“The Double Bind” of 1989: Reinterpreting Space, Place, and Identity in Postcommunist Women’S Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“The Double Bind” of 1989: Reinterpreting Space, Place, and Identity in Postcommunist Women’S Literature “THE DOUBLE BIND” OF 1989: REINTERPRETING SPACE, PLACE, AND IDENTITY IN POSTCOMMUNIST WOMEN’S LITERATURE BY JESSICA LYNN WIENHOLD-BROKISH DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2010 Urbana, Illinois Doctorial Committee: Associate Professor Lilya Kaganovsky, Chair; Director of Research Professor Nancy Blake Professor Harriet Murav Associate Professor Anke Pinkert Abstract This dissertation is a comparative, cross-cultural exploration of identity construction after 1989 as it pertains to narrative setting and the creation of literary place in postcommunist women’s literature. Through spatial analysis the negotiation between the unresolvable bind of a stable national and personal identity and of a flexible transnational identity are discussed. Russian, German, and Croatian writers, specifically Olga Mukhina, Nina Sadur, Monika Maron, Barbara Honigmann, Angela Krauß, Vedrana Rudan, Dubravka Ugrešić, and Slavenka Drakulić, provide the material for an examination of the proliferation of female writers and the potential for recuperative literary techniques after 1989. The project is organized thematically with chapters dedicated to apartments, cities, and foreign lands, focusing on strategies of identity reconstruction after the fall of socialism. ii To My Family, especially Mom, Dad, Jeffrey, and Finnegan iii Table of Contents Chapter One: Introduction: “We are, from this perspective, all postcommunists now”…………. 1 Chapter Two: Authorial Narratives: The Place of the Apartment in Postcommunist Women’s Literature…………………………………………………………………………………………44 Chapter Three: Reconciliatory Plots: The Place of the City in Postcommunist Literature.……..88 Chapter Four: Transformative Perspectives: The Place of the Foreign in Postcommunist Literature………………………………………………………………………………………..157 Chapter Five: Conclusion: “A New Race of Nomads”…………………………...…………….211 Bibliography……………………………………………………………………………………220 iv Chapter One Introduction: “We are, from this perspective, all postcommunists now” 1 Wolfgang Becker’s 2003 film Good Bye Lenin! elucidates the reorganization of and relationship to space after the fall of the Wall in Berlin. While in a coma, the protagonist’s mother, who enthusiastically supports the socialist state, misses the fall of the Berlin Wall and her beloved East Germany. Alex attempts to protect his mother from the disturbing news by transforming the family apartment back into its pre-Wende state. 2 He replaces the Western furniture with the now out-dated furniture of the German Democratic Republic (GDR) that had been disposed of on street corners throughout the city and imagines a new version of the story of the fall of the wall, in which the Westerners desire to leave the West and take up residence in the East. Alex’s attempts to control personal space in the reorganization of cultural and national borders reflects the post-wall primacy of space relations after 1989, as well as the conflicting fears and joys accompanying the transition. 3 Films like Germany’s Good Bye Lenin! , as well as Hungarian Ibolya Fekete’s 1996 Bolshe Vita and Serbian Srdjan Karanović’s 2003 Sjaj u ocima [Loving Glances ], attest to the psychological and physical border shifts that accompanied the end of socialism and the exigency to produce “texts” to attest to or deal with the cultural and 1 Sakwa, Richard. Postcommunism . Philadelphia: Open University Press, 1999. (3) 2 “Wende” is a German word meaning “the change or turning point” in reference to the fall of the Berlin Wall. 3 I use the date 1989 and the terms post-wall and post-Wende to refer not only to the fall of the Berlin Wall and the end of socialism in East Germany, but also as a symbol of the changes that took place all over Eastern, Central, and Southeast Europe, as well as in Russia, following this symbolic spatial catalyst. The terms Post-wall and Post- Wende emanate from German Studies. Post-wall has been used in German Studies as early as 2000 in Eric Rentschler “From New German Cinema to the Post-Wall Cinema of Consensus” ( Cinema and Nation . Eds. Mette Hjort and Scott MacKenzie. New York: Routledge, 2000). The German Studies Journal New German Critique highlighted the term in a “Special Issue on Postwall Cinema” (No. 87, Autumn 2002), and the term has been widely employed in post-1989 studies, including Anke Pinkert’s Film and Memory in East Germany (Bloomington: Indiana University Press, 2008). 1 identificatory transition. 