1810, Romance para Títeres de los días de Mayo de Eva Halac 1 8 1 0 Romance para Títeres de los días de Mayo La impresión de estos ejemplares fue realizada especialmente para la Semana de Mayo de 2006 por el Ministerio de Educación, Ciencia y El relator es un payador. Tecnología de la Nación. Todos sus textos van Personajes: acompañados al son de la gui- La puesta en escena de “Romance para títeres de los días de Mayo”, se Relator tarra. llevó a cabo en el Cabildo de la Nación, en la semana de mayo de 2006. Ramón Marinero Doña Veleritos Elenco: Capitán Claudio Rodrigo Virrey Sobremonte Julieta Halac Virrey Cisneros Javier Pedersoli Santiago de Liniers General Beresford Daniel Solitario Escena 1 Padre de Veleritos Valeria Kleimbort Vendedor de esclavos Un barco en el mar. Capitán y Sergio Falcón Esclavo marinero. Esculturas de cabezas: Esteban Derito Escenografía: Andrés Díaz Mendoza Música: Gustavo García Mendy Juan José Castelli Guitarra en vivo: Juan Pablo Greco Asistente de Dirección: Micaela Sleigh Fotografías: Guillermo Monteleone Dirección: Eva Halac

Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Unidad de Programas Especiales Campaña Nacional de Lectura Pizzurno 935. (C1020ACA) Ciudad de . Tel: (011) 4129 1075 [email protected] - www.me.gov.ar/lees

República , 2006 una patria y una esposa, Capitán: Padre se la lleva a empujones. con tres niños esperando. Hay mucho lío en España. Ya se acercan Napoleón, Capitán: y el ejército de Francia. ¿Es usted americano? Escena 3 Virrey Sobremonte: Marinero: Qué tiempos mi capitán. La primera invasión. Así es mi capitán, americano. ¡Qué será de nuestro rey! Del horizonte infinito, Se oye redoble de tambores. Relator: es mi recuerdo más claro. Salen. Entra Doña Veleritos, el Entra corriendo el Capitán. Era una noche estrellada, cabello largo y moreno, vestido del año mil ochocientos, Capitán: celeste con puntillas blancas. y en un barco navegaban, ¡Contramaestre!: Capitán: capitán y marinero. ¡fije las velas del palo mayor! Doña Veleritos: ¡Dése prisa marinero, ¡Timonel! Buenos días marinero, que no hay tiempo que perder! Marinero: ¡ponga rumbo a barlovento! le quisiera preguntar: Ya tomaron el convento, Que me dice capitán, ¡Marineros a estribor! ¿Es verdad que nuestro río, con la plaza y el café, ¿seguimos lejos del puerto? es tan ancho como el mar? cruzando la galería, con media caballería, Capitán: Marinero: ¡Viene el ejército inglés! ¡No tan lejos marinero! Escena 2 Si usted quiere conocerlo, Si el viento sigue a favor, yo la invito a navegar. Marinero: y nuestro cielo estrellado, El Puerto de Buenos Aires. ¡Son redobles de tambores, entre las ocho y las nueve, Doña Veleritos: trompetas y baterías! tempranito en la mañana, Si mi padre me dejara... a puerto habremos llegado. Relator: Pero no me va a dejar. Capitán: Llegaron a Buenos Aires, ¡Invadieron Buenos Aires! Marinero: una mañana de enero. Marinero: ¡Ahí va corriendo el virrey! ¿Ha llevado usted la cuenta? Primero bajó el Capitán, Pues el día que la deje, Hacen ya setenta días, detrás, bajó el Marinero. aquí la voy a esperar. Entra el ejército inglés con el que de España hemos zarpado. general Beresford.. Virrey Sobremonte: Padre de Veleritos: Capitán: Bienvenido Capitán. Pero niña, ¡que desgracia! Beresford: Setenta días y un tanto. que no aprenda los modales, Soy general del ejército inglés. Lo recuerdo porque esposa, Capitán: de la alta aristocracia. Y de ahora en adelante, con tres niños he dejado. Buenos días señor Virrey. Una hija de españoles, no hay nadie más importante, y de una estirpe tan rancia, Marinero: Virrey Sobremonte: no debe andar conversando, ni nadie más elegante, Es un hombre afortunado. ¿Qué noticias me traéis? con gente sin importancia. de la cabeza a los pies. Ya quisiera tener yo,

