IBERIA RESTAURANT TAKE-OUT MENU Call 650-325-8981 Or Email [email protected] to Place Your Order Page 1 of 5
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Starters House Specialities Salads Tacos
TEMAZCAL starters Mexican street corn chowder Lobster Guacamole Nachos V CHICKEN BROTH , CREAM , COTIJA , CHORIZO , SERRANO LOBSTER , TOMATO , ONION , CILANTRO , SERRANO CHILE 19 BLACK BEAN , CHIHUAHUA CHEESE , JALAPENO , GUACAMOLE , CHILE , CILANTRO 8 YOUR CHOICE : GRILLED VEGETABLE 13 CHICKEN 15 Guacamole V Chicken tortilla Soup TOMATO , ONION , CILANTRO , SERRANO CHILE 13 Grilled Vegetable Quesadilla V CHILE PASSILLA , QUESO FRESCO , AVOCADO , CHIHUAHUA CHEESE , WHOLE WHEAT TORTILLA , CREMA SERRANO CHILE 8 Roasted Chicken Taquitos FRESCA 16 CORN TORTILLA , QUESO FRESCO , SALSA VERDE 12 Corn Crusted Calamari Quesadilla JALAPENO , SPICY -SWEET CHILE SAUCE , YUCCA , Carne Empanadas CAYENNE FLOUR TORTILLA , RAJAS , SHREDDED CHEESE , CILANTRO 13 SHORT RIB , CHIHUAHUA CHEESE , CHIPOTLE AIOLI 13 CREMA FRESCA CHICKEN 17 GRILLED SHRIMP 19 CARNITAS 18 Shrimp Ceviche Tuna* Tartare Stack YUCATAN SAUCE , AVOCADO , BELL PEPPER , YUCCA 12 AVOCADO , CILANTRO , SOY , WASABI , YUCCA 13 Temazcal Antojitos Platter CHICKEN TAQUITO , CARNE EMPANADA , Huaraches carnitas Queso Fundido V SCALLOP ROLLITOS 15 CORN MASA CAKE , BLACK BEAN , CRISPY PORK , CHILI MEXICAN CHEESE FONDUE , GRILLED FLOUR TORTILLA 10 SAUCE , CREMA FRESCA 12 ADD : CHORIZO 3 Scallop Rollitos BACON , AVOCADO , MANGO SALSA , CHIPOTLE AIOLI 15 salads tacos Veracruzana Grain Salad V Grilled Vegetable Tacos V KALE , WILD RICE , QUINOA , POMEGRANATE , SHAVED BRUSSEL SPROUT , BLACK BEAN , CORN SALSA , AVOCADO , CORN TORTILLA , PORTOBELLO , CHIHUAHUA ALMOND , COTIJA CHEESE , CITRUS YOGURT DRESSING -
Guacamole Salsas with Chips Pa' Empezar Tacos Platos Grandes Pa
Guacamole Traditional 12 Spicy crab 13 Salsas with chips Tomatillo / Habanero / Arbol 3 each / 8 all three Pa’ empezar TORTILLA SOUP avocado, queso fresco, crispy tortilla 8 CEVICHE MIXTO octopus, shrimp, mahi mahi, passion-chile serrano sauce 14 EMPANADAS VEGETARIANAS yellow corn turnovers, mushroom, zucchini blossom 8 QUESO FUNDIDO Oaxaca, Manchego, Chihuahua, served with chorizo or mushrooms 14 ELOTE DE LA CALLE grilled corn, mayo, queso cotija, tajin 7 LA ENSALADA arugula, corn, tomato, queso fresco,mango dressing 10 QUESADILLA flour tortilla, Mexican cheese, choice of sautéed shrimp or grilled tender steak 12 TUNA TOSTADITAS crispy tortilla, guacamole, tuna 14 CAMARONES AL AJILLO shrimp in garlic sauce 14 TUNA TARTARE Mexican herbs and avocado 15 BRUSSEL SPROUTS with bacon slab 9 Tacos with homemade corn tortilla BISTEC grilled hanger steak, scallions, roasted jalapeno-avocado sauce 12/18 CAMARONES sautéed garlic shrimp, avocado, chile pasilla sauce 12/18 PESCADO baja style mahi mahi, beer battered, Mexican coleslaw, chipotle aioli 12/18 CARNITAS roasted pork shoulder, cilantro, onion, tomatillo-serrano sauce 11/15 POLLO grilled chicken, corn salsa 11/15 HONGOS wild mushroom, onion, cilantro, tomatillo sauce 11/15 Platos Grandes ENCHILADA DE CAMARONES Sautéed shrimp, pico de gallo, roasted tomatillo sauce, melted cheese 24 CARNE ASADA Grilled skirt steak, sautéed poblano pepper and onions served with rice and beans 26 CAMARONES AL CHIPOTLE Jumbo Shrimp sautéed with reposado tequila and chipotle, served with poblano rajas- potato cake 26 BRANZINO A LA BRAZA Grilled whole branzino, sautéed spinach and hominy corn 24 POLLO RELLENO Stuffed chicken breast with queso Oaxaca, mushroom and spinach, creamy guajillo sauce served with potato cake 22 Pa’ Acompanar Rice & beans 6 Sweet plantain 6 Yucca fries 6 Sauteed spinach 6 Eating raw or under cooked fish, shellfish. -
CONTACTLESS MENU Impress Your Guests!
