The Syntax of Copular Clauses in Arabic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Syntax of Copular Clauses in Arabic University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations December 2017 The yS ntax of Copular Clauses in Arabic Bader Yousef Alharbi University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Alharbi, Bader Yousef, "The yS ntax of Copular Clauses in Arabic" (2017). Theses and Dissertations. 1573. https://dc.uwm.edu/etd/1573 This Dissertation is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. THE SYNTAX OF COPULAR CLAUSES IN ARABIC by Bader Alharbi A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics at The University of Wisconsin-Milwaukee December 2017 ABSTRACT THE SYNTAX OF COPULAR CLAUSES IN ARABIC by Bader Alharbi The University of Wisconsin-Milwaukee, 2017 Under the Supervision of Professor Hamid Ouali Copular clauses in several languages have received much attention in recent years, however in Arabic they have been largely overlooked. In general, copular clauses have been classified into four types: the predicational clause, the specificational clause, the identificational clause, and the identity clause. This thesis aims to characterize and analyze the various copular clause types in Arabic, and goes further to discuss the taxonomic status of the copular clause with a postcopular definite description and the nature of the pronominal element (PE) in Arabic copular clauses. The thesis then explores the predicational clause type in more depth, focusing specifically on the copula KWN, the subject NP, and agreement and case in this type of copular clause. I provide an analysis of Arabic copular clauses that condenses the four types of copular clauses into just two types: the predicational clause and the identity clause, which differ in the small clause they contain. The specificational clause, the identificational clause, and the clause with a postcopular definite description can all be considered subtypes of the identity clause. I claim that the PE, which appears in all Arabic copular clauses except the predicational clause, is a realization of the F head in the structure of the identity clause, and cannot be used in a predicational clause due to the presence of predicative expressions in this type of clause. I also claim that Arabic has a single copula KWN, which originates in the vP, however in the structure of the Arabic verbless sentence this vP does not project. Next, I suggest that the definiteness ii constraint on the subject of Arabic predicational clauses follows from the referentiality and topicality requirements on the subject of a predicational clause. Finally, I provide an analysis for case and agreement in the predicational copular clause which suggests that the nominative case on subjects and their predicates in verbless sentences is obtained via Multiple Agree with T, whereas the accusative case on subjects and their predicates in clauses involving the copular verb results from Multiple Agree with v. However, the case on subjects may change in the course of a derivation by other mechanisms, such as presence of the complementizer ʔinna or by cyclic agreement. iii © Copyright by Bader Alharbi, 2017 All Rights Reserved iv إﻟﻰ واﻟﺪ ّي وزوﺟﺘﻲ أطﺎل ﷲ ﻓﻲ ﻋﻤﺮھﻢ To my parents and my wife, may Allah prolong their lives v TABLE OF CONTENTS List of Tables ………………………………………………………………………………...... viii List of Abbreviations ………………………………………………………………………........ ix List of Phonetic Symbols ………………………………………………………….………….… xi Acknowledgments ……………………………………………….…………………………….. xii Chapter 1 Introduction .................................................................................................................... 1 1.1 Introduction ........................................................................................................................... 1 1.2 Language and data ................................................................................................................ 2 1.3 Research questions ................................................................................................................ 3 1.4 Significance .......................................................................................................................... 9 1.5 Minimalist Program (MP) ................................................................................................... 10 1.5.1 Merge and Move .......................................................................................................... 11 1.5.2 Agree ............................................................................................................................ 13 1.6 Scope and organization of the thesis ................................................................................... 18 Chapter 2 Literature Review ......................................................................................................... 20 2.1 Introduction ......................................................................................................................... 20 2.2 Copular clauses crosslinguistically ..................................................................................... 20 2.2.1 Heggie (1988) .............................................................................................................. 20 2.2.2 Carnie (1995 & 1997) .................................................................................................. 22 2.2.3 Moro (1997) ................................................................................................................. 24 2.2.4 Heycock and Kroch (1998 & 1999) ............................................................................. 27 2.2.5 Mikkelsen (2005) ......................................................................................................... 29 2.2.6 Hedberg and Potter (2010) ........................................................................................... 