Javier BUSTO (1949-)

16 polyphonies sacrées et profanes pour chœur mixte a cappella

16 sacred and secular polyphonies for mixed voices a cappella

16 cantos sacros y profanos para coro mixto a cappella

Ahots nahasien abesbatzerako 16 kantu sakratu eta profano a cappella

ÉDITIONS À CŒUR JOIE 2

Javier BUSTO Javier BUSTO

Né en 1949 à Hondarribia (Pays Basque - Born in Hondarribia (Basque Country - Espagne), Javier Busto est Docteur en ) in 1949 Graduated in Medecine from Médecine, titre obtenu à l’Université de the Valladolid University. Valladolid. He studied choir conducting with Mo Erwin Passionné de musique, il s’est formé à la List. direction chorale auprès d’Erwin List. Conductor of Ederki Choir in Valladolid Il a dirigé le Chœur d’étudiants basques (Basque students choir) (1971-1976). Ederki à Valladolid de 1971 à 1976, puis a Founder-Conductor of Eskifaia Choir in créé et dirigé le Chœur Eskifaia à Hondarribia (1978-1994). Founder of Kanta Hondarribia (1978-1994) et Kanta Cantemus Cantemus Korua (1995-2007). Korua (1995-2007). His choral works are published in , Ses œuvres chorales sont éditées au Pays , the Basque Country, the United Basque, en Allemagne, aux Etats-Unis, au Kingdom, and the USA. Royaume Uni, en Suède et maintenant en He takes part in juries in composition and France puisque nos Éditions À Cœur Joie ont interpretation competitions for choirs, in le privilège de publier ce recueil dans lequel Arezzo (Italie), Debrecen (Hungary), Ejea de 13 œuvres sont inédites. los Caballeros, Las Palmas de Gran Canaria, La renommée internationale de Javier Busto Tolosa (Spain), Mérida (Venezuela), Tours l’amène à être invité à des jurys de (France), Takarazuka (). composition et d’interprétation chorale à Guest conductor in Germany, Argentina, travers le monde : Arezzo (Italie), Debrecen Canada, USA, Spain, France, , Japan, (Hongrie), Ejea de los Caballeros, Las Palmas Sweden and Venezuela. de Gran Canaria, Tolosa (Espagne), Mérida (Venezuela), Tours (France), Takarazuka (Japon). Il est également invité comme chef de chœur dans de nombreux pays de différents continents.

Nace en Hondarribia en 1949. Licenciado en 1949 an Hondarribian jaioa. Valladolideko Medicina por la Universidad de Valladolid. Unibertsitatean Medikuntzan Lizentziatua. Se inició en la musica coral con el maestro Erwin List maisuarekin hasi zen abesbatza Erwin List. munduan. Director del Coro Ederki (Coro de Ederki abesbatzaren zuzendaria (Euskal estudiantes vascos), Valladolid (1971-1976). abeslariz osatutako abesbatza), Valladoliden Fundador y director del Coro Eskifaia, (1971-1976). Eskifaia Abesbatzaren sortzaile Hondarribia (1978-1994), fundador y eta zuzendaria, Hondarribia (1978-1994). director de Kanta Cantemus Korua (1995- Kanta Cantemos Koruaren sortzaile eta 2007). zuzendaria (1995-2007). Sus obras corales están siendo editadas en el Bere abesbatza lanak Euskal Herrian, País Vasco, Alemania, Francia, EEUU, Reino Alemanian, Estatu Batuetan, Britainia Unido y Suecia. Handian eta Suedian argitaratzen dira. Participa como jurado en los más Abesbatza Lehiaketa garrantsitsutan epaile prestigiosos concursos corales : Arezzo gisa aritzen da : Arezzo (Italia), Debrecen (Italia), Debrecen (Hungría), Ejea de los (Hungaria), Ejea de los Caballeros, Las Caballeros, Las Palmas de Gran Canaria, Palmas de Gran Canaria, Tolosa (Espainia), Tolosa (España), Mérida (Venezuela), Tours Merida (Venezuela), Tours (Frantzia), (Francia), Takarazuka (Japón). Takarazuka (Japonia). Director inviotado en Alemania, Argentina, Zuzendari gonbidatua Alemania, Argentina, Canadá, EEUU, España, Francia, Italia, Kanada, Estatu Batuak, Espainia, Frantzia, Japón, Suecia y Venezuela. Italia, Japonia, Suedia eta Venezuelan.

Quelques traductions en anglais et en espagnol sont en fin de recueil (pages 57-59). Algunas traducciones en inglés y en español se encuentran al final de la colección (páginas 57-59). Some English and Spanish translations can be found at the end of this booklet (pages 57-59). 3

SOMMAIRE / CONTENTS INDICE / AURKIBIDEA

Page

Œuvres sacrées / Sacred works / Música sacra / Musika sakratua 4 CANTO A LA VIRGEN 7 RESPONSORIO DE SEMANA SANTA 10 NOTRE PÈRE 12 BEATI OMNES QUI TIMENT DOMINUM (Psaume 127) 18 EXSULTATE DEO 21 JOSEPH FILI DAVID 24 AVE MARIA

4 motets pour le temps de Noël (Tempore Natalis Domini) / Christmas and advent / 4 Cantos para la Navidad / 4 Eguberri kanta 27 1. JESU REDEMPTOR OMNIUM 31 2. VERBUM CARO FACTUM EST 35 3. TE LUCIS ANTE TERMINUM 38 4. LAETABUNDUS

Noëls populaires harmonisés / Harmonized Christmas carols / Villancicos populares armonizados / Moldatutako eguberri kantak 43 O EGUBERRI GAUA 46 NOEYT DE SALUT

Compositions et harmonisations profanes / Secular works / Música profana / Musika profanoa 49 FOR US 51 GURE AMAREN SEASKABESTIYA 53 MARIA MARIALEN 4

CANTO A LA VIRGEN A los amigos del coro Interludio de Burgos y a su director Fidel González, con cariño

Hymne en l’honneur de la B. Vierge Marie / Hymnus in honorem B. Mariae Virginis Javier BUSTO

q = 52 Dolce π Dim. e rit. U b j j j j j j j j j j j j & b c ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ. ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ. S.