2 3 Marinero: ¡A pelear contra el inglés! Doña Veleritos: tan profundo aquí en el pecho. ¿Me quiere decir usted, que Entonces no me ha olvidado. tenemos nuevo jefe que no va Salen junto al ejército criollo. Entra vendedor con esclavo negro más el virrey? Marinero: sujeto a una cuerda. Relator: Quiero olvidarla y no puedo. Beresford: (Durante la batalla) Vendedor: El virrey se ha fugado, En la tormenta y la lluvia, Se ve que es usted un señor y yo no quiero la guerra, sucedió que aquella vez, Doña Veleritos: que debe tener dinero. pero todo el virreinato, un ejército de criollos, ¿Y por qué me olvidaría? es ahora de Inglaterra. y de españoles también, Marinero: avanzaron muy valientes, Marinero: Llevo sólo tres monedas, El ejército inglés prosigue su sobre el ejército inglés. Para dormir por la noche, y este reloj de mi abuelo. marcha y sale. Eran los días de agosto y andar despierto en el día. Entra general Liniers. de mil ochocientos seis. Vendedor: Doña Veleritos: Con dos monedas le alcanza Marinero: Termina la batalla. El ejército ¡Pobrecito marinero! para comprar lo que vendo: Oiga usted, ¿es español o es inglés levanta una bandera blanca. ¿Tanto el daño que le he hecho? Los dientes como marfil, inglés? y una piel de terciopelo. Beresford: Marinero: Liniers: ¡Nos rendimos! Ya lo ve usted señorita. Marinero: La verdad, nací francés, Ni los ingleses darían ¿Me está hablando del señor? como que me llamo Santiago de Liniers, Vendedor: ¿Y usted? ¿De qué país es? Escena 4 ¡El señor es el mejor de los esclavos que tengo! Marinero: La victoria Yo... he nacido americano. Ni francés, ni español, ni inglés. Música y festejos en el puerto Marinero se encuentra con Liniers: Doña Veleritos. Mire pues, somos cuatrocientos dos valientes, Marinero: y con usted: Buenas tardes Veleritos. cuatrocientos tres. ¡Vamos! Doña Veleritos: ¿Me recuerda Marinero? Marinero: ¿Adonde? Marinero: ¡Si estuvo usted junto a mí, Liniers: aquella tarde en el puerto!

4 Marinero: ¡Que pena del marinero que gaste así su dinero! Escena 5

Rompe la cuerda del esclavo. La segunda invasión. Esclavo: Redoble de tambores. Entra Es usted un buen señor. corriendo Liniers. Luego marine- Le deseo mejor suerte, ro. que la que he tenido yo. Liniers: Sale ¡Los ingleses! ¡Nos invaden los ingleses! Vendedor: Mire señor marinero Marinero: pues me debe dos monedas... ¿Será posible yo digo? ¿Otra vez el enemigo? Marinero: Pues de ninguna manera. Relator: (Durante la acción) Doña Veleritos: Fue tanta la indignación, ¡Aquí tiene algo mejor! (le pega de esta segunda invasión, Doña Veleritos: un palo en la cabeza) a un año de la primera, ¡Padre! que un plebeyo batallón, Escena 6 ¡Me vino a buscar! Marinero y Veleritos salen de hombres, corriendo mujeres y abuelas, Festejos en el Puerto Padre: agarrando lo que fuera, Pues que es hora de bordar. Vendedor: lo arrojaron del balcón, Baile. Se encuentran Marinero y Y luego, ¡a dormir la siesta! ¡¡Atrapen al marinero!! aceite, piedras, carbón, Veleritos. estropeando la incursión, Doña Veleritos: del enemigo insistente, Doña Veleritos: ¡Pero es hoy día de fiesta! fueron los días de julio, ¡Qué valiente marinero! ¡Déjeme un ratito más! de mil ochocientos siete. Marinero: Padre: Termina la batalla. Ejército inglés ¡Qué valiente señorita! ¡Vamos niña! Marche a casa. agita la bandera blanca. ¡No me haga usted enojar! Entra el padre de Veleritos General inglés: Sale Veleritos arrastrada por el ¡Nos rendimos! Padre: padre. Los ojos fijos a los ojos del Veleritos, ¡vamos ya! marinero. El baile cierra la escena.

6 7 Tres años después. Buenos French: Salen sigilosos Aires en 1810. ¿Es de nuestro parecer?