4 Postsocialist cities and nations underwent major physical changes after 1989. Examples include the reconstruction of areas such as Potsdamer Platz in Berlin, the construction and remounting of monuments such as that in Ban Jelačić Square in Zagreb, the renaming of city streets across postsocialist countries, the establishing of museums dedicated to preserving the socialist past, like Muzeum komunismu in Prague or the DDR Museum in Berlin, and cafes, like Ljubljana’s Nostalgie, with décor catering to the communist past. When we recall the end of socialism in Eastern Europe, 5 we remember the dismantling of the Berlin Wall, the opening of borders between Eastern and Western Europe, the partitioning off of nations in Russia, and the contestation of borders in the Balkans. The collapse of socialism sparked extensive shifts in physical borders across Europe and with these changes came intensified transformations of symbolic categories, such as ethnicity, nationality, gender, and religion. My project explores “the language of place” in postcommunist texts from Russia, Germany, and Croatia. Wesley A. Kort notes, “The language of place and space is always part of narrative discourse and can be a principle locus of a narrative’s power and significance. Places in narrative have force and meaning; they are related to human values and beliefs; and they are part of a larger human world, including actions and events” (11). The language of place Kort refers to is one of many “languages” that make up a narrative, including the language of character, action, 4 For the purposes of this project, I use the terms socialist and postsocialist when referring to the political and economic systems of former socialist countries. Karl Marx explains socialism as the dictatorship of the proletariat that restructures society, resulting in the ultimate goal—communism. Communist and postcommunist are employed when addressing the utopian ideology of the socialist state. Thus, my title refers to postcommunist literature pointing to the cultural and social function of literature in the socialist state’s schema as “engineers of human souls” that pushed toward the dream of communism. In this way, the terms communist and postcommunist do not directly apply to the state itself, but to the Marxist ideology. 5 The geographical terminology for postcommunist countries is confused and disordered. In an attempt to discuss Russia, Germany, and Croatia, I use the terms Eastern and Central Europe, Western and Eastern Europe, Eastern and Soviet Block depending on context (both ideological and geographic). I recognize the problematic nature of including the former Yugoslavia in either of these categories, as it is located in Southeastern Europe/the Balkans and ideologically split with the USSR in the 1950s. Likewise, the unsettled position of Russia (both in Europe and Asia) and its position at the center of the Eastern Block (in contrast to the satellite nations that made up the Soviet Block) make it difficult to geographically group these nations under a single name/term. 2 and tone. 6 As Edward Said points out in Culture and Imperialism , narrative provides a spatial sense that can contribute to an individual’s or nation’s understanding of itself and its position in the world. Place in narrative does more than provide a passive setting from which characterization and plot are developed. It is a “language” that helps us understand our relationship to space and to situate ourselves historically. Kort suggests that through narratives we can see how a nation, such as England, has “appropriated its past, adjusted to its present, and anticipated its future” (13). Narrative directly contributes to the “imagining of communities” 7 and the individual’s place within them. The places of the narratives covered in my dissertation (apartments, cities, and countries) generate and contend with understandings of space after 1989. With post-wall geographic changes in Russia, Eastern Europe, and the Balkans, identity markers, such as nationality, ethnicity, and religion, became intrinsically connected to questions of space. The importance of place in defining identity gained greater emphasis as postsocialist nations stressed the complexity of joining larger international political and economic groups (such as the European Union) that promoted the opening of borders and cross-national interaction. The opening of borders resulted in a perceived threat of the loss of individual identity. Thus, these postsocialist nations attempted to maintain, reestablish, or construct symbolic categories of nationality, ethnicity, and religion. The collapse of socialism and the resulting transitions caused by the end of the Cold War (with its oppositional East versus West identity construction, along with increased access to world markets and international interactions) highlights an identity struggle underscored by spatial relations. The main purpose of 6 In this context, place is
