Model for the Tundra School in Yamal: 10 a New Education System for Children from Nomadic and Semi-Nomadic Nenets Families

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Model for the Tundra School in Yamal: 10 a New Education System for Children from Nomadic and Semi-Nomadic Nenets Families First published in Sustaining Indigenous Knowledge: Learning Tools and Community Initiatives for Preserving Endangered Languages and Local Cultural Heritage, edited by Erich Kasten and Tjeerd de Graaf 2013, 181–194. Fürstenberg/Havel: Kulturstiftung Sibirien. — Electronic edition MODEL FOR THE TUNDRA SCHOOL IN YAMAL: 10 A NEW EDUCATION sysTEM FOR CHILDREN FROM NOMADIC AND SEMi-noMADIC NENETS FAMILIES Roza I. Laptander Introduction This article describes the modernisation of the education system for the indigenous people of the North by providing an example from the Yamalo-Nenets Autonomous District (YNAD). In 2010, the District’s Department of Education started an experi- mental education system for reindeer herders’ children. In this experiment, children have the possibility to get primary education in the tundra, where they live with their parents. This model for the Tundra School (kochevaia shkola) was introduced by the Nenets writer Anna Nerkagi. It is a new experiment for the District, because in other places in Yamal children still study in boarding schools. These boarding schools have a double impact on the indigenous children1. On the one hand, they provide them with education, but on the other, they have a negative impact on their native language and culture. This is not only the case in the Yamalo-Nenets Autonomous District, but also in the whole of the Russian North, Siberia and the Far East. This paper is intended as a report on my personal contribution to this work, which is rather modest. I had to prepare papers and to write about the Tundra School project with Valentina Niarui, a specialist in teaching methods from Salekhard. We had to apply to the Yamalo-Nenets Department of Education for official support for this project. An interesting aspect of this work is the fact that the Tundra School is not a completely new education concept in the tundra. There have been attempts to try it before, but they did not succeed. This time the participants are hopeful that this school will have the right to exist and that it will bring good results into the process of education for the tundra children. During our meetings we used to talk to Anna Nerkagi and other teachers of the Laborоvaia School, and we asked them how they are working at their school and what is different there from ordinary schools. As a result, we were able to compose a document about the development of this new type of school and its way of teaching children whose parents have a nomadic way of life or live in places difficult to reach in the tundra. This Tundra School is offi- cially called the ‘Model of Nomadic Education for Indigenous Children of the North in the Yamalo-Nenets Autonomous District’, whose parents follow the nomadic or semi-nomadic way of life. In this paper, we shall consider it as an example of the Municipal system of education in the Priuralsky County (Raion) in the Municipal Educational Institution, the Primary Comprehensive School in Laborоvaia. 182 Roza I. Laptander The location of Yamal in the Russian Federation and its inhabitants The Yamalo-Nenets Autonomous District (Okrug) is one of the 89 federal districts of the Russian Federation. It is located in Western Siberia. The indigenous population of Yamal consists of the Nenets, Khanty, and Selkup people. They form approximately 8.2 % of the whole district’s population, and only a small number of them speak their native languages in everyday life. The majority of the population consists of people of many other nationalities who migrated to this region from different parts of Rus- sia. Most of them moved here in the 1990s from central Russia, Ukraine and other former Soviet Republics because of the development of the gas and oil industry in the district. Nowadays Yamal is one of the richest regions of the Russian Federation, with high salaries and good living conditions. This is very attractive for incoming people from central parts of the country and from former Soviet Union republics. As a matter of fact, this process is surely still changing the whole population structure of the district, which is illustrated by the following table. Ethnic 1979 Census 1989 Census 2002 Census 2010 Census group Number % Number % Number % Number % Nenets 17,404 11.0 % 20,917 4.2 % 26,435 5.2 % 29,772 5.9 % Khanty 6,466 4.1 % 7,247 1.5 % 8,760 1.7 % 9,489 1.9 % Komi 5,642 3.6 % 6,000 1.2 % 6,177 1.2 % 5,141 1.0 % Selkups 1,611 1.0 % 1,530 0.3 % 1,797 0.4 % 1,988 0.4 % Russians 93,750 59.0 % 292,808 59.2 % 298,359 58.8 % 312,019 61.7 % Ukrainians 