Menu CONTACTLESS MENU OPEN THE CAMERA ON YOUR SMART PHONE HOLD IT OVER THE QR CODE TO VIEW OUR MENU www.facebook.com/Bodegadc Impress your guests! For both cocktail party and seated dinner events we offer preset or customized menus along with paella packages for groups of 10 or more. Please inquire at [email protected] Tablas Tabla de Quesos Españoles con 17 Acompañamientos Chef’s Selection of Spanish Cheeses and Accompaniments Tabla de Jamón Serrano con Manchego 19 Jamón Serrano with Manchego Cheese SOUPS Sopa de Lentejas 8 Lentil Soup with Chorizo Sausage Gazpacho Andaluz 8 Traditional Andalucían Chilled Gazpacho Soup Sopa de Pescado con Fideos 14 Traditional Seafood Broth with Shrimp, Clams, Mussels and Fideo Noodles SALADS Ensalada de Peras y Nueces 9 Field Green Salad with Pears, Walnuts and Goat Cheese tossed in a Honey Vinaigrette Ensalada de la Casa 9 Romaine Lettuce tossed in a Garlic Anchovy Dressing topped with shaved Idiazábal Cheese Ensalada de Tomate con Bonito del Norte 10 Beefsteak Tomatoes, Onions and Bonito Tuna COLD TAPAS Boquerones con Guindilla Vasca 9 Cured, Marinated Anchovies with Basque Pepper Aceitunas de la Casa con Guindilla Vasca 7 Marinated House Olives with Basque Peppers Tostada de Queso de Cabra con Miel 9 Toasted Bread with Goat Cheese and Honey Pan con Tomate y Jamón Serrano 9 Catalonian Tomato Bread with Jamón Serrano Pan con Tomate y Queso Manchego 8 Catalonian Tomato Bread with Manchego Cheese HOT TAPAS Pimientos del Piquillo a la Plancha 8 Seared Piquillo Peppers with Sea Salt Croquetas de Pollo -
Tapas, Pintxos, & Montaditos
Tapas, Pintxos, & Montaditos …. are a family of traditional Spanish appetizers served on small plates, skewers, or open-faced bread. They are always compact dishes brimming with explosive Spanish flavors. Simple or sophisticated, served hot or cold, tapas are typically shared between many or few, in a warm atmosphere of intimate company and conversation. Tapas are never just a meal….they are an eagerly awaited event! CARNES MARISCOS (meats) (seafood) Pollo Moruno 9 Montadito de Boquerones a la Vasca 9 Moorish-style stewed chicken breast White Spanish Anchovies, cilantro oil, with chick peas and a lime-cumin yogurt. olives, piquillo pepper. Chorizo al Vino 10 Almejas Marinera 11 Spicy semi-cured mini chorizos Little neck clams, sweet paprika, braised in infused tempranillo wine. garlic, onions, vino blanco. Albondigas estilo Marroqui 10 Tigres a la Vasca 12 Moroccan-style spiced lamb meatballs infused P.E.I. mussels, tomato, onions, with an oregano-basil pesto sauce. vino blanco, guindilla pepper. Croquetas Variadas 12 Gambas al Ajillo 12 Four Chef’s selection of mixed croquettes, smoked pimento aioli. Sautéed shrimp in extra virgin olive oil, garlic, guindilla pepper. Fabada Asturiana 13 Stew of white Asturian alubia beans Fideua Vieras Marinadas 14 with fried pork belly and a medley of chorizos. Traditional Spanish noodles mixed with sautéed scallop pieces served with honey-mustard aioli and guindilla aioli. Carrillada De Cerdo Guisada al Vino Tinto 14 Pork cheek casserole, roasted carrot-tempranillo purée. Bacalao Confitado 16 Codfish confit au-gratin, house-made tomato casero sauce. Piernas De Pollo a la Iberica 14 Two fried chicken drumsticks wrapped Arroz Negro 17 in Iberian pork pancetta, wild mushrooms. -
Family Affairs the Nightlife of the Angelo Azzurro Sydney
