The Literary Varshe of the Zynger Siblings from 1908 to the Great War1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Literary Varshe of the Zynger Siblings from 1908 to the Great War1 Alicia RAMOS-GONZÁLEZ Universidad de Granada THE LITERARY VARSHE OF THE ZYNGER SIBLINGS FROM 1908 TO THE GREAT WAR1 (Part One) RÉSUMÉ Cet article porte sur le monde littéraire et culturel des Juifs polonais de Varsovie et sur le rôle joué par cette ville dans la littérature yiddish de l’Europe ashkénaze au début du XXe siècle. En 1900, apparaît la «Varshe» littéraire: c’est un centre artistique important qui, dans les décennies suivantes, donne naissance à de nombreux groupes littéraires, à d’importants mouvements d’avant-garde, à des prosateurs, des poètes et des dramaturges yiddish de premier plan, et à une série de familles littéraires extraordinaires. Parmi ces dernières, figurent les Zynger. Leur histoire familiale est parallèle à l’histoire de ce creuset culturel qu’est la capitale de la Pologne; c’est là que se déroulent la formation artistique de trois membres de la famille — les frères et sœurs Zynger: Ester, Yisroel et Yitskhok — et leur carrière littéraire. La première partie de la recherche porte sur la période comprise entre 1908, l’année de l’arrivée des Zynger à Varsovie, et 1914, l’année où éclate la Première Guerre mondiale; elle examine aussi les origines de la communauté juive de la ville, et elle étudie les principaux changements qui eurent lieu dans le paysage artistique et culturel de Varsovie. Enfin, elle considère la Varsovie yiddish comme une métropole littéraire juive où la figure du maître et patron Yitskhok Leybush Perets et sa maison servirent de guide pour une nouvelle culture yiddish dans les nombreux salons artistiques et littéraires de la ville. ABSTRACT This article explores the literary and cultural world of Polish Jews in Warsaw and the role of the city in the Yiddish literature of Ashkenazi Europe during the early twentieth century. In 1900 literary Varshe emerged as an important artistic 1. This work has been supported by the projects De Sefarad a Yiddishland: escritoras judías en Europa y sus Diásporas [From Sefarad to Yiddishland:Jewish Women Writers in Europe and its Diasporas] and CuRe. Cuerpos Re-escritos: dolor y violencia en escritoras y personajes femeninos de la literatura de mujeres [Re-written Bodies: Pain and Violence in Women Writers and Female Characters of Literature by Women], both of which received grants from the Ministry of Economy, Innovation and Science of the Regional Government of Andalusia. Revue des études juives, 171 (3-4), juillet-décembre 2012, pp. 351-379. doi: 10.2143/REJ.171.3.2184709 995711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd5711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd 351351 55/12/12/12/12 113:513:51 352 THE LITERARY VARSHE OF THE ZYNGER SIBLINGS centre that would give rise in later decades to numerous literary groups, important avant-garde movements, outstanding writers of Yiddish prose, poetry and drama, and a series of extraordinary literary families. Among the latter are the Zyngers, whose family history runs parallel to that of this important cultural hub. The Polish capital provided the setting for the artistic formation of three of its members — the Zynger siblings, Ester, Yisroel and Yitskhok — and for the consolidation of their literary careers. The first part of the article focuses on the period between 1908, when the Zyngers arrived in Warsaw, and 1914, the beginning of the Great War; it also examines the origins of the city’s Jewish community and studies the prin- cipal changes that took place in the Warsaw’s cultural and artistic landscape. Finally it considers Yiddish Warsaw as a Jewish literary metropolis in which both the figure of the master and patron Yitskhok Leybush Perets and his home served as guides for a new Yiddish culture in the city’s proliferating artistic and literary salons. 1. The Old Jewish Warsaw Between the 15th and 18th centuries, life in Jewish Warsaw — which dated back to the 14th century — was complicated, and there had been episodes over these four hundred years in which Jews had been denied residence permits, expelled from the city or attacked by the Polish population.2 Even so, at the end of the 18th century there were almost 6000 Jews living in Warsaw3, many of them in the city’s jurydyki Warszawy.4 Although in the early decades of the 19th century the animosity and dis- trust felt by Poles towards the Jewish residents remained significant and Jews depended on daily passes to be able to live and do business in Warsaw, the first Jewish quarter was established in 1809, when the Jewish population represented 19% of the city’s inhabitants. However, not until the second half of the century would a significant improvement be perceived in the situation faced by the Jews in the Polish capital, and their improved position brought with it an increase in the activity 2. One of the best sources for studying this period is E. RINGELBLUM, Zydzi w Warszawie od czasów najdawniejszych do ostatniego wygnania w 1527 roku, doctoral thesis, Warsaw, 1932. 