Vir - go De - i Ge - ni - trix, Vir - go De - i Ge - ni - trix, π Dim. e rit. U bb c ‰j‰j‰ j ‰ j ‰j‰j‰ ‰j‰j‰ j ‰ j ‰j‰j‰ A. & œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. Vir - go De - i Ge - ni - trix, Vir - go De - i Ge - ni - trix, b π j j j Dim. e rit. j j j U b c ‰ œ‰œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ‰œ ‰ œ. ‰ œ‰œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ‰œ ‰ œ. T. V J J J J J J Vir - go De - i Ge - ni - trix, Vir - go De - i Ge - ni - trix, π Dim. e rit. U ? b c œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ B. b Vir - go De - i Ge - ni - trix, Vir - go De - i Ge - ni - trix,

PA tempo Molto espressivo 5 bb œ œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ w œ œ œ. œ œ œ Vir - go De - i Ge - ni - trix, quem to - tus non ca - pit or - bis : bP & b œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ PVir - go De - i Ge - ni - trix, quem to - tus non ca - pit or - bis : b œ œ V b œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ PVir - go De - i Ge - ni - trix, quem to - tus non ca - pit or - bis : ? b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ

3 Vir - go De - i Ge - ni - trix, quem 3 to - tus non ca- pit or - bis :

Ten. 9 > A tempo Dim. e rit. bb œ œ œ œ œ œ œ & ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ In tu - a se clau - sit vi - sce - ra fa-ctus ho - mo, fa-ctus b > Ten. Dim. e rit. & b ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œœœ In tu - a se clau - sit vi - sce - ra fa-ctus ho - mo, fa-ctus b > Ten. Dim. e rit. V b ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ In tu - a se clau> - sit vi - sce - ra fa-ctus ho - mo, fa-ctus ? j j Ten. œ œ œ ˙ œ Dim.œ eœ rit. bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ In tu - a se clau - sit vi - sce - ra fa-ctus ho - mo, fa-ctus

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 7

RESPONSORIO DE SEMANA SANTA Para el Coro “Arte Vocal” de Villanueva de la Serena (Badajoz) y su director Manuel Guisado, con todo cariño

Graduel de la Messe des Rameaux / Dominica in Palmis, Graduale* Javier BUSTO q = 48 Legato. Espressivo. Intimo p 3 b > > V b c ∑ œ œ T. œ nœ œ œ œ œ nœ œ ˙.

> Chri - stus fa - ctus est pro no> - bis, p 3 ? b c 3 œ B. b œ œ œ ˙. w œ œ œ œ œ œ œ œ Chri - stus, Chri - stus, Chri - stus, Chri-stus,

4 p > 3 bb ∑ ∑ œ œ œ œ œ S. & œ œ œ

p Chri - stus fa - ctus est pro b > 3 > > 3 & b A. œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ ˙. œ œ œ œ œ œ nœ œ pChri - stus fa - ctus est pro no - bis, Chri - stus fa - ctus est pro > 3 > > 3 bb œ œ T. V œ nœ œ œ œ œ œ nœ œ ˙. œ nœ œ œ œ œ œ Chri - stus fa - ctus est pro no - bis, Chri - stus fa - ctus est pro > 3 ? b 3 3 œ B. b œ œ œ ˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. Chri - stus, Chri - stus, Chri - stus, Chri-stus, Chri - stus,

7 > > > > U bb œ œ ˙. œ œ ˙ Dim. & . œ œ ˙. œ œ ˙. no - bis, Chri-stus, Chri-stus, Chri-stus, b > > Dim. > > U & b œ œ ˙. nœ œ ˙. œ œ ˙. œ œ ˙. no> - bis, Chri-stus,> Chri-stus,> Chri-stus,> U bb Dim. V nœ œ ˙. nœ œ ˙. œ œ ˙. œ œ ˙. no> - bis, Chri-stus, Chri-stus, Chri-stus, 3 > > > U ? b Dim. œ ˙. b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. bœ œ ˙. œ Chri - stus, Chri - stus, Chri-stus, Chri-stus, Chri-stus, Chri-stus,

11 P π bb œ nœ œ œ œ œ œ 2 œ œ c œ nœ œ œ œ œ 2 œ œ c & 4 J J 4 PChri - stus fa - ctus est pro no - bis, πChri - stus fa - ctus est pro no - bis, bb 2 c j j 2 c & œ nœ œ œ œ œ œ 4 œ œ œ nœ œ œ œ œ 4 œ œ PChri - stus fa - ctus est pro no - bis, Chri - stus fa - ctus est pro no - bis, b 2 œ π j j 2 œ V b œ œ œ œ œ œ nœ 4 œ c œ œ œ œ œ nœ 4 œ c PChri - stus fa - ctus est pro no - bis, Chri - stus fa - ctus est pro no - bis, ? 2 œ œ π j j 2 œ œ bb œ œ œ œ œ œ nœ 4 c œ œ œ œ œ nœ 4 c

Chri - stus fa - ctus est pro no - bis, Chri - stus fa - ctus est pro no - bis,

* Graduel V (in Graduale Triplex, Solesmes, 1979) © 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 10

NOTRE PÈRE (Pater noster) À la Fédération des chorales A Cœur Joie - Nord Pas-de-Calais, avec amitié. In memoriam : Maurice Duruflé

Javier BUSTO

q =p 48 Molto espressivo e legato p b œ œ ˙ œ œ & b b 43 œ œ œ ˙œœ œ c S. œœœ œ œ œ

No-tre Pè - re qui es aux cieux, que ton nom soit san- cti-fi - é, que ton b p p & b b 43 œ œ c A. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ pNo-tre Pè - re qui es aux cieux, que ton nom soit san- cti-fi - é, pque ton bb 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ c T. V b 4 œ œœœ œ ˙ œ œ

