The Deity As a Mosaic: Images of the God Xipe Totec in Divinatory Codices from Central Mesoamerica
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Aztec Mythology
Aztec Mythology One of the main things that must be appreciated about Aztec mythology is that it has both similarities and differences to European polytheistic religions. The idea of what a god was, and how they acted, was not the same between the two cultures. Along with all other native American religions, the Aztec faith developed from the Shamanism brought by the first migrants over the Bering Strait, and developed independently of influences from across the Atlantic (and Pacific). The concept of dualism is one that students of Chinese religions should be aware of; the idea of balance was primary in this belief system. Gods were not entirely good or entirely bad, being complex characters with many different aspects and their own desires and motivations. This is highlighted by the relation between Quetzalcoatl and Tezcatlipoca. When the Spanish arrived with their European sensibilities, they were quick to name one good and one evil, identifying Quetzalcoatl with Christ and Tezcatlipoca with Satan during their attempts to integrate the Nahua peoples into Christianity. But to the Aztecs neither god would have been “better” than the other; they are just different and opposing sides of the same duality. Indeed, their identities are rather nebulous, with Quetzalcoatl often being referred to as “White Tezcatlipoca” and Tezcatlipoca as “Black Quetzalcoatl”. The Mexica, as is explained in the history section, came from North of Mexico in a location they named “Aztlan” (from which Europeans developed the term Aztec). During their migration south they were exposed to and assimilated elements of several native religions, including those of the Toltecs, Mayans, and Zapotecs. -
Hierarchy in the Representation of Death in Pre- and Post-Conquest Aztec Codices
1 Multilingual Discourses Vol. 1.2 Spring 2014 Tanya Ball The Power of Death: Hierarchy in the Representation of Death in Pre- and Post-Conquest Aztec Codices hrough an examination of Aztec death iconography in pre- and post-Conquest codices of the central valley of Mexico T (Borgia, Mendoza, Florentine, and Telleriano-Remensis), this paper will explore how attitudes towards the Aztec afterlife were linked to questions of hierarchical structure, ritual performance and the preservation of Aztec cosmovision. Particular attention will be paid to the representation of mummy bundles, sacrificial debt- payment and god-impersonator (ixiptla) sacrificial rituals. The scholarship of Alfredo López-Austin on Aztec world preservation through sacrifice will serve as a framework in this analysis of Aztec iconography on death. The transformation of pre-Hispanic traditions of representing death will be traced from these pre- to post-Conquest Mexican codices, in light of processes of guided syncretism as defined by Hugo G. Nutini and Diana Taylor’s work on the performative role that codices play in re-activating the past. These practices will help to reflect on the creation of the modern-day Mexican holiday of Día de los Muertos. Introduction An exploration of the representation of death in Mexica (popularly known as Aztec) pre- and post-Conquest Central Mexican codices is fascinating because it may reveal to us the persistence and transformation of Aztec attitudes towards death and the after-life, which in some cases still persist today in the Mexican holiday Día de Tanya Ball 2 los Muertos, or Day of the Dead. This tradition, which hails back to pre-Columbian times, occurs every November 1st and 2nd to coincide with All Saints’ Day and All Souls’ day in the Christian calendar, and honours the spirits of the deceased. -
El Oro De Tenochtitlan: La Colección Arqueológica Del Proyecto Templo Mayor Tenochtitlan’S Gold: the Archaeological Collection of the Great Temple Project
