1 Transformations of the Public Intellectual

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Transformations of the Public Intellectual Notes 1 Transformations of the Public Intellectual 1. E.M. Forster (1972 [1946]) ‘The challenge of our time’ in E.M. Forster (ed.) Two Cheers for Democracy (London: Edward Arnold), p. 58. 2. See ‘Hey, Big Thinker’ http://www.nytimes.com/2014/04/27/fashion/ Thomas-Piketty-the-Economist-Behind-Capital-in-the-Twenty-First- Century-sensation.html?_r=3, date accessed 4 January 2015. 3. ‘A 42 ans, celui qui fut pendant trois ans outre-Atlantique l’un des plus jeunes profs du MIT de Cambridge, mais préfère son petit bureau blindé de livres de l’Ecole d’économie de Paris au faste des grandes chaires universitaire made in USA, se dit ‘ravi’. See http://www.liberation.fr/economie/2014/04/25/ piketty-superstar-aux-states_1004593, date accessed 4 January 2015. 4. Die Welt: ‘Franzosen werden selten zu Rockstars in Amerika. Schon gar nicht, wenn sie ein Wirtschaftsbuch schreiben. Aber der bislang unbe- kannte Pariser Ökonom Thomas Piketty hat es in Übersee zu schnellem Ruhm geschafft. Innerhalb weniger Tage ist er zum Gesprächsthema einer ganzen Nation geworden’. See http://www.welt.de/print/die_welt/finanzen/ article127204933/Darum-werden-die-Reichen-immer-reicher.html, date accessed 4 January 2015. 5. The publisher De Bezige Bij paid 125,000 euro to Editions du Seuil, which is exceptional for a book that has already been published. See http://www. nrc.nl/handelsblad/van/2014/mei/07/kapitaal-de-bezige-bij-wint-strijd-om- vertaling-p-1376326, date accessed 4 January 2015. 6. See De Groene Amsterdammer, Special 29 Mei, 2014, and ‘Het ongelijk van Piketty’, 31 mei 2014. 7. ‘Pykettymania in de polder: ik ben boos’. De Volkskrant 6 November 2014. 8. I write about a ‘he’ in the ‘neutral’ form, as this book makes clear there are many female public intellectuals as well. 9. As Stefan Collini (2009, p. 256) has explained, the stress on ‘the universal’ is more French than British meaning ‘an amalgam of the metaphysical and the moral; truth and justice are instances of the universal’. 10. See Heynders and Hou, Transformations of the Public Intellectual in China, forthcoming. 11. These tensions centre around axes: hierarchy versus equality, generality versus expertise, passion versus distance and the individual versus the col- lective. In: Patrick Baert and Josh Booth (2012) ‘Tensions Within the Public Intellectual: Political Interventions from Dreyfus to the New Social Media’, International Journal of Politics, Culture and Society, 25, pp. 111–26. 12. Pierre Bourdieu (1991) ‘Universal Corporatism: The Role of Intellectuals in the Modern World’, Poetics Today, 12, vol.4, pp. 655–69. 13. The description is Said’s in Helen Small, 2002, p. 36. 14. In Habermas, Europe, The Faltering Project, pp. 49–59. 182 Notes 183 15. See ‘How Salman Rushdie Survived the Satanic Verses Fatwa’: http://www. vanityfair.com/online/daily/2014/04/salman-rushdie-fatwa-satanic-verses, date accessed 4 January 2015. 16. In this context, we should also think of the discussions of authenticity that pop up when celebrities donate money for good causes (the ALS bucket chal- lenge, Serious Request etc.). The public cynicism toward philanthropist stars shows just how much self-branding and honest engagement are interwoven. 17. See http://www.nytimes.com/2013/05/14/opinion/my-medical-choice. html?_r=0, date accessed 4 January 2015. 18. See Heynders, 2009. My inaugural lecture was the starting point of the pro- ject on public intellectuals in Europe, from which this book is the outcome. 19. Milan Kundera (2002) De kunst van de roman, Essay, 2nd edition (Amsterdam). 20. Richard Rorty (1989) Contingency, Irony, and Solidarity (Cambridge). In the introduction of this stimulating study Rorty explains his position: ‘This book tries to show how things look if we drop the demand for a theory which unifies the public and the private, and are content to treat the demands of self-creation and of human solidarity as equally valid, yet forever incommensurable’(p. XV). Most interesting are his analyses in part 3 of the works of Nabokov and Orwell. 