Recommended publications
  • RILKE and the MODERNIST TRADITION: a BRIEF LOOK at “ARCHAIC TORSO of ••• APOLLO”* Pyeaam ABBASI**
    Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of International Social Research Cilt: 6 Sayı: 24 Volume: 6 Issue: 24 Kış 2013 Winter 2013 www.sosyalarastirmalar.com Issn: 1307-9581 RILKE AND THE MODERNIST TRADITION: A BRIEF LOOK AT “ARCHAIC TORSO OF ••• APOLLO”* Pyeaam ABBASI** Abstract The twentieth century is associated with drastic changes as well as disintegration of old beliefs and grand narratives. Modern poets felt that it was high time they searched for new potentialities of language and made changes in form in order to express and explore changes the world was experiencing. The oneness of the world within and the world without is not peculiar to Rilke. He explores human consciousness as well as the interaction between human and the non-human world. This paper argues that his poetry is an invitation to the reader to participate and create. In “Archaic Torso of Apollo” the transfixed poet finds the torso full of life and vitality, a complete work of art and suggestive of the modernist tradition. As a modern poet Rilke would see the world within and the world without as the same aspects of each other. He believes that existence consists of interactions between things and the perceiving selves and that the inner world, familiar to our consciousness, is continuous with, even identical to, the material world we think of as exterior to our conscious selves. The interaction between the poet (subject) and the torso (subject) creates the sense of transformation. The article concludes that transformation seems to be the most critical change that the modern man needs to experience in the chaotic and disjointed world of the 20 th century.
    [Show full text]
  • MY GERMANY Graham Mummery Talk Delivered at Ludwig Maximillian University, Munich, Friday 2Nd July 2010 at W-Orte Festival
    MY GERMANY Graham Mummery Talk delivered at Ludwig Maximillian University, Munich, Friday 2nd July 2010 at W-Orte Festival I am going to talk to you about my experience of Germany, its language and culture. For clar- ity, I add that when I speak of Germany, or German, I include much that is from outside that geographical and political entity we know as Germany. For example composers such as Mo- zart and Schubert who came from Austria, or writers like Kafka and Rilke, who came from Prague count as German within this definition. This means we are talking about a Germany of my imagination. With its borders so defined, let’s enter. My first awareness of Germany comes in early childhood. My oldest friend, has a German mother. This is prob- ably my first awareness ofany country other my own, and that there might be different languages to English. My friend’s mother comes from Hamlin on the Wese, the town with the story of the Pied Piper, which I remember be- ing read to me from a book of fairy stories, which also included others like Hansel and Gretal and Rumplestiltskin which were written down by the Bothers Grimm. In the book, there were pictures of white castles, like those built by Ludwig II here in Bavaria. One way or another, Germany has been in my imagination from very early. My next glimpse comes through music. In the nineteenth century, Germans visiting Britain called it “Das Land ohne Musik.” An injustice, maybe, but with some truth in it. It was long before an Englishman became Director of the Berlin Philharmonic.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Title: THE PORTRAYAL OF FEMALE CHARACTERS IN THE WORK OF THREE CONTEMPORARY WRITERS OF THE FORMER YUGOSLAVIA: MESA SELIMOVIC, IVAN ARALICA, SLOBODAN SELENiC Author: ALDIJANASiSiC Degree: PhD School: SCHOOL OF SLAVONIC AND EAST EUROPEAN STUDIES Advisor: HAWKESWORTH, CELIA E. ProQuest Number: U551474 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U551474 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 A bstract This dissertation deals with the novels of three contemporary writers whose work was published during the 20th century in the former Yugoslavia: Ivan Aralica (Croatia), Slobodan Selenid (Serbia) and Mega Selimovid (Bosnia and Hercegovina). Within the framework of a feminist approach, the main objective is to evaduate to what extent certain stereotypes in the portrayal of female characters still determine writing and reading in the literatures of the former Yugoslavia at the end of the 20th century. The first half of this dissertation explores the development of the feminist movement and its literary thought within the boundaries of the ‘Western’ world as well as within the boundaries of the former Yugoslavia.