El oro de Tenochtitlan: la colección arqueológica del Proyecto Templo Mayor Tenochtitlan’s Gold: the Archaeological Collection of the Great Temple Project LEONARDO LÓPEZ LUJÁN Doctor en arqueología por la Université de Paris X-Nanterre. Profesor-investigador del Museo del Templo Mayor, INAH. Miembro del Proyecto Templo Mayor desde 1980 y su director a partir de 1991. Véase www.mesoweb.com/about/leonardo.html JOSÉ LUIS RUVALCABA SIL Doctor en Ciencias por la Université de Namur. Investigador del Instituto de Física de la UNAM. Director del Laboratorio de Análisis No Destructivo en Arte, Arqueología e Historia (ANDREAH) y del Laboratorio del Acelerador Pelletron. Véase www. fisica.unam.mx/andreah RESUMEN El territorio mexicano no es rico en yacimientos de oro nativo. Dicho fenómeno explica por qué las civilizacio- nes mesoamericanas aprovecharon este metal en cantidades siempre modestas. En este artículo se analiza la totalidad de la colección de oro del Proyecto Templo Mayor a la luz de la información histórica, arqueológica y química, con el fin de ofrecer nuevas ideas sobre su cronología, tecnología, tipología, función, significado, tradición orfebre y “zona geográfica de uso” en el Centro de México durante el Posclásico Tardío. PALABRAS CLAVE Tenochtitlan, recinto sagrado, Templo Mayor, Azcapotzalco, ofrendas, oro, orfebrería ABSTRACT Mexico is a not a country rich in native gold depos- its. This would explain why the precious metal was always used rather sparingly in Mesoamerican civilizations. This article will analyze the entire collection of gold pieces from the Great Temple Project in light of various historical, archaeological, and chemical data, and offer new insights about the chronology, typology, function, meaning, manufac- turing tradition, and “geographical area of use” of gold in Late Postclassic Central Mexico. -
Encounter with the Plumed Serpent
Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez ENCOUNTENCOUNTEERR withwith thethe Drama and Power in the Heart of Mesoamerica Preface Encounter WITH THE plumed serpent i Mesoamerican Worlds From the Olmecs to the Danzantes GENERAL EDITORS: DAVÍD CARRASCO AND EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Apotheosis of Janaab’ Pakal: Science, History, and Religion at Classic Maya Palenque, GERARDO ALDANA Commoner Ritual and Ideology in Ancient Mesoamerica, NANCY GONLIN AND JON C. LOHSE, EDITORS Eating Landscape: Aztec and European Occupation of Tlalocan, PHILIP P. ARNOLD Empires of Time: Calendars, Clocks, and Cultures, Revised Edition, ANTHONY AVENI Encounter with the Plumed Serpent: Drama and Power in the Heart of Mesoamerica, MAARTEN JANSEN AND GABINA AURORA PÉREZ JIMÉNEZ In the Realm of Nachan Kan: Postclassic Maya Archaeology at Laguna de On, Belize, MARILYN A. MASSON Life and Death in the Templo Mayor, EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Madrid Codex: New Approaches to Understanding an Ancient Maya Manuscript, GABRIELLE VAIL AND ANTHONY AVENI, EDITORS Mesoamerican Ritual Economy: Archaeological and Ethnological Perspectives, E. CHRISTIAN WELLS AND KARLA L. DAVIS-SALAZAR, EDITORS Mesoamerica’s Classic Heritage: Teotihuacan to the Aztecs, DAVÍD CARRASCO, LINDSAY JONES, AND SCOTT SESSIONS Mockeries and Metamorphoses of an Aztec God: Tezcatlipoca, “Lord of the Smoking Mirror,” GUILHEM OLIVIER, TRANSLATED BY MICHEL BESSON Rabinal Achi: A Fifteenth-Century Maya Dynastic Drama, ALAIN BRETON, EDITOR; TRANSLATED BY TERESA LAVENDER FAGAN AND ROBERT SCHNEIDER Representing Aztec Ritual: Performance, Text, and Image in the Work of Sahagún, ELOISE QUIÑONES KEBER, EDITOR The Social Experience of Childhood in Mesoamerica, TRACI ARDREN AND SCOTT R. HUTSON, EDITORS Stone Houses and Earth Lords: Maya Religion in the Cave Context, KEITH M. -
Aztec Deities
A ztec Z T E C Deities E I T I E S Aztec Z T E C Deities E I T I Figurte 1 “Roland's Friend: 2002” E S Other Works ™ ramblin/rose publications My Father's Room The Four Season's of the Master Myth If Only…A collaboration with Bill Pearlman Mexican Vibrations, Vibraciones Méxicanas Mexican Secrets, Estrangement and Once Again…Alone; with poems by Bill Pearlman Twenty A Magical Number with Tonalphalli: The Count of Fate & Convergence: 2002 CD/DVD: Gods, Land & People of Mexico Con tu permiso: Dioes, Tierra y Gente de México CD/DVD: Work in Progress: The Four Seasons of the Master Myth Books can be downloaded free: www.salazargallery.com www.E-artbooks.com Aztec Z T E C Deities E I T I Figurte 1 “Roland's Friend: 2002” E S Roland Salazar Rose ™ PUBLISHED BY RAMBLIN/ROSE PUBLICATIONS Images Copyright Roland Salazar Rose 2000-2008 All content, identified in this book “Aztec Deities” published 2008, marked by this notice: “1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 & 11” are “from Wikipedia®, the free encyclopedia and are considered “copyleft”; therefore the following copyright notice applies to each and every page of written text so identified by “1,2,3,4,5,6,7,8,9,10&11”. “Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. -