N. 31 | APRIL 2021 SUPPLEMENT OF BARTALES LIQUID STORY /PETRUS HOT SPIRIT /RAICILLA BOONEKAMP, THE HOLLANDER AGAVES FOR AGUARDIENTE LIQUID STORY /DE KUYPER COCKTAIL STORY /RITUALS & MYSTERIES FAMILY AFFAIRS QUEIMADA GALLEGA ZOOM /AGAINST THE GRAIN THE NIGHTLIFE FOCUS ON /THE TEARS TOP TEN OF THE ANGELO AZZURRO SYDNEY SIDE UP BAR EDITORIAL by Melania Guida TALES EXEMPLARY STORIES uch can be attributed to lesser galangal, Alpinia officinarum, a perennial root originating from India and China. Similar to ginger and used for phar- maceutical purposes as an aromatic digestive, it brought fortune to Pieter Boonekamp, the Dutch man of the “amarissimo che fa benissimo” fame M(meaning “the very bitter [bitter] that is very good [for you]”). It was Leidschendam, 1777, when the land of tulips was one of the international crossroads of commercial shipping. Boonekamp was a skilled liqueur producer who mixed herbs and roots di- luted in spirits, until he found the recipe of a bitter that would make its way around the world. “Who does not serve (it) will die” reads (in Latin) the warning that cautions bartenders of yesteryear and today. The rest is a story of success that takes advantage of favourable commercials, like the iconic one with the fist covered in medieval armour that forcefully slams on a mahogany table, the vibrant notes of the Coriolan Overture by Ludwig Van Beethoven playing in the background. Unforgettable and legendary – just like the “Angelo Azzuro”, Mammina’s cocktail of gin, Cointreau and blue curaçao. Inspired by the cinematic masterpiece with Marlene Dietrich, the charismatic Roman barman mixed a recipe that captured the tastes and trends of the 80s and 90s. -
Leva Contigo O Pdf Dos Trens Turísticos
PREZOS PRECIOS PRICES ADULTO / ADULTS NEN@ (de 3 a 13 anos) / NIÑ@ (de 3 a 13 años) CHILDREN (from 3 to 13 years) 45 € * 20€ * * Válidos para compras en Internet. O resto de canles de venda poden estar suxeitos a un incremento por gastos de xestión. * Válidos para compras en Internet. El resto de canales de venta pueden estar sujetos a un incremento por gastos de gestión. * Valid for on-line purchases. All other sales channels can be subject to an increase for handling charge. GRUPOS / GROUPS (10 ou máis adultos) / (10 o más adultos) / (10 or more adults) 15% desconto / descuento / discount RESERVA E COMPRA RESERVA Y COMPRA BOOKING AND BUYING DOS BILLETES DE LOS BILLETES TICKETS C M En despachos de billetes de En las taquillas de cualquier At the ticket office Y calquera estación de Renfe. estación de Renfe. at any Renfe station. Na oficina de venda de En la oficina de venta de CM At Renfe ticket office in Renfe en San Martiño Renfe en San Martiño San Martiño Pinario in MY Pinario en Santiago de Pinario en Santiago de Santiago de Compostela. Compostela. Compostela. CY Na web www.renfe.es. En la web www.renfe.es. Via website www.renfe.es. CMY En axencias de viaxe En agencias de viaje Travel Agencies collabora- ting with Renfe. K concertadas con Renfe. concertadas con Renfe. Máis información en Más información en Further information on www.renfe.es ou no www.renfe.es o en el www.renfe.es or at tel.: 912 555 912 tel.: 912 555 912 tel: +34 912 555 912 2 ACHEGAMENTOS / ACERCAMIENTOS GRATUITOS FREE CONNECTIONS TREN / TRAIN DESDE / FROM A / -
Tierra.Com 2020 / 3€ TIERRA PONTEVEDRA, FOOD and TRAVEL INSANITY