3. See C. SHMERUK, “Aspects of the History of Warsaw as a Yiddish Literary Centre”, Polin: Studies in Polish Jewry, 3, The Jews of Warsaw, 2004, p. 142. Shmeruk takes this figure from S. KIENIEWICZ, Warszawa w latach 1795-1914, Warsaw, 1976, p. 76. 4. “Jurisdictions”, private areas within the city that were exempt from the legal control of the municipal administration because they were owned by nobles or the Church. See S. KIENIEWICZ, “The Jews of Warsaw, Polish Society and the Partitioning Powers 1795-1861”, in A. POLONSKY (ed.), Studies from Polin. Fron Shtetl to Socialism, London-Washington, 1993, p. 84-85. 995711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd5711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd 352352 55/12/12/12/12 113:513:51 THE LITERARY VARSHE OF THE ZYNGER SIBLINGS 353 of Jewish Warsaw in subsequent decades. Its streets were filled with a mixture of devout Jews and erudite wise men, rich bankers, industrialists, merchants, alcohol smugglers, humble artisans, shopkeepers and itinerant salesmen. The Jewish community had multiplied by eight — representing at this point a third of the city’s population — and in the streets of Warsaw mikvoes proliferated. The year 1878 would see the founding on T¥omackie Street of the Great Synagogue, the largest and most important in Warsaw and next to it the Yudaistishe Bibliotek, one of the greatest temples of Jewish books in all of Ashkenazi Europe, would soon open — later it would have a collection of over 40,000 volumes. Before the end of the century, the construction of the orthodox synagogue on Twarda Street would begin, on land granted by Zalmen ben Menashe Nozyk and his wife Rivke bas Moshe, wealthy merchants from the city. Following the inauguration of the syna- gogue, its beautiful music would be heard throughout the streets of the Jewish quarter. While it is true that in the final decades of the century two thirds of the shtiblekh [prayer houses] in Warsaw were Hasidic, it is also a fact that the spread of enlightened and emancipationist ideas had turned Warsaw into an important centre of reformist thought by Polish Jews. As a consequence, a small part of the Jewish community was giving up its customs and tradi- tions to open up to gentile society and participate in the city’s cultural and political life. Some sectors of Jewish society were slowly becoming secu- larised, the sons of the most assimilated Jews no longer attended Jewish schools and instead went to government schools and, later, to universities, and their daughters now studied literature, music and languages. The num- ber of conversions increased greatly in Warsaw during these years, and the city had the highest number of apostate Jews in all of Ashkenazi Europe. The Jewish proletariat was deeply affected by the revolutionary ideas of the radical movements and the city began to receive a high number of young unemployed Jewish girls who emigrated from the shtetlekh to work as domestic employees in the homes of well-off Jews or in small workshops, where they learned sewing and socialism.5 At the end of 1881 a pogrom took place in the Polish capital, an echo of the ones triggered by Czar Alexander II’s assassination in Russia at the end of April of that year and which had reached more than thirty villages and cities like Odessa and Kiev. The attacks produced a large number of 5. These young people represent a considerable percentage of the internal Jewish migration that from 1880 to 1910 would take almost fifty thousand Jews from all over Congress Poland to Warsaw. 995711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd5711_REJ_2012/3-4_04_Ramos.indd 353353 55/12/12/12/12 113:513:51 354 THE LITERARY VARSHE OF THE ZYNGER SIBLINGS displaced people and marked the beginning of a great migratory movement of Ashkenazi Jews, especially Russians and Hungarians, to North America, Palestine and South Africa. But in Warsaw Jewish life did not come to a halt as a result of aggression by the population that accused the Jews of the growing Russification of Poland, nor did such aggression put an end to the massive arrival of new members to the community, now increased by 150,000 Jews from Lithuania, Byelorussia and the Ukraine. 2. The Origins of Literary Varshe In 1814 the first Jewish printing press opened its doors in Warsaw6 and many similar workshops would appear shortly thereafter. After just a few decades there would be almost ten, most of them owned by Jewish printers. Thanks to their arrival, books in the leshon ha-qodesh and in the Jewish vernacular language began to be published and circulate in Warsaw: most of them were texts of the Holy Tradition and reprints of tkhines and Yiddish- language morality books for women from the 17th and 18th century.