No-tre Pè - re qui es aux cieux, que ton nom soit san- cti-fi - é, que ton p œ p œ ? b 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ c B. b b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ No-tre Pè - re qui es aux cieux, que ton nom soit san- cti-fi - é, que ton

6 p Dim. e rit. bbb c œ œ œ œ 3 œ œ œ œ c œ ˙ œ 3 œ c & œ œ œ 4 œ œ œ 4 œ œ œ rè-gne vien - ne, que ta vo- lon - té soit fai - te sur la ter - re comme au b p Dim. e rit. & b b c œ 43 œ œ c œ ˙ 43 c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ rè-gne vien - ne,p que ta vo- lon - té soit fai - te sur la ter - re comme au bb c œ œ œ œ œ œ œ 3 œ œœœ c œ ˙ Dim.œ e rit.3 œ c V b 4 œ œ 4 œ œœ rè-gne vien - ne, que ta vo- lon - té soit fai - te sur la ter - re comme au œ p ˙ Dim. e rit. ? b c œ œ œ œ 3 c œ œ 3 œ c b b œ 4 œ œ œ œ œ 4 œ œ œ rè-gne vien - ne, que ta vo- lon - té soit fai - te sur la ter - re comme au

U P A tempo Con intensita , 10 b ˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 & b b c œ œ œ œ 4 ciel. Don-ne - nous au - jour - d'hui no - tre pain de ce jour, par - P 3 b U 3 & b b c ˙. Œ Aœ œ œ Œ 4 œ œ œœœ œ œ œ œ ciel.U PDon - ne - nous au-jour-d'hui no - tre pain de ce jour, b ˙. 3 V b b c Œ œ œ œ œ œ œœœ œœœ œ Œ 43

ciel. Don - ne - nous au-jour-d'hui no - tre pain de ce jour, U P 3 ? n˙. œ œ œ œ œ œ œ 3 bbb c Œ œ œ œ œ œ Œ 4 ciel. Don - ne - nous au-jour-d'hui no - tre pain de ce jour,

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 12

BEATI OMNES QUI TIMENT DOMINUM Psaume 127 / Salmo 127

A la coral San Ignacio de San Sebastián y a su director y amigo Jesús Ma Unanue

Psaume 127, v. 1-7 Javier BUSTO

Lento

S. & c ‰ ∑ ∑ ∑ Solo

p j > > j > > 3 c Œ ‰ Œ œ S. & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w Be - a-ti om - nes qui ti - ment Do-mi-num, (M) p > > > > 3 & c j Œ ‰ j Œ œ A. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ w

3 Be - a-ti om - nes qui ti - ment Do-mi-num, (M) p > > > > 3 c œ œ œ Œœœ ‰ œ œ œ Œ œ œ œ œ w T. V J J Be - a-ti om - nes qui ti - ment Do-mi-num, (M) p j > > j > > 3 ? c #œ #œ œ Œ œ œ ‰ œ #œ œ Œ œ œ œ œ w B. J J

3 Be - a-ti om - nes qui ti - ment Do-mi-num, (M)

Espressivo P 3 4 j œ œ #œ œ œ > #œ œ ˙ ˙ & Ó Œ‰œ Œ ‰ J œ œ œ Ó

Be - a-ti om- nes qui ti - ment Do- mi-num, & w w w w

& #w w w w

V w w w w

? #w w w w

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 18

EXSULTATE DEO A la Coral de Cámara Adarra

Psaume / Psalm / Salmo 80, v. 1, 2, 6, 15-17 Javier BUSTO

q F = 110 # 3 . œ . & 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ S. J J

Ex - sul - ta - te De - o ad - ju - to - ri no - stro, ju - bi - la - te # 3F & 4 œ œ œ œ œ œ A. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ex - sul - ta - te De - o ad - ju - to - ri no - stro, ju - bi - la - te # F 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ T. V 4 œ œ œ œ FEx - sul - ta - te De - o ad - ju - to - ri no - stro, ju - bi - la - te ? # 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ B. 4 œ œ œ œ Ex - sul - ta - te De - o ad - ju - to - ri no - stro, ju - bi - la - te

, 5 # ˙ œ œ œ œ œ. œ & œ œ œ œ c œœœ œ œ œ J # De - o Ja - cob., Su - mi - te psal - mum et da - te tym - pa-num, psal - c œ j & œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ De - o Ja - cob. Su - mi - te psal - mum et da - te tym - pa-num, psal - # , j œ œ œ ˙ œ c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ V œ J De - o Ja - cob., Su - mi - te psal - mum et da - te tym - pa-num, psal - ? # œ c œ œ œ œ œ œ j œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ. œ De - o Ja - cob. Su - mi - te psal - mum et da - te tym - pa-num, psal -

Cresc. e rit… 9 # œ. œ œ . . & œ œœœ 24 œ œ œ œ œ œ œ œ c

# - te - ri-um ju - cun - dum cum ci - tha - ra, cum ci - tha - ra, cum . œ 2 c & œ œ œ œ œœœ 4 œ. œ œ œ œ. œ œ œ - te - ri-um ju - cun - dum cum ci - tha - ra, cum ci - tha - ra, cum # . œ œ. œ œ. œ V œ œ œ œ œ œ œ 24 œ œ œ œ c

- te - ri-um ju - cun - dum cum ci - tha - ra, cum ci - tha - ra, cum ? # œ. œ œ œ œ 2 c œ œ œ 4 œ. œ œ œ œ. œ œ œ

- te - ri-um ju - cun - dum cum ci - tha - ra, cum ci - tha - ra, cum

© Bustovega, Hondarribia, Basque Country, Spain / Pays Basque - Espagne. All rights reserved. Tous droits réservés Partition séparée (des Éditions bustovega) en vente 21

JOSEPH FILI DAVID A Julio, Eva y su coro “Camerata ad libitum”

Communion de la Fête de St. Joseph (19 mars) Javier BUSTO Comunión para la fiesta de San José (19 marzo)

Andantino F 3 U 3 3 3 & 4 œ œ œ c S. œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ FAl - le - lu - ia, al - le - lu - ia, al - le - lu -U ia. 3 3 3 3 c A. & 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Al - le - lu - ia, al - le - lu - ia, al - le - lu - ia. F 3 3 3 U 3 V 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ c T. J J J FAl - le - lu - ia, al - le - lu - ia, al - le - lu -U ia. ? 3 œ œ œ œœœ œ œœœ œ ˙ c B. 4 Al - le - lu - ia, al - le - lu - ia, al - le - lu - ia.