Escena 7 Marinero caminando. Entran Marinero: French y Beruti. Yo... no sé si entendí bien. Escena 8 Un barco en el mar. French: French: De qué se trata. Relator: Oiga amigo, Si en España ya no hay rey, que Y después de aquellos días, ¿ya le llegó la noticia? decida por nosotros... Relator: el marinero tenía, Eran los días de mayo, que volver a navegar. Beruti: Beruti: de mil ochocientos diez. Y después de mucho andar, Escuche marinero, Los muchachos del café, Todo el mundo discutía, tres años fueron pasados. es toda una primicia. empezamos a soñar... la renuncia del virrey. Y el marinero volvía, ¡qué libres debemos ser! Era tema en la tertulia, de navegar por el mar. French: en la calle, Que es de marinero andar, Napoleón entró en España, French: en el café, navegando en esta vida. y sacó del trono al Rey. Y que podemos luchar, Eran tiempos agitados, por un nuevo amanecer. aquellos días de mayo, Beruti: de mil ochocientos diez. Y nosotros preguntamos: ¿para Beruti: qué sirve el virrey? ¿Usted de qué lado está? Ventana de la casa de Veleritos. ¿De la patria o el virrey? Marinero espía detrás de la reja. Entran Saavedra y Castelli. Marinero: Pues... de acuerdo con usted. Saavedra: Y con usted también. Dígame Don Marinero, ¿No sabe si en esta casa Beruti: se encuentra el Virrey Cisneros? Si es de nuestro parecer, esta noche vengasé. Marinero: Es la casa de mi novia, French: María de los Veleros. Allá en al café de Marcos, lo esperamos a las seis. Saavedra: Qué me dice Don Castelli, Beruti: ¿Entramos o hacemos tiempo? Yo soy Antonio Beruti. Castelli: French: Es el tiempo de la patria Y yo soy Domingo French. el que se pierde, no el nuestro.

9 Saavedra: Marinero: ¡Qué bien habla Don Castelli! Yo soy Ramón Marinero, marino de profesión. Castelli: He sido cabo y grumete, Muchas gracias, Don Cornelio. pero nunca polizón.

Golpean la puerta. Padre: Sale Cisneros. ¿Es acaso usted español?

Cisneros: Marinero: ¿Me buscaban caballeros? ¿Español? No señor. He nacido americano. Saavedra: Y vengo a pedir la mano, Mire Virrey Cisneros, de su hija Veleritos. necesitamos hablar. Todos aquí pensamos Padre: que debe usted renunciar. Pues de ninguna manera, voy a permitirle yo, Cisneros: a un criollo de esta tierra, Y dígame Don Saavedra, tocar la mano siquiera, ¿No podemos negociar? de mi hija Veleritos, que ya ha sido prometida, Castelli: a un vizconde de Sevilla, La patria no se negocia, un joven de maravilla, ya no hay tiempo que esperar. todo un gallardo español.

Salen. Doña Veleritos: ¡Pero padre! Marinero: Me parece está pasando, Padre: algo que me estoy perdiendo. ¡Usted se calla!

Padre de Veleritos: Marinero: (En la puerta) Voy a pedirle señor, ¿Quién es este polizón? que no me falte el respeto, pues ser criollo de ley, Doña Veleritos: ¡debe tener sus derechos! (Desde la ventana) ¡Pero padre, por favor! Padre: A mi me importa un comino, que

10 sea criollo de ley. Beruti: ¡Que viva el rey! ¡Que hace mi amigo! ¡Viva España! ¡Triste y vencido! ¡Y Cisneros el virrey! Quiero lejos de mi vista, French: a los que son como usted. ¿Mal de amores sufre el marino?

Veleritos: Marinero: ¡Pero padre! De esta casa me han echado, por no ser un español, Padre: que si no soy español, Usted se calla. tampoco de Veleritos, Y a partir de este momento: yo puedo ser el marido. prohibido salir de casa. French: Cierra la puerta. ¿Pero aún no se ha enterado? Comienza a llover. El poder sobre nosotros, ¡España ya lo ha perdido!

Beruti: Escena 9 El virrey ha renunciado, y ya se tomó el olivo.

El 25 de Mayo French: Véngase con nosotros, Relator: ¡Nos vamos para el Cabildo! Y así quedó el marinero, solo, sin patria y sin fe. Marinero: Y llegaron justo a tiempo, ¿Con esta lluvia? los muchachos del café. Estarán embarrados, todos los caminos. Entran French y Beruti. French: French y Beruti: ¿Qué importa la lluvia, ¡Viva la libertad! si en este momento, ¡Viva la Revolución! se está decidiendo por nuestro destino? French: ¡Mire quien está aquí! Beruti: ¡El horno está para bollos!