    [Show full text]
  • Foreign Rights Autumn 2019
    Foreign Rights Autumn 2019 Fiction Blanvalet ▪ Blessing ▪ btb ▪ Diana ▪ Goldmann ▪ Heyne Limes ▪ Luchterhand ▪ Penguin ▪ Wunderraum Contents Literary Fiction Abarbanell, Stephan: The Light of Those Days ............................................................................... 1 Barth, Rüdiger: House of Sharks ...................................................................................................... 2 Fatah, Sherko: Black September ..................................................................................................... 3 Henning, Peter: The Capable Ones .................................................................................................. 4 Kaminer, Wladimir: Tolstoy's Beard and Chechov's Shoes............................................................... 5 Keglevic, Peter: Wolfsegg ............................................................................................................... 6 Mora, Terézia: On the Rope.............................................................................................................. 7 Neudecker, Christiane: The God of the City ..................................................................................... 8 Ortheil, Hanns-Josef: He Who Dreamed of the Lions ...................................................................... 9 Sander, Gregor: Did Everything Just Right .....................................................................................10 Fiction Duken, Heike: When Life Gives You a Tortoise ..............................................................................
    [Show full text]
  • Agnes C. Mueller Professor of German & Comparative Literature [email protected] (803) 414-0316
    Agnes C. Mueller Professor of German & Comparative Literature [email protected] (803) 414-0316 Curriculum Vitae EMPLOYMENT University of South Carolina 2014- Professor of German & Comparative Literature 2015-2020 College of Arts & Sciences Distinguished Professor of the Humanities 2017-2021 Director, Program in Global Studies 2019- Core Faculty, Program in Jewish Studies 2001- Affiliate Faculty, Women’s and Gender Studies 2005-2013 Associate Professor 2001-2005 Assistant Professor 1998-2001 Visiting Assistant Professor University of Georgia 1997-1998 Instructor Vanderbilt University 1994-1997 Teaching Assistant EDUCATION 1997 Vanderbilt University Ph.D. in German Literature Nashville, Tennessee 1993 Ludwig-Maximilians-Universität M.A. in German and Munich, Germany Comparative Literature 1 Agnes C. Mueller ADMINISTRATIVE LEADERSHIP (selection): 2021 Chair, External Review Team (3 members), AQAD Review of Department of Languages, Literatures, and Cultures at R1 University 2017-2021 Director, Program in Global Studies. Directing a new interdisciplinary BA program with nearly 200 majors and 5 different content areas; single-handedly scheduling courses from other units across the university, meeting with students and prospective students and parents, advisement, devising new curriculum, building a core faculty group. Promoting program within university and outside, including devising MoUs with new European and global university partners. Advocating for/hiring of Associate and Assistant Directors (both in place since 2019). Grew program from 18 majors to nearly 200 majors (fall 2019) with modest budget. Directing all outreach and presenting to University Board of Visitors, to South Carolina school district representatives, to alumni, and seeking future donors in collaboration with CAS Development. Devising and scheduling monthly Global Café events (with notables from industry, state department, leaders in health and education).
    [Show full text]
  • Outsiderism Publication.Pdf
    Cover: Julian Martin, Untitled (Abstracted Animal on Blue), 2010 (detail) Pastel on paper, 15 x 11 1/4 inches OUTSIDERISM By Alex Baker Fleisher/Ollman, Philadelphia OUTSIDERISM explores the various manifestations of so-called outsider art in a contemporary context, examining the frameworks we use as both viewers and artists in making sense of the impulses responsible for a wide range of creativity. Outsider, self-taught, disabled, visionary, obsessive, art as therapy, vernacular: these are some of the categories we utilize, fraught as they might be, to sort out a vast array of work which stands in relief to the offerings made by artists who are more easily assimilated within mainstream contemporary art. Thus, Outsiderism is both the title of this exhibition, and a more general term that I am proposing to describe the current zeal in which the contemporary art field has made outsider art the focus of investigation. Outsiderism features work by artists with developmental disabilities and behavioral health issues from studio programs in Melbourne, Australia (Arts Project Australia) and Wilmington, Delaware (The Creative Vision Factory); Harrell Fletcher and Chris Johanson’s video collaboration with David Jarvey, an artist with Down’s Syndrome; drawings of protest and political allegories by Michael Patterson-Carver, an itinerant artist and activist; paintings and prints by Paul Laffoley exploring complex theories through diagrams, display charts and geometrically structured compositions in which text and image are woven together; and drawings by Gregory Blackstock that catalogue and classify objects and ideas important to the artist from foreign alphabets and speed boats to flags and fireworks.