P Espressivo 5 c . ‰ j œ œ œ & . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ PJo - seph fi - li Da - vid, no - li ti - me - re ac - ci - pe-re Ma - ri - am & c . ‰ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ PJo - seph fi - li Da - vid, no - li ti - me - re ac - ci - pe - re Ma - ri - am c . œ ‰ œ œ œ œ œ œ V œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ PJo - seph fi - li Da - vid, no - li ti - me - re ac - ci - pe - re Ma - ri - am ? . œ œ c . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ J œ œ œ œ œ Jo - seph fi - li Da - vid, no - li ti - me - re ac - ci - pe - re Ma - ri - am f P 8 œ œ œ 3œ œ œ œ j & œ œ œ œ 24 ˙ c œ œ œ ‰ œ con - ju-gem tu - am : quod e-nim in e - a na - tum est, de f 3 P 2 c œ œ œ ‰ j & œ œ œ œ œ œ 4 ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ con - ju-gem tu - am : fquod e-nim in e - a na - tum est,P de œ 2 œ œ œ 3œ œ œ œ œ œ œ V œ œ œ œ 4 ˙ c œ ‰ J con - ju-gem tu - am : fquod e-nim in e - a na - tum est,P de œ œ œ 3 œ ? œ œ 2 ˙ c œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ 4 œ J con - ju-gem tu - am : quod e-nim in e - a na - tum est, de

© Bustovega, Hondarribia, Basque Country, Spain / Pays Basque - Espagne. All rights reserved. Tous droits réservés Partition séparée (des Éditions bustovega) en vente 24

AVE MARIA (a cappella - organo ad libitum) A la parroquia de Nuestra Señora de la Asunción y del Manzano de Hondarribia Javier BUSTO

Adagio - Dolce # U & 43 ˙. ˙. ˙. œ ˙ œ œ œ ˙. ˙. ˙. n˙. ˙. œ œ œ œ . ˙ ˙ p u u Organo U ˙. ˙. ˙. ˙. ˙ œ œ ˙ ? # 43 ˙. ˙. ˙. u

7 # π > > > œ. j œ ˙ œ. j œ. œ ˙ œ œ œ œ œ ˙. ˙. S. & œ œ œ œ œ œ πA-ve Ma - ri - a, gra - ti - a ple> - na, Do> - mi-nus, Do-mi-nus te - cum, # . A. & ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. ˙˙. œ œ œ > œ œ œ œ # πA-ve Ma - >ri - a, gra - ti - a ple> - na, Do> - mi-nus, Do-mi-nus te - - - cum, œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. ˙. T. V œ ˙ πA-ve Ma - ri - a, gra - ti - a ple - na, Do> - mi-nus,œ œ Do-mi-nusœ te - cum, ? # œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙. B. > > ˙. A-ve Ma - ri - a, gra - ti - a ple - na, Do - mi-nus, Do-mi-nus te - cum, # j œ ˙ j œ ˙ œ œ ˙. ˙. & œ˙. œ. œ ˙ œ œ˙. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ ˙. ˙˙..

Organo π œ ˙. ˙. ˙. ˙. ? # œ˙. œ œ œ œ œ˙. œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙. œ ˙ œ ˙ œ ˙.

15 Poco rit. # > 3 & œ œ œ œ ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∑

Be - ne - di - cta, be - ne - di - cta tu in mu-li - e - ri - bus # > 3 & ∑ œ œ ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

> 3 > # Be - ne - di - cta, œ be - ne - di - cta tu in mu-li - e - ri - bus œ V ∑ œ œ œ œ ∑ ∑ œ œ œ œ Be - ne - di> - cta, be - ne - di> - cta ? # œ œ œ œ œ œ œ œ ∑ œ ∑ ∑ œ # Be - ne - di - cta, be - ne - di - cta & ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

? # ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

© GEHRMANS MUSIKFÖRLAG AB, Stockholm. Printed with permission. Tous droits réservés Partition séparée (des Editions Gehrmans Musikförlag, AB) en vente. Réf. CG 6981 27

Tempore natalis Domini 1. JESU REDEMPTOR OMNIUM Commissioned by my friends from Tokyo University Hakuyo Choir

Hymne des 1ères Vêpres de la Nativité de Notre-Seigneur Javier BUSTO Himno de las 1as Vísperas de la Natívidad de Nuestro Señor

q = 52 Espressivo # # P j 3 & # c j j œ œ œ 24 ˙ c œ œ œ œ œ nœ œ œ 24 ˙ c S. œ œ œ œ J

PJe - su Re-dem-ptor om-ni - um, Quem lu - cis an - te o - ri-gi - nem, # # 2 j 3 2 & # c œ 4 n˙ c j œœ œ 4 c A. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ PJe - su Re-dem-ptor om-ni - um, Quem lu - cis an - te o - ri-gi - nem, # # 3 # c œœœ œ œ œ œ 2 ˙ c œ œ œœœ œ œ œ 2 ˙ c T. V 4 J J 4 Je - su Re-dem-ptor om-ni - um,˙ Quem lu - cis an - te o - ri-gi - nem, P œ 3 ? # # c œ œ œ œ œ œ œ 2 ˙ c œ œ œ nœ œ œ œ 2 ˙ c B. # œ œ œ œ 4 J J 4

Je - su Re-dem-ptor om-ni - um, Quem lu - cis an - te o - ri-gi - nem,

5 # # # c j j œ œ 2 ˙ c j œ œ œ œ & œ œ œ œ œ 4 œ J œ œ w Pa - rem pa - ter -næ glo - ri - æ, Pa - ter su-pre-mus e - di - dit. # # & # c œ 24 c j j œ œ œ œ œ œ œ n˙ œ œ œ œ œ œ w Pa - rem pa - ter -næ glo - ri - æ, Pa - ter su-pre-mus e - di - dit. ### œ œ œ 2 ˙ œ œ œ œ œ ˙ ˙ V c œœœ œ 4 c J œ J œ Pa - rem pa - ter -næ glo - ri - æ,˙ Paj - ter su-pre-musj e - di - dit. ? # # œ œ œ œ œ œ 2 ˙ œ œ œ œ œ œ # c œ œ œ œ 4 c J J œ w˙ ˙

Pa - rem pa - ter -næ glo - ri - æ, Pa - ter su-pre-mus e-di ---dit.