Oral Tradition 25.2
Oral Tradition, 25/2 (2010): 325-363 “Secret Language” in Oral and Graphic Form: Religious-Magic Discourse in Aztec Speeches and Manuscripts Katarzyna Mikulska Dąbrowska Introduction On the eve of the conquest, oral communication dominated Mesoamerican society, with systems similar to those defined by Walter Ong (1992 [1982]), Paul Zumthor (1983), and Albert Lord (1960 [2000]), although a written form did exist. Its limitations were partly due to the fact that it was used only by a limited group of people (Craveri 2004:29), and because the Mixtec and Nahua systems do not totally conform to a linear writing system.1 These forms of graphic communication are presented in pictographic manuscripts, commonly known as codices. The analysis of these sources represents an almost independent discipline, as they increasingly become an ever more important source for Mesoamerican history, religion, and anthropology. The methodology used to study them largely depends on how the scholar defines “writing.” Some apply the most rigid definition of a system based on the spoken language and reflecting its forms and/or structures (e.g., Coulmas 1996:xxvi), while others accept a broader definition of semasiographic systems that can transmit ideas independent of actual spoken language (yet function at the same logical level) and thus also constitute writing (e.g., Sampson 1985:26-31). The aim of this study is to analyze the linguistic “magical-religious” register of the Nahua people, designated as such because it was used for communication with the sacred realm. In this respect, it represents one of the “sacred languages,” as classified by Zumthor (1983:53). -
The Art of Divination in Indigenous America—A Comparison of Ancient Mexican and Modern Kuna Pictography Alessia Frassani
The Art of Divination in Indigenous America—A Comparison of Ancient Mexican and Modern Kuna Pictography Alessia Frassani This essay will focus on a few pages of two pre-Hispanic the juxtaposition of these sets of parallel verses and were typi- religious codices from the so-called Borgia Group.1 Of the cally very long and redundant both in content and structure, estimated hundreds of manuscripts only five have survived only very slight variations occurring between the lines. More the destruction by the Spaniards during the conquest and the recently, ethnographic research, such as the work by Dennis following colonization. Nevertheless, a remarkable consistency Tedlock on the Maya Quiché Popol Vuh, has proven to be of style, iconography, and contents among these manuscripts essential in the reconstruction of early colonial indigenous has been recognized.2 texts.4 In addition, philological investigation on oral poetics Early colonial and seventeenth century documents are the and narrative features can also be directly applied to the inter- main interpretative sources of indigenous pictography. These pretation of codex pages. documents portray religious customs and ritual practices as In the Mixtec historical codices, paired sets of elements, they existed before the political and religious colonization. which parallel verbal couplets, are common. In the codex Since the Borgia Group manuscripts date to a period just prior Vienna, page 27, third line (Figure 1), the wind god Ehecatl to the European contact, a direct historical approach can -
2 REMARKS on a NAHUATL HYMN Xippe Ycuic, Totec. Yoallavama