    [Show full text]
  • Gegenwartsliteratur
    Gegenwartsliteratur r/fülitor in Chief f 1 lllll·lcr [email protected]) UIMl'lwr (zuständig f'tlr Rezensionen)/ Ein germanistisches Jahrbuch tnr for Book Reviews A German Studies Yearbook •• W. Knil'sche ([email protected]) latontinnen/Editorial Assistants 17/2018 .n1h11.1 Mattncr ([email protected]) ~lw11.1 t )'Laughlin ([email protected]) H•lrnt/ Advisory Board l'nkultätsmitglieder der deutschen Abteilung/ Schwerpunkt/Focus: l'nc.·ulty Members of the German Department, Wnshington University in St. Louis Emine Sevgi Özdamar M.itthcw Erlin,Jennifer Kapczynski, Kurt Beals, ( '.aroline Kita, Erin McGlothlin,James F. Poag, t :hristian Schneider, Lynne Tatlock, Gerhild S. Williams Herausgegeben von/Edited by Internationaler Beirat/International Advisory Board ( ;i.inter Blamberger, Universität zu Köln (DE) Paul Michael Lützeler, Rcbecca Braun, University of Lancaster (UK) lbrahima Diagne, Universite de Dakar (SN) Thomas W . .Kniesehe Bernhard Fetz, Oesterreichisches Literaturarchiv (AT) Natasha Gordinsky, University of Haifa (IL) Ortrud Gutjahr, Universität Hamburg (DE) lsabel Hernandez, Universidad Complutense de Madrid (ES) Alexander Honold, Universität Basel (CH) Suzuko M. Knott, Connecticut College (US) Alison Lewis, University of Melbourne (AU) Hiroko Masumuto, Kobe University OP) Judith Ryan, Harvard University (US) Paulo Soethe, Universidade Federal do Parana (BR) Herbert Uerlings, UniversitätTrier (DE) Doren Wohlleben, Universität Heidelberg (DE) Tornislav Zelic, Universität Zadar (HR) STAUffENBURC Leilian Zhao, Renrnin University (CN) VERLAC Gegenwartsliteratur is a member of the Council of Editors of Learned Journals (CELJ); www.celj.org Bibliogrqfische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über <http://dnb.ddb.de> abrufbar. Wir danken der School of Arts and Sciences und dem Thomas Anz, German Department der Washington University in St.
    [Show full text]
  • Second Uncorrected Proof ~~~~ Copyright
    Into the Groove ~~~~ SECOND UNCORRECTED PROOF ~~~~ COPYRIGHT-PROTECTED MATERIAL Do Not Duplicate, Distribute, or Post Online Hurley.indd i ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~11/17/2014 5:57:47 PM Studies in German Literature, Linguistics, and Culture ~~~~ SECOND UNCORRECTED PROOF ~~~~ COPYRIGHT-PROTECTED MATERIAL Do Not Duplicate, Distribute, or Post Online Hurley.indd ii ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~11/17/2014 5:58:39 PM Into the Groove Popular Music and Contemporary German Fiction Andrew Wright Hurley Rochester, New York ~~~~ SECOND UNCORRECTED PROOF ~~~~ COPYRIGHT-PROTECTED MATERIAL Do Not Duplicate, Distribute, or Post Online Hurley.indd iii ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~11/17/2014 5:58:39 PM This project has been assisted by the Australian Government through the Australian Research Council. The views expressed herein are those of the author and are not necessarily those of the Australian Research Council. Copyright © 2015 Andrew Wright Hurley All Rights Reserved. Except as permitted under current legislation, no part of this work may be photocopied, stored in a retrieval system, published, performed in public, adapted, broadcast, transmitted, recorded, or reproduced in any form or by any means, without the prior permission of the copyright owner. First published 2015 by Camden House Camden House is an imprint of Boydell & Brewer Inc. 668 Mt. Hope Avenue, Rochester, NY 14620, USA www.camden-house.com and of Boydell & Brewer Limited PO Box 9, Woodbridge, Suffolk IP12 3DF, UK www.boydellandbrewer.com ISBN-13: 978-1-57113-918-4 ISBN-10: 1-57113-918-4 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data CIP data applied for. This publication is printed on acid-free paper. Printed in the United States of America.