15,721 9.9 % 85,022 17.2 % 66,080 13.0 % 48,985 9.7 % Tatars 8,556 5.4 % 26,431 5.3 % 27,734 5.5 % 28,509 5.6 % Others 9,694 6.1 % 54,889 11.1 % 71,664 14.1% 74,625 14.3 % The Nenets people form the most numerous northern nation among all indig- enous peoples of the Russian Federation. According to the 2010 census of the Russian Federation, there are 44,640 Nenets people. They live in three national districts: the Nenets Autonomous District (as part of the Arkhangel’sk Province), the Yamalo-Nenets Autonomous District (as part of the Tiumen’ Province) and the Taimyr Autonomous District (as part of the Krasnoiarsk Region). In the past, there existed a widespread multilingualism among the local people in Yamal, where one of the above-mentioned indigenous languages was dominant. Local people only used the Russian language for trading and for communication with Rus- sians, Komi or Tatars. This situation changed markedly after the 1930s. Moreover, intensive oil and gas development in huge areas of the Yamal penin- sula is a main reason for many nomadic people (who were living in the tundra with Model for the tundra school in Yamal 183 reindeer and still used their native language in everyday life) to move to settlements, where they have to use Russian. In many families the next generation will shift to the use of Russian, which is due to the fact that Russian is the official state language of the whole Russian Federation, and therefore it is the language of communication, educa- tion and official mass media. This situation is a common feature everywhere in Rus- sia, except that in several parts of the country the local national languages also have official status, such as in the Sakha Republic (Yakutia) or the Republic of Tatarstan. Why it is important to modernise education for aborigines For the history of the tundra schools, we refer to the article by Elena Liarskaya (this volume), which describes how the northern minority nations of Russia had a nega- tive experience with boarding school education. Not all ideas were optimal under the working conditions of Tundra Nenets. However, here we should mention that in the 19th century there were some examples of migrating schools (shkoly peredvizhkie) accompanying the children of the families that followed their reindeer herds (see Toulouze 1999: 56). Other solutions were developed in the first part of the 20th cen- tury. These schools did not really follow nomads on their migration but they were situated on the routes of migrating families (Toulouze 1999: 65). The idea was that these migrating schools would bring education to children who lived in areas difficult to reach. Such schools started to work in the early 1930s, but it was found that such methods of education did not work well in the conditions of a permanent nomadic life. Unfortunately, we do not have many materials about these schools, but Elena Liarskaya wrote about them (Liarskaya 2005; this volume). Some articles mentioned that teachers used to travel with reindeer herders to the tundra and tried to teach children and their parents there. This work did not yield good results (Golovnev and Osherenko 2000). It is clear that the reindeer herders’ traditional way of life depends very much on reindeer. This means moving with the herds and looking for good pastures all the time. Nenets migrate all year round from the south to the north and back, a distance of several hundred kilometers. The children of these families travel with adults, and by living this life, they learn their inherited language and culture. They do not just watch how their parents work, but they also learn by taking an active part in their families’ lives, and helping the adults with the reindeer and the household work. We know that there was a strong political movement to bring literacy and education to all ‘wild northern tribes’ and to make them members of the Soviet Union. For this purpose, the children of the northern aborigines were taken away from the tundra to study in boarding schools with Russian as the only language of education for all school sub- jects. We know about this from the stories of people who used to study at that time (Dudeck 1998; this volume). 184 Roza I. Laptander Because of this fact, there is nowadays an important group of indigenous people who live in settlements and towns and speak predominantly Russian, whereas only a small number of them speak their native languages. All of them were taken to board- ing schools from the tundra, and from primary school age they felt that they were different from Russians because they spoke a different language and used to live in ‘uncultured’ life conditions. When we had our interviews with representatives of this group of people, some of them were from settlements, whereas others continue to live a traditional way of life in the tundra.