21. See http://www.theguardian.com/culture/2011/may/08/top-300-british- intellectuals, date accessed 4 January 2015. 22. Among these categories are: Academics, Activists, Critics, Historians, Philosophers, Policy Advisers, and Political Scientists. 23. See among others J. Hillis Miller, On Literature, 2002; Marc Roche, Why Literature Matters in the 21st Century, 2004; Rita Felski, Uses of Literature, 2008. 2 Conscientious Chronicler, H.M. Enzensberger 1. Enzensberger: ‘Der Schlaf der Vernunft wird bis zu dem Tag anhalten, an dem eine Mehrheit der Einwohner unseres Landes am eigenen Leib erfährt, was ihnen widerfahren ist. Vielleicht werden sie sich dann die Augen reiben und fragen, warum sie die Zeit, zu der Gegenwehr noch möglich gewesen wäre, verschlafen haben’. See http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/debatten/ enzensbergers-regeln-fuer-die-digitale-welt-wehrt-euch-12826195.html, date accessed 4 January 2015. 2. ‘In der “modernen” digitalen Welt machen sich viele Menschen den Wert des Privaten und der Vertraulichkeit nicht mehr genügend klar. Mit den heutigen technischen Möglichkeiten hätten Gestapo wie Stasi gigantische Möglichkeit zur Bekämpfung des Einzelnen. Und es ist eben nicht so, dass in “demokratischen” Gesellschaften Informationen zum Besten der Menschen eingesetzt werden. Sie werden zum Schaden des Einzelnen und zum Schaden der freiheitlich verfassten Gesellschaft eingesetzt. Deshalb gehen die Hinweise von Enzensberger durchaus in die richtige Richtung. Sie genügen allerd- ings nicht. Der Einzelne kann einem komplexen technischen System nicht die Spielregeln der Freiheit aufzwingen. Nur der Staat, wenn überhaupt, kann milliardenschwere global tätigen Konzerne zum Schutz der Rechte des Einzelnen anhalten.’ 184 Notes 3. Josef Josse, Germano-Google, Das Netzt ist entweder global oder gar nichts. See http://www.zeit.de/2014/11/internet-global-nsa, date accessed 4 January 2015. 4. See http://www.daserste.de/unterhaltung/talk/beckmann/sendung/1209 2013-das-digitale-ich-100.html, date accessed 21 August 2014. 5. Enzensberger’s ideas can be understood in the context of Adorno’s and Horkheimer’s thesis on ‘Kulturindustrie’, drawing on the idea that all cul- tural production is situated in the parameters of the culture industry; popu- lar culture production is standard and manipulates mass society See Dialectic of Enlightenment, 1944. Enzensberger is more optimistic about the critical potential of popular culture. 6. Heteroglossia, as Russian philologist M.M. Bakhtin has stated, is the result of several stylistic interventions: ‘Authorial speech, the speeches of the narrators, inserted genres, the speech of the characters are merely those fundamental compositional unities with whose help heteroglossia can enter the novel; each of them permits a multiplicity of social voices and a wide variety of their links and interrelationships (always more or less dialogized)’ (Bakhtin, 2008, p. 263). 7. See http://www.guardian.co.uk/books/2010/may/15/hans-magnus-enzens berger-interview/, date accessed 13 August 2014. 8. ‘Ich glaube (…) dass die politische Poesie ihr Ziel verfehlt, wenn sie es direkt ansteuert. Die Politik muss gleichsam durch die Ritzen zwischen den Wörtern eindringen, hinter dem Rücken des Autors’. (My Translation, O.H.) 9. A similar point of view was defended by philosopher Jacques Rancière: ‘Literature does a kind of side-politics or meta-politics. The principle of that “politics” is to leave the common stage of the conflict of wills in order to investigate in the underground of society and read the symptoms of history. It takes social situations and characters away from their everyday, earth- bound reality and displays what they truly are, a phantasmagoric fabric of poetic signs, which are historical symptoms as well’ (Rancière, 2010, p. 163). It is in the indirectness of literature that writers can be effective by exposing what is emerging from under the surface, while at the same time throwing light on what is so obvious in the world around us that most of us do not notice it anymore. 