33 2.2.7 Bondaruk (2013) .......................................................................................................... 36 2.2.8 Roy (2013) ................................................................................................................... 42 2.2.9 Higginbotham (1987) ................................................................................................... 45 2.3 Copular clauses in Arabic ................................................................................................... 47 2.3.1 Bahloul (1994) ............................................................................................................. 47 2.3.2 Benmamoun (2000) ..................................................................................................... 49 2.3.3 Aoun, Benmamoun and Choueiri (2010) ..................................................................... 51 2.3.4 Ouhalla (2013) ............................................................................................................. 53 2.4 The Pronominal Element (PE) ............................................................................................ 57 2.4.1 Li and Thompson (1977) ............................................................................................. 57 2.4.2 Eid (1991) .................................................................................................................... 58 2.4.3 Ouhalla (2013) ............................................................................................................. 61 2.4.4 Choueiri (2016) ............................................................................................................ 63 2.5 Summary ............................................................................................................................. 68 Chapter 3 Copular Clauses in Arabic ............................................................................................ 69 3.1 Introduction ......................................................................................................................... 69 3.2 Arabic copular clause types ................................................................................................ 69 3.3 Properties of Arabic copular clauses .................................................................................. 74 3.3.1 The PE .......................................................................................................................... 74 vi 3.3.2 VP ellipsis .................................................................................................................... 78 3.3.3 Complements of the verb consider .............................................................................. 81 3.3.4 Question types .............................................................................................................. 86 3.3.5 Coordination ................................................................................................................ 88 3.3.6 Agreement .................................................................................................................... 91 3.3.7 Intensive reflexive ........................................................................................................ 94 3.3.8 Inversion .....................................................................................................................
Recommended publications
  • Copyright © 2014 Richard Charles Mcdonald All Rights Reserved. The
    Copyright © 2014 Richard Charles McDonald All rights reserved. The Southern Baptist Theological Seminary has permission to reproduce and disseminate this document in any form by any means for purposes chosen by the Seminary, including, without, limitation, preservation or instruction. GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR __________________ A Dissertation Presented to the Faculty of The Southern Baptist Theological Seminary __________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy __________________ by Richard Charles McDonald December 2014 APPROVAL SHEET GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR Richard Charles McDonald Read and Approved by: __________________________________________ Russell T. Fuller (Chair) __________________________________________ Terry J. Betts __________________________________________ John B. Polhill Date______________________________ I dedicate this dissertation to my wife, Nancy. Without her support, encouragement, and love I could not have completed this arduous task. I also dedicate this dissertation to my parents, Charles and Shelly McDonald, who instilled in me the love of the Lord and the love of His Word. TABLE OF CONTENTS Page LIST OF ABBREVIATIONS.............................................................................................vi LIST OF TABLES.............................................................................................................vii
    [Show full text]
  • II Levels of Language
    II Levels of language 1 Phonetics and phonology 1.1 Characterising articulations 1.1.1 Consonants 1.1.2 Vowels 1.2 Phonotactics 1.3 Syllable structure 1.4 Prosody 1.5 Writing and sound 2 Morphology 2.1 Word, morpheme and allomorph 2.1.1 Various types of morphemes 2.2 Word classes 2.3 Inflectional morphology 2.3.1 Other types of inflection 2.3.2 Status of inflectional morphology 2.4 Derivational morphology 2.4.1 Types of word formation 2.4.2 Further issues in word formation 2.4.3 The mixed lexicon 2.4.4 Phonological processes in word formation 3 Lexicology 3.1 Awareness of the lexicon 3.2 Terms and distinctions 3.3 Word fields 3.4 Lexicological processes in English 3.5 Questions of style 4 Syntax 4.1 The nature of linguistic theory 4.2 Why analyse sentence structure? 4.2.1 Acquisition of syntax 4.2.2 Sentence production 4.3 The structure of clauses and sentences 4.3.1 Form and function 4.3.2 Arguments and complements 4.3.3 Thematic roles in sentences 4.3.4 Traces 4.3.5 Empty categories 4.3.6 Similarities in patterning Raymond Hickey Levels of language Page 2 of 115 4.4 Sentence analysis 4.4.1 Phrase structure grammar 4.4.2 The concept of ‘generation’ 4.4.3 Surface ambiguity 4.4.4 Impossible sentences 4.5 The study of syntax 4.5.1 The early model of generative grammar 4.5.2 The standard theory 4.5.3 EST and REST 4.5.4 X-bar theory 4.5.5 Government and binding theory 4.5.6 Universal grammar 4.5.7 Modular organisation of language 4.5.8 The minimalist program 5 Semantics 5.1 The meaning of ‘meaning’ 5.1.1 Presupposition and entailment 5.2
