Author and the Major Editor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Author and the Major Editor Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2002 The minor" " author and the major editor: a case study in determining the canon Christopher Andrew Healy Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Healy, Christopher Andrew, "The minor" " author and the major editor: a case study in determining the canon" (2002). LSU Doctoral Dissertations. 3004. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/3004 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. THE “MINOR” AUTHOR AND THE MAJOR EDITOR: A CASE STUDY IN DETERMINING THE CANON A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of English by Christopher Andrew Healy B.A., University of New Orleans, 1987 December 2002 Acknowledgments No words seem adequate or fitting to convey my feelings of indebtedness to the so many people who have made my work possible. Still, I hope my attempt can at the very least suggest my gratitude. First, I must thank my initial mentor, the late George F. Reinecke. Very early in my graduate studies, his classes on Chaucer and on Textual Scholarship made me decide to become a medievalist. When I was looking for a research topic, he gave me a book to read, Jerome Mitchell’s Thomas Hoccleve: A Study in Early Fifteenth- Century Poetic. That book captured my interest, a captivation that eventually evolved into this dissertation. I regret that George did not live long enough to see his original nudge come to fruition as the following study. I must also thank Miriam Youngerman Miller and Robert Sturges, both of whom offered me their tutelage while I was at the University of New Orleans. Although they good- naturedly baited me about Hoccleve, each was always available to answer my questions. And both of them, along with George Reinecke, made me realize how much I had to learn. ii My most sincere appreciation must go to my dissertation director, Malcolm Richardson. I honestly feel that I could not have had a better advisor. Malcolm allowed me at times to start down paths that he knew would not ultimately lead to my final destination, but by permitting me to redirect myself--something I did not always do with enough alacrity--Malcolm afforded me the ability to learn more than if he had constantly steered me. Furthermore, I am always impressed that when I excitedly approach him with some obscure fact I have recently stumbled across, he already knows it. My gratitude to him also stems from a recognition that I would not have finished my work if he had not been my advisor. My committee–Jim Springer Borck, Carl Freedman, and Susannah Monta--also deserves my thanks. Their patience and their steadfastness have been a great boon. And the varied knowledge of each member has enriched not only my dissertation, but my overall studies in general. Throughout the dissertation are bits and pieces I learned from their instruction, and the dissertation as a whole was shaped by their suggestions. My friends Kit Kincade and Warren Miller have always been my cheering section. When I was ready to give up-- for various reasons several times throughout the process-- iii these two people would not allow me to surrender to that fatalism. Calling them friends is not enough, but there is no word to fully encompass what they mean to me. I could also never ask for a better family than the one with which I have been graced. They have supported me: emotionally when my spirit failed, physically as my body continues to fail, and financially when scholarship has economically failed me. Particularly, my parents, Gerald D. Healy, Jr. and Elizabeth Casso Healy, have seen me through everything--more than my education only, but in my entire life, no matter how unorthodox they may have found my decisions. I cannot fail to remember, either, the phenomenal closeness of my siblings, Kathy, Nancy, and Denny; their spouses; and their children. And then there is my grandmother, Eleanora Casso, one of the strongest people I have ever known, my second mother. Finally, I give thanks to Monica Busby, the woman who has put joy back into my life, the very love of my life. She believes in me when I do not believe in myself. She is unwavering in her love, care, and concern. The positive feelings she has for me mean all the more to me because of how much I respect her, how much I believe in her, and how much I am impressed by her. And I further thank her for reading every word of this dissertation, which she did as a kindness, not an obligation. iv Table of Contents Acknowledgments.........................................ii Abstract................................................vi Chapter 1 Introduction...................................1 2 Furnivall’s Forerunners.......................18 3 The Gatekeeper Positioned: Furnivall as Editor and Reader................75 4 Manuscripts and Editorial Product: Furnivall’s EETS Editions....................119 5 Unlocking the Gate...........................168 6 Conclusion...................................229 References.............................................234 Vita...................................................244 v Abstract This dissertation explores the relationship between a literary work and its printed edition in the production of reputation--the editor as gatekeeper of the reputation of a “minor” poet. That relationship is demonstrated through a case study on the effects of the nineteenth-century edition of the works of the fifteenth-century poet Thomas Hoccleve and an analysis of the lingering effects of the Foucauldian “editor-function.” The number of surviving manuscripts indicates that Hoccleve’s work was well-regarded during the early fifteenth century, but his reputation fell with that of other non-Chaucerian medieval poets as later critics lost linguistic familiarity with Middle English. The Victorian-era work of the Early English Text Society was intended to reclaim the positive reception for medieval