Collection.Doc
    Special Collections and Archives: Timmer Collection This collection comprises around 250 books on the topics of Old and Middle English, Old Norse and Germanic languages, and was transferred from the National Centre for English Cultural Tradition to the University of Sheffield Library’s Special Collections department in 2007. Beowulf. - London : Constable, 1925. [y5893356] TIMMER COLLECTION 1 200349529 Chambers, R. W. (Raymond Wilson), 1874-1942 Beowulf : an introduction to the study of the poem with a discussion of the stories of Offa and Finn ; by R. W. Chambers. - 2nd ed. - Cambridge : Cambridge University Press, 1932. [z0953059] TIMMER COLLECTION 2 200349530 Beowulf. And, Judith ; edited by Elliott van Kirk Dobbie. - London : Routledge & Kegan Paul, 1953. - (Anglo-Saxon poetic records ; 4). [t4684604] TIMMER COLLECTION 3 200349531 Lehnert, Martin Beowulf : eine Auswahl mit Einführung, teilweiser Übersetzung, anmerkungen und etymologischem Wörtebuch ; von Martin Lehnert. - Berlin : Gruyter, 1959. - (Sammlung Göschen ; Band 1135). [M0006065SH] TIMMER COLLECTION 4 200349532 Bonjour, Adrien The digressions in Beowulf ; by Adrien Bonjour. - Oxford : Blackwell, 1950. - (Medium aevum monographs ; 5). [063103370x] TIMMER COLLECTION 5 200349533 Andrew, Samuel Ogden, 1868- Postscript on Beowulf ; by S. O. Andrew. - Cambridge : Cambridge University Press, 1948. [ 48023838] TIMMER COLLECTION 6 200349534 Beowulf in modern verse ; edited with an essay and pictures by Gavin Bone. - Oxford : Basil Blackwell, 1945. [x606487x] TIMMER COLLECTION 7 200349535 Beowulf : with the Finnesburg fragment ; edited by C. L. Wrenn. - London : Harrap, 1953. [b5302935] TIMMER COLLECTION 8 200349536 1 Timmer Collection Pope, John C. The rhythm of Beowulf : an interpretation of the normal and hypermetric verse-forms in Old English poetry ; by John Collins Pope.
    [Show full text]
  • M.St. & M.Phil. Course Details 2021-22
    FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE M.St. & M.Phil. Course Details 2021-22 Contents Contents .......................................................................................................................................................... 2 Note on teaching with Covid-19 ....................................................................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 5 Course convenors ....................................................................................................................................... 5 Post-doc mentors ....................................................................................................................................... 5 Course-outline ............................................................................................................................................ 5 A-Course: Literature, Contexts and Approaches ......................................................................................... 6 B-Course: Research Skills ............................................................................................................................ 6 C-Course: Special Options ........................................................................................................................... 7 Dissertation ...............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 'The Tale of the Tribe'
    ‘The Tale of the Tribe’: The Twentieth-Century Alliterative Revival Rahul Gupta PhD University of York English September 2014 2 Abstract This thesis studies the revival of Old English- and Norse-inspired alliterative versification in twentieth-century English poetry and poetics. It is organised as a chronological sequence of three case-studies: three authors, heirs to Romantic Nationalism, writing at twentieth-century intersections between Modernism, Postmodernism, and Medievalism. It indicates why this form attracted revival; which medieval models were emulated, with what success, in which modern works: the technique and mystique of alliterative verse as a modern mode. It differs from previous scholarship by advocating Kipling and Tolkien, by foregrounding the primacy of language, historical linguistics, especially the philological reconstruction of Germanic metre; and by, accordingly, methodological emphasis on formal scansion, taking account of audio recordings of Pound and Tolkien performing their poetry. It proposes the revived form as archaising, epic, mythopoeic, constructed by its exponents as an authentic poetic speech symbolising an archetypical Englishness— ‘The Tale of the Tribe’. A trope emerges of revival of the culturally-‘buried’ native and innate, an ancestral lexico-metrical heritage conjured back to life. A substantial Introduction offers a primer of Old English metre and style: how it works, and what it means, according to Eduard Sievers’ (1850-1932) reconstruction. Chapter I promotes Rudyard Kipling (1865-1936) as pioneering alliterative poet, his engagement with Old-Northernism, runes, and retelling of the myth of Weland. Chapter II assesses the impact of Anglo-Saxon on and through Ezra Pound (1885- 1972). Scansions of his ‘Seafarer’ and Cantos testify to the influence of Saxonising versification in the development of Pound’s Modernist language and free verse.
    [Show full text]
  • Complete Issue
    _____________________________________________________________ Volume 17 October 2002 Number 2 _____________________________________________________________ Editor Editorial Assistants John Miles Foley Michael Barnes Heather Maring Associate Editor John Zemke Slavica Publishers, Inc. For a complete catalog of books from Slavica, with prices and ordering information, write to: Slavica Publishers, Inc. Indiana University 2611 E. 10th St. Bloomington, IN 47408-2603 ISSN: 0883-5365 Each contribution copyright © 2002 by its author. All rights reserved. The editor and the publisher assume no responsibility for statements of fact or opinion by the authors. Oral Tradition seeks to provide a comparative and interdisciplinary focus for studies in oral literature and related fields by publishing research and scholarship on the creation, transmission, and interpretation of all forms of oral traditional expression. As well as essays treating certifiably oral traditions, OT presents investigations of the relationships between oral and written traditions, as well as brief accounts of important fieldwork, a Symposium section (in which scholars may reply at some length to prior essays), review articles, occasional transcriptions and translations of oral texts, a digest of work in progress, and a regular column for notices of conferences and other matters of interest. In addition, occasional issues will include an ongoing annotated bibliography of relevant research and the annual Albert Lord and Milman Parry Lectures on Oral Tradition. OT welcomes contributions on all oral literatures, on all literatures directly influenced by oral traditions, and on non-literary oral traditions. Submissions must follow the list-of reference format (style sheet available on request) and must be accompanied by a stamped, self-addressed envelope for return or for mailing of proofs; all quotations of primary materials must be made in the original language(s) with following English translations.
    [Show full text]