πPoco meno π 9 ### 3 œ 2 œ. œ 2 & œ œ œ œ œ œ 4 ˙ c œ œ œ œ œ 4 ˙ c # πTu lu-men et splen-dor Pa - tris, πTu spes pe - ren-nis om - ni - um : ## 3 2 2 & œ œ œ œ œ œ œ 4 ˙ c œœœ œ œ œ. œ 4 ˙ c πTu lu-men et splen-dor Pa - tris, πTu spes pe - ren-nis om - ni - um : # # œ œ 3œ œ œ 2 ˙ œ œ œ œ. 2 ˙ V # œ œ 4 c œ œ œ 4 c

Tu lu-men et splen-dor Pa - tris, Tu spes pe - ren-nis om - ni - um : # ? ## ∑ 24 ∑ c ∑ 24 ∑ c

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 31

Tempore natalis Domini 2. VERBUM CARO FACTUM EST Commissioned by my friends from Tokyo University Hakuyo Choir

Répons 8, Matines de la Nativité de Notre-Seigneur Javier BUSTO Responsorio 8 ad Matutinum / Para la Nativídad de Nuestro Señor

q = 52 Molto espressivo e legato 3 3 P 3 3 & b c œ œ œ œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ œ œ S. œ œ

pVer-bum ca - ro fa - ctum est, Et ha-bi - ta - bit in b c j j A. & œ œ œ œ œ œ ˙ œœœ œ œ œ pVer - bum ca - ro fa - ctum est, Et ha - bi - ta - bit in b c ˙ j j T. V œ œ œ œ œ œ ˙ œœœ œ œ œ pVer - bum ca - ro fa - ctum est, Et ha - bi - ta - bit in ? c œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ B. b œ œ Ver - bum ca - ro fa - ctum est, Et ha - bi - ta - bit in

P 3 4 b œ. œ ˙ ‰ œ œ œ œ œ œ. œ ˙ ‰ œ & J œ œ œ œ J no - bis : Et vi - - - di-mus glo - ri - am e-jus, Et p 3 b œ ˙ Œ 3 3 3 Œ & œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ no - bis : vi - di-mus glo - ri -am, vi - di-mus glo -ri - am e- --jus, p 3 V b œ œ œŒœ œ 3œ œ œ 3œ œ œ 3œ œ œ œ œ œ œ œ Œ

no - - bis : vi - di-mus glo - ri -am, vi - di-mus glo -ri - am e- --jus, p 3 ? Œ œ 3œ œ œ 3œ œ œ 3œ œ œ œ œ Œ b œ œ œ œ œ œ œ

no - - bis : vi - di-mus glo - ri -am, vi - di-mus glo -ri - am e- --jus, F , 3 3 7 œ œ 3œ œ œ œ œ & b œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

vi - - di-mus glo - ri - am e-jus, glo - ri-am qua - si U - ni - ge - ni - ti a 3 3 P b Œ 3 3 3 & œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ vi - di-mus glo - ri - am e-jus, Pglo - ri-am qua-si U-ni-ge-ni - ti a œ 3œ œ œ œ 3œ œ œ œ œ 3 3 3 V b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

vi - di-mus glo - ri - am e-jus, glo - ri-am qua-si U-ni-ge-ni - ti a 3 P ? œ œ œ œ œ 3œ œ œ œ œ œ 3œ œ œ 3œ œ 3 b œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ

vi - di-mus glo - ri - am e-jus, glo - ri-am qua-si U-ni-ge-ni - ti a

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 35

Tempore natalis Domini 3. TE LUCIS ANTE TERMINUM Commissioned by my friends from Tokyo University Hakuyo Choir

Hymne pour divers temps de l’année dont l’Avent et Au temps de Noël Javier BUSTO Pour la Nativité de Notre-Seigneur : hymne à Complies Para la Natividad de Nuestro Señor : Himno de Completas

q = 52 Molto espressivo # P & c ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ S. œ œ œ œ

Te lu - cis an - te ter - mi-num, Re - rum Cre - a - tor, # P j j & c œ œ œ œ œ œ œ A. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # PTe lu - cis an - te ter - mi-num, Re - rum Cre - a - tor,œ c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J T. V œ œ J PTe lu - cis an - te ter - mi-num, Re - rum Cre -œ a - tor, ? # c ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ B. œ œ œ œ œ Te lu - cis an - te ter - mi-num, Re - rum Cre - a - tor,

4 # œ. œ œ. œ œ œ œ & J ˙ J œ œ œ œ œ œ po - sci - mus, Ut pro tu - a cle - - - men - ti - a, # j j & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ po - sci - mus, Ut pro tu - a cle - - - men - ti - a, # œ œ œ œ œ V ˙ œ œ œ œ œ J œ J po - sci - mus, Ut pro tu - a cle - - - men - ti - a, ? # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ po - - - sci - mus, Ut pro tu - a cle - men - ti - a,