www.revistatierra.com 2020 / 3€ TIERRA PONTEVEDRA, FOOD AND TRAVEL INSANITY qué ver · qué comer · what to see · what to eat ESPAÑOL / ENGLISH contenidos y sugerencias www.revistatierra.com 2020 / 2€ [email protected] 986 47 26 68 TIERRA síguenos online PONTEVEDRA, FOOD AND TRAVEL INSANITY revistatierra.com staff dirección: Waldo Castro dirección de arte y de redacción: Miriam Fernández Rivas publicidad: Santiago Palomeque traducción: qué ver · qué comer · what to see · what to eat ESPAÑOL / ENGLISH Marta Buján Navarro textos: Waldo Castro Miriam F. Rivas fotografía: Alfonso Durán (Gastronomía) Esta revista está disponible en habitaciones Iván PC de hoteles, paradores y balnearios de farrangallo Pontevedra, establecimientos seleccionados Olalla Lojo (Gastronomía) y oficinas de turismo. administración: Si desea adquirir un ejemplar solicítelo en recepción o en tiendas especializadas. Ángel Fernández glosario de iconos · icons glossary Restaurante / Restaurant · Tapas / Tapas · Terraza / Terrace · Copas / Drinks · Celíacos / Celiacs colaboradores TIERRA es una publicación anual. La Dirección de la Revista no © TIERRA. Todos los derechos reservados. Todo el material de se responsabiliza de las opiniones aquí publicadas de terceros. esta publicación no debe ser reproducido, editado o transmiti- do total o parcialmente por cualquier otro medio en cualquier Edita: otro soporte sin la previa autorización de Grupo Go Ediciones Grupo Go Ediciones S.L. S.L. 20.000 ejemplares auditados por la TIERRA se reserva el derecho de aceptar o rechazar -
Antojitos Ensaladas
Antojitos Table Side Guacamole $5.95 Avacados seasoned to perfection with tomato, cilantro, onion & a splash of lime. Camarones Rellenos $11.95 Shrimp Stuffed with cheese, hand rolled in bacon and served with honey mustard sauce. Flautas $8.95 Two tortillas rolled & stuffed with chicken. Deep fried to perfection with guacamole & sour cream. Coctel de Camarones $12.95 Jumbo shrimp with spicy tomato salsa, avocado & fresh lemon. Nachos Fiesta $8.75 Tortilla chips with cheese, diced tomatoes, black olives, guacamole, sour cream, beans & sliced jalapenos. Add chicken or beef $1.50 Add carne asada $3.00 Taquitos Rancheros $8.00 Six beef taquitos cut in half, served with guacamole, sour cream & salsa. Cantina Sampler for Two $16.95 Camarones rellenos, choriqueso, quesadillas, flautas, sope, taquitos, guacamole & sour cream. Sopes $8.25 Little masa patties topped with beans, lettuce, choice of shredded chicken or beef, guacamole & sour cream. Quesadillas $7.50 Flour tortilla stuffed with cheese, grilled & served with guacamole, sour cream & pico de gallo. Add chicken or beef $1.50 …. Add shrimp $4.00 …. Add carne asada $3.00 Refills on Chips & Salsa or Bean Dip $1.00 Ensaladas Fajita Tostada $10.50 * Special Senior Pricing (For guests 55 or older only)...................................................................................................................$8.50 Grilled steak or chicken over a bed of lettuce on a crispy tortilla, topped with black beans, guacamole & sour cream. Add shrimp $5.00 Ceviche Estilo Acapulco $11.95 * Citrus marinated shrimp, scallop & white fish with tomato, cilantro, avocado & lime. Taco Salad $11.50 Special Senior Pricing (For guests 55 or older only)...................................................................................................................$7.50 Choice of ground beef or shredded chicken in a tortilla shell with lettuce, refried beans, olives, tomatoes & cheese. -
