Author and the Major Editor
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading Elon Lang Washington University in St
Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship All Theses and Dissertations (ETDs) January 2010 Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading Elon Lang Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/etd Recommended Citation Lang, Elon, "Thomas Hoccleve and the Poetics of Reading" (2010). All Theses and Dissertations (ETDs). 192. https://openscholarship.wustl.edu/etd/192 This Dissertation is brought to you for free and open access by Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in All Theses and Dissertations (ETDs) by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of English and American Literature Dissertation Examination Committee: David Lawton, Chair Antony Hasler William Layher Joseph Loewenstein William McKelvy Jessica Rosenfeld THOMAS HOCCLEVE AND THE POETICS OF READING by Elon Meir Lang A dissertation presented to the Graduate School of Arts and Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy August 2010 Saint Louis, Missouri copyright by Elon Meir Lang August 2010 Acknowledgements In writing this dissertation on Thomas Hoccleve, who so often describes his reliance on the support of patrons in his poetry, I have become very conscious of my own indebtedness to numerous institutions and individuals for their generous patronage. I am grateful to the Washington University Department of English and Graduate School of Arts and Sciences for their academic and financial support during my graduate student career. I feel fortunate to have been part of a department and school that have enabled me to do research at domestic and international archives through both independent funding initiatives and an association with the Newberry Library Consortium. -
Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries
Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly M. Kistner A dissertation submitted in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2014 Reading Committee: Gary G. Hamilton, Chair Steven Pfaff Katherine Stovel Program Authorized to Offer Degree: Sociology ©Copyright 2014 Kelly M. Kistner University of Washington Abstract Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly Kistner Chair of the Supervisory Committee: Professor Gary G. Hamilton Sociology Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self- referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ. -
Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia. -
Roman Tymoshevskyi the Discourse of Kingship in John Gower's And
Roman Tymoshevskyi The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes MA Thesis in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Central European University Budapest May 2019 CEU eTD Collection The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest Month YYYY The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader Budapest CEU eTD Collection May 2019 The Discourse of Kingship in John Gower’s and Thomas Hoccleve’s Mirrors of Princes by Roman Tymoshevskyi (Ukraine) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Late Antique, Medieval, and Renaissance Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. -
The Early Years
HISTORY OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY: THE EARLY YEARS BY FIONA MARSHALL University of Sheffield 1. THE ORIGINAL PHILOLOGICAL SOCIETY OF LONDON1 Formed in response to the new comparative philology practised by a handful of scholars on the Continent in the 1820s, the original Philological Society held the first in a series of informal meetings at London University in the early 1830s. Word of the new continental philology, established primarily by Rasmus Kristian Rask (1787- 1832), Franz Bopp (1791-1867), and Jacob (Ludwig Karl) Grimm (1785-1863), filtered through to London principally, though not exclusively, via Friedrich August Rosen (1805-1837), the first and only incumbent of a chair in Oriental Literature at London University (1828-31). Partly due to the heightened interest in comparative philology and partly in pursuit of the 'Philological Illustration of the Classical Writers of Greece and Rome' (PPS V, 1854: 61), Cambridge classicists Thomas Hewitt Key (1799-1875) and George Long (1800-1879), together with German-born Rosen, established the Society for Philological Inquiries (subsequently renamed the Philological Society) in 1830. With the addition of fellow Cambridge scholar Henry Malden (1800-1876) in 1831, the founding principles behind the original and succeeding Philological Society were established. The primary aims of the Society epitomised the growing and groundbreaking desire in early nineteenth-century British scholarship, not customary elsewhere, to combine the old (classical) philology with the new. Since few records remain in the archives, extant details about the original Society are vague. The whereabouts of the Society's manuscript minutes book, laid on the table by Key at a meeting of the present Society in 1851, are unknown (PPS V, 1854: 61). -
Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare
Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by William Auther Youngman January 2014 Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style William Auther Youngman, Ph.D. Cornell University 2014 In L’envoy de Chaucer a Scogan, Chaucer, evidently an old man, playfully announces the end of his writing career, declaring that his muse rusts in its sheath and claiming that age stops narration, symbolized by the rust and disuse of Chaucer’s “muse.” Yet describing in elegant verse this muse’s senescence actually reinforces the idea that this old, textualized Chaucer never stops writing, and that age supplies the real subject of the envoy. The posture of an aged writer or speaker composing his end is far from unique in the fifteenth and sixteenth centuries, and indeed defines a set of key elements of literature in that period. My dissertation, “Rewriting Old Age from Chaucer to Shakespeare: The Invention of English Senex Style,” explores the connection between literary and material form as it traces the paradoxical treatment of old men from the Reeve in The Canterbury Tales to John Gower’s reanimated role in Shakespeare’s Pericles. Incorporating fifteenth century authors, such as Thomas Hoccleve, and scribes and printers, such as John Shirley and William Caxton, together with Chaucer, and Gower, my dissertation argues that what I call senex style connects these images of old men from Chaucer to Shakespeare through a study of rhetorical postures, employing style in a capacious fashion. -
Chaucer This Chapter Is Divided in Five Sections: 1
Chaucer This chapter is divided in five sections: 1. General; 2. Canterbury Tales; 3. Troilus & Criseyde; 4. Other Works; 5. Reception and Reputation. Sections 1, 3, and 5 are by Ben Parsons; section 4 is by Natalie Jones; section 2 is by Natalie Jones with contributions by Ben Parsons. 1. General Alexander Gabrovsky’s Chaucer the Alchemist: Physics, Mutability, and the Medieval Imagination provides an important re-evaluation of the influence of medieval sciences on Chaucer. By approaching the subject in terms of change and transformation, and as an attempt to schematise the necessary flux of worldly being, Gabrovsky expands the range of Chaucerian texts in which scientific thinking can be detected. After an opening chapter on the physics of sublunary existence, he reads the House of Fame as a thought-experiment on the human understanding of space. His discussion finds Chaucer considering the ways in which sensory interpretation can be subject to distortion, not only by visual illusion but by hearing, as ‘language (a product of sound)’ proves to be ‘the ultimate agent of distortion’ (p. 60). The second section turns to alchemy, with two interconnected chapters looking at the Franklin’s Tale and Troilus and Criseyde. The first discusses the principle of ‘opposicion’ evoked in Aurelius’ prayer to Apollo, a term that recalls the idea that ‘features of the alchemist’s laboratory…have their natural counterparts in the actions of the sun’ and other astral bodies (p. 106); this in turn provides a key for reading the ethical system of the Tale, from the harmonization of disparate elements that underpins Arveragus and Dorigen’s marriage, to the ability of the black rocks to ‘transmute’ human conduct into noble, self-sacrificing fredom, somewhat like the philosopher’s stone. -
When, in 1411, Thomas Hoccleve Penned These
© TOM CHIVERS – ST ANNE ’S COLLEGE , OXFORD , 2004 _____________________________________________________________ LITERARY PRACTICE IN LATE MEDIEVAL LONDON ________________________________________________________________________ Many men, fadir, wenen that writynge No travaile is; thei hold it but a game […] It is well gretter labour than it seemeth 1 When, in 1411, Thomas Hoccleve penned these words – at home on the Strand, or perhaps at work in his Westminster office – it had been twelve years since Henry Bolingbroke’s dramatic seizure of the throne of England, twelve years since the launch of a Lancastrian dynasty which, in the six decades of its rule, was to see the full reestablishment of English as the common language of noble, poet and bureaucrat alike. In the early fifteenth century, the use of the vernacular served some nationalist interests; it was in the fourteenth century that the groundwork was done. New learning flourished and was embraced by the middle classes. Books, scribes and readers rushed to centres of commerce and learning, towns like Oxford, York and London. In fact Harvey Gaff estimates the male literacy rate in fourteenth century London to have been ‘around 40 percent’ 2, an impressive figure for that time. And with a population of over forty thousand, London was by far the largest town in medieval England. It was also the richest and shared the north bank of the Thames with the Court and an array of royal, ecclesiastical and bureaucratic institutions. It is easy to see how it became the cultural centre of the kingdom. But my intent is not to give a centralised, homogenised picture of what is a diverse literary history or to sustain the myth of the ‘London School’ of poets, to borrow John Burrow’s term and disapproving stance 3. -
6 X 10.Long New.P65
Cambridge University Press 978-0-521-88791-5 - Literature and Heresy in the Age of Chaucer Andrew Cole Table of Contents More information Contents Preface page xi Acknowledgments xvii List of abbreviations xx PART I THE INVENTION OF HERESY 1 1 The Blackfriars Council, London, 1382 3 Wycliffite preachers redux 5 Archbishop Courtenay’s heretics and usurpers 7 Bishop Wykeham at Blackfriars, Wycliffites at Odiham 11 Bishop Buckingham and the hermit heretic 14 England is Odiham 16 Surprised by heresy? Wycliffism out of Oxford 18 Canon law as cultural theme 20 PART II THE LATE FOURTEENTH CENTURY: CANONIZING WYCLIFFISM 23 2 The invention of “lollardy”: William Langland 25 Langland and the “lollare,” devil in the details 26 The Blackfriars Council reimagined 28 The invention of “lollardy,” c. 1387 33 Piers Plowman and the “lollard” tradition 38 “Lollares” as wasters 41 Langland after Blackfriars 44 3 The reinvention of “lollardy”: William Langland and his contemporaries 46 Beyond the binary: “lollardy” in a Wycliffite tract, John Clanvowe’s The Two Ways, and The Fyve Wyttes 47 vii © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-88791-5 - Literature and Heresy in the Age of Chaucer Andrew Cole Table of Contents More information viii Contents Reading the Epistola Sathanae ad Cleros 54 Beyond Fitzralph: Wycliffite antifraternalism 55 Langland’s “lunatyk lollares” 60 Langland and Wycliffism: poor priests and prophecy 63 Langlandian “lollardy”: Will’s apologia in Piers Plowman C566 Langlandian sympathies -