Recommended publications
  • Enlightenment in Poland
    Enlightenment in Poland Enlightenment in Poland Lesson plan (English) Lesson plan (Polish) Bibliografia: M. Piotrowska-Marchewa, Nędzarze i filantropi. Problem ubóstwa w polskiej opinii publicznej 1815-1863, Toruń 2004. Enlightenment in Poland Naonal Theatre on the Krasiński Square in Warsaw Source: Zygmunt Vogel, 1791, domena publiczna. Link to lesson You will learn to characterize the characteristic features of the Enlightenment in Poland; to exchange the leading creators of the Polish Enlightenment; to recognize the examples of the Classicism period art, including your own region Nagranie dostępne na portalu epodreczniki.pl Nagranie abstraktu The most significant Enlightenment impulses reached Poland from France. Another Enlightenment source of inspiration were the patterns derived from Germany. Both, August II and his son August III, were known for their love of art. Thanks to their investments, Dresden turned into a model baroque city, and Zwinger into an example of a palace building, admired by people in Europe. In Warsaw a number of investments were carried out - from the famous Saxon Axis to the Royal Castle reconstruction. In Grodno a new castle was built and the Sejm sessions were held there. However, Polish culture owns the most to the patronage of the last king - Stanisław August. In cooperation with the art advisory: Marcello Bacciarelli and Fryderyk Moszyński, Stanisław August implemented a number of initiatives in the field of urban planning, architecture, sculpture and painting. Wonderful palaces, gardens, residential towns reconstructions and art collecting became the responsibility of the largest magnate families. The main magnate families began to build magnificent residences. The most famous are: Radziwiłł Palaces in Nieśwież and Nieborów, Branicki Palace in Bialystok, Lubomirski Palace in Łańcut, Czartoryski Palace in Puławy, Sieniawa and Korc, and Potocki Palace in Tulczyn.
    [Show full text]
  • Rav Yisroel Abuchatzeira, Baba Sali Zt”L
    Issue (# 14) A Tzaddik, or righteous person makes everyone else appear righteous before Hashem by advocating for them and finding their merits. (Kedushas Levi, Parshas Noach; Sefer Bereishis 7:1) Parshas Bo Kedushas Ha'Levi'im THE TEFILLIN OF THE MASTER OF THE WORLD You shall say it is a pesach offering to Hashem, who passed over the houses of the children of Israel... (Shemos 12:27) The holy Berditchever asks the following question in Kedushas Levi: Why is it that we call the yom tov that the Torah designated as “Chag HaMatzos,” the Festival of Unleavened Bread, by the name Pesach? Where does the Torah indicate that we might call this yom tov by the name Pesach? Any time the Torah mentions this yom tov, it is called “Chag HaMatzos.” He answered by explaining that it is written elsewhere, “Ani l’dodi v’dodi li — I am my Beloved’s and my Beloved is mine” (Shir HaShirim 6:3). This teaches that we relate the praises of HaKadosh Baruch Hu, and He in turn praises us. So, too, we don tefillin, which contain the praises of HaKadosh Baruch Hu, and HaKadosh Baruch Hu dons His “tefillin,” in which the praise of Klal Yisrael is written. This will help us understand what is written in the Tanna D’Vei Eliyahu [regarding the praises of Klal Yisrael]. The Midrash there says, “It is a mitzvah to speak the praises of Yisrael, and Hashem Yisbarach gets great nachas and pleasure from this praise.” It seems to me, says the Kedushas Levi, that for this reason it says that it is forbidden to break one’s concentration on one’s tefillin while wearing them, that it is a mitzvah for a man to continuously be occupied with the mitzvah of tefillin.