Proyecto Delicioso, Un Mundo De Sabores
Proyecto delicioso, un mundo de sabores Clara Elizabeth Báez Jaitkin Sms Diego Vitrioli – Reggio Calabria FICHA DE LA ACTIVIDAD 1. Objetivos: – Conocer la cultura de los países hispanohablantes por medio de la cocina. – Practicar y aprender la lengua utilizando recetas culinarias. – Fomentar la capacidad investigadora del alumno. – Estimular al alumno a trabajar en grupo. – Integrar las cuatro destrezas. 2. Nivel específico recomendado: A2 / B1 (MCER). 3. Tiempo: – 2 o 3 sesiones de dos horas cada una. – Variable para el proyecto interdisciplinar. 4. Materiales: libro de texto, ficha, Internet como soporte para las investiga- ciones, diccionarios. 5. Dinámica: Parejas / grupos / individual. 1. INTRODUCCIÓN El año 2008 viene proclamado Año Europeo del Diálogo Intercultural con el intento de aumentar el respeto, la cooperación y la comprensión de otras culturas. Un proceso que permitirá a la sociedad europea ser referente mundial en la pro- moción y protección de la diversidad cultural. En esta óptica se construye la personalidad de nuestros estudiantes, ciu- dadanos europeos activos y conscientes de la vasta realidad sin fronteras que los circunda. Nuestra actividad didáctica se desarrolla en el reto que implica la aceptación del principio del carácter multicultural de la sociedad: conocer a los demás para conocerse mejor y comprender la realidad que nos aúna o diferencia. De este modo, me propongo acercar a los estudiantes de forma amena y activa a los usos y costumbres del país o región que nos interesa tratar a través de las 109 recetas. Por lo tanto, las diferentes actividades tendrán un objetivo lingüístico, de comprensión y de forma indirecta, de adquisición del lenguaje. -
Comarcas De Monterrei Y Conso-Frieiras. Ourense
Comarcas de Monterrei y Conso-Frieiras. Ourense PUERTAS DE GALICIA Comarcas Verín-Viana La Puerta de Galicia por el sudeste, con toda España. Estos territorios limí- go de su cultura material e inmaterial. formada por las comarcas de Verín y trofes también conservan una gran ri- Su manifestación más característica es Viana do Bolo, en la provincia de Ou- queza natural y paisajística, dando así el Carnaval, único en el mundo. rense, es uno de los mayores tesoros continuidad medioambiental y humana naturales y etnográficos de la penínsu- a esta Puerta de Galicia. Las aguas mineromedicinales, el vino, la Ibérica. las castañas, y los extensos ecosiste- La orografía de Verín-Viana, ocupada mas ancestrales que han generado, Une Galicia a la histórica provincia de en gran parte por altas y viejas monta- acaban por situar al visitante en un mi- Tras-os-Montes e Alto Douro, en el nor- ñas entre valles pintorescos y elevadas crocosmos de vivencias, en la magia deste de Portugal, y a la provincia de planicies, ha dado lugar a una forma de lo que nos arrastra más allá de los Zamora, perteneciente a la comunidad característica de vivir, a veces extre- sentidos. Es la puerta grande al univer- de Castilla y León, que la comunica ma, que se plasma en el fortísimo arrai- so mágico gallego. Puerta EN EL CAMINO DE GALICIA DE SANTIAGO EN DATOS Esta Puerta de Galicia es también Forman la comarca compartida Verín- puerta del Camino de Santiago. La co- Viana doce municipios. Confluyen con marca la recorre de este a oeste el Ca- Portugal los de Cualedro, Oímbra, Vi- mino Mozárabe gallego, un ramal de la lardevós, Riós y A Mezquita. -