Recommended publications
  • Yamalia English Language Teachers’ Association
    Yamalia English Language Teachers’ Association YAMALIA – THE BACK OF BEYOND A Series of English Lessons in Yamalia Studies Edited by Eugene Kolyadin Yelena Gorshkova Oxana Sokolenko Irina Kolyadina Based on teaching materials created by Alevtina Andreyeva (Salemal), Svetlana Bochkaryova (Salekhard), Natalia Bordzilovskaya (Noyabrsk), Natalia Derevyanko (Noyabrsk), Yelena Gorshkova (Gubkinsky), Olga Grinkevich (Muravlenko), Tamara Khokhlova (Noyabrsk), Anzhelika Khokhlyutina (Muravlenko), Irina Kolyadina (Gubkinsky), Yulia Rudakova (Nadym), Irina Rusina (Noyabrsk), Diana Saitova (Nadym), Yulia Sibulatova (Nadym), Natalia Soip (Nadym), Yelena Ten (Nadymsky district), Natalya Togo (Nyda), Olga Yelizarova (Noyabrsk), Alfiya Yusupova (Muravlenko), Irina Zinkovskaya (Nadym) Phonetic and Listening Comprehension tapescripts sounded by Svetlana Filippova, Associate Professor, Nizhny Novgorod Dobrolyubov State Linguistics University Gubkinsky Yamalo-Nenets Autonomous Okrug 2015 2 Yamalia English Language Teachers’ Association Yamalia – the Back of Beyond. A Series of English Lessons in Yamalia Studies: Сборник учебно-методических материалов для проведения учебных занятий по регионоведению Ямало-Ненецкого автономного округа на английском языке в 8 – 11 классах средних общеобразовательных организаций / Под ред. Е.А. Колядина, Е.А. Горшковой, И.А. Колядиной, О.Б. Соколенко. – Губкинский, 2015. – 82 c. – На англ. яз. Yamalia – the Back of Beyond 3 FOREWORD1 The booklet you are holding in your hands now is a fruit of collaboration of tens of Yamalia teachers of English from different parts of the okrug. The main goal of the authors’ team was to summarise the best practices developed by the okrug educators as well as their expertise in teaching regional studies and disseminate that all around Yamalia. We think that it is a brilliant idea to arm our teachers with ready-made though flexible to adaptation lessons to teach students to different aspects of life in our lands in English.
    [Show full text]
  • Russia's Policies for Arctic Cities
    RUSSIAN ANALYTICAL DIGEST No. 129, 24 June 2013 2 ANALYSIS Russia’s Policies for Arctic Cities By Alexander Pilyasov, Moscow Abstract Although the population of Russia’s Arctic has shrunk notably in the past two decades, the region contin- ues to be highly urbanized. The process of developing sustainable, economically self-sufficient, and socially resilient urban centers requires the implementation of informed and directed policy at the federal and local level. In order to assist in informing better policy, this article establishes several categories of northern urban centers based on their economies, political situation, and social networks. The efficacy of policy is analyzed through two case studies, the cities of Muravlenko and Gubkinsky, which have experienced divergent out- comes despite their proximity and organization. Finally, some general policy recommendations are proposed for the different urban categories, based on their varying needs and characteristics. Introduction (a short statistical review of mum to minimum salaries is often a factor of three. The Russian Arctic cities) most attractive sectors in terms of salary are usually pub- Russian Arctic cities are known for the large size of their lic policy, finance, and mining. In the single-industry populations relative to the Arctic region in general. By cities, differentials between maximum and minimum far, the majority of the biggest Arctic cities are located salaries are usually greater, sometimes by a factor of six, in Russia. Their large size stems from the Soviet era’s but in extreme cases the difference between the best and “triumph of the cities,” and continues to be centered worst paid can be as much as 13 times.