    [Show full text]
  • Ftaketettflugplafc Berlin
    A 1015 F MITTEILUNGEN DES VEREINS FÜR DIE GESCHICHTE BERLINS GEGRÜNDET 1865 88. Jahrgang Heft 1 Januar 1992 Rcisbifoliofhek ig der Ber!!f»r StodtbiWiathe» Der „Bogenschütze" im Schloßpark von Sanssouci, Parterre der Neuen Orangerie, Aufnahme November 1990 (Foto: Schmidt) Plastiken in Berlin: Der „Bogenschütze" von Ernst Moritz Geyger Ein Berliner Bildhauer und sein populärstes Werk Von Martin H. Schmidt Nur schwer läßt sich die gigantisch erscheinende Skulptur des „Bogenschützen" von Ernst Moritz Geyger im Schloßpark von Sanssouci übersehen. Seit 1961 steht der — von dem Potsda­ mer „Blechner" Gustav Lind1 in Kupfer getriebene — nackte Jüngling im Parterre der Neuen Orangerie; er hatte ursprünglich (seit 1902) im Sizilianischen Garten und zwischenzeitlich (1927—1960) in der Nähe des Hippodroms Aufstellung gefunden. Folgende Bemerkungen seien zunächst dem Schöpfer des „Bogenschützen" gewidmet: Der Künstler Ernst Moritz Geyger — Sohn eines Schuldirektors2 — wurden am 9. November 1861 in Rixdorf (heute Berlin-Neukölln) geboren. Mit sechzehn Jahren begann er seine künst­ lerische Ausbildung in der Malklasse der Kunstschule in Berlin und setzte sie von 1878 bis 1883 an der akademischen Hochschule fort. Wie auf viele junge Künstler übte sein Lehrer, der Tier­ maler Paul Meyerheim, auf die früh entstandenen Gemälde und Graphiken des Eleven einen unübersehbaren Einfluß aus.3 Trotz positiver Erwähnungen aus den Reihen zeitgenössischer Kritiker scheiterte Geygers Versuch, im Atelier des staatstragenden Künstlers der Wilhelmini­ schen Ära, Anton von Werner, unterzukommen. Als Geygers Hauptwerk in der Gattung der Malerei gilt das große Ölgemälde „Viehfütterung" von 1885. Ein breites Publikum erreichte der Künstler mit satirischen Tiergraphiken; die Radierungen, Kranich als „Prediger in der Wüste", „Elephant bei der Toilette" oder „Affen in einem Disput über den von ihrer Sippe ent­ arteten Menschen", riefen bei jeder öffentlichen Präsentation „das Entzücken der Laien wie der Kenner in gleichem Maße hervor.