works; however, the EETS offerings achieved just the opposite result for Hoccleve’s poetry and perpetuated the negative reputation the poet had acquired. Frederick J. Furnivall’s EETS “standard” Hoccleve editions, still in print, are largely unfavorable in the crucial prefatory matter, even though it is rife with transparent Victorian prejudices. Furnivall’s text itself is haphazardly irregular, frequently producing--not vi reproducing--the same flaws the forewords criticize. As these blemished editions have remained the standard for over a century, Furnivall’s editorial irresponsibility undoubtedly slowed the critical re-evaluation of Hoccleve, which began at the end of the twentieth century. vii Chapter 1 Introduction Understanding why many of the writers who have achieved a high level of fame did so is usually not very difficult. The talents of writers like Geoffrey Chaucer and William Shakespeare, for instance, were such that their contemporaries immediately recognized the importance of what these exceptional talents had produced, and these disciples praised and revered the great writers at once. We continue to find new facets in the works of such writers, elements on which we can comment, or we reinterpret their works into a modern setting.1 The reasons behind the amount of study on some other writers may be less obvious, for in cases like that of John Skelton, we must justify the author’s position in the canon, arguing for contemporary positive reception, influence, or some other special circumstance. In any event, the writer’s skills seem to be our first concern, with secondary reasons coloring our attitudes. But why a once well-received writer is not part of the accepted 1 The 1992 movie My Own Private Idaho, for example, is an oddly modernized version of 1 Henry IV, in which the basic plot is used in a modern setting, as Westside Story uses Romeo and Juliet, but in which much of the language is archaic and pseudo-Shakespearean, and in which un- Shakespearean elements, like a narcoleptic, are added. 1 2 canon is, however, not as easy a question to answer as it may at first seem. Certainly, the change in literary tastes from the time of composition to today must play some role in an author’s loss of readership, for as Richard Firth Green notes, works which may strike the modern reader as dull (Chaucer’s Melibee, for instance, or Hoccleve’s Regement), or, conversely, qualities which to us may seem novel and significant, may have appeared very different to their original audiences.2 What is trite today was not always so, and we all can recognize that fact. But Green’s idea that what to us is original may not have seemed so to its initial audience may strike us as provocative. Essentially, literary elements are fluid. If invention is periodic, so then must be reception. Many literary figures are more important during the time of their literary production than they are when one considers the larger body of all English literature. For example, Robert Browning and Elizabeth Barrett Browning were, obviously, contemporaries, but their relative reception has not been static; in fact, at different times each of the two has enjoyed a somewhat “favored status” as 2 Richard Firth Green, Poets and Princepleasers: Literature and the English Court in the Late Middle Ages (Toronto: U of Toronto P, 1980) 11. 3 poet, depending upon current interests and ideals of literary aims. Each writes a very different type of poetry, even if the prosody of each is skillful.
Recommended publications
  • Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading Elon Lang Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship All Theses and Dissertations (ETDs) January 2010 Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading Elon Lang Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/etd Recommended Citation Lang, Elon, "Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading" (2010). All Theses and Dissertations (ETDs). 192. https://openscholarship.wustl.edu/etd/192 This Dissertation is brought to you for free and open access by Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in All Theses and Dissertations (ETDs) by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of English and American Literature Dissertation Examination Committee: David Lawton, Chair Antony Hasler William Layher Joseph Loewenstein William McKelvy Jessica Rosenfeld THOMAS HOCCLEVE AND THE POETICS OF READING by Elon Meir Lang A dissertation presented to the Graduate School of Arts and Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy August 2010 Saint Louis, Missouri copyright by Elon Meir Lang August 2010 Acknowledgements In writing this dissertation on Thomas Hoccleve, who so often describes his reliance on the support of patrons in his poetry, I have become very conscious of my own indebtedness to numerous institutions and individuals for their generous patronage. I am grateful to the Washington University Department of English and Graduate School of Arts and Sciences for their academic and financial support during my graduate student career. I feel fortunate to have been part of a department and school that have enabled me to do research at domestic and international archives through both independent funding initiatives and an association with the Newberry Library Consortium.
    [Show full text]
  • Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries
    Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly M. Kistner A dissertation submitted in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2014 Reading Committee: Gary G. Hamilton, Chair Steven Pfaff Katherine Stovel Program Authorized to Offer Degree: Sociology ©Copyright 2014 Kelly M. Kistner University of Washington Abstract Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly Kistner Chair of the Supervisory Committee: Professor Gary G. Hamilton Sociology Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self- referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ.