    [Show full text]
  • A Grammar of Tundra Nenets Mouton Grammar Library
    Irina Nikolaeva A Grammar of Tundra Nenets Mouton Grammar Library Edited by Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer Patience L. Epps Volume 65 Irina Nikolaeva A Grammar of Tundra Nenets ISBN 978-3-11-032047-3 e-ISBN 978-3-11-032064-0 ISSN 0933-7636 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. 6 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: RoyalStandard, Hong Kong Printing and binding: CPI buch bücher.de GmbH, Birkach ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgment This grammar is the result of many years of cooperation with members of the Tundra Nenets community, whose linguistic intuitions, passion for language, and, last but not least, extraordinary patience in dealing with me made it all possible. I am greatly indebted to all of you. Ңули” сава! I owe a great debt of gratitude to the colleagues with whom I have had the opportunity to work and discuss various intriguing aspects of Tundra Nenets grammar, especially to Farrell Ackerman, Larisa Leisiö and Tapani Salminen. I really miss our joint elicitation sessions; it was a lot of fun! Tapani Salminen was the first to intro- duce me to the language, and his own work on Tundra Nenets has always been a source of inspiration for me. I also thank Tapani and Larisa for their assistance in the practical aspects of my fieldwork.
    [Show full text]
  • Russia's Arctic Cities
    ? chapter one Russia’s Arctic Cities Recent Evolution and Drivers of Change Colin Reisser Siberia and the Far North fi gure heavily in Russia’s social, political, and economic development during the last fi ve centuries. From the beginnings of Russia’s expansion into Siberia in the sixteenth century through the present, the vast expanses of land to the north repre- sented a strategic and economic reserve to rulers and citizens alike. While these reaches of Russia have always loomed large in the na- tional consciousness, their remoteness, harsh climate, and inaccessi- bility posed huge obstacles to eff ectively settling and exploiting them. The advent of new technologies and ideologies brought new waves of settlement and development to the region over time, and cities sprouted in the Russian Arctic on a scale unprecedented for a region of such remote geography and harsh climate. Unlike in the Arctic and sub-Arctic regions of other countries, the Russian Far North is highly urbanized, containing 72 percent of the circumpolar Arctic population (Rasmussen 2011). While the largest cities in the far northern reaches of Alaska, Canada, and Greenland have maximum populations in the range of 10,000, Russia has multi- ple cities with more than 100,000 citizens. Despite the growing public focus on the Arctic, the large urban centers of the Russian Far North have rarely been a topic for discussion or analysis. The urbanization of the Russian Far North spans three distinct “waves” of settlement, from the early imperial exploration, expansion of forced labor under Stalin, and fi nally to the later Soviet development 2 | Colin Reisser of energy and mining outposts.
    [Show full text]
  • Historical Sciences 85
    Historical sciences 85 Short Report THE CALENDAR VOCABULARY AS A STUDY relations of the Samoyeds and Yenisseys it may be SOURCE OF ANCIENT CULTURAL- supposed the following peculiarities of the origin of LINGUISTIC CONTACTS OF SIBERIAN the names for conceptions “spring”, “winter” in the INDIGENOUS PEOPLES (TO THE PROBLEM Samoyed (Selkup) and the Yenissey (Ket) languages: OF THE ORIGIN OF THE WORDS “SPRING”, 1) The words “winter”, “spring” had been bor- “WINTER»IN THE SELKUP AND THE KET rowed by native speakers from each other during the LANGUAGES) period of the existence of Samoyed and Yenissey lin- Kolesnikova V. guistic communities. [email protected] 2) The words “winter”, “spring” had been bor- rowed by native speakers from each other after the Different ethnic groups had been living, mov- disintegration of indicated linguistic communities (or ing, assimilating on the territory of Western Siberia one of them). for a long time. Economic and cultural contacts be- 3) The words “winter”, “spring” have been tween representatives of these groups had been arising borrowed by native speakers not from each other, but during many years. The relations and the two-way from another source. influence of two peoples – the Samoyeds and Yenis- It is known that there are many words in seys (ancestors of modern Selkups and Kets) - is one Selkup and Ket borrowed from other, unrelated lan- example of such contacts. Samoyed-yenissey lexical guages. For example, words from Russian and Turkic equivalents demonstrated by some researchers may be have been fixed in the Selkup language. A whole given as the results of their relationship [1].