N68 IV : 2 REMARKS ON A NAHUATL HYMN Xippe ycuic, totec. Yoallavama. Yoalli tlavana, yztleican timonenequia, xiyaquimitlatia teucuitlaque- mitl, xicmoquentiquetl ovia. Noteua, chalchimamatlaco apanaytemoaya, ay, quetzalavevetl, ay quetzalxivicoatl. Nechiya, yquinocauhquetl, oviya. Maniyavia, niavia poliviz, niyoatzin. Achalchiuhtla noyollo; a teu- cuitlatl noyolcevizqui tlacatl achtoquetl tlaquavaya otlacatqui yautla- toaquetl oviya. Noteua, ce intlaco xayailivis conoa yyoatzin motepeyocpa mitzalitta moteua, noyolcevizquin tlacatl achtoquetl tlaquavaya, otlacatqui yau- tlatoaquetl, oviya. —so runs an ancient Mexican hymn to the god Xipe Totec, preserved in a manuscript of the 1580's when the memory of the old faith had not been far submerged beneath the Christian. It was, however, of a far older date than the generation which saw the Conquest. By even that time the meaning had become so obscure through alteration of the language that it required a marginal gloss, which will aid us in 1 This study was found among the late R. H. Barlow's unpublished papers, now preserved at the University of the Americas. The work possibly dates back as early as 1943.44, when he first began to study Náhuati literature. It seems to be typical of his early style, more imagina- tive, less reserved, than his later, more scholarly, manner of writing. It is evident that Barlow had planned to re-write the study in later years. On the first page the following pencil-written words appear: "This would have to be revised some if you're interested. R.H.B." On the back of the last leaf the following criticism (not in the author's handwriting) may be read: "Was the poem the work of 'a poet'? Should be asked if not answered. -
Quetzalcoatl, the Maya Maize God, and Jesus Christ
Journal of Book of Mormon Studies Volume 11 Number 1 Article 3 7-31-2002 Quetzalcoatl, the Maya Maize God, and Jesus Christ Diane E. Wirth Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/jbms BYU ScholarsArchive Citation Wirth, Diane E. (2002) "Quetzalcoatl, the Maya Maize God, and Jesus Christ," Journal of Book of Mormon Studies: Vol. 11 : No. 1 , Article 3. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/jbms/vol11/iss1/3 This Feature Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Journal of Book of Mormon Studies by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Title Quetzalcoatl, the Maya Maize God, and Jesus Christ Author(s) Diane E. Wirth Reference Journal of Book of Mormon Studies 11/1 (2002): 4–15, 107. ISSN 1065-9366 (print), 2168-3158 (online) Abstract Many scholars suggest that Quetzalcoatl of Mesoamerica (also known as the Feathered Serpent), the Maya Maize God, and Jesus Christ could all be the same being. By looking at ancient Mayan writings such as the Popol Vuh, this theory is further explored and developed. These ancient writings include several stories that coincide with the stories of Jesus Christ in the Bible, such as the creation and the resurrec- tion. The role that both Quetzalcoatl and the Maize God played in bringing maize to humankind is com- parable to Christ’s role in bringing the bread of life to humankind. Furthermore, Quetzalcoatl is said to have descended to the Underworld to perform a sacrifice strikingly similar to the atonement of Jesus Christ. -
Recreating the Cosmos Seventeen Aztec Dedication Caches
CHAPTER FIFTEEN Recreating the Cosmos Seventeen Aztec Dedication Caches Leonardo López Luján Museo del Templo Mayor, Mexico City DURING FIVE SEASONS OF FIELDWORK (1978-1997), textual relationships. For this reason, although today we the Templo Mayor Project of the National Institute of are aware of the significance of many of the buried ma- Anthropology and History (INAH) recovered one of the terials, we still do not understand the meaning of the most prominent ritual scenarios of the Mesoamerican whole complex. To continue the linguistic analogy, we world: the Sacred Precinct of Mexico- Tenochtitlán. understand the letters and even the words, but not the Arnong the most significant discoveries during the past syntax of the phrase. fourteen years are the remains of fifteen buildings, more This study is based on the assumption that the system- than eight thousand objects, and a considerable agglomera- atic correlation of archaeological materials with archi- tion of sculptures, reliefs, and mural paintings (Matos 1987, tectural, historical, and ethnographic information will 1988). In addition, our explorations have recovered a sur- help not only to decipher the code of the offerings but prising number ofburied offerings-134 in all (fig.rs.i). also to identify the ritual ceremonies during which the One of the most significant results of the project was the offerings were made. 1carried out a variety of descriptive discovery and recording of the complex disposition of the as well as complex statistical analyses in order to detect archaeological materials in the offerings. During the exca- possible patterns. The sample studied included more vations we observed that each and every object was careful1y than 9,000 objects from 118offerings, excavated by 4 dif- placed, fol1owing strict principles of spatial composition. -
An Analytical Study of the Huexotzinco Codex Using X-Ray Fluorescence
Villafana et al. Herit Sci (2021) 9:54 https://doi.org/10.1186/s40494-021-00524-1 RESEARCH ARTICLE Open Access An analytical study of the Huexotzinco Codex using X‑ray fuorescence, fber optic refectance spectroscopy, and portable Fourier‑transform infrared spectroscopy Tana Elizabeth Villafana1*, Mary Elizabeth Haude2 and Amanda Satorius1 Abstract The Huexotzinco Codex is one of the earliest surviving manuscripts from the early colonial period of Mexico. The codex pertains to the legal case of conquistador Hernán Cortés and contains paintings and documents detailing the seizure of Cortés’ personal properties and over-taxation of his Huexotzincan allies by the colonial government in New Spain (present-day Mexico). Eight paintings within the manuscript were subjected to non-invasive analytical tech- niques revealing the pigment palette and production methodology. The fndings of this study show a mixture of pre- and colonial codex production practices as well a unique Maya blue formulation and the identifcation of a silicate material used as a matrix for an organic yellow dye. Keywords: Mesoamerican codices, Huexotzinco Codex, Fiber optic refectance spectroscopy, X-ray fuorescence spectroscopy, Portable infrared spectroscopy, Non-destructive analysis, Pigment identifcation Introduction invasion. Changes in materials and production of the Mesoamerican codices are the best primary sources for codices also show the growing infuence of European understanding the historic and cultural legacy of the painting techniques and pigments. ancient Nahua (which includes the Mexica, or Aztecs) Te Huexotzinco Codex is signifcant as it is one of the and Mayans. Tere has been on-going research for the earliest surviving manuscripts from the early colonial past decade or more devoted to the non-invasive analy- period of Mexico. -
The Devil and the Skirt an Iconographic Inquiry Into the Prehispanic Nature of the Tzitzimime
THE DEVIL AND THE SKIRT AN ICONOGRAPHIC INQUIRY INTO THE PREHISPANIC NATURE OF THE TZITZIMIME CECELIA F. KLEIN U.C.L.A. INTRODUCTION On folio 76r of the colonial Central Mexican painted manuscript Codex Magliabechiano, a large, round-eyed figure with disheveled black hair and skeletal head and limbs stares menacingly at the viewer (Fig. 1a). 1 Turned to face us, the image appears ready to burst from the cramped confines of its pictorial space, as if to reach out and grasp us with its sharp talons. Stunned by its gaping mouth and its protruding tongue in the form of an ancient Aztec sacrificial knife, viewers today may re- coil from the implication that the creature wants to eat them. This im- pression is confirmed by the cognate image on folio 46r of Codex Tudela (Fig. 1b). In the less artful Tudela version, it is blood rather than a stone knife that issues from the frightening figures mouth. The blood pours onto the ground in front of the figures outspread legs, where a snake dangles in the Magliabecchiano image. Whereas the Maglia- bechiano figure wears human hands in its ears, the ears of the Tudela figure have been adorned with bloody cloths. In both manuscripts, long assumed to present us with a window to the prehispanic past, a crest of paper banners embedded in the creatures unruly hair, together with a 1 This paper, which is dedicated to my friend and colleague Doris Heyden, evolved out of a talk presented at the 1993 symposium on Goddesses of the Western Hemisphere: Women and Power which was held at the M.H.