You Can Replace Any Entree with #11 Turkey Picadillo Or #12 Masitas
CONDITIONS APPLY, SEE WEBSITE latinlite.com Phone #: 3/225-2999 Fax #: 3/225-3065 Delivery Pick-up [email protected] Name:________________________________ Address:_________________________City:___________, FL BY FAT BUSTERS 12234 SW 8 STREET Cash: Ck: Zip_________Phone #:_________________________EMAIL:________________________________ CC#:______________________________Save on file___Exp.:______V Code_____Chip ?____ CC Billing Adrs.:___________________________Zip_______ MONDAY’s Entrees 3/13/2017 Xtra entree $4.35 Entree_Side 1 Side 2 Side 3 Xtras *Xtra side $2.19 * PEPERONATA Grilled breast of chicken morcels * 1 topped with a red roasted pepper sauce 2 “TAMAL EN CAZUELA” Cuban style (Masitas de pechuga de pollo a la plancha corn meal *W/breast of chicken en salsa Peperonata de pimientos morrones) (Tamal en Cazuela con pechuga de pollo) Srvg:_ 6 oz Cals: 180 Fat: 8g Carbs: 2g Sodium:471Prot:37 Srvg:10 ozCals:387Fat: 7gCarbs:25gSodium:483 Prot:21 TUESDAY’s Entrees 3/14/2017 Entree_Side 1 Side 2 Side 3 Xtras GRILLED BREAST OF CHICKEN “STIR” W/whole grain pasta * 4 SPAGHETTI & TURKEY MEATBALLS 3 with grilled green sweet peppers & onions (Salteado de pechuga de pollo con ajies y cebollitas (Spaguettis con albondiguitas de pavo) a la plancha) Srvg:10ozCals:295Fat:8Carbs:28Sodium:462Protein:18 Srvg:6_ ozCals:250Fat:9gCarbs:5gSodium:156Prot:40 3/15/2017 CONDITIONS APPLY, SEE WEBSITE Entree _ Side 1 Side 2 Side 3 Xtras WEDNESDAY’s Entrees * AJILLO, grilled breast of chicken morsels TEXMEX, turkey picadillo & red 5 topped with light “creamy” garlic -
Churrascos Lunch & Dinner Menu 03.12.21
LUNCH MENU COCKTAILS THE MOJITO 11 .95 PALOMA 10 .95 barceló rum, housemade piloncillo syrup, fresh mint, soda, el jimador blanco tequila, housemade grapefruit syrup, sugar cane stick club soda, grapefruit ice, lime juice, candied, grapefruit zest .95 RED SANGRIA 9 SKINNY MARGARITA 9 .95 red wine, brandy, tropical juices & fruit el jimador blanco tequila, 03 orange, liquor, light agave nectar, WHITE SANGRIA 9 .95 lime juice sparkling wine, st germain elderflower liquor, mint & fruit .95 .95 MARGARITA Regular 9 Large 11 .95 ROSÉ SANGRIA 9 el jimador blanco tequila, lime juice, 03 orange liquor, dripping springs orange vodka, marques de caceres rosé, housemade piloncillo syrup, shaken hard & garnished with a lime housemade grapefruit syrup & strawberries .95 CAIPIRINHA 10 .95 PITAYA MARGARITA 11 ypióca cachaca, lime, raw sugar el jimador blanco tequila, lime juice, 03 orange liquor, housemade piloncillo syrup, shaken hard & garnished with a lime MANGO CAIPIRINHA 10 .95 ypióca cachaca, lime juice, raw sugar, mango syrup MANGO HABANERO MARGARITA 13 .95 PREMIUM CAIPIRINHA 11 .95 churrascos private label, herradura salve, habanero tincture, our classic or mango caipirinha with leblon premium cachaca mango syrup, 03 orange liquor, lime juice, smoked chili salt rim .95 PISCO SOUR 10 .95 ROASTED PINEAPPLE MEZCALITA 12 pisco la caravedo, lime juice, housemade piloncillo syrup, ilegal mezcal joven, lime juice, orange liquor, housemade a peruvian classic roasted pineapple purée $ .95 mojito, paloma, margarita, caipirinha, mango caipirinha, pisco