7 # π œ œ œ œ œ 3 Œ & œ œ œ œ œ œ ˙ 4 œ œ œ # Sis præ - sul et cu - sto - di - a. πPro - & œ 43 Œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ˙ œ œ Sis præ - sul et cu - sto - di - a. πPro - # œ œ œ œ œœœ 3 V œ œ œ œ ˙ 4 œŒœ œ Sis præ - sul et cu - sto - di - a. πPro - ? # œ œ œ œ 3 œ œ œ œ œ œ œ ˙ 4 œ Œ œ Sis præ - sul et cu - sto - di - a. Pro -

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 38

Tempore natalis Domini Secuencia 4. LAETABUNDUS Commissioned by my friends from Tokyo University Hakuyo Choir

Hymne pour divers temps de l’année dont l’Avent et Au temps de Noël Javier BUSTO Sequentia pro diversis temporibus et festis Secuencia para diversos tiempos y fiestas (Adviento y tiempo de Navidad)

q = 52 Con anima F j œ œ j j & c ‰ œ œ œ œ œ œ ‰ œ J œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ S. J J

F Læ - ta-bun - dus Ex-sul-tet fij - de-lis cho - rus, Al - le - lu - ia, Al - le - lu - c œ œ j œ œ œ œ A. & œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ #˙ œ œ œ œ œ #œ œ FLæ - ta - bun - dus Ex - sul-tetj fi - de-lis cho - rus, Al - le - lu - ia, Al - le - lu - c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ T. V J œ œ œœ FLæ - ta - bun - dus Ex - sul-tet fi - de-lis cho - rus, Al - le - lu - ia, Al - le - lu - ? c œ œ œ œ œ #œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ B. J J œ ˙ œ J œ J Læ - ta - bun - dus Ex - sul-tet fi - de-lis cho - rus, Al - le - lu - ia, Al - le - lu -

5 j ‰ j œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ & œ œ. ˙ œ œ œ œ J J J - -ia : Re - gem re - gum In - ta - ctæ pro - fu - dit tho - rus, Res mi - œ j j & ˙ ˙ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #˙ œ œ - -ia : Re - gem re - gum In - ta - ctæ pro - fu - dit tho - rus, Res mi - ˙ œ œ œ j œ œ œ œ œ V ˙ œ œ œ œ J ˙ œ œ - -ia : Re - gem re - gum In - ta - ctæ pro - fu - dit tho - rus, Res mi - ? œ œ œ œ œ #œ œ œœœ œ ˙ ˙ J J œ œ ˙ œ œ - -ia : Re - gem re - gum In - ta - ctæ pro - fu - dit tho - rus, Res mi -

9 j j j P œ & œ œ œ œ œ œ œ. ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 43 - ran - da, Res mi - ran - da. PAn - ge - lus con - si - li - i Na-tus est de Vir-gi-ne, œ œ œ œ œ œ œ 3 & œ œ œ #œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ #œ œ œ 4 - ran - da, Res mi - ran - - - da. PAn - ge - lus con - si - li - i Na-tus est de Vir-gi-ne, œ #œ œ 3 V œ œ œœœ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4

- ran - da, Res mi - ran - - - da. An - ge - lus con - si - li - i Na-tus est de Vir-gi-ne, P œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? œ œ œ œ ˙ ˙ œ #œ œ œ 3 J œ J ˙ 4 - ran - da, Res mi - ran - - - da. An - ge - lus con - si - li - i Na-tus est de Vir-gi-ne,

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 43

O EGUBERRI GAUA Per la Corale Renato Portelli di Mariano del Friuli (GO - Italia) e il suo M° Fabio Pettarin con il mio ringraziamento e eterna amicizia

Noël du Pays Basque / Canto Basco di Natale Harmonisation / Armonización : Javier BUSTO Adaptation française / Adaptación francesa : Marcel CORNELOUP

Allegretto - Sereno P , 1. # # œ œ & # 68 j . œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ . S. œ œ œ œ

La la la ra la la la la la la la la la la la ra la la la la la ra la La # # P , # 6 j . j ‰ . A. & 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ La la ra la la ra la la ra la la la la la ra la la ra la la la ra la La # # P , # 6 œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ . T. V 8 J . J .

La la ra la la ra la la ra la la la la la ra la la ra la la la ra la La # P , œ ? ## 6 œ . j j j œ j j œ ‰ œ . B. 8 J œ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ La la la la la la la la la la la la la la la ra la La

2. > 6 # > ## œ ‰ j ‰ j œ œ œ œ. œ œ œ œ & œ œ œ œ œ. œ œ œ J J œ J J œ œ la la ra la la la 1. O E-gu - be - rri ga - ua, o zu - gai do - ha - tsi - 2. Er - zen ba - da Ma - ri - a be - de - ren ar - tzai - 1. No - ël, ô nuit heu - reu - se, Joy - eu - se nuit de No - > 2. Dans les bras de Ma - ri - e L'en - fant Jé - sus est # > ## ‰ j ‰ j j j j j j & œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ la la ra la la la 1. O E-gu - be - rri ga - ua, o zu -gai do - ha - tsi - 2. Er - zen ba - da Ma - ri - a be - de -ren ar - tzai - 1. No - ël, ô nuit heu - reu - se, Joy - eu - se nuit de No - 2. Dans les bras de Ma - ri - e, L'en - fant Jé - sus est # > > ## œ œ œ œ ‰ œ œ. œ ‰ œ œ œ œ œ œ ˙ j j œ œ œ V J J J J J œ œ œ la la ra la la la 1. O E-gu - be - rri ga - ua, o zu -gai do - ha - tsi - 2. Er - zen ba - da Ma - ri - a be - de -ren ar - tzai - 1. No - ël, ô nuit heu - reu - se, Joy - eu - se nuit de No - 2. Dans les bras de Ma - ri - e, L'en - fant Jé - sus est > > ? # # œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ # œ œ ‰ J ‰ J J J J J œ œ la la ra la la la 1. O E-gu - be - rri ga - ua, o zu - gai do - ha - tsi - 2. Er - zen ba - da Ma - ri - a be - de - ren ar - tzai - 1. No - ël, ô nuit heu - reu - se, Joy - eu - se nuit de No - 2. Dans les bras de Ma - ri - e L'en - fant Jé - sus est Traduction : Ô nuit de Noël, ô nuit de joie, / tu rends heureux le peuple chrétien. / Tu le rends heureux par une chanson merveilleuse / parce que tu dis que Jésus, le Messie, est né. Marie a eu son bébé / et les bergers sont enfin venus l’adorer. / Et ils ont été les premiers qu’il a vus. Oh Noche de Navidad, oh tú, feliz Noche / llenas de gozo al cristiano. / Con un hermoso tema tú le alegras / porque le anuncias que el Mesías ha nacido. María parió y al menos los pastores / se apresuraron a adorar a Jesús, / y vio primero a los pastores.