12 Y al Cabildo le exigimos, ¡Y menos con forajidos! Son vocales: Parece que se ha olvidado, que un gobierno de criollos. Matheu, Larrea, Alberti me invitó a navegar, aquella ¡Que en esta tierra nacimos! Marinero: Belgrano, Azcuénaga, Castelli tarde en el puerto. ¿Comprende marino? Pues me va tener que hablar. Secretarios: Moreno y Paso Y deje ya ese respingo. Y Saavedra presidente. Marinero: Marinero: Que no manda más España, ¡Volveré mi Veleritos! Pero, ¿es eso posible? y aquí el pueblo se ha reunido, Muchachos, un paso al frente. ¿Cambiar lo que nunca y no es para ver pasar Doña Veleritos: nadie se ha atrevido? el desfile del domingo. Firmado y establecido, ¿Promete que volverá? ¿Que yo tenga patria y bandera? El veinticinco de mayo, ¿Yo, que nunca lo he tenido? Doña Veleritos: de mil ochocientos diez, Marinero: ¿Ya comprendes, padre mío? por todos los vecinos, Volveré y yo le prometo Beruti: he dicho.” que le traeré de muy lejos ¡Vamos por eso mi amigo! Entran French y Beruti repartien- un lindo vestido blanco do cintas. Todos y unas flores para el pelo. Aparece el Cabildo. ¡Viva la patria! Entra Veleritos. French: Se oye el llamado del Capitán al ¡Todo revolucionario Entra el Capitán. marinero. Doña Veleritos: debe usar un distintivo! ¿Es cierto lo que se dice? Capitán: Doña Veleritos: ¿Es cierto lo que me han dicho? Beruti: Ya zarpamos marinero, ¡Ya lo llama el capitán! (A marinero, mientras le pone que tenemos la misión, ¡Adiós Ramón Marinero! Marinero: una cinta al padre de Veleritos) de contar la revolución, ¡Hoy para mí es un gran día Así me gusta, mi amigo, ¡Al mundo entero! Marinero: como el que nunca he vivido! ¡Sumando gente al partido! Adiós mi Veleritos Marinero: Maria de los Veleros Entra padre de Veleritos En el balcón del Cabildo aparece Pero mi capitán, Que solo ese nombre lleva, la . Beruti lee una ¡es usted un español! la novia del marinero Padre: proclama: ¡No dejan dormir la siesta! Capitán: Se despiden con un beso. ¿A qué viene tanto ruido? “Vaya esta declaración Y siempre estaré a favor, Vamos niña, marche a casa, a todo el pueblo reunido: de la libertad del pueblo, ¡Qué pensarán los vecinos! triunfó la revolución, pues viendo lo que aquí veo, y los pueblos de la Unión, quien no mira hacia delante, Marinero: ya tienen Primer Gobierno. se tropieza con lo nuevo. Ya no moleste señor, Un gobierno americano, como lo que su hija está conmigo. habían soñado, Sale Capitán. como lo habían pedido. Padre: Y paso a leer la lista Doña Veleritos: Yo no hablo con extraños. de los nombres elegidos: ¿No me lleva marinero?

14

MINISTERIO DE EDUCACION, CIENCIA Y TECNOLOGIA DE LA NACION ARGENTINA El barco se aleja en el mar. Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología Escena 10 Relator: Lic. Daniel Filmus Era una fresca mañana, del año mil ochocientos, Jefe de la Unidad de Programas Especiales El barco en el mar. Capitán y y la patria se fundaba, Prof. Ignacio Hernaiz marinero brillante como en el cielo, brilla con luz infinita, Coordinadora de la Campaña Nacional de Lectura Relator: la velita del lucero. Prof. Margarita Eggers Lan Era una fresca mañana, del año mil ochocientos Y en un barco navegaban EVA H ALAC Capitán y marinero Fin Capitán: Eva Halac es dramaturga, directora teatral y titiritera. Nacida ¡Que destino marinero! Que será ahora de España, en la ciudad de Buenos Aires, ha escrito, dirigido y adaptado de mi esposa y los pequeños! distintas piezas para teatro, ópera, danza y teatro de títeres. Ahora, usted tiene patria, ¡y un amor dejó en el puerto! Desde siempre se ha dedicado a la experimentación escénica, ¡que destino marinero! combinando distintas disciplinas. Entre sus espectáculos: Sonata de Otoño, La Invención de Morel, El Ruiseñor, El Deforme, La Marinero: Dice bien mi capitán. Divina Pintura, El Retablillo de Don Cristóbal, Los pianistas, Es raro el destino, Carmen, Ay de mí, cabaret flamenco. Recibió los premios María ¡Es cierto! Hay que tomarle la mano, Guerrero, A.C.E, Antorchas, Clarín y Pregonero (Fundación El y no dejarlo escapar, Libro). tomar con fuerza el timón, y saberlo dominar. ¡Es como un barco en el viento! A través del teatro de títeres se resumen todas las artes: plástica, literatura, música, escultura, teatro. En el aula, Capitán: docentes y alumnos pueden jugar a ser escenógrafos, vestua- ¡Contramaestre! ristas, dramaturgos, músicos y titiriteros. ¡Fije la vela del palo mayor! ¡Marineros a estribor! Timonel: Para consultas y comentarios: [email protected] ¡Ponga rumbo a sotavento!!

Ejemplar de distribución gratuita. Prohibida su venta. 16