10. See http://www.zeit.de/1964/23/bin-ich-ein-deutscher/seite-2, date accessed 4 January 2015. 11. Für einen Bürger von Frankfurt am Main liegt New York vor der Tür, dagegen ist die Reise nach Frankfurt an der Oder psychologisch, politisch und geog- raphisch zur Expedition geworden. Der Fall beweist, daß sich Nationen rein administrativ und von außen, von einem Jahr aufs andere, zunichte machen lassen; er beweist damit die Hinfälligkeit des Prinzips der Nationalität. See Bin ich ein Deutscher?, http://www.zeit.de/1964/23/bin-ich-ein-deutscher/ seite-4, date accessed 4 January 2015. 12. See Enzensberger (2012, p. 129): ‘Ferner schien es uns an der Zeit, die Geschmacksbildung des Publikums mit einer Rubrik zu fördern, die wir “Journal des Luxus und der Moden” nannten; den meisten entging, daß wir damit auf einen ehrwürdigen Titel der Goethezeit Bezug nahmen. Wie sich bald zeigte, faßten die verblüfften Leser eine solche Ankündigung als Provokation auf’. Notes 185 13. See Fritz van Rumler (1970) ‘Cuba Si, Piggies No’, Der Spiegel 25. http://www. spiegel.de/spiegel/print/d-44931197.html, date accessed 4 January 2015. 14. ‘Der Roman als Collage nimmt in sich Reportagen und Reden, Interviews und Proklamationen auf; er speist sich aus Briefen, Reisebeschreibungen, Anekdoten, Flugblättern, Polemiken, Zeitungsnotizen, Autobiografien, Plakaten und Propagandabroschüren. Die Widersprüchlichkeit der Formen kündigt aber nur die Risse an, die sich durch das Material selber ziehen. Die Rekonstruction gleicht einem Puzzle, dessen Stücke nicht nahtlos ineinander sich fügen lassen. Gerade auf den Fugen des Bildes ist zu beharren. Vielleicht steckts in ihnen die Wahrheit, um derentwillen, ohne daß die Erzähler es wüßten, erzählt wird’ My Translation, O.H. 15. See ‘Two Notes on the end of the world’ in Zig Zag: ‘our theorists, chained to the philosophical traditions of German Idealism, refuse to admit even today what every bystander has long since grasped: that there is no world spirit; that we do not know the laws of history, that even class struggle is an ‘indigenous’ process, which no vanguard can consciously plan and lead’ (Enzensberger, 1997, p.
Recommended publications
  • “The Double Bind” of 1989: Reinterpreting Space, Place, and Identity in Postcommunist Women’S Literature
    “THE DOUBLE BIND” OF 1989: REINTERPRETING SPACE, PLACE, AND IDENTITY IN POSTCOMMUNIST WOMEN’S LITERATURE BY JESSICA LYNN WIENHOLD-BROKISH DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2010 Urbana, Illinois Doctorial Committee: Associate Professor Lilya Kaganovsky, Chair; Director of Research Professor Nancy Blake Professor Harriet Murav Associate Professor Anke Pinkert Abstract This dissertation is a comparative, cross-cultural exploration of identity construction after 1989 as it pertains to narrative setting and the creation of literary place in postcommunist women’s literature. Through spatial analysis the negotiation between the unresolvable bind of a stable national and personal identity and of a flexible transnational identity are discussed. Russian, German, and Croatian writers, specifically Olga Mukhina, Nina Sadur, Monika Maron, Barbara Honigmann, Angela Krauß, Vedrana Rudan, Dubravka Ugrešić, and Slavenka Drakulić, provide the material for an examination of the proliferation of female writers and the potential for recuperative literary techniques after 1989. The project is organized thematically with chapters dedicated to apartments, cities, and foreign lands, focusing on strategies of identity reconstruction after the fall of socialism. ii To My Family, especially Mom, Dad, Jeffrey, and Finnegan iii Table of Contents Chapter One: Introduction: “We are, from this perspective,
    [Show full text]
  • The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity VOLUME 6: WAR and PEACE, SEX and VIOLENCE
