Unsere Gottesdienste Kinderkirche Alters- Und Pflegeheim Ilanz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unsere Gottesdienste Kinderkirche Alters- Und Pflegeheim Ilanz Unsere Gottesdienste 03.01. Kein Gottesdienst in der Pastorationsgemeinschaft Gottesdienst zum Dreikönigstag, 10.01. 10.00 St. Margarethen Pfarrerin Maria Wüthrich das Kuchenessen fällt aus Weihnachten 2020 17.01. Kein Gottesdienst in der Pastorationsgemeinschaft Januar/Februar 2021 19.00- Stille Zeit in der Kirche, eine halbe Weihnachten 2020 22.01. St. Margarethen Pfarrerin Maria Wüthrich 19.30 Stunde Ruhe, wenig Text und Musik 24. Dezember - Ökumenischer Familiengottesdienst an Heiligabend Die Bestimmungen im Zusammenhang mit der Corona-Situation zwingen uns zu Einschrän- 24.01. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich kungen bei den Familiengottesdiensten. Wir wollen jedoch unsere Möglichkeiten ausschöpfen, 31.01. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich damit viele Personen an Weihnachten einen Gottesdienst besuchen können. Der ursprüngliche Gedanke des ökumenischen Miteinander ist uns wichtig, den wollen wir ganz bewusst leben. 07.02. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrer Jan-Andrea Bernhard Darum gestalten wir in beiden Kirchen die gleichen Familien-Gottesdienst-Feiern. 19.00- Stille Zeit in der Kirche, eine halbe 16 Uhr und 17.30 Uhr 12.02. St. Margarethen Pfarrerin Maria Wüthrich 19.30 Stunde Ruhe, wenig Text und Musik In der katholischen Kirche und in der reformierten Kirche (St. Margarethen) gibt es am 24. Dezember 2020 einen Familiengottesdienst um 16 Uhr und um 17.30 Uhr. 14.02. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich Damit wir niemanden an der Kirchentüre abweisen müssen ist eine Anmeldung unerlässlich . 1. Passionssonntag Telefonische Anmeldungen unter 081 925 14 13 nehmen wir zu folgenden Zeiten entgegen: 21.02. Kein Gottesdienst in Ilanz, siehe unter Waltensburg und Schnaus Freitag, den 18.12.2020, Montag 21.12.2020 bis Mittwoch, 23.12.2020 jeweils von 13.00- 16.00 Uhr. Bitte keine Reservationen über E-Mail! 2. Passionssonntag 28.02. 10.00 St. Margarethen Pfarrerin Maria Wüthrich Gottesdienst Man darf gut und gerne auch einmal in der Nachbarskirche zu Gast sein. Ökumenischer Gottesdienst zum «Das Volk, das im Dunkeln geht, sieht ein helles Licht…» Wir wünschen allen viel Licht und 05.03. 19.00 Kloster, Ilanz Weltgebetstag-Team Weltgebetstag auch frohe Momente in der kommenden Zeit. Alfred Cavelti, Maria Wüthrich, Benny Meier, Annetta Caduff, Cornelia Peter und Renata Camenisch. 3. Passionssonntag 07.03. 17.00 St. Margarethen Jugendgottesdienst mit den Kirchgemeinden Cadi, Castrisch, Duvin, 24. Dezember - Heiligabendgottesdienst um 23 Uhr, St. Martin Flond, Ilanz, Luven, Pitasch, Riein, Schnaus, Sevgein, Waltensburg Um 22.30 Uhr treffen wir uns vor dem Pfrundhaus und starten dann zum gemeinsamen Fa- ckelmarsch nach St. Martin, wo wir um 23 Uhr den Heiligabend-Gottesdienst feiern. Kinderkirche Treffpunkt vor Pfarrerin Maria Wüthrich 30.01. 10.00 Fiira mit da Chliina (FmC) dem Pfrundhaus und Team Treffpunkt vor Pfarrerin Maria Wüthrich 13.02. 10.00 Kinder erleben Kirche (KeK) dem Pfrundhaus und Team Alters- und Pflegeheim Ilanz Die Andachten im Alters- und Pflegeheim Ilanz sind vorübergehend nicht öffentlich. 25. Dezember – Weihnachtsgottesdienst um 10 Uhr, St. Margarethen In der momentanen Situation verzichten wir auf das ge- meinsame Abendmahl. 