Henry Sweet's General Writings
THE HENRY SWEET SOCIETY BULLETIN Issue No. 51, November 2008 1 Contents 3 Editor’s Note (Nicola McLelland) ARTICLES 5 Henry Fowler and his eighteenth-century predecessors (Ingrid Tieken- Boon van Ostade) 25 The Oxford Quarto Dictionary (Charlotte Brewer) 41 ‘To observe things as they are without regard to their origin’: Henry Sweet’s general writings on language in the 1870s (Mark Atherton) 59 Abstracts from the Henry Sweet Society Colloquium, March 31st, 2008 REVIEW 61 Ekaterina Velmezova: Les lois du sens: la sémantique marriste (Bern, etc., Peter Lang, 2007). Reviewed by Andries van Helden PUBLICATIONS RECEIVED 65 Books & Pamphlets / Journals / Articles & Reviews (ed. David Cram) NEWS AND ANNOUNCEMENTS 67 Minutes of the Henry Sweet Society Annual General Meeting (March 31st, 2008) 69 Conference report: ICHOLS XI,.University of Potsdam (Toon van Hal) 72 Members’ News 74 “His Manner of Discourse”. Professor Werner Hüllen (John L. Flood) 77 Call for Papers: The Annual Colloquium of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas (14–17 September, 2009, Jesus College, Oxford) 78 Conference announcement: Linguistic prescriptivism and patriotism: from nationalism to globalization (August 17–19, 2009, New College, University of Toronto, Canada) 80 Call for Papers: International Conference on Language and History, Linguistics and Historiography (April 1–4, 2009, University of Bristol) 81 Call for Papers: Good usage and sociolinguistic variation. Diachronic perspectives and national traditions (16–18 July 2009, Murray Edwards College, -
Imagining the Author in Late Medieval England and France
,PDJLQLQJWKH$XWKRULQ/DWH0HGLHYDO(QJODQGDQG )UDQFH7KH7UDQVPLVVLRQDQG5HFHSWLRQRI&KULVWLQH GH3L]DQV(SLVWUHDXGLHXG$PRXUVDQG7KRPDV+RFFOHYHV /HWWHURI&XSLG 5RU\*&ULWWHQ Studies in Philology, Volume 112, Number 4, Fall 2015, pp. 680-697 (Article) 3XEOLVKHGE\7KH8QLYHUVLW\RI1RUWK&DUROLQD3UHVV DOI: 10.1353/sip.2015.0031 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/sip/summary/v112/112.4.critten.html Access provided by Universite de Fribourg (29 Nov 2015 18:43 GMT) Imagining the Author in Late Medieval England and France: The Transmission and Reception of Christine de Pizan’s Epistre au dieu d’Amours and Thomas Hoccleve’s Letter of Cupid by Rory G. Critten Although it seems likely that Hoccleve’s translation of Christine de Pizan’s Epistre au dieu d’Amours was motivated by his desire to emulate her success as an author, this article shows that his Letter of Cupid played at best a limited role in establishing his literary reputation. While Christine could exercise a degree of control over the copy- ing of her text, Hoccleve could not, and, as a result, his poem was circulated anony- mously and often in damaged or truncated forms. This discrepancy is read as revelatory of differences between the modes of authorship available to Middle French and Middle English poets. Hoccleve’s status as a victim of the literary culture in which he wrote is not unequivocal, however, since the indeterminate attitude toward women that charac- terizes the Letter may have been a quality with which he deliberately imbued his text: thanks to his firsthand knowledge of the London book trade, Hoccleve was well placed to appreciate the potential popularity of such a versatile poem. -
The History and Future of the OED
The History and Future of the OED Thank you very much for the honour you have given me. I am delighted to be here, and hope that I can keep you entertained: there are odd, interesting, and sometimes even amusing people and anecdotes in the long history of the Oxford English Dictionary. As you know, the OED is the largest English dictionary in existence, consisting of 12 volumes and a Supplement in the first edition of 1933, and 20 volumes in the second edition of 1989. There is however often misunderstanding: “the OED”, especially in the media, becomes a generic name given to all Oxford dictionaries. The second edition takes up over a metre of shelf space and weighs 62.6 kilos, and it is therefore very funny to find a statement in a novel that somebody, in a rage, “hurled the OED across the room”!) The Dictionary was called The New English Dictionary (or NED) until 1933, when its name was officially changed to the OED. A dictionary “on historical principles”, it tells the story of each word from its beginnings to the present by using quotations from printed literature, newspapers, and journals—quotations which enable editors to discover the meaning or meanings of a word, to establish the date at which it seems first to have entered the language, and, arranged chronologically, to illustrate its usage through time for the reader. 1. The Context for the OED The earliest English word lists were 16th-century bilingual glossaries of Latin, Italian, or French words. The first true monolingual English dictionary, Robert Cawdrey’s Table Alphabeticall of 1604, had the aim of helping and enlightening what he called “Ladies, Gentlewomen, or any other all unskilfull persons” with the “hard vsuall English wordes”.