    [Show full text]
  • From Root to Nunation: the Morphology of Arabic Nouns
    From Root to Nunation: The Morphology of Arabic Nouns Abdullah S. Alghamdi A thesis in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Humanities and Languages Faculty of Arts and Social Sciences March 2015 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Alghamdi First name: Abdullah Other name/s: Abbreviation for degree as given in the University calendar: PhD School: Humanities and Languages Faculty: Arts and Social Sciences Title: From root to nunation: The morphology of Arabic nouns. Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) This thesis explores aspects of the morphology of Arabic nouns within the theoretical framework of Distributed Morphology (as developed by Halle and Marantz, 1993; 1994, and many others). The theory distributes the morphosyntactic, phonological and semantic properties of words among several components of grammar. This study examines the roots and the grammatical features of gender, number, case and definiteness that constitute the structure of Arabic nouns. It shows how these constituents are represented across different types of nouns. This study supports the view that roots are category-less, and merge with the category-assigning feature [n], forming nominal stems. It also shows that compositional semantic features, e.g., ‘humanness’, are not a property of the roots, but are rather inherent to [n]. This study supports the hypothesis that roots are individuated by indices and the proposal that these indices are conceptual in nature. It is shown that indices may activate special language-specific rules by which certain types of Arabic nouns are formed. Furthermore, this study argues that the masculine feature [-F] is prohibited from remaining part of the structure of Arabic nonhuman plurals.
    [Show full text]
  • Report Resumes Ed 012 361 the Structure of the Arabic Language
    REPORT RESUMES ED 012 361 THE STRUCTURE OF THE ARABIC LANGUAGE. BY- YUSHMANOV; N.V. CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS, WASHINGTON,D.C. REPORT NUMBER NDEA-VI-128 PUB DATE EDRS PRICE MF-$0.50 HC-$3.76 94F. DESCRIPTORS- *ARABIC, *GRAMMAR: TRANSLATION,*PHONOLOGY, *LINGUISTICS, *STRUCTURAL ANALYSIS, DISTRICTOF COLUMBIA THE PRESENT STUDY IS A TRANSLATIONOF THE WORK "STROI ARABSK0G0 YAZYKA" BY THE EMINENT RUSSIANLINGUIST AND SEMITICS SCHOLAR, N.Y. YUSHMANOV. IT DEALSCONCISELY WITH THE POSITION OF ARABIC AMONG THE SEMITICLANGUAGES AND THE RELATION OF THE LITERARY (CLASSICAL)LANGUAGE TO THE VARIOUS MODERN SPOKEN DIALECTS, AND PRESENTS ACONDENSED BUT COMPREHENSIVE SUMMARY OF ARABIC PHONOLOGY ANDGRAMMAR. PAGES FROM SAMPLE TEXTS ARE INCLUDED. THIS REPORTIS AN ENGLISH TRANSLATION BY MOSHE PERLMANN. (IC) w4ur;,e .F:,%ay.47A,. :; -4t N. V. Yushmanov The Structure of the Arabic Language Trar Mated from the Russian by Moshe Perlmann enter for Applied Linguistics of theModern Language Association of America /ashington D.C. 1961 N. V. Yushmanov The Structure of the Arabic Language. Translated from the Russian by Moshe Perlmann Center for Applied Linguistics of the Modern Language Association of America Washington D.C. 1961 It is the policy of the Center for Applied Linguistics to publish translations of linguistic studies and other materials directly related to language problems when such works are relatively inaccessible because of the language in which they are written and are, in the opinion of the Center, of sufficient merit to deserve publication. The publication of such a work by the Center does not necessarily mean that the Center endorses all the opinions presented in it or even the complete correctness of the descriptions of facts included.
    [Show full text]
  • COPULAR CLAUSES in ENGLISH* Masatake Arimoto Nanzan University 1. Introduction English Has Copular Verb Be As Exemplified In
    COPULAR CLAUSES IN ENGLISH* Masatake Arimoto Nanzan University 1. Introduction English has copular verb be as exemplified in sentences like (1) and (2). (1) a. John is honest. b. John is a philosopher. (2) a. John is the Mayor of Cambridge. b. A picture of the wall was the cause of the riot. (Moro, 1997) Sentences in (1) and (2) appear to express that the pre-verbal elements are related to post-verbal elements in the same way. However, sentences in (1) and those in (2) behave differently. For example, if post-verbal elements are placed before be and pre-verbal elements are placed after be, the resultant sentences are unacceptable for (1) as in (3), but acceptable for (2) as in (4). (3) a. *Honest is John. b. *A philosopher is John. (4) a. The Mayor of Cambridge is John. b. The cause of the riot was a picture of the wall. Sentences like (2) and sentences like (4) again appear to express the same meanings, but there are some syntactic differences between them. Both of them appear in an ECM construction as in (5), but only sentences in (2) are possible in a Small Clause construction as in (6): sentences in (4) are impossible in a Small Clause construction as in (6b). (5) a. John considers a picture of the wall to be the cause of the riot. b. John considers the cause of the riot to be a picture of the wall. (6) a. John considers a picture of the wall the cause of the riot. b.