31. Dezember - Gottesdienst zum Jahresausklang um 18 Uhr, St. Margarethen Es ist tut immer gut, sich noch einmal vor Jahresschluss zum Gottesdienst zu treffen. Herzliche Einladung dazu. Was darf man noch? Jetzt, da ich das schreibe, kurz vor Weihnachten? Nach den letzten Bestimmungen von Kanton und BAG? In Zeiten des Coronavirus? Ich für mich, pflege in solchen Situationen bald einmal, mich zu fragen: Was darf man denn noch? Würde man einstimmen in den Chor derer, die lamentieren und jammern, wäre man bald einmal in einem bedenklichen Stimmungstief. Bei der Frage, «was darf man noch oder was ist noch möglich?», können wir zurückschauen auf einmal Erreichtes. Denken wir z.B. an die Entwicklungsschritte der Kinder: wie freuten wir uns da über jedes Weiterkommen, über jede neue Erfahrung. – Als Erwachsene sind wir froh, vielleicht auch stolz, über alles Erreichte, alles schon Erarbeitete. – Und wenn einmal Einbrü- che kommen in Form von unvorhergesehenen Krankheiten oder Unfällen, dann sind wir dank- bar um jeden Fortschritt der Genesung. – Bei älteren und alten Menschen, die noch alleine wohnen können, stellt man das Unterstützungsprogramm zusammen anhand dessen, was noch ohne Hilfe möglich ist (was man noch selber machen kann). Zur Frage, «was darf man noch?», eine Gegengeschichte: Ein alter Mann hatte ein Geheimnis: Er ging nie aus dem Haus, ohne sich vorher eine Handvoll Bohnen einzustecken. Nicht, um diese Bohnen zu essen, nein, um die schönen Momente des Tages bewusst wahrzunehmen und sie zu zählen. Für alles Schöne und Gute, das er erlebte, und sei es noch so klein, nahm er eine Bohne von der rechten und steckte sie in die linke Jackentasche. Abends zählte er die Bohnen aus der linken Tasche. So führte er sich nochmals vor Augen, wie viel Gutes er an diesem Tag erlebt hatte und er freute sich noch einmal darüber. Und auch wenn er nur eine einzige Bohne in der linken Tasche fand, war dies ein gelungener Tag – es hatte sich gelohnt Strickgruppe Pfrundhaus zu leben. Die Strickgruppe macht Pause bis die Massnahmen von Bund und Kanton ein Treffen wieder Zählen wir die Bohnen oder machen wir eine Liste all dessen, was uns lieb und wichtig ist, und zulassen. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte Lydia Duff. 079 817 83 48 / [email protected] was wir noch können und uns erlaubt ist, und was wir noch haben – trotz allem. Ich bin sicher, da kommt Einiges zusammen. Dann können wir gegen alles Unangenehme ansingen: In Ilanz zu vermieten «Die Güte des HERRN hat kein Ende, sein Erbarmen hört niemals auf, es ist jeden Morgen Lager- oder Archivraum neu! Groß ist deine Treue, Herr!» (Klagelieder 3,22) 9.2 m2 im Erdgeschoss, Fenster zur Städtlistrasse CHF 1`400 Jahresmiete inkl. Nebenkosten Ich wünsche uns allen ein zufriedenes, gutes, frohes, gesundes und gesegnetes Jahr 2021. Evangelisch-Reformierte Kirchgemeinde Ilanz Maria Wüthrich, Pfarrerin Städtlistrasse 16, 7130 Ilanz Auskunft beim Sekretariat, siehe unter Kontakte Kontakt Pfarramt Kirchgemeindevorstand Pfarrerin Maria Wüthrich Tel. 081 925 14 33 Tobias Schneider (Präsident) Tel. 076 527 82 85 Bettina Grolimund-Müller (Vizepräsidentin) Tel. 076 675 22 90 Ursula Hermann Tel. 076 284 66 11 Mesmer/-innen Vreni Caduff Tel. 081 925 13 21 Belegungen-Anfragen Bettina Grolimund-Müller Tel. 076 675 22 90 Margrit Camenisch Tel. 081 925 10 02 Daniel Wüthrich Tel. 081 925 14 33 Sekretariat [email protected] Sekretariat Bürozeiten Sekretariat Lydia Duff Tel. 081 925 14 33 Montag 8-12 Uhr 13.30-17.30 Uhr [email protected] Donnerstag 8-12 Uhr .