    [Show full text]
  • Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
    DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia.
    [Show full text]
  • Roman Tymoshevskyi the Discourse of Kingship in John Gower's And
    Roman Tymoshevskyi The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes MA Thesis in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Central European University Budapest May 2019 CEU eTD Collection The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest Month YYYY The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader Budapest CEU eTD Collection May 2019 The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU.
    [Show full text]
  • The Early Years
    HISTORY OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY: THE EARLY YEARS BY FIONA MARSHALL University of Sheffield 1. THE ORIGINAL PHILOLOGICAL SOCIETY OF LONDON1 Formed in response to the new comparative philology practised by a handful of scholars on the Continent in the 1820s, the original Philological Society held the first in a series of informal meetings at London University in the early 1830s. Word of the new continental philology, established primarily by Rasmus Kristian Rask (1787- 1832), Franz Bopp (1791-1867), and Jacob (Ludwig Karl) Grimm (1785-1863), filtered through to London principally, though not exclusively, via Friedrich August Rosen (1805-1837), the first and only incumbent of a chair in Oriental Literature at London University (1828-31). Partly due to the heightened interest in comparative philology and partly in pursuit of the 'Philological Illustration of the Classical Writers of Greece and Rome' (PPS V, 1854: 61), Cambridge classicists Thomas Hewitt Key (1799-1875) and George Long (1800-1879), together with German-born Rosen, established the Society for Philological Inquiries (subsequently renamed the Philological Society) in 1830. With the addition of fellow Cambridge scholar Henry Malden (1800-1876) in 1831, the founding principles behind the original and succeeding Philological Society were established. The primary aims of the Society epitomised the growing and groundbreaking desire in early nineteenth-century British scholarship, not customary elsewhere, to combine the old (classical) philology with the new. Since few records remain in the archives, extant details about the original Society are vague. The whereabouts of the Society's manuscript minutes book, laid on the table by Key at a meeting of the present Society in 1851, are unknown (PPS V, 1854: 61).
    [Show full text]
  • Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare
    Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by William Auther Youngman January 2014 Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style William Auther Youngman, Ph.D. Cornell University 2014 In L’envoy de Chaucer a Scogan, Chaucer, evidently an old man, playfully announces the end of his writing career, declaring that his muse rusts in its sheath and claiming that age stops narration, symbolized by the rust and disuse of Chaucer’s “muse.” Yet describing in elegant verse this muse’s senescence actually reinforces the idea that this old, textualized Chaucer never stops writing, and that age supplies the real subject of the envoy. The posture of an aged writer or speaker composing his end is far from unique in the fifteenth and sixteenth centuries, and indeed defines a set of key elements of literature in that period. My dissertation, “Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style,” explores the connection between literary and material form as it traces the paradoxical treatment of old men from the Reeve in The Canterbury Tales to John Gower’s reanimated role in Shakespeare’s Pericles. Incorporating fifteenth century authors, such as Thomas Hoccleve, and scribes and printers, such as John Shirley and William Caxton, together with Chaucer, and Gower, my dissertation argues that what I call senex style connects these images of old men from Chaucer to Shakespeare through a study of rhetorical postures, employing style in a capacious fashion.
    [Show full text]
  • Chaucer This Chapter Is Divided in Five Sections: 1
    Chaucer This chapter is divided in five sections: 1. General; 2. Canterbury Tales; 3. Troilus & Criseyde; 4. Other Works; 5. Reception and Reputation. Sections 1, 3, and 5 are by Ben Parsons; section 4 is by Natalie Jones; section 2 is by Natalie Jones with contributions by Ben Parsons. 1. General Alexander Gabrovsky’s Chaucer the Alchemist: Physics, Mutability, and the Medieval Imagination provides an important re-evaluation of the influence of medieval sciences on Chaucer. By approaching the subject in terms of change and transformation, and as an attempt to schematise the necessary flux of worldly being, Gabrovsky expands the range of Chaucerian texts in which scientific thinking can be detected. After an opening chapter on the physics of sublunary existence, he reads the House of Fame as a thought-experiment on the human understanding of space. His discussion finds Chaucer considering the ways in which sensory interpretation can be subject to distortion, not only by visual illusion but by hearing, as ‘language (a product of sound)’ proves to be ‘the ultimate agent of distortion’ (p. 60). The second section turns to alchemy, with two interconnected chapters looking at the Franklin’s Tale and Troilus and Criseyde. The first discusses the principle of ‘opposicion’ evoked in Aurelius’ prayer to Apollo, a term that recalls the idea that ‘features of the alchemist’s laboratory…have their natural counterparts in the actions of the sun’ and other astral bodies (p. 106); this in turn provides a key for reading the ethical system of the Tale, from the harmonization of disparate elements that underpins Arveragus and Dorigen’s marriage, to the ability of the black rocks to ‘transmute’ human conduct into noble, self-sacrificing fredom, somewhat like the philosopher’s stone.