    [Show full text]
  • On ''Verbal Dps'
    From predication to reference: On ”verbal DPs” in Movima Katharina Haude To cite this version: Katharina Haude. From predication to reference: On ”verbal DPs” in Movima. Bonnot Christine; Outi Duvallon; Hélène de Penanros. Individuation et référence nominale à travers les langues, Lambert- Lucas, pp.53-77, 2019, 978-2-35935-294-8. hal-01971969v2 HAL Id: hal-01971969 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01971969v2 Submitted on 3 Jan 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. From predication to reference: On “verbal DPs” in Movima Katharina Haude (CNRS–SeDyL) Published as: Haude, Katharina. 2019. From predication to reference: On “verbal DPs” in Movima. In Individuation et référence nominale à travers les langues. Bonnot, Christine, Outi Duvallon et Hélène de Penanros (eds), 53-77. Paris: Editions Lambert-Lucas. Abstract In Movima (isolate, Bolivia), both verbs and nouns are basically predicates, but when preceded by an article, both nouns and verbs form part of a determiner phrase (DP). The article has an individuating function in that it specifies the referent for humanness/sex, number, and spatio- temporal location. When a DP contains a verb, it refers to an event participant, whose role in the event (single participant, agent, or patient) is identified by verbal morphology.
    [Show full text]
  • A Cross-Linguistic Study of Grammatical Organization
    Complement Clauses and Complementation Systems: A Cross-Linguistic Study of Grammatical Organization Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doctor philosophiae (Dr. phil.) vorgelegt dem Rat der Philosophischen Fakultät der Friedrich-Schiller-Universität Jena von Karsten Schmidtke-Bode, M.A. geb. am 26.06.1981 in Eisenach Gutachter: 1. Prof. Dr. Holger Diessel (Friedrich-Schiller-Universität Jena) 2. Prof. Dr. Volker Gast (Friedrich-Schiller-Universität Jena) 3. Prof. Dr. Martin Haspelmath (MPI für Evolutionäre Anthropologie Leipzig) Tag der mündlichen Prüfung: 16.12.2014 Contents Abbreviations and notational conventions iii 1 Introduction 1 2 The phenomenon of complementation 7 2.1 Introduction 7 2.2 Argument status 9 2.2.1 Complement clauses and argument-structure typology 10 2.2.2 On the notion of ‘argument’ 21 2.3 On the notion of ‘clause’ 26 2.3.1 Complementation constructions as biclausal units 27 2.3.2 The internal structure of clauses 31 2.4 The semantic content of complement clauses 34 2.5 Environments of complementation 36 2.5.1 Predicate classes as environments of complementation 37 2.5.2 Environments studied in the present work 39 3 Data and methods 48 3.1 Sampling and sources of information 48 3.2 Selection and nature of the data points 53 3.3 Storage and analysis of the data 59 4 The internal structure of complementation patterns 62 4.1 Introduction 62 4.2 The morphological status of the predicate 64 4.2.1 Nominalization 65 4.2.2 Converbs 68 4.2.3 Participles 70 4.2.4 Bare verb stems 71 4.2.5 Other dependent
    [Show full text]
  • VERBAL COMPLEMENTIZERS in ARABIC by Hossam Eldin Ibrahim Ahmed a Dissertation Submitted to the Faculty Of
    VERBAL COMPLEMENTIZERS IN ARABIC by Hossam Eldin Ibrahim Ahmed A dissertation submitted to the faculty of The University of Utah in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics The University of Utah December 2015 Copyright © Hossam Eldin Ibrahim Ahmed 2015 All Rights Reserved The University of Utah Graduate School STATEMENT OF DISSERTATION APPROVAL The dissertation of Hossam Eldin Ibrahim Ahmed has been approved by the following supervisory committee members: Edward J. Rubin , Chair June 3, 2015 Date Approved Patricia Hanna , Member June 3, 2015 Date Approved Aniko Csirmaz , Member June 3, 2015 Date Approved Howard Lasnik , Member June 3, 2015 Date Approved Kleanthes K. Grohmann , Member June 3, 2015 Date Approved and by Edward J. Rubin , Chair of the Department of Linguistics and by David B. Kieda, Dean of The Graduate School. ABSTRACT A class of Modern Standard Arabic complementizers known as ‘ʔinna and its sisters’ demonstrate unique case and word order restrictions. While CPs in Arabic allow both Subject‐Verb (SV) and Verb‐Subject (VS) word order and their subjects show nominative morphology, CPs introduced by ʔinna ban a verb from directly following the complementizer. Preverbal subjects in ʔinna clauses show accusative case marking, while postverbal subjects show nominative morphology. Previous research explains these restrictions as default case or Multiple Case Assignment, both problematic for Case Theory as they violate the Activation Principle. This dissertation explains word order and case effects of ʔinna within the framework of Phase Theory and Feature Inheritance (FI). Morphological, historical, and usage evidence point out that ʔinna‐type complementizers have verbal properties similar to illocutionary verbs.