    [Show full text]
  • Franz Kafka's Transformations
    Franz Kafka’s Transformations Andrew Barker ALONE amongst the contributions to the volume, this essay does not address a Scandinavian topic. The theme of transformation in Franz Kafka’s work and life does, however, allow us to recall that Peter Graves is himself a notable example of a changeling, having begun his career at Aberdeen University as a student of German under the venerable Professor Wilhelm (Willy) Witte. What is presented here may thus serve as a reminder of a world Peter inhabited long ago, before he morphed into the Scandinavian polymath we know and honour today. The impetus for the present contribution came from reading James Hawes’ exhilarating study Excavating Kafka (2008).1 This work was promptly written off by Klaus Wagenbach, the doyen of Kafka studies in Germany, who is quoted as saying: ‘Irgendein Dämel kommt daher, weiß nix und schreibt über Kafka’ (Jungen 2008).2 In defence of Wagenbach’s po-faced dismissal of a much younger, non-German scholar’s work, one might plead that his grasp of English was insufficient for him to grasp the book’s satirical and polemical intentions. In fact, Excavating Kafka is the work of a scholar who knows a great deal about Kafka, and writes about him with panache and insight. I can match Hawes neither in my knowledge of Kafka nor the secondary literature, but I share with him a mounting frustration with the commonly-peddled myths about Kafka’s life and work, and it is some of these which I shall address in this short paper. Looking at the work first, I shall concentrate on what is probably Kafka’s most iconic story, Die Verwandlung (1912; ‘Metamorphosis’), the English translation of whose title I find particularly problematic.
    [Show full text]
  • Notes on Contributors
    Notes on Contributors Deirdre Byrnes teaches German at the National University of Ireland, Galway. She was awarded her PhD from University College Dublin. She is the author of the monograph Rereading Monika Maron: Text, Counter- Text and Context. Her teaching and research interests include GDR literature, the literature and architecture of the Berlin Republic, and memory discourses. Siobhán Donovan is a Lecturer in German Studies in the School of Languages and Literatures at University College Dublin. Her teaching and research interests lie in the German-speaking literature and culture of the eighteenth and nineteenth centuries, German opera, and contemporary Swiss-German literature. She is the author of Der christliche Publizist und sein Glaubensphilosoph: Zur Freundschaft zwischen Matthias Claudius und Friedrich Heinrich Jacobi (2004), and co-editor of Music and Literature in German Romanticism (2004). She is one of the editors of a forthcoming collection of essays on Eduard Hanslick with the University of Rochester Press. Carmel Finnan is a Lecturer in German at Mary Immaculate College, University of Limerick. She studied Modern German Literature at NUI Galway, Ludwig-Maximilian-Universität, Munich and the Humboldt- Universität Berlin. She is the author of Eine Untersuchung des Schreibverfahrens Marieluise Fleißers anhand ihrer Prosatexte (Peter Lang, 2003) and has published on a variety of 20th and 21th century topics, specifically gender and modernity, German-Jewish relations since 1945 and contemporary Swiss literature and culture. Valerie Heffernan is a Lecturer in German at the National University of Ireland Maynooth. In her teaching and research, she focuses on contemporary Swiss literature and contemporary writing by women.
    [Show full text]
  • 1 German (Div I)
    GERMAN (DIV I) Chair: Professor JULIE CASSIDAY Professors: H. DRUXES**, G. NEWMAN. Assistant Professor: C. KONÉ. Visiting Assistant Professor: C. MANDT. Lecturer: E. KIEFFER§. Teaching Associates: T. HADLEY, T. LEIKAM. STUDY OF GERMAN LANGUAGE AND GERMAN-LANGUAGE CULTURE The department provides language instruction to enable the student to acquire all four linguistic skills: understanding, speaking, reading, and writing. German 101-W-102 stresses communicative competence and covers German grammar in full. German 103 combines a review of grammar with extensive practice in reading and conversation. German 104 aims to develop facility in speaking, writing, and reading. German 120 is a compactintensive communicative German course that strives to cover two semesters of the language in one. German 201 emphasizes accuracy and idiomatic expression in speaking and writing. German 202 combines advanced language study with the examination of topics in German-speaking cultures. Each year the department offers upper-level courses treating various topics from the German-language intellectual, cultural, and social world in which reading, discussion and writing are in German. Students who have studied German in secondary school should take the placement test given during First Days in September to determine which course to take. STUDY ABROAD The department strongly encourages students who wish to attain fluency in German to spend a semester or year studying in Germany or Austria, either independently or in one of several approved foreign study programs. German 104 or the equivalent is the minimum requirement for junior-year abroad programs sponsored by American institutions. Students who wish to enroll directly in a German-speaking university should complete at least 201 or the equivalent.
    [Show full text]