    [Show full text]
  • When, in 1411, Thomas Hoccleve Penned These
    © TOM CHIVERS – ST ANNE ’S COLLEGE , OXFORD , 2004 _____________________________________________________________ LITERARY PRACTICE IN LATE MEDIEVAL LONDON ________________________________________________________________________ Many men, fadir, wenen that writynge No travaile is; thei hold it but a game […] It is well gretter labour than it seemeth 1 When, in 1411, Thomas Hoccleve penned these words – at home on the Strand, or perhaps at work in his Westminster office – it had been twelve years since Henry Bolingbroke’s dramatic seizure of the throne of England, twelve years since the launch of a Lancastrian dynasty which, in the six decades of its rule, was to see the full reestablishment of English as the common language of noble, poet and bureaucrat alike. In the early fifteenth century, the use of the vernacular served some nationalist interests; it was in the fourteenth century that the groundwork was done. New learning flourished and was embraced by the middle classes. Books, scribes and readers rushed to centres of commerce and learning, towns like Oxford, York and London. In fact Harvey Gaff estimates the male literacy rate in fourteenth century London to have been ‘around 40 percent’ 2, an impressive figure for that time. And with a population of over forty thousand, London was by far the largest town in medieval England. It was also the richest and shared the north bank of the Thames with the Court and an array of royal, ecclesiastical and bureaucratic institutions. It is easy to see how it became the cultural centre of the kingdom. But my intent is not to give a centralised, homogenised picture of what is a diverse literary history or to sustain the myth of the ‘London School’ of poets, to borrow John Burrow’s term and disapproving stance 3.
    [Show full text]
  • 6 X 10.Long New.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-88791-5 - Literature and Heresy in the Age of Chaucer Andrew Cole Table of Contents More information Contents Preface page xi Acknowledgments xvii List of abbreviations xx PART I THE INVENTION OF HERESY 1 1 The Blackfriars Council, London, 1382 3 Wycliffite preachers redux 5 Archbishop Courtenay’s heretics and usurpers 7 Bishop Wykeham at Blackfriars, Wycliffites at Odiham 11 Bishop Buckingham and the hermit heretic 14 England is Odiham 16 Surprised by heresy? Wycliffism out of Oxford 18 Canon law as cultural theme 20 PART II THE LATE FOURTEENTH CENTURY: CANONIZING WYCLIFFISM 23 2 The invention of “lollardy”: William Langland 25 Langland and the “lollare,” devil in the details 26 The Blackfriars Council reimagined 28 The invention of “lollardy,” c. 1387 33 Piers Plowman and the “lollard” tradition 38 “Lollares” as wasters 41 Langland after Blackfriars 44 3 The reinvention of “lollardy”: William Langland and his contemporaries 46 Beyond the binary: “lollardy” in a Wycliffite tract, John Clanvowe’s The Two Ways, and The Fyve Wyttes 47 vii © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-88791-5 - Literature and Heresy in the Age of Chaucer Andrew Cole Table of Contents More information viii Contents Reading the Epistola Sathanae ad Cleros 54 Beyond Fitzralph: Wycliffite antifraternalism 55 Langland’s “lunatyk lollares” 60 Langland and Wycliffism: poor priests and prophecy 63 Langlandian “lollardy”: Will’s apologia in Piers Plowman C566 Langlandian sympathies
    [Show full text]
  • Henry Sweet's General Writings
    THE HENRY SWEET SOCIETY BULLETIN Issue No. 51, November 2008 1 Contents 3 Editor’s Note (Nicola McLelland) ARTICLES 5 Henry Fowler and his eighteenth-century predecessors (Ingrid Tieken- Boon van Ostade) 25 The Oxford Quarto Dictionary (Charlotte Brewer) 41 ‘To observe things as they are without regard to their origin’: Henry Sweet’s general writings on language in the 1870s (Mark Atherton) 59 Abstracts from the Henry Sweet Society Colloquium, March 31st, 2008 REVIEW 61 Ekaterina Velmezova: Les lois du sens: la sémantique marriste (Bern, etc., Peter Lang, 2007). Reviewed by Andries van Helden PUBLICATIONS RECEIVED 65 Books & Pamphlets / Journals / Articles & Reviews (ed. David Cram) NEWS AND ANNOUNCEMENTS 67 Minutes of the Henry Sweet Society Annual General Meeting (March 31st, 2008) 69 Conference report: ICHOLS