    The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity VOLUME 6: WAR AND PEACE, SEX AND VIOLENCE JAN M. ZIOLKOWSKI To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/822 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. THE JUGGLER OF NOTRE DAME VOLUME 6 The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity Vol. 6: War and Peace, Sex and Violence Jan M. Ziolkowski https://www.openbookpublishers.com © 2018 Jan M. Ziolkowski This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: Jan M. Ziolkowski, The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity. Vol. 6: War and Peace, Sex and Violence. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2018, https://doi.org/10.11647/OBP.0149 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
    [Show full text]
  • How Current European Environmental Liability and Compensation Regimes Are Addressing the Prestige Oil Spill of 2002
    COMMENTS "NUNCA MAIS!" HOW CURRENT EUROPEAN ENVIRONMENTAL LIABILITY AND COMPENSATION REGIMES ARE ADDRESSING THE PRESTIGE OIL SPILL OF 2002 ICIAR PATRICIA GARCIA* Three years after the public outcry and political pressure that ensued when the single-hulled tanker Erika ran aground off the coast of Brittany, the post-Erika Europe, which legislators had so confidently envisioned in 2000, unraveled at the seams. On No- vember 19, 2002, the single-hulled tanker Prestige broke in half ap- proximately 170 miles off the coast of northwest Spain,' leaving a damaging trail of three million gallons of Russian fuel oil.2 The catastrophic spill revealed the utter failure of the pre-emptive measures enacted post-Erika to ensure that Europe would never again have to face an environmental disaster of such devastating proportions. The Prestige would become the region's second catastrophic oil spill in less than a decade, almost ten years to the day after the oil tanker Aegean Sea3 smashed into La Cortfia, Spain's main port city * J.D. Candidate, 2005, University of Pennsylvania Law School. The Author would like to thank all those who made this Comment possible: Maria Smolka- Day and Ron Day for their tireless efforts in locating sources; Vincenzo Lucibello for his generous research assistance and infinite patience; Massiel Garcia for her constant moral support; and especially the Author's parents, Jose and Maria, who are the inspiration for this work. 1 Eric R. Jaworski, Comment, Developments in Vessel-Based Pollution: Prestige Oil Catastrophe Threatens West European Coastline, Spurs Europe To Take Action Against Aging and Unsafe Tankers, 2002 COLO.
    [Show full text]
  • Jaarboek Van De Maatschappij Der Nederlandse Letterkunde, 2002
    Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2002 bron Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden, 2001-2002. Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, Leiden 2003 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_jaa004200201_01/colofon.htm © 2005 dbnl 1 Verhandelingen Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2002 3 Erasmus als polemicus Jaarrede door de voorzitter, Dr. M.E.H.N. Mout ‘Ik dacht dat ik er hier slechts de aandacht op zou willen vestigen, dat wij helemaal aan het begin van de scheldbrief de onverdraaglijke domheid, hoogmoed, grofheid en het beledigende taalgebruik van de tegenstander zouden moeten aantonen. Wij zeggen dan dat wij wel gedwongen zijn dit te doen, tegen ons karakter en gewoontes in, en dat we hem niet zullen trachten te evenaren door het uiten van beschuldigingen, maar slechts beschuldigingen zullen weerleggen zonder beledigend te worden. Vervolgens maken we het vanuit een beschrijving van de persoon aannemelijk dat hij deze uitingen heeft gedaan uit haat of uit een ingeboren neiging tot kwaadsprekerij. Wij belichten één van de aantijgingen, namelijk die welke het gemakkelijkst kan worden tegengesproken. Wanneer wij deze zorgvuldig hebben weerlegd, stellen wij met slechts één tegenbeschuldiging zijn onbeschaamdheid en valsheid duidelijk aan de kaak. Dan slingeren wij de beschuldigingen die hij aan ons adres probeerde te maken, terug naar zijn hoofd, om aan te tonen dat die van hem even erg of erger waren. Veel zaken laten we in het midden, hetzij omdat zij zo aanstootgevend zijn dat een fatsoenlijk mens zijn tegenstander er zelfs niet van moet beschuldigen, hetzij omdat wij slechts enkele van zijn vele overtredingen hebben willen vermelden, daar de rest van zijn levenswandel gemakkelijk uit een of twee vergrijpen kan worden afgeleid.