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 46

NOEYT DE SALUT à Gilles Estève et à tous les amis qui ont passé avec moi des jours fantastiques à Pau en 2002 ; avec mon amitié. C’est la réponse au terrible attentat de Madrid. Pour la paix et le dialogue

Vieux noël béarnais / Villancico bearnés Harmonisation / Arm. : Javier BUSTO

qk = 40 Mesto # P j j j 6 œ. ‰ j j j œ. œ œ œœ S. & 8 œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J 1. Noeyt de sa - lut B'en es dounc prou - be - di - de De luts e de splen-

2. A - nyous déu cèu Can - tats la gran mer - bè - lhe Qui bién de s'a - coum- 3. Pe - tit en - fant Plé de mi - se - ri - cor - de Be - ne - dits nous te a - # 6P & 8 j j ‰ j j j j j j A. œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ 1. Noeyt de sa - lut B'en es dounc prou - be - di - de De luts e de 2. A - nyous déu cèu Can - tats la gran mer - bè - lhe Qui bién de s'a - coum- 3. Pe - tit en - fant Plé de mi - se - ri - cor - de Be - ne - dits nous te a - # P j j j j 6 œ. œ œ œ. œ‰œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ T. V 8 J J œ J œ œ 1. Noeyt de sa - lut B'en es dounc prou - be - di - de De luts e de splen- 2. A - nyous déu cèu Can - tats la gran mer - bè - lhe Qui bién de s'a - coum- 3. Pe - tit en - fant Plé de mi - se - ri - cor - de Be - ne - dits nous te a - P j j j ? # 6 œ. œ œ œ. œ‰ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ B. 8 J J œ œ J J œ œ 1. Noeyt de sa - lut B'en es dounc prou - be - di - de De luts e de splen- 2. A - nyous déu cèu Can - tats la gran mer - bè - lhe Qui bién de s'a - coum- 3. Pe - tit en - fant Plé de mi - se - ri - cor - de Be - ne - dits nous te a -

6 # j j œ. œ ‰ œ. œ . ‰ j œ j œ j œ. œ œ ‰ & œ œ œ œ œ œ œ œ - dou ! Au rey ba - dut Tout que près - te l'au - di - de - pli ! A-dare a-quíu S'ey di - te la nou - bè - le - mou ! Touts que -b pre - gam Que lou cèu nous a-cor - de # & ‰ j j ‰ j j j ‰ œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ splen - dou ! Au rey ba - dut Tout que près - te l'au - di - de - pli ! A-dare a-quíu S'ey di - te la nou - bè - le - mou ! Touts que- b pre - gam Que lou cèu nous a-cor - de # j j j œ. œ ‰ œ. œ œ œ. œ‰ œ œ. œ‰ V J J œ œ œ œ - dou ! Au rey ba - dut Tout que près - te l'au - di - de - pli ! A-dare a-quíu S'ey di - te la nou - bè - le - mou ! Touts que- b pre - gam Que lou cèu nous a-cor - de ? # œ. œ‰œ. œ œ œ. œ‰ j j œ œ œ. œ ‰ J J œ œ œ J - dou ! Au rey ba - dut Tout que près - te l'au - di - de - pli ! A-dare a-quíu S'ey di - te la nou - bè - le - mou ! Touts que- b pre - gam Que lou cèu nous a-cor - de

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 49

FOR US

Al coro “El León de Oro” de Luanco (Asturias) y a su Director, Marco Antonio García de Paz, con todo mi cariño

Javier BUSTO

q = 52 Swing > > > > > > & c ∑ ∑ œ œ œ œ œ œ S. #˙. #œ œ

p Du i du du i du du i du c ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j A. & œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ pDu du du du du du du du du du du du du du du du c ‰ œ‰œ œ‰œ œ‰œ œœ ‰ œ‰œ œ‰œ œ‰œ œ ‰ œ‰œ œ‰œ œ‰œ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ T. V J J J J J J J J J J J J J J J J Du du du du du du du du du du du du du du du du p> œ3 > œ3 > œ3 > œ3 ? c ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ B. ˙. ˙. ˙. ˙. Du du i du du i du du i du du i

> > > > > > > > Dim. e rit. 3 3 3 5 3 j3 j3 j3 j3 Ten. P & œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Œ. j > > > > œ du i du du i du du i du du i du du i du i du i du i PDa j j j j Dim.j e rit. j j j Ten. . j & ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ #œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ˙ Œ œ du du du du du du du du PDa ‰ œ‰œ œ‰œ œ‰œ œœ ‰ Dim.œœ e rit.‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ T˙en.˙ Œ. œ V J J J J J J J J J du du du du du du du du PDa ? >˙. #œ3 >˙. Dim. e rit. #œ3 œ Ten.˙ . œ ˙. ‰ œ ˙. ‰ ˙ Œ J

du du i du du i du Da

fi A tempo 1. 8 . œ j œ œ œ œ œ œ œ3 œ œ j œ œ œ. œTen.œ‰j . & . œ œ œ œ. œ œ œ œ œ J œ œ œ . da ba du i da da da ba du i da da ba du i da ba du i da da ba du i da Da . j j j Ten. ‰ j . & . œ œ œ œ œ. œ œ #œ œ œ n˙ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ œ œ . da ba du i da da da ba du i da du i da ba du i da da ba du i da Da . œ œ œ œ œ. œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ten. œ . V . J œ œ ˙ J J œ œ ‰ J . da ba du i da da da ba du i da du i da ba du i da da ba du i da Da œ 3 3 3œ 3 3 Ten. ? . œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . . œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ‰ J .