XI,.University of Potsdam (Toon van Hal) 72 Members’ News 74 “His Manner of Discourse”. Professor Werner Hüllen (John L. Flood) 77 Call for Papers: The Annual Colloquium of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas (14–17 September, 2009, Jesus College, Oxford) 78 Conference announcement: Linguistic prescriptivism and patriotism: from nationalism to globalization (August 17–19, 2009, New College, University of Toronto, Canada) 80 Call for Papers: International Conference on Language and History, Linguistics and Historiography (April 1–4, 2009, University of Bristol) 81 Call for Papers: Good usage and sociolinguistic variation. Diachronic perspectives and national traditions (16–18 July 2009, Murray Edwards College,
    [Show full text]
  • Imagining the Author in Late Medieval England and France
    ,PDJLQLQJWKH$XWKRULQ/DWH0HGLHYDO(QJODQGDQG )UDQFH7KH7UDQVPLVVLRQDQG5HFHSWLRQRI&KULVWLQH GH3L]DQ૷V(SLVWUHDXGLHXG૷$PRXUVDQG7KRPDV+RFFOHYH૷V /HWWHURI&XSLG 5RU\*&ULWWHQ Studies in Philology, Volume 112, Number 4, Fall 2015, pp. 680-697 (Article) 3XEOLVKHGE\7KH8QLYHUVLW\RI1RUWK&DUROLQD3UHVV DOI: 10.1353/sip.2015.0031 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/sip/summary/v112/112.4.critten.html Access provided by Universite de Fribourg (29 Nov 2015 18:43 GMT) Imagining the Author in Late Medieval England and France: The Transmission and Reception of Christine de Pizan’s Epistre au dieu d’Amours and Thomas Hoccleve’s Letter of Cupid by Rory G. Critten Although it seems likely that Hoccleve’s translation of Christine de Pizan’s Epistre au dieu d’Amours was motivated by his desire to emulate her success as an author, this article shows that his Letter of Cupid played at best a limited role in establishing his literary reputation. While Christine could exercise a degree of control over the copy- ing of her text, Hoccleve could not, and, as a result, his poem was circulated anony- mously and often in damaged or truncated forms. This discrepancy is read as revelatory of differences between the modes of authorship available to Middle French and Middle English poets. Hoccleve’s status as a victim of the literary culture in which he wrote is not unequivocal, however, since the indeterminate attitude toward women that charac- terizes the Letter may have been a quality with which he deliberately imbued his text: thanks to his firsthand knowledge of the London book trade, Hoccleve was well placed to appreciate the potential popularity of such a versatile poem.
    [Show full text]
  • The History and Future of the OED
    The History and Future of the OED Thank you very much for the honour you have given me. I am delighted to be here, and hope that I can keep you entertained: there are odd, interesting, and sometimes even amusing people and anecdotes in the long history of the Oxford English Dictionary. As you know, the OED is the largest English dictionary in existence, consisting of 12 volumes and a Supplement in the first edition of 1933, and 20 volumes in the second edition of 1989. There is however often misunderstanding: “the OED”, especially in the media, becomes a generic name given to all Oxford dictionaries. The second edition takes up over a metre of shelf space and weighs 62.6 kilos, and it is therefore very funny to find a statement in a novel that somebody, in a rage, “hurled the OED across the room”!) The Dictionary was called The New English Dictionary (or NED) until 1933, when its name was officially changed to the OED. A dictionary “on historical principles”, it tells the story of each word from its beginnings to the present by using quotations from printed literature, newspapers, and journals—quotations which enable editors to discover the meaning or meanings of a word, to establish the date at which it seems first to have entered the language, and, arranged chronologically, to illustrate its usage through time for the reader. 1. The Context for the OED The earliest English word lists were 16th-century bilingual glossaries of Latin, Italian, or French words. The first true monolingual English dictionary, Robert Cawdrey’s Table Alphabeticall of 1604, had the aim of helping and enlightening what he called “Ladies, Gentlewomen, or any other all unskilfull persons” with the “hard vsuall English wordes”.
    [Show full text]