Recommended publications
  • Welcome to Breil/Brigels
    Municipality of Breil/Brigels English www.breil.ch Welcome to Breil/Brigels The municipal authorities must be notified imme- Municipal administration diately if you or a person in your household has a spouse or child who lives in an EC or EFTA state Municipality of Breil/Brigels and is not in employment and do not claim a pen- Via Principala 32 sion/benefit or unemployment benefit from the Postfach 7 country of residence. 7165 Breil/Brigels Tel 081 920 10 30 [email protected] / www.breil.ch AHV office http://www.breil.ch/de/leben-in-brigels/beinvegni- Information about old age and surviving depend- welcome-bem-vindo-bienvenido/ ents’ insurance (AHV), disability insurance (IV), supplementary benefits, individual reduction in Opening hours : premiums, child benefit, maternity benefits etc. Mon - Fri 10:00 - 12:00 14:00 - 16:00 Other departments in the municipal building Municipal offices, social services, tax office, build- ing authority, hire of multipurpose building Regist er office (Zivilstandsamt) Marriage, birth and death certificates etc. Surselva register office Postfach 84 Glennerstrasse 22a 7130 Ilanz Tel 081 926 25 35 / [email protected] Resident s’ services Swiss citizens : Registration and notice of departure, change Ilanz -Lumnezia land registry of address; within 14 days (also possible by Glennerstrasse 9 internet) 7130 Ilanz Certificate of residence, confirmation of resi- Tel. 081 925 33 03 dence (also possible by internet) [email protected] http://breil.ch/de/gemeinde/formulare/ www.gba-ilanz.ch Identity card Registration
    [Show full text]
  • Switzerland Galinsky Travel Pack
    people enjoying Switzerland buildings galinsky worldwide galinsky travel pack Summary descriptions of modern buildings to visit in and around Switzerland Fuller descriptions, with more photographs and links to other web sites, are at www.galinsky.com Copyright © galinsky 2004 people enjoying galinsky buildings in Switzerland buildings galinsky worldwide listed in date order in the following pages Vitra Design Museum 1989 Vitra Conference Pavilion 1993 Vitra Fire Station 1994 Fondation Beyeler 1997 Heidi Weber Pavilion 1965 Bohl bus and tram stop 1996 Stadelhofen Station 1990 Emergency services center 1998 PTT Postal Center 1985 Luzern Station Hall 1989 Luzern Culture and Congress Center 1999 Bündner Kuntsmuseum 1990 Home for senior citizens 1993 Caplutta Sogn Benedetg Sumvitg 1988 Vals Thermal Baths 1996 Villa Le Lac 1924 Maison Clarté 1932 Banca del Gotardo 1988 Santa Maria degli Angeli, Monte Tamaro 1996 Villa Le Lac people enjoying 21 route de Lavaux Villa Le Lac, Corseaux, Vevey buildings 1802 Corseaux galinsky worldwide Vevey, Switzerland Le Corbusier and Pierre Jeanneret 1924 Le Corbusier and Pierre Jeanneret 1924 Le Corbusier built the Villa Le Lac for his parents to live in. His mother continued to do so until she died in 1960 at the age of 101, and his brother lived their until 1973. It is the smallest and simplest of the white villas Le Corbusier designed, to fit with his parents limited budget; indeed it no longer appears as a white villa, because structural problems caused by the lake, the cellar and the cheap building materials drove Le Corbusier to face the exterior in aluminum in the 1950s.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad February 2016
    SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad February 2016 80 years of Dimitri – an interview with the irrepressible clown February referenda – focus on the second Gotthard tunnel Vaping without nicotine – the e-cigarette becomes a political issue In 2016, the Organisation of the Swiss Abroad celebrates 100 years of service to the Fifth Switzerland. E-Voting, bank relations, consular representation; which combat is the most important to you? Join in the discussions on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Dear readers 4 Mailbag I hope you have had a good start to the new year. 2016 is a year of anniversaries for us. We will celebrate 25 5 Books years of the Area for the Swiss Abroad in Brunnen this “Eins im Andern” by Monique Schwitter April, then 100 years of the OSA in the summer. Over the course of those 100 years, hundreds of thousands 6 Images of people have emigrated from Switzerland out of ne- Everyday inventions cessity or curiosity, or for professional, family or other reasons. The OSA is there for them as they live out their 8 Focus life stories. Its mission is to support Swiss people living abroad in a variety of Switzerland and the refugee crisis ways. It too is constantly changing. “Swiss Review” has had a new editor-in-chief since the beginning of No- 12 Politics vember.