    [Show full text]
  • Equative Constructions in World-Wide Perspective
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ZENODO 1 Equative constructions in world-wide perspective Martin Haspelmath & the Leipzig Equative Constructions Team1 Abstract: In this paper, we report on a world-wide study of equative constructions (‘A is as big as B’) in a convenience sample of 119 languages. From earlier work, it has been known that European languages often have equative constructions based on adverbial relative pronouns that otherwise express degree or manner (‘how’, ‘as’), but we find that this type is rare outside Europe. We divide the constructions that we found into six primary types, four of which have closely corresponding types of comparative constructions (‘A is bigger than B’). An equative construction often consists of five components: a comparee (‘A’), a degree-marker (‘as’), a parameter (‘is big’), a standard-marker (‘as’), and a standard (‘B’). Most frequently, the parameter is the main predicate and the equative sense is expressed by a special standard-marker. But many languages also have a degree-marker, so that we get a construction of the English and French type. Another possibility is for the equality sense to be expressed by a transitive ‘equal’ (or ‘reach’) verb, which may be the main predicate or a secondary predicate. And finally, since the equative construction is semantically symmetrical, it is also possible to “unify” the parameter and the standard in the subject position (‘A and B are equally tall’, or ‘A and B are equal in height’). But no language has only a degree-marker, leaving the standard unmarked.
    [Show full text]
  • Theme’ in English: Their Syntax, Semantics and Discourse Functions
    The Many Types of ‘Theme’ in English: their Syntax, Semantics and Discourse Functions Robin P. Fawcett The Many Types of ‘Theme’ in English: their Syntax, Semantics and Discourse Functions Robin P. Fawcett Emeritus Professor of Linguistics Cardiff University This book is being worked on, intermittently, so please forgive any inconsistencies of numbering, etc. I would be very grateful if you felt able to send me your comments and suggestions for improvements, including improvements in clarity. However, plans for publishing this work in this form in the near future have been shelved, as a result of the decision to focus on three other books: Fawcett forthcoming 2009a, forthcoming 2009b and forthcoming 2010 (for which see the References). The last of these will include material from the descriptive portion of the present work. I still intend to bring this work up to book- publishing standard at some point in the near future. Meanwhile I am happy for it to be used and cited, if you wish. CHANGES TO BE MADE Networks derived from Figure 2 will be added at appropriate points throughout. The figure numbers will be changed to start anew for each chapter. Notes comparing this approach with the networks in Halliday and Matthiessen 2004 and Thompson 2004 will be added (noting Thompson’s use of our term ‘enhanced’). Other possible changes (marked by XXX) will be considered. Perhaps I shall add the ‘fact’ that the word beginning with ‘t’ that was looked up most frequently on dictionary.com in 2005 was ‘theme’! Contents Preface 1 Introduction 1.1 Three
    [Show full text]
  • The Origin of the Celtic Comparative Type Oir Tressa, MW