da ba du i da da ba dadu i dadu i da da du i da du i da du i da da ba du i da Da

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 51

GURE AMAREN SEASKABESTIYA (BERCEUSE DE NOTRE MÈRE) Eresbileko lagunei, bihotzez eskerturik *

Berceuse du Pays Basque / Canto Basco / Harmonisation/ Armonización : Javier BUSTO Lullaby from Basque Country - Spain q ∏ = 42 Mesto - Molto espressivo , , b j j j j & b 43 œ œ œ œ œ œœœ œ œ œœœ œ œ œ. œ œ. œ œ œ S. J J

Da di da da da da da di da da da da di da da da di da da di da , , 6 j j bb œ j ˙ œ œ & œ œ J œ œ œ #œ œ œ. œ œ œœœ da da da di da di da da di da di da da di da da di

A tempo 3 , 10 j j j Ten. π bb œ j ‰ j S. & œ œ œ œ œ œ #œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ da da da da di da di da da di da di da da di da.π Da di da bb ∑ ∑ ∑ Œ. j A. & œ œ œ Da di da , , 14 j j bb œ œ œœœ œ j œ œ œ. œ œ œ & J J œ œœœ œ. œ da da da da di da da da da di da da da di da, da di da b , j & b œ j œ œ œ œ œ #œ œ #œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ œ da da da da da di da di da da da di da da da da di da di da da di da

18 j j , , bb œ j ˙ œ œ & œ œ J œ œ œ #œ œ œ. œ œ œœœ da da da di da di da, da di da di da da di da, da di bb 3 & œ œ j œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ da da da da di da di da di da di da di da da da di da da di da da di A tempo, Legato 3 , 22 j j j Ten. p bb œ j ‰ j S. & œ œ œ œ œ œ #œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ da da da da di da di da da di da di da da di da. Da di da 3 , Ten. bb j j ŒŒ A. & #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b da da da da da di da di da di da di da di da da di da di da. p V b ∑ ∑ ∑ Œ. œ œ œ T. J Da di da ? b ∑ ∑ ∑ ∑ B. b

* Pour les amis de Eresbil, de tout cœur Chant recueilli par / canto recogido por Nicanor Albisu, Errenteria © 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés 53

MARIA MAIALEN

José Mari Aierdiri, bihotz - bihotzez

Texte / Hitzak / Words : Lurdes ZUBELDIA Musique : Javier BUSTO Adaptation française / Adaptación francesa : Marcel CORNELOUP

q = 60 p> > > > > > w ˙. w œ S. & c ∑ ∑ w œ œ œ œ

pDu> du> du> i du,> du> i du> i & c ∑ ∑ w A. w w ˙. œ œ œ œ œ Du du du i du, du i du i p w> w> w> w> w> w> w> ? c w w w w w w w T. / B. Du du du du du du, du q > > > p= 60 8 > > > Dim. >j >j >j & œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ w w ‰ œ ‰ œ ‰ œ œ du i du, du i du i du i du. Du du du i, > > > > > > Dim. p> > > ‰ j ‰ j ‰ j & œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ w w œ œ œ œ du i du, du i du i du i du. Du du du i, w> w> >˙ œ œ > Dim.˙ >œ P œ œ 3œ œ œ. œ ? w w ˙ œ œ b˙ ˙ œ Ó. œ J

du du du i du i du. Nes-ka e-de-rra za-ra ez Toi si bel - le fi - le, 14 > > > 3 ‰ j ‰ j ‰ j & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ du du du i, pan - pi - na, pan-pi-na be-gi ur-di-ne - kin, pan - pi - na, pan-pi-na > > > Comme u-ne pou-pée, pou-péeauxjo-lis yeux bleus, comme u-ne pou-pée,pou- ‰ j ‰ j ‰ j 3 & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ du du du i, pan - pi - na, pan-pi-na be-gi ur-di-ne - kin, pan - pi - na, pan-pi-na œ œ œ œœœ Commeœ œ u-œ œ neœpou-œ pée,œ pou-péeœauxjo-lisœ yeuxœ bleusœ. œ commeœ œ u-œ œ neœ pou-œ pée,œ pou- ? œ œ œ J œ

dau-kat du - da-rik, pan - pi - na du-zu i-du - ri - be - gi ur - di - ne-kin, pan - pi - na du-zu i-du - ri be - Toi si bel - le fil - le, Toi commeu-ne pou-pée aux jo - lis, jo - lisyeux bleus, Toi commeu-ne pou-pée aux jo - 3 3 _ 18 3 j _ _ _ _ _ ˙ œ œ œ œ œ œ #˙ 2 ˙ c & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ ˙ 4 ˙ be-gi ur-di - ne - kin. No- ren-tzat o-te za - ra Ma - ri - a Ma-ia- len ? - pée aux jo-lis yeux bleus à qui se-ras-tu s'ras-tu, Ma - ri - a Ma-ia-len ? 3 3 _ 3 j _ _ _ _ _ œ œ 2 c & œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙ 4 ˙ be-gi ur-di - ne - kin. No- ren-tzat o-te za - ra Ma - ri - a Ma-ia- len ? -pée aux jo-lis yeux bleus à qui se-ras-tu s'ras-tu, Ma - ri - a Ma-ia-len ? 3œ _œ _œ _ œ œ œ œ ˙ 3œ œ œ œ œ. _œ œ _œ _˙ ˙ ? œ J 24 c

- gi ur - di - ne - kin. No- ren-tzat o-te za - ra Ma - ri - a Ma-ia- len ? - lis, jo - lis yeux bleus, à qui se-ras-tu,s'ras-tu, Ma - ri - a Ma-ia-len ?

© 2007 ÉDITIONS À CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés