The Early Years
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Samuel Taylor Coleridge and the Genesis of the OED
University of Montana ScholarWorks at University of Montana English Faculty Publications English 8-1992 "Living Words": Samuel Taylor Coleridge and the Genesis of the OED James C. McKusick University of Montana - Missoula, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/eng_pubs Part of the English Language and Literature Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation McKusick, James C., ""Living Words": Samuel Taylor Coleridge and the Genesis of the OED" (1992). English Faculty Publications. 6. https://scholarworks.umt.edu/eng_pubs/6 This Article is brought to you for free and open access by the English at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in English Faculty Publications by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. "Living Words": Samuel Taylor Coleridge and the Genesis of the OED JAMES C. McKUSICK University of Maryland, Baltimore County Today we are at a crucial moment in the evolution of the Oxford En glish Dictionary, as the dog-eared volumes are withdrawn from library shelves and replaced by the sleek second edition of 1989. This new OED bears witness to the continuing relevance and utility of the "New English Dictionary on Historical Principles" for the current generation of literary scholars. The event of its publication provides an opportunity for a fresh historical perspective on the circum stances surrounding the production of the original OED, which was published between 1884 and 1928 in a series of 125 fascicles and bound up into those thick volumes so familiar to students and teachers of English literature. -
Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries
Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly M. Kistner A dissertation submitted in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2014 Reading Committee: Gary G. Hamilton, Chair Steven Pfaff Katherine Stovel Program Authorized to Offer Degree: Sociology ©Copyright 2014 Kelly M. Kistner University of Washington Abstract Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly Kistner Chair of the Supervisory Committee: Professor Gary G. Hamilton Sociology Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self- referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ. -
Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia. -
Download Download
Medieval Philology and Nationalism: The British and German Editors of Thomas of Erceldoune Richard Utz A December 2005 search of the on-line version of the Modern Language Association’s International Bibliography confirmed the expectation many scholars have when consid- ering which medieval English texts yield, or do not yield, considerable academic cultural capital. Chaucer’s Canterbury Tales holds an impressive lead with 3,900 entries; Gower’s Confessio Amantis achieves 266; The Book of Margery Kempe 199; Julian of Norwich’s Showings 48; and Lydgate’s Siege of Thebes 27. All the way at the end of this list appear titles such as the late fourteenth-century Thomas of Erceldoune.1 While there are ten entries on this text, five are by the same author, E[mily] B[uchanan] Lyle, of the Uni- versity of Edinburgh — not a surprise considering that the alleged author of the medieval text, Thomas the Rhymer, predicted certain significant events during the Scottish wars of independence;2 another two entries are by Ingeborg Nixon of the University of Copenhagen (who, it is worth noting, received her doctoral degree from the University 1 Although the MLA International Bibliography can only provide a relative idea of scholarly interest in Thomas of Erceldoune, it remains the most easily accessible database in language and literature studies worldwide. As such, whatever it contains or lacks, lends or denies cultural capital to topics, texts, and authors. 2 Lyle’s mostly short studies are as follows: “The Relationship Between Thomas the Rhymer and Thomas of Erceldoune” (1970), “Sir Landevale and the Fairy-Mistress Theme in Thomas of Erceldoune” (1973), “The Celtic Affinities of the Gift in Thomas of Erceldoune” (1971), “The Turk and Gawain as a Source of Thomas of Erceldoune” (1970), and “Thomas of Erceldoune: The Prophet and the Prophesied” (1968). -
From "RP" to "Estuary English"
From "RP" to "Estuary English": The concept 'received' and the debate about British pronunciation standards Hamburg 1998 Author: Gudrun Parsons Beckstrasse 8 D-20357 Hamburg e-mail: [email protected] Table of Contents Foreword .................................................................................................i List of Abbreviations............................................................................... ii 0. Introduction ....................................................................................1 1. Received Pronunciation .................................................................5 1.1. The History of 'RP' ..................................................................5 1.2. The History of RP....................................................................9 1.3. Descriptions of RP ...............................................................14 1.4. Summary...............................................................................17 2. Change and Variation in RP.............................................................18 2.1. The Vowel System ................................................................18 2.1.1. Diphthongisation of Long Vowels ..................................18 2.1.2. Fronting of /!/ and Lowering of /"/................................21 2.2. The Consonant System ........................................................23 2.2.1. The Glottal Stop.............................................................23 2.2.2. Vocalisation of [#]...........................................................26 -
1St YEAR PHONETICS and PHONOLOGY, Spring 2017
1st YEAR PHONETICS AND PHONOLOGY, Spring 2017 Teacher Lectures in practical English Phonetics, Phonology and Pronunciation given by Kateřina Tomková ([email protected]) of the Dept. of English and American Studies. Office hours: Tuesdays 0915-1015, Thursdays 1400-1500. Pronunciation interviews: Tue 1015-1115 and 1300-1400, Thu 1300-1400. Office: Gorkého 7, 2nd floor between rooms G22 and G23, facing the steps. Sign-up sheet circulating in class, then on office door. Assessment Your final mark in Phonetics and Phonology depends on the result in your final test (60%) and subsequent pronunciation interview (40%). Students are recommended to talk to K.Tomková and have their pronunciation assessed now while there is still time to eliminate incorrect speaking habits. Exam dates May 29 – EXAM TEST the week of June 5 – interviews with K. Tomková June 19 – EXAM TEST second regular date and resits + interviews the following week September 4 – EXAM TEST resits + interviews later that week Sources - Regular attendance at lectures (Mondays 0910-1040, the Scala) + full understanding of SYLLABUS - Gimson’s Pronunciation of English, first 7 chapters; bookshop/SAC/IS - Professor Krčmová’s Obecná fonetika a fonologie in the IS (student-stud.materiály-kód předmětu) - Rudiments of Linguistics, chapter on Phonetics by Ludmila Urbanová - A practical course in English pronunciation, relevant chapters on suprasegmentals in the IS - www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron www.photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx - www.typeit.org www.howjsay.com Syllabus Date Event; Accent 1 Organization; 2 Hints for pronunciation; 3 Reading assignment Theory; 4 Listening; 5 Transcription and/or description of accent spoken Feb 20 American 1 Introduction of subject and its facilitator; dates. -
The Meaning of Everything: the History of the Oxford English Dictionary Transcript
The Meaning of Everything: The history of the Oxford English Dictionary Transcript Date: Monday, 9 March 2009 - 12:00AM A HISTORY OF THE DICTIONARY THE MEANING OF EVERYTHING: A HISTORY OF THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY Professor Charlotte Brewer I'm here today to talk to you about the Oxford English Dictionary, perhaps the most famous dictionary in the English-speaking world. Work on this great dictionary first began in the 1860s, and many people associate the OED in their minds with the days of Victorian Empire, when there was red all over the map of the world and England and the English language seemed at the centre of the world. So I shall start off my history of the OED with a brief sketch explaining this great dictionary in the context of its time: [slide 2] What was it? Why was it great? How was it made? By whom? But the OED is very much alive and kicking today: it is a living dictionary, and it is particularly alive at the moment, since it is part- way through a project of root-and branch revision which started in 2000 and is set to continue for quite a few decades yet - and this will be what I will come onto next. Then finally I want to think about that phrase in my title: the meaning of everything. In what sense is or was that true? What do we mean by everything? How does that fit in with the history of the OED? But let's begin by being clear what we mean when we refer to the Oxford English Dictionary. -
2011 Alipiocorreiafrancaneto.Pdf
1 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE TEORIA LITERÁRIA E LITERATURA COMPARADA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM TEORIA LITERÁRIA E LITERATURA COMPARADA “A Balada do Velho Marinheiro” como representação do devaneio dos românticos Alípio Correia de Franca Neto Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Teoria Literário do Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de Doutor em Letras. Orientador: Profa. Dra. Viviana Bosi v.1 São Paulo 2011 2 Esta tese é dedicada à memória de minha mãe, Eunice Dias Ribeiro, por seu amor e estímulo de toda uma vida. 3 4 Agradecimentos Gostaria de deixar consignados aqui meus agradecimentos a pessoas que de uma forma ou de outra deram sua contribuição a este trabalho. São elas: À professora Viviana Bosi, por sua orientação segura, paciência e amabilidade em me facultar o acesso a um sem-número de referências bibliográficas importantes para esta tese; Ao professor John Milton, por algumas sugestões pertinentes acerca de focos para abordagem; Às professoras Moira Andrade e Thaís Giammarco, por sua ajuda na revisão da tese, tornada tanto mais valorosa pelas circuntâncias adversas; E a Raphael Nunes e a Márcia Frai, por sua solicitude na aquisição de material para pesquisa. A FAPESP, sem cujo apoio não teria sido possível realizar esta pesquisa. 5 RESUMO A pesquisa procurará demonstrar que o poema “A Balada do Velho Marinheiro” (1798, primeira versão publicada), do poeta inglês Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), é uma representação artística do conceito de “devaneio” [revery ] dos românticos. -
ABSTRACT Genius, Heredity, and Family Dynamics. Samuel Taylor Coleridge and His Children: a Literary Biography Yolanda J. Gonz
ABSTRACT Genius, Heredity, and Family Dynamics. Samuel Taylor Coleridge and his Children: A Literary Biography Yolanda J. Gonzalez, Ph.D. Chairperson: Stephen Prickett, Ph.D. The children of Samuel Taylor Coleridge, Hartley, Derwent, and Sara, have received limited scholarly attention, though all were important nineteenth century figures. Lack of scholarly attention on them can be blamed on their father, who has so overshadowed his children that their value has been relegated to what they can reveal about him, the literary genius. Scholars who have studied the children for these purposes all assume familial ties justify their basic premise, that Coleridge can be understood by examining the children he raised. But in this case, the assumption is false; Coleridge had little interaction with his children overall, and the task of raising them was left to their mother, Sara, her sister Edith, and Edith’s husband, Robert Southey. While studies of S. T. C.’s children that seek to provide information about him are fruitless, more productive scholarly work can be done examining the lives and contributions of Hartley, Derwent, and Sara to their age. This dissertation is a starting point for reinvestigating Coleridge’s children and analyzes their life and work. Taken out from under the shadow of Samuel Taylor Coleridge, we find that Hartley was not doomed to be a “child of romanticism” as a result of his father’s experimental approach to his education; rather, he chose this persona for himself. Conversely, Derwent is the black sheep of the family and consciously chooses not to undertake the family profession, writing poetry. -
Dictionary with Ipa Narrow Transcription
Dictionary With Ipa Narrow Transcription Roman chortling deprecatorily while moreish Upton subscribe incontrollably or rationalizing purulently. Is Wolfram always inculpatory and girt when truncate some skokiaan very tightly and wholesale? Infuscate Hakim lube very penetratively while Hillel remains prest and resorptive. Besides, this system is normally only used for the transcription of American English, leaving other important varieties of English aside. Say a sound and ask your child to say a word that begins with this sound. Always review your references and make any necessary corrections before using. Notice that the symbols are used precisely and although the differences between them may be minor they are crucial. Fort Worth, TX: Harcourt Brace College Publishers. Czech alphabet are employed. First, transcribe the text in phonemic transcription. Spell Words in English? Example, in the International phonetic Alphabet intended for all speakers from the Pronunciation symbols which actually give. Secondary stress, if shown at all, is indicated by a similar mark below the line. Edit: the above almost certainly contains some inexactitudes, but this is a forum post and not a dissertation. Vowels pronounced with the tongue lowered are at the bottom, and vowels pronounced with the tongue raised are at the top. GOAT was not the best choice for identifying this in the first place, being as you say in checked position. No explanation for the allophonic distribution of these diphthongs is provided, and in the audiofiles, available in a related website, the pronunciation of relevant examples is in all cases diphthongal. Blochs system, KK, and IPA, cf. IPA characters that would be otherwise unavailable on standard keyboard layouts. -
Henry Sweet's General Writings
THE HENRY SWEET SOCIETY BULLETIN Issue No. 51, November 2008 1 Contents 3 Editor’s Note (Nicola McLelland) ARTICLES 5 Henry Fowler and his eighteenth-century predecessors (Ingrid Tieken- Boon van Ostade) 25 The Oxford Quarto Dictionary (Charlotte Brewer) 41 ‘To observe things as they are without regard to their origin’: Henry Sweet’s general writings on language in the 1870s (Mark Atherton) 59 Abstracts from the Henry Sweet Society Colloquium, March 31st, 2008 REVIEW 61 Ekaterina Velmezova: Les lois du sens: la sémantique marriste (Bern, etc., Peter Lang, 2007). Reviewed by Andries van Helden PUBLICATIONS RECEIVED 65 Books & Pamphlets / Journals / Articles & Reviews (ed. David Cram) NEWS AND ANNOUNCEMENTS 67 Minutes of the Henry Sweet Society Annual General Meeting (March 31st, 2008) 69 Conference report: ICHOLS XI,.University of Potsdam (Toon van Hal) 72 Members’ News 74 “His Manner of Discourse”. Professor Werner Hüllen (John L. Flood) 77 Call for Papers: The Annual Colloquium of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas (14–17 September, 2009, Jesus College, Oxford) 78 Conference announcement: Linguistic prescriptivism and patriotism: from nationalism to globalization (August 17–19, 2009, New College, University of Toronto, Canada) 80 Call for Papers: International Conference on Language and History, Linguistics and Historiography (April 1–4, 2009, University of Bristol) 81 Call for Papers: Good usage and sociolinguistic variation. Diachronic perspectives and national traditions (16–18 July 2009, Murray Edwards College, -
The History and Future of the OED
The History and Future of the OED Thank you very much for the honour you have given me. I am delighted to be here, and hope that I can keep you entertained: there are odd, interesting, and sometimes even amusing people and anecdotes in the long history of the Oxford English Dictionary. As you know, the OED is the largest English dictionary in existence, consisting of 12 volumes and a Supplement in the first edition of 1933, and 20 volumes in the second edition of 1989. There is however often misunderstanding: “the OED”, especially in the media, becomes a generic name given to all Oxford dictionaries. The second edition takes up over a metre of shelf space and weighs 62.6 kilos, and it is therefore very funny to find a statement in a novel that somebody, in a rage, “hurled the OED across the room”!) The Dictionary was called The New English Dictionary (or NED) until 1933, when its name was officially changed to the OED. A dictionary “on historical principles”, it tells the story of each word from its beginnings to the present by using quotations from printed literature, newspapers, and journals—quotations which enable editors to discover the meaning or meanings of a word, to establish the date at which it seems first to have entered the language, and, arranged chronologically, to illustrate its usage through time for the reader. 1. The Context for the OED The earliest English word lists were 16th-century bilingual glossaries of Latin, Italian, or French words. The first true monolingual English dictionary, Robert Cawdrey’s Table Alphabeticall of 1604, had the aim of helping and enlightening what he called “Ladies, Gentlewomen, or any other all unskilfull persons” with the “hard vsuall English wordes”.