    [Show full text]
  • Diana, Dodi Murders
    Click here for Full Issue of EIR Volume 25, Number 36, September 11, 1998 and in charge of the rescue effort and the first phase of the investigation, Massoni calls the Elyse´e Palace, to inform Pres- ident Chirac, and the British embassy. Moments later, Mas- soni is joined in the tunnel by Patrick Riou, director of the Diana, Dodi murders: Paris judiciary police; Martine Monteil, head of the criminal brigade (the unit that would conduct the first phase of the year of the cover-up police probe); and Paris’s assistant district attorney, Maud Coujard. by Jeffrey Steinberg By now SAMU workers are treating Princess Diana on a stretcher next to the car. 1:20 a.m.: The SAMU ambulance finally leaves the tun- One year after the Aug. 31, 1997 crash in Paris, the chief nel, to bring Princess Diana to La Pitie´ Salpeˆtrie`re Hospital, French investigator, Judge Herve´ Stephan, remains on the 3.8 miles from the tunnel. The ambulance drives at less than job, probing for answers to a number of vital questions. The 5 mph. At one point, less than 500 yards from the emergency answers to those questions, if they are to ever be found, will entrance to the hospital, the ambulance pulls over to the side determine whether the judge presses criminal charges against of the road and sits for ten minutes. nine paparazzi who were arrested within hours of the crash, 2 a.m.: Commissioner Monteil files her first report on the or against other, yet unnamed persons. In August, Stephan crash, noting: “According to the first witnesses, the Mercedes, issued an official statement on the status of his investigation, proceeding down this portion of the road at high speed, ap- confirming that he will not be finished with his report until pears to have swerved [because] the chauffeur was being pur- sometime in early 1999.
    [Show full text]
  • SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET Nikol Bali
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the University of Rijeka SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET Nikol Bali Tijelo kao trauma u romanima Slavenke Drakulić (DIPLOMSKI RAD) Rijeka, rujan 2016. SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET Odsjek za kroatistiku Nikol Bali Matični broj: 0009058911 Tijelo kao trauma u romanima Slavenke Drakulić DIPLOMSKI RAD Diplomski studij: Hrvatski jezik i književnost/ Filozofija Mentorica: dr. sc. Danijela Marot Kiš Rijeka, rujan 2016. Sadržaj 1. Uvod ........................................................................................................ 3 2. Slavenka Drakulić ................................................................................... 6 3. Povijest i problematika feminizma .......................................................... 7 3.1. Žena – opozicija muškarcu; drugo ....................................................................... 7 3.2. Rod kao tvorevina društva ................................................................................... 9 3.3. Problem identiteta .............................................................................................. 11 3.4. Trauma ............................................................................................................... 14 4. Kao da me nema .................................................................................... 17 4.1. Nadzor i kazna ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Building Open Society in the Western Balkans, 1991–2011
    BUILDING OPEN S OPEN BUILDING BUILDING OPEN SOCIETY IN THE WESTERN BALKANS O CIETY IN THE IN WESTERN WESTERN BALKANS 19 91 – 2 0 11 BUILDING OPEN SOCIETY IN THE WESTERN BALKANS 1991–2011 The story of the Open Society Foundations’ activities during a time of transformation in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Serbia, and Slovenia © 2011 by the Open Society Foundations This publication is available as a pdf on the Open Society Foundations website under a Creative Commons license that allows copying and distributing the publication, only in its entirety, as long as it is attributed to the Open Society Foundations and used for noncommercial purposes. Photographs may not be used separately from the publication. Published by the Open Society Foundations 400 West 59th Street New York, New York 10019 USA www.soros.org Produced by the Office of Communications Laura Silber, Director of Public Affairs Ari Korpivaara, Director of Publications [email protected] The Historical Highlights and Foundation Activities sections of this report were prepared by the Open Society foundations in the countries of the former Yugoslavia, the Open Society Foundations programs, and Beka Vučo, regional director for the Western Balkans. The Open Society Foundations commissioned the articles in this report. The Sarajevo Notebooks excerpts are reprinted with the permission of that journal. Articles Editor Chuck Sudetic Report Editors Ari Korpivaara, William Kramer, Laura Silber, Beka Vučo Photography Editor Pamela Chen Designer Jeanne Criscola | Criscola Design Printer GHP Media, Inc. Cover photographs FRonT covER: Mostar’s Old Bridge, originally built in 1566, was destroyed in 1993 and rebuilt in 2004 when this photograph was taken.
    [Show full text]
  • 0 All in the Translation
    – article – ALL IN THE TRANSLATION: Interpreting the EU Constitution¹ Cris Shore Abstract This article explores the politics of translation in the context of the European Union and, more specifically, the 2004 EU Constitutional Treaty. The argu- ment is in two parts. The first examines the broader theoretical and conceptu- al debates in anthropology that have been waged around the idea of ‘cultural translation’. Drawing on the work of Asad (986), Pálsson (993) and others, I assess the utility of metaphors of domination and appropriation for under- standing the politics of translation. I ask, ‘does translation necessarily entail asymmetrical relations of power and betrayal, or is it more appropriately conceived as a reciprocal and hermeneutic process of ‘empathy’ and ‘conversa- tion’? I also reflect on some of the problems with the idea of translation as cross-cultural understanding. Using these ideas as an analytical framework, Part Two turns to consider the EU Constitutional Treaty and the contrasting ways that this text was interpreted by European leaders. I suggest that what was presented to the peoples of Europe for ratification was in fact a constitu- tion disguised as a treaty, and one that contained a number of contradictory political agendas. I conclude with two points. First, that where legal texts are concerned, ‘translation’ is hard to separate from the politics of interpretation. Secondly, that anthropological approaches to translation require a far more expansive definition of what ‘cultural translation’ actually entails; one
    [Show full text]
  • Results from the First Phase of the Seafloor Backscatter Processing
    geosciences Article Results from the First Phase of the Seafloor Backscatter Processing Software Inter-Comparison Project Mashkoor Malik 1,2,* , Alexandre C. G. Schimel 3 , Giuseppe Masetti 2 , Marc Roche 4, Julian Le Deunf 5 , Margaret F.J. Dolan 6, Jonathan Beaudoin 7, Jean-Marie Augustin 8, Travis Hamilton 9 and Iain Parnum 10 1 NOAA Office of Ocean Exploration and Research, Silver Spring, MD 20910, USA 2 Center for Coastal and Ocean Mapping, University of New Hampshire, Durham, NH 03824, USA 3 National Institute of Water and Atmospheric Research (NIWA), Greta Point, Wellington 6021, New Zealand 4 Federal Public Service Economy of Belgium (FPSE), 1210 Brussels, Belgium 5 Service Hydrographique et Océanographique de la Marine (SHOM), 29200 Brest, France 6 Geological Survey of Norway (NGU), 7491 Trondheim, Norway 7 QPS B.V. Fredericton, Fredericton, NB E3B 1P9, Canada 8 Service Acoustique Sous-marine et Traitement de l’Information, IFREMER, 29280 Plouzane, France 9 Teledyne CARIS, Fredericton, NB E3B 2L4, Canada 10 Centre for Marine Science and Technology, Curtin University, Perth 2605, Australia * Correspondence: [email protected]; Tel.: +1-301-734-1012 Received: 15 November 2019; Accepted: 11 December 2019; Published: 16 December 2019 Abstract: Seafloor backscatter mosaics are now routinely produced from multibeam echosounder data and used in a wide range of marine applications. However, large differences (>5 dB) can often be observed between the mosaics produced by different software packages processing the same dataset. Without transparency of the processing pipeline and the lack of consistency between software packages raises concerns about the validity of the final results.
    [Show full text]
  • Agatha Christie's the Mysterious Affair at Styles
    AGATHA CHRISTIE’S THE MYSTERIOUS AFFAIR AT STYLES: A CASE STUDY IN DUTCH AND GERMAN TRANSLATION CULTURES USING CORPUS LINGUISTIC TOOLS by MARJOLIJN STORM A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Languages, Cultures, Art History and Music College of Arts and Law University of Birmingham June 2012 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract Rooted in the field of Descriptive Translation Studies, the thesis combines such different areas as (corpus) linguistics, literary, cultural, media and socio-historical studies of the UK, the Netherlands and Germany. Five translations (three German and two Dutch) of Agatha Christie’s first detective novel The Mysterious Affair at Styles are analysed. Using the theories by Itamar Even-Zohar (Polysystem Theory) and Gideon Toury (Translation Norms), the different approaches translators have taken to the text are examined and their translation decisions explained by looking at the status and position translations from English, detective stories as such, and the writer Agatha Christie had in the country and at the time these translations were published.
    [Show full text]
  • In the Works of Gabriel Liiceanu and Slavenka Drakulić
    “Eastern Europe”, “Balkanism” and “European-ness” in the works of Gabriel Liiceanu and Slavenka Drakulić by Anamaria Remete Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Creative Media Arts and Design Murdoch University 2019 I, Anamaria Remete confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. i Abstract The thesis proposes a critical reading of the discourse of “Europe” and “European-ness”. I argue eastern European writers have internalized the imagery reproduced by these discourses in which “Eastern Europe” is cast as an inferior Other. With a postcolonial critique in mind I propose a critical reading of the works of two contemporary east European writers and intellectuals, Romanian Gabriel Liiceanu and Croatian Slavenka Drakulić. Intellectuals in eastern Europe have had a curious mix of responses to the discourse of “Eastern Europe” from acceptance, resistance, adaptation, transformation to rejection of “Europe”, “Eastern Europe” and “Balkanism”. They have crafted distinctly-new sites of resistance and post-socialist subjectivities, modes of inhabiting and belonging to contested geographies that previous paradigms have failed to properly capture. I argue that Liiceanu and Drakulić’s writings reveal the contested and enduring relationship that east European intellectuals have had with the idea of “Europe”. Their accounts complicate the image of a neatly divided Europe, and challenge the idea of a coherent and stable East and West. Liiceanu and Drakulić participate as agents in negotiating the idea of “Europe”. These texts are spaces in which intellectuals and political elites imagine Europe and their place in the world, articulate an entirely distinct vocabulary of belonging and exclusion.
    [Show full text]
  • Development of Seafloor Mapping Strategies Supporting Integrated Marine Management Application of Seafloor Backscatter by Multibeam Echosounders
    Development of seafloor mapping strategies supporting integrated marine management Application of seafloor backscatter by multibeam echosounders Giacomo Montereale Gavazzi Supervisor: Prof. Dr. Vera Van Lancker Co-supervisors: Dr. Marc Roche, Dr. Xavier Lurton Submitted to the Faculty of Science of Ghent University in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Science: Geology Academic year: 2018 – 2019 Development of seafloor mapping strategies supporting integrated marine management Application of seafloor backscatter by multibeam echosounders Giacomo Ottaviano Andrea Montereale Gavazzi 2019 Submitted for the degree of Doctor of Science: Geology Supervisor: Prof. Dr. Vera Van Lancker Co-supervisors: Dr. Marc Roche, Dr. Xavier Lurton ii Development of seafloor mapping strategies supporting integrated marine management Members of the examination committee Prof. Dr. Stephen Louwye (Ghent University, Belgium) Chair Prof. Dr. Marc De Batist (Ghent University, Belgium) Secretary Prof. Dr. Steven Degraer (Ghent University; Royal Belgian Institute of Natural Sciences, Belgium) Prof. Dr. Karline Soetaert (Ghent University; Royal Netherlands Institute for Sea Research, Netherlands) Dr. Thaiënne van Dijk (University of Illinois Urbana-Champaign, United States of America; Deltares, Netherlands) Dr. Fantina Madricardo (Istituto di Scienze Marine, Consiglio Nazionale delle Ricerche, Italy) Prof. Dr. Vera Van Lancker (Ghent University; Royal Belgian Institute of Natural Sciences, Belgium) Supervisor Dr. Xavier Lurton (Institut Français de Recherche pour l’Exploitation de la Mer, Laboratory of Underwater Acoustics, France) Co-promoter Dr. Marc Roche (Federal Public Service Economy, Self-Employed and Energy, Continental Shelf Service, Belgium) Co-promoter Giacomo Montereale Gavazzi received a grant from the Royal Belgian Institute of Natural Sciences, with financial support of the Belgian Scientific Policy Office under the Belgian Action Plan Through Interdisciplinary Networks (BELSPO BRAIN-BE; Contract Grant Nr.
    [Show full text]