    170 R. Schmitt 16: offenbar noch nicht erschienen 14. 17: Het'owm Patmic', Patmowt'iwn T'at'arac' [Hethum der Histori­ ker Geschichte der Tataren] / Getum Patmic, Istorija Tatar / Hetum Patmich, History of Tatars, 4°, 1981, [Vlj, 704 S. (T: Ven~tik 1842; ]3: The Origin of the Celtic Comparative Type Olr. tressa, Bambis Asoti Eganyan; 642-691 Wortliste, Namen und Datlerungen em­ MW Jrech 'stronger' scblieBend; 692-702 Namenliste). 18/1-2: Step'anos Taronec'i Asolik, Patmowt'iwn Tiezerakan [Stepha­ The comparison of adjectives in Celtic presents many interesting fea­ nos von Taraun Asolik, Universalgeschichte] / Stepanos TaroneCl AsohIi<, tures 1, Some of these are structural and grammatical, such as the restric­ Obscaja Istorija / Stepanos Taronetsi Asoghik, General History, 8', 1: tion of the comparative to predicative position and the introdnction of a A-E, 1987 15, [IV], 707 S.; 2: m:-M, 1987 15 , [IV], 683 S. (T: S. Peterburg fourth degree of comparison, the equative, beside the usual positive, 1885; B: Valarsak Arzowmani K 'osyan; I 658-666, II 638-645 Namenhste; comparative and superlative. But there are purely formal peculiarities as 1667-706, II 646--682 Wortliste)15. well. Irregularly compared adjectives are synchronically very conspicuous 19/1-2: Frik, Banastelcowt'yownner [Frik, Gedichte] / Frik, Stihotvo­ in Old Irish and Middle Welsh, and many of the individual irregularities renija / Frik, Poems, 8°,1: A-K, 1986, [IV], 598 S.; 2: H-F, 1987,482 S. that they display are also puzzling from a diachronic point of view. A case (T: Erevan 1941; B: DSxowhi Sowreni Movsisyan; R: Alek'sandr S~mom in point is the Old Irish comparative ending in -a, the origin of which has Margaryan; I 563, II 449 Namenliste; I 564-597, II 450-481 Worthste).
    [Show full text]
  • Grammar of Urdu Or Hindustani.Pdf
    OF THE URDU OR HINDUSTANI LANGUAGE. BY THE SAME AUTHOR. Crown 8vo, cloth, price 2s. 6d. HINDUSTANI EXERCISES. A Series of Passages and Extracts adapted for Translation into Hindustani. Crown 8vo, cloth, price 7s. IKHWANU-9 SAFA, OR BROTHERS OF PURITY. Translated from the Hindustani. "It has been the translator's object to adhere as closely as possible to the original text while rendering the English smooth and intelligible to the reader, and in this design he has been throughout successful." Saturday Review. GRAMMAR URDU OR HINDUSTANI LANGUAGE. JOHN DOWSON, M.R.A.S., LAT5 PROCESSOR OF HINDCSTANI, STAFF COLLEGE. Cfjtrfl (SBitton. LONDON : KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO. L DRYDEN HOUSE, GERRARD STREET, W. 1908. [All riijhts reserved.] Printed by BALLANTYNK, HANSOM &* Co. At the Ballantyne Press, Edinburgh TABLE OF CONTENTS. PACK PREFACE . ix THE ALPHABET 1 Pronunciation . .5,217 Alphabetical Notation or Abjad . 1 7 Exercise in Reading . 18 THE AKTICLE 20 THE Nora- 20 Gender 21 Declension. ...... 24 Izafat 31 THE ADJECTIVE 32 Declension ...... 32 Comparison ... 33 PRONOUNS Personal. ...... 37 Demonstrative ...... 39 Respectful 40 Reflexive 41 Possessive 41 Relative and Correlative . .42 Interrogative . 42 Indefinite ....... 42 Partitive . 43 Compound. .43 VERB 45 Substantive and Auxiliary 46 Formation of . 46 Conjugation of Neuter Verbs . .49 Active Verbs . 54 Irregulars . .57 Hona 58 Additional Tenses . 60 2004670 CONTENTS. VERB (continued) Passive Verb ....... 62 Formation of Actives and Causals ... 65 Nominals 69 Intensives ..... 70 Potentials Completives . .72 Continuatives .... Desideratives ..... 73 Frequentatives .... 74 Inceptives . 75 Permissives Acquisitives . .76 Reiteratives ..... 76 ADVKRBS ......... 77 PREPOSITIONS 83 CONJUNCTIONS 90 INTERJECTIONS ....... 91 NUMERALS ......... 91 Cardinal 92 Ordinal 96 Aggregate 97 Fractional 97 Ralcam 98 Arabic 99 Persian 100 DERIVATION 101 Nouns of Agency .
    [Show full text]