    [Show full text]
  • Études Finno-Ougriennes, 46 | 2014 the Khanty Mother of God and the Finnish Woman with Deep Blue Eyes 2
    Études finno-ougriennes 46 | 2014 Littératures & varia The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee Electronic version URL: https://journals.openedition.org/efo/3298 DOI: 10.4000/efo.3298 ISSN: 2275-1947 Publisher INALCO Printed version Date of publication: 1 January 2014 ISBN: 978-2-343-05394-3 ISSN: 0071-2051 Electronic reference Elle-Mari Talivee, “The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes”, Études finno-ougriennes [Online], 46 | 2014, Online since 09 October 2015, connection on 08 July 2021. URL: http://journals.openedition.org/efo/3298 ; DOI: https://doi.org/10.4000/efo.3298 This text was automatically generated on 8 July 2021. Études finno-ougriennes est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International. The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes 1 The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee 1 In the following article, similarities between two novels, one by an Estonian and the other by a Khanty writer, are discussed while comparing possible resemblances based on the Finno-Ugric way of thinking. Introduction 2 One of the writers is Eremei Aipin, a well-known Khanty writer (born in 1948 in Varyogan near the Agan River), whose works have been translated into several languages.
    [Show full text]
  • JOURNAL of ETHNOLOGY and FOLKLORISTICS Editor-In-Chief Ergo‑Hart Västrik Guest Editor Pirjo Virtanen, Eleonora A
    Volume 11 2017 Number 1 JEFJOURNAL OF ETHNOLOGY AND FOLKLORISTICS Editor-in-Chief Ergo-Hart Västrik Guest Editor Pirjo Virtanen, Eleonora A. Lundell, Marja-Liisa Honkasalo Editors Risto Järv, Indrek Jääts, Art Leete, Pille Runnel, Taive Särg, Ülo Valk Language Editor Daniel Edward Allen Managing Editor Helen Kästik Advisory Board Pertti J. Anttonen, Alexandra Arkhipova, Camilla Asplund Ingemark, Marjorie Mandelstam Balzer, Dace Bula, Tatiana Bulgakova, Anne-Victoire Charrin, Carlo A. Cubero, Silke Göttsch, Lauri Harvilahti, Mihály Hoppál, Aivar Jürgenson, Patrick Laviolette, Bo Lönnqvist, Margaret Mackay, Irena Regina Merkienė, Stefano Montes, Kjell Ole Kjærland Olsen, Alexander Panchenko, Éva Pócs, Peter P. Schweitzer, Victor Semenov, Laura Siragusa, Timothy R. Tangherlini, Peeter Torop, Žarka Vujić, Elle Vunder, Sheila Watson, Ulrika Wolf-Knuts Editorial Address Estonian National Museum Muuseumi tee 2 60532 Tartu, Estonia Phone: + 372 735 0405 E-mail: [email protected] Online Distributor De Gruyter Open Homepage http://www.jef.ee http://www.degruyter.com/view/j/jef Design Roosmarii Kurvits Layout Tuuli Kaalep Printing Bookmill, Tartu, Estonia Indexing Anthropological Index Online, DOAJ, ERIH Plus, MLA Directory of Periodicals (EBSCO), MLA International Bibliography (EBSCO), Open Folklore Project This issue is supported by the Estonian Ministry of Education and Research (projects IUT2-43, IUT22-4 and PUT590) and by the European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies, CEES). JOURNAL OF ETHNOLOGY AND FOLKLORISTICS ISSN 1736-6518 (print) ISSN 2228-0987 (online) The Journal of Ethnology and Folkloristics is the joint publication of the Estonian Literary Museum, the Estonian National Museum and the University of Tartu.
    [Show full text]
  • Presentation
    Environmental aspects of urbanization in the Russian Arctic E.V. Abakumov Saint-Petersburg State University, Department of Applied Ecology, 1 [email protected] Arctic is about 37 % of Russian territory, but the Cryolithozone is about 54-60 % of total state area Population of Russian Arctic Developmental Population, thousands zone people European part –Siberia - Chukotka Murmansk 796 Population of key developmantal zones Arkhangelsk 661 800 Nenets 42 700 Vorkuta 143 600 Yamal 522 500 Taymyr 217 400 thousands 300 Yakutsk 65 (not all republic) 200 Chukotka 52 100 0 Nenets Yamal Total 2498 (involved in to Mumansk Yakutsk economic activity - 1300) Creation of “Development zones” in the Arctic accodring to Federal program “Development of the Arctic zone of the Russian Federation and the national security up to 2020” • Development zones: 1 – Kola, 2 –Arkhangelsk, 3 – Nenets, 4 – Vorkuta, 5 Yamal, 6- Taymyr, 7 – North-Yakutks, 8 - Chukotka Population of the Russian Arctic: 2391 min =2,2% of whole population Arctic Population total urban 89,3 % 2500 2000 1500 1000 10,7% other 500 0 total urban other Number of cities with population range number of cities with population 14 14 12 9 10 8 6 4 4 3 4 2 1 2 0 5000 10000 20000 50000 1000000 250000 300000 Key Factors, Limiting the Arctic Zone Development • a) extreme climatic conditions, including low temperatures, strong winds and the presence of ice in the waters of the Arctic seas; • b) the localized nature of industrial and economic development of the areas and low population density; • c) the distance
    [Show full text]
  • The Vitality and Revitalisation Attempts of the Mansi Language in Khanty-Mansiysk
    Uralic Studies PhD Programme Graduate School in Linguistics University of Szeged The vitality and revitalisation attempts of the Mansi language in Khanty-Mansiysk PhD Dissertation Csilla Horváth Supervisors: Anna Fenyvesi, PhD Katalin Sipőcz, PhD Szeged 2020 1 1. Research questions The Mansi language is an endangered indigenous minority language spoken in Western Siberia. Linguistically it belongs to the family of Uralic languages, socially it belongs to the group of the so-called numerically small indigenous peoples of the Russian Federation. The beginnings of bilingualism (and probable multilingualism) of the Mansi society are no doubt located in the distant past, and it would be problematic to determine the starting point of language shift, but it is certain that researchers (e.g. Munkácsi 1889a: 208, 222-224) have been complaining about the difficulty of finding native speakers due to assimilation and rapid language shift for more than a hundred years. Thus, it appears to be likely that at least a part of Mansi society became a subject of language endangerment already during the 19th century, and the process has continued ever since. The Khanty-Mansi Autonomous Okrug and Khanty- Mansiysk as its administrative and cultural centre often use the name Yugra, which refers to the indigenous Ob-Ugric peoples, as well as to ornaments and festivals originating from Ob-Ugric traditions, thus creating the district’s and the city’s own identity within Russia (Nagy 2016: 10-11). In order to “authentically” represent the Ob-Ugric cultural elements, the majority society needs Ob-Ugrians, including Mansis, who are considered “authentic”, but defining the authentic Ob-Ugric identity is not unproblematic in urbanised conditions.
    [Show full text]
  • The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Siberian Federal University Digital Repository Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 7 (2011 4) 919-929 ~ ~ ~ УДК 81-114.2 The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium Olga V. Felde* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041 Russia 1 Received 4.07.2011, received in revised form 11.07.2011, accepted 18.07.2011 This article presents the up-to-date view of ethno-linguistic situation in polylanguage and polycultural the Krasnoyarsk Territory. The functional typology of languages of this Siberian region has been given; historical and proper linguistic causes of disequilibrum of linguistic situation have been developed; the objects for further study of this problem have been specified. Keywords: majority language, minority languages, native languages, languages of ethnic groups, diaspora languages, communicative power of the languages. Point Krasnoyarsk Territory which area (2339,7 thousand The study of ethno-linguistic situation in square kilometres) could cover the third part of different parts of the world, including Russian Australian continent. Sociolinguistic examination Federation holds a prominent place in the range of of the Krasnoyarsk Territory is important for the problems of present sociolinguistics. This field of solution of a number of the following theoretical scientific knowledge is represented by the works and practical objectives: for revelation of the of such famous scholars as V.M. Alpatov (1999), characteristics of communicative space of the A.A. Burikin (2004), T.G. Borgoyakova (2002), country and its separate regions, for monitoring V.V.
    [Show full text]
  • Tánczos Orsolya Causative Constructions and Their
    TÁNCZOS ORSOLYA CAUSATIVE CONSTRUCTIONS AND THEIR SYNTACTIC ANALYSIS IN THE UDMURT LANGUAGE (M ŰVELTET Ő SZERKEZETEK ÉS MONDATTANI ELEMZÉSÜK AZ UDMURT NYELVBEN) DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet és Társadalomtudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Vezet ője: Prof. É. Kiss Katalin egyetemi tanár, akadémikus FINNUGOR M ŰHELY TÉMAVEZET Ő: PROF. CSÚCS SÁNDOR EGYETEMI TANÁR BUDAPEST 2015 Nagyapámnak, aki Zeppelint látott 2 CONTENTS Acknowledgements ............................................................................................................... 7 Abbreviations ...................................................................................................................... 10 1 Introduction ................................................................................................................... 12 1.1 The aim of the dissertation .................................................................................. 12 1.2 The Udmurt data of the dissertation................................................................... 14 1.2.1 Acceptability judgments ............................................................................... 14 1.2.2 Data collecting method ................................................................................ 15 1.2.3 The examples ................................................................................................ 16 1.3 The Udmurt language .......................................................................................... 16
    [Show full text]
  • Contemporary Situation of Khanty Language
    44 CAES Vol. 5, № 1 (March 2019) Contemporary situation of Khanty language Marija Launonen University of Helsinki; Helsinki, Finland; e-mail: [email protected] Abstract Khanty language faces numerous problems and tasks relating to dialect diversity, a small number of speakers, tensions between dialects, administrative divisions, education possibilities, urbanization and use of language in the contemporary world. A way that can be proposed to overcome these problems is to follow a Saami example in a decentralized approach to dialects, implementing online long-distance learning platforms. Several Khanty dialects are vigorously used among all age groups and have undisrupted intergenerational transmission, and the question in these cases, therefore, is about strengthening the language positions, not about reviving or revitalization. But there are few other dialects, where questions of reviving and revitalization are urgent questions. Keywords: Khanty language; language revitalization; Surgut idiom of Khanty language Introduction Khanty language, along with Mansi and Hungarian, belongs to Ugric branch of Uralic family. Khanty is spoken by an indigenous community, the Khanty people, who live in North-Western Siberia. According to 2010 census, in Russia 30943 people proclaimed themselves to be Khanty. 19068 of them live in Khanty-Mansi Autonomous Okrug, 9489 live in Yamalo-Nenets Autonomous Okrug, and 718 live in Tomsk Oblast. 9584 people have claimed to have good proficiency in Khanty language, and it is thought that almost all of them also have Khanty ethnic self-identity (Csepregi 2017). Khanty is usually divided into two dialect groups: Western and Eastern. The Western group is often divided further into Southern and Northern dialect groups.
    [Show full text]