    [Show full text]
  • Agenda 15.06.2019 Bis 23.06.2019 Highlights
    Agenda 15.06.2019 bis 23.06.2019 Highlights Kulturnacht in der Surselva Highlights, Dies & Das Datum: 15.6.2019, 19:00 Ort: Region Surselva, 7130 Ilanz Informationen: Surselva Tourismus AG, Telefon: 0041 81 920 11 05, [email protected], www.kulturnacht-surselva.ch Geniessen Sie einen Abend mit feiner Kulinarik, Kultur und viel Überraschung. An diesem Kulturevent wird dem Gast eine bunte Variation serviert. Kultur aus der- und für die Surselva unterstützt durch die Raiffeisen Surselva. Highlights, Dies & Das, 1. Jassturnier im Bergrestaurant Burleun in Breil Kulinarik /Brigels Datum: 21.6.2019, 17:30 Ort: Bergrestaurant Burleun, 7165 Breil / Brigels Informationen: Burleun Gastro + Event AG, Bergrestaurant Burleun, Telefon: 0041 79 282 17 25, [email protected], burleun.ch Kosten: CHF 30.00 pro Person inkl. Abendessen und Startgeld Spiel, Spass und Gemütlichkeit. Auch Anfänger sind herzlich willkommen. Busrundtour "Lumnezia savurusa" in der Val Lumnezia Highlights, Kulinarik Datum: 22.6.2019, 09:45 Treffpunkt: Bahnhof RhB Ilanz, Via dalla Staziun, 7130 Ilanz Informationen: Info Val Lumnezia, Telefon: 0041 81 931 18 58, [email protected] Vorverkauf: www.surselva.info Kosten: CHF 150.00 pro Person inkl. Bustour mit Kulturführer, div. Degustationen und Mittagessen exkl. Getränke Mit einem einheimischen Führer besuchen Sie preisgekrönte Produzenten und erfahren vieles über Herstellung und Hintergründe unserer regionalen Spezialitäten. – natürlich in bekömmlichen Häppchen! Anmeldung bis am Donnerstag, 17.00 Uhr Highlights, Konzert und Mittagessen mit Mattiu Defuns in Obersaxen Kulinarik Mundaun Datum: 23.6.2019, 11:30 Ort: Restaurant Vanis im Panorama, Cresta 98, 7134 Obersaxen Informationen: Restaurant Vanis, Silvana Desax, Telefon: 0041 81 933 14 35, [email protected], www.vanis.ch Geniessen Sie ein musikalisches Mittagessen mit Mattiu Defuns, der im Winter 2019 zum „BÜNDNER MUSIKER DES JAHRES“ gekürt worden ist.
    [Show full text]
  • Fleivla Secunda Mesadad Da Schluein Glion Ausgabe Maida BEA 2018T DERMONT Il Giug Encunter Schluein Glion En Favur Qual Ha Buca Giu Breigia Da Marcar Il 3:0
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Spielplatz Paradieswäldli umgebaut werden müssen. Newsletter ... Mitarbeit durch Schulklassen Für den Kinderspielplatz Paradiesgärtli in der Schule Ilanz/Glion Im Herbst 2017 wurde der Spielplatzver- Ilanz kann für Fragen und Anregungen Paradiesgärtli 9 ein aufgelöst und die Verantwortung der auch der Leiter Schule Silvio Dietrich kon- 7130 Ilanz/Glion Gemeinde Ilanz/Glion übergeben. Der taktiert werden, da der Spielplatz auch 081 925 28 29 beliebte und vielbesuchte Kinderspiel- ein wichtiger Bestandteil des Primar-Pau- [email protected] platz Paradiesgärtli wird nach Empfeh- senplatzes ist. www.scola-glion.ch lungen und Vorgaben der SUVA saniert. Um auch das Paradieswäldli rund um www.schule-ilanz.ch Die erste Etappe des Umbaues ist bereits den Spielplatz sauber zu halten, sind die voll im Gange. Schülerinnen und Schüler der 1. Ober- Schülerinnen und Schüler der Talentklas- stufe b) und c) mit 100 Liter Müllsäcken se haben in dieser Sanierungsphase an ausgerückt und haben im Wald Müll ge- einem Nachmittag mitgeholfen und klei- sammelt. ne Reparaturarbeiten in Zusammenar- Schuhe, Kleidungsstücke, Werkzeuge beit mit den Gemeindearbeitern erledigt. und mehr wurde im Wald unsachgemäss Das Schuljahres-Ende naht ... entsorgt und von den «Saubermachern» Voller Kraft sind nach den Frühlingsferi- in die grossen Kehrichtsäcke gesteckt! en alle in den Endspurt des Schuljahres 2017/18 gestartet. Vieles wurde bewegt - Änderungen ste- hen bevor. Die Einführung des LP21 ist wohl die grösste Herausforderung für das nächste Schuljahr. 23 Schülerinnen und Schüler konnten in Die Schulleitung Das Bauamt der Gemeinde Ilanz/Glion ist 2 Stunden knapp vier 100 Liter Müllsäcke auch für alle weiteren Spielplätze in den füllen.
    [Show full text]
  • Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES GVT/COM/IV(2018)004 Comments of the Government of Switzerland on the Fourth Opinion of the Advisory Committee on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities by Switzerland - received on 7 December 2018 Eidgenössisches Departement für Auswärtige Angelegenheiten EDA Département fédéral des affaires étrangères DFAE Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Federal Department of Foreign Affairs FDFA Fourth Opinion on Switzerland of the Council of Europe Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities and Comments of the Swiss Government December 2018 2 INTRODUCTORY REMARKS The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (“the Framework Convention”) adopted its Fourth Opinion on Switzerland at its 62nd meeting on 31 May 2018. The Opinion was forwarded to the Permanent Representative of Switzerland to the Council of Europe on 6 July 2018. Switzerland was then invited to submit written comments by 6 November 2018. The deadline was extended with the agreement of the Framework Convention Secretariat. The visit to Switzerland by an Advisory Committee delegation from 5 to 8 March 2018 enabled the Advisory Committee to obtain, in complete transparency, the various information it needed to carry out its assessment. The Swiss authorities once again stated the importance they attach to the constructive dialogue with the Advisory Committee. During the visit, the delegation held bilateral meetings with representatives of all the recognised national minorities, namely the national linguistic minorities, the Swiss Yenish and Sinti/Manush and members of Switzerland’s Jewish communities.
    [Show full text]
  • Ein Blick in Die Zukunft
    Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. 25/Dezember 2020 Ein Blick in die Zukunft (abc) «KRL? – Sagt mir nichts!» be­ im A3­Format. Vom 21. September bis haupten die Einen. Andere äussern 30. Oktober 2020 hatte die Bevölke­ sich gegenteilig: «KRL – aha, die Aus­ rung Gelegenheit, sich in diese «dicke stellung, war lässig!». Wie in jeder Post» zu vertiefen und eigene Ideen Stadt oder Gemeinde unseres politi­ und Ansichten einzubringen. Die Pläne schen Systems gibt es interessierte Bür­ in Plakatformat waren im Ausstel­ ger und solche, die vorwiegend Stellung lungsraum an den Wänden angebracht, Corona – ina sfida nehmen, wenn sie persönlich betroffen jede Fraktion gemäss Ausstellungskon­ Strusch che jeu vevel entschiet mia sind. Dann wird gerügt und genörgelt, zept gleichberechtigt vertreten. Die Ge­ nova plazza sco menadra en casa da bemängelt und getadelt. Meistens geht meinde besteht bekanntlich aus 12 tgira ha corona priu en nus. Gia il es um Änderungen, verbunden mit Ein­ Dörfern und einem Städtchen. Jedes schaner vein nus empruau da cum­ schränkungen und Auflagen. Diesbe­ Dorf erhielt gleich viel Platz, mit gleich prar mascrinas – nuot da survegnir. züglich konnte die Bevölkerung von vielen Ansichten, Plänen und Texten. Negin che saveva propi, tgei che Ilanz/Glion im Monat Oktober einen spetgi nus. Con prigulus ei quei vi­ rus? Gidan mascrinas ni buc? Tgei Blick in die Zukunft auf solche «Verän­ schabegia sche la mesadad da nos­ derungen» werfen. Für jede der sas collaboraturas vegnan mal­ 13 Fraktionen schlägt das KRL Aktions­ saunas? pläne vor. Es sind Vorschläge und Ide­ Tschun jamnas vein nus stuiu metter en. Das KRL ist eine Diskus sionsbasis, ina partiziun en curontina.
    [Show full text]
  • History of the Christian Church*
    a Grace Notes course History of the Christian Church VOLUME 8 Modern Christianity, The Swiss Reformation By Philip Schaff CH804 Chapter 4: Spread of the Reformation in Switzerland History of the Christian Church Volume 8 Modern Christianity, The Swiss Reformation CH804 Table of Contents Chapter 4. Spread of the Reformation in Switzerland ...................................................................2 8.30. The Swiss Diet and the Conference at Baden, 1526 .................................................................. 2 8.31. The Reformation in Berne ......................................................................................................... 4 8.32. The Reformation in Basel. Ecolampadius .................................................................................. 6 8.33. The Reformation in Glarus....................................................................................................... 11 8.34. The Reformation in St. Gall, Toggenburg, and Appenzell ....................................................... 14 8.35. Reformation in Schaffhausen .................................................................................................. 16 8.36. The Grisons (Graubünden) ...................................................................................................... 17 8.37. The Reformation in the Grisons .............................................................................................. 19 8.38. The Reformation in the Italian Valleys of the Grisons ............................................................
    [Show full text]
  • Repower at a GLANCE REPOWER POWERED by a CLEAR STRATEGY
    RepOwer AT A GLANCE REPOWER POWERED BY A CLEAR STRATEGY. Repower is an international energy company headquartered in 2014 FINANCIAL HIGHLIGHTS CHF m EUR m* Poschiavo (Canton Graubünden, Switzerland). The group traces its Total operating revenue 2,273 1,871 roots back more than 100 years. It operates along the entire Earnings before interest and taxes (EBIT) 26 21 electricity value chain, from generation and trading to distribution EBIT before exceptional items 39 32 and sales. In Italy it is also involved in the gas business. Repower also has a New Tech unit charged with developing innovative Group profit -33 -27 solutions facilitating the smart integration of energy systems. Group profit before exceptional items -22 -18 Balance sheet total 2,104 1,750 Repower’s key markets are Switzerland, Italy and Romania. It has Equity 766 637 offices and subsidiaries in Switzerland (Poschiavo, Küblis, Ilanz, Equity ratio 36 % Bever, Landquart, Zurich), Italy (Milan), Romania (Bucharest) and * The figures in euros are approximations. The figures in Swiss francs (CHF) are binding. Closing rate the Czech Republic (Prague). on 31 December 2014 for balance sheet total and equity: EUR 1.20240; average 2014 exchange rate for other amounts: EUR 1.21456. Repower AG bearer shares and participation certificates are listed on the SIX Swiss Exchange. ENERGY BALANCE SHEET 2014 2013 Change Electricity business in GWh Trading 11,153 10,751 + 4 % Supply/sales 5,945 5,908 + 1 % OWNERSHIP STRUCTURE Pumps, own use, losses 325 353 - 8 % Electricity sales 17,423 17,012 + 2 % Trading 14,770 14,698 0 % 8 % Own generation 1,471 1,371 + 7 % Energy from participations 1,182 943 + 25 % 33.7 % Electricity procurement 17,423 17,012 + 2 % Gas business in 1,000 m3 Sales to end customers 222,580 208,624 + 7 % 58.3 % Trading (sales) 1,898,881 1,291,990 + 47 % Gas sales 2,121,461 1,500,614 + 41 % Consumption of Teverola power plant (Italy) 119,312 106,483 + 12 % Canton Graubünden Axpo Trading (electricity sold) Free float Trading (electricity procured) 17 TWh approx.
    [Show full text]
  • Programm ILS 2021.Indd 1-2 Können
    UND BEGEGNUNG UND BEGEGNUNG FÜR DIALOG EIN ORT 8. – 14. AUGUST 2021 8. – 14. AUGUST 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 00.00 ILANZER feierliche Klosterkirche Vesper Eröffnungsanlass SONNTAG 8. AUGUST Aula im Konzert SOMMER mit Carmelia Maissen Haus der Begegnung Corin Curschellas & Jakob Kellenberger 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 00.00 Gedankengang 1 Museum Regiunal Eveline Widmer-Schlumpf und Lea Suter MONTAG Bewegen und Begegnen 9. AUGUST Surselva «Durch die Rheinschlucht» (Wanderung) 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 00.00 Gedankengang 2 Museum Regiunal Tim Krohn und Beat Mazenauer Bewegen und Begegnen PROGRAMM- DIENSTAG Surselva «Auf dem Walserpfad zum Piz Mundaun» 10. AUGUST (Wanderung) 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 00.00 ÜBERSICHT Haus der Begegnung Registration FORUM Filmabend 1 Cinema Sil Plaz MITTWOCH 11. AUGUST Das neue Evangelium (2021) von Milo Rau Gedankengang 3 Museum Regiunal Martin Candinas und Ingrid Grave 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 00.00 Aula im FORUM Atelier Referat Plenum Der Verein Forum für Haus der Begegnung Track Mediale Öffentlichkeit Mehr Dialog wagen John-Paul Lederach Friedenskultur dankt Raum Signina im FORUM Atelier Haus der Begegnung Track Gemeinden Die Kunst des Zuhörens 12.
    [Show full text]
  • Our Unitarian Heritage,” You May Find Assumptions That Are No Longer Generally Held Or Well Received
    A Note to the Reader As you read the text of “Our Unitarian Heritage,” you may find assumptions that are no longer generally held or well received. Earl Morse Wilbur wrote this book in 1925, and it reflects the thinking of his own time and place. While you may find it necessary to translate some of the ideas into more up-to-date notions, much of what Wilbur wrote in this text remains pioneering work. This book contains his first research on the four countries where Unitarianism was fully established in polity and organization: Poland, Transylvania, England and the United States. It is important for Unitarian Universalists to have access to this material, as all of Earl Morse Wilbur’s work has been out of print for some time. Starr King School has a special relationship with Earl Morse Wilbur, our first president (1904). Much of the educational philosophy he brought to the school remains in place today. Special thanks go to the grandsons of Earl Morse Wilbur, who generously released the copyright for “Our Unitarian Heritage” so that it could be published electronically for Unitarian Universalists everywhere. The text for our online version was taken from a 1925 Beacon Press edition of the book. A special grant from the Fund for Unitarian Universalism made it possible for us to complete this project. Contributions to further this work are welcome and most appreciated. Starr King School for the Ministry 2441 Le Conte Ave., Berkeley, Calif. 94709 Table of Contents A Note to the Reader . pg. 1 Maps . pgs. 4, 5, 6, 7 Preface .
    [Show full text]