    [Show full text]
  • Course Title: Introduction to Polish History and Culture*
    Course Lecturer Hours ECTS Semester Introduction to Polish History and Culture (till 1795) prof. Robert Bubczyk 30 4 winter Introduction to Polish Modern and Contemporary History and Culture prof. Robert Bubczyk 30 4 summer Polish Modern and Contemporary History in Film prof. Robert Bubczyk 30 4 summer Course title: Introduction to Polish History and Culture* Course code: PHC/2017/2018 Number of didactic hours: 30 (15 sessions, 90 mins each) Course duration: 1st semester; classes on Thursdays, from 14:40 to 16:10, starting from 5th October 2017**. Note: it is possible to change this timetable following the arrangement with the participants in the first meeting Venue: classroom no. 226, 2nd floor (important: the ‘old’ building with a clock on the wall of the Faculty of the Humanities) ECTS credits: 4 Course description The aims of the course are the following: To provide the participants with the knowledge of major aspects of the history of Poland down through the centuries To offer students an opportunity of better understanding the challenging process of creating and sustaining a civil society and liberal democracy in post-Communist Poland To foster a creative comparison between Poland and the participants’ own country To compare the Polish political, social and cultural arrangements with other EU member states The classes have been devised to be conducted in a interactive lecture format, consisting of lectures and possible follow-up discussions on the respective subjects which cover the history of Polish society and civilization from the origins of the nation and state until the collapse of the Polish state at the end of the 18th century.* Since Lublin and the Lublin region are historic areas with lots of historical monuments and artefacts (a number of them dating from the Middle Ages), students’ individual excursions to such sights are highly recommended, which should facilitate a deeper insight into the history of Polish society and culture of the area.
    [Show full text]
  • Professor Richard Butterwick-Pawlikowski Scholarly Publications
    Professor Richard Butterwick-Pawlikowski Scholarly publications (not including ordinary book reviews, interviews or popular articles) Books Monographs 1. Polska Rewolucja a Kościół katolicki 1788-1792 [The Polish Revolution and the Catholic Church, 1788-1792], Kraków: Arcana and Muzeum Historii Polski, 2012, 988 pp. + 20 pp. illustrations [Translation by Marek Ugniewski of the original, full version of 2]. Reviewed to date, inter alia, in Gazeta Wyborcza (Ale Historia!), Klio, Lithuanian Historical Studies, Wiek Oświecenia and Kwartalnik Historyczny (review article). 2. The Polish Revolution and the Catholic Church, 1788-1792: A Political History, Oxford and New York: Oxford University Press, 2012, 390 pp. Reviewed to date, inter alia, in Times Literary Supplement, American Historical Review, Historische Zeitschrift, Revue Historique, Catholic History Review, Church History, Canadian Slavonic Studies, Reviews in History, Slavonic and East European Review, Central Europe, Studia Historyczne, English Historical Review, Annales Historiques de la Révolution Française. 3. Stanisław August a kultura angielska [Stanisław August and English culture], Warsaw: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk [Institute of Literary Studies of the Polish Academy of Sciences], 2000, 398 pp. [Translation by Marek Ugniewski of 4]. 4. Poland’s Last King and English Culture: Stanisław August Poniatowski 1732-1798, Oxford: Oxford University Press, 1998, 398 pp. Named as an academic book of the year by Choice in 1999. Reviewed, inter alia, in: American Historical Review, Journal of Modern History, English Historical Review, Irish Slavonic Studies, Polish Review, Kwartalnik Historyczny, Wiek Oświecenia, Slavonic and East European Review, Journal of European Studies. Edited collections 5. (Ed. with Quincy Cloet and Alex Dowdall), Breaking Empires, Making Nations? The First World War and the Reforging of Europe, Warsaw: College of Europe Natolin and Natolin European Centre, 2017, 319 pp.
    [Show full text]
  • The Polish-Lithuanian Monarchy in European Context, C.1500–1795
    The Polish-Lithuanian Monarchy in European Context, c.1500–1795 The Polish-Lithuanian Monarchy in European Context, c.1500–1795 Edited by Richard Butterwick Lecturer in Modern European History Queen’s University Belfast Northern Ireland Editorial matter, selection and Introduction © Richard Butterwick 2001 Chapter 10 © Richard Butterwick 2001 Chapters 1–9 © Palgrave Publishers Ltd 2001 Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2001 978-0-333-77382-6 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1P 0LP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. First published 2001 by PALGRAVE Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and 175 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10010 Companies and representatives throughout the world PALGRAVE is the new global academic imprint of St. Martin’s Press LLC Scholarly and Reference Division and Palgrave Publishers Ltd (formerly Macmillan Press Ltd). ISBN 978-1-349-41618-9 ISBN 978-0-333-99380-4 (eBook) DOI 10.1057/9780333993804 This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully managed and sustained forest sources.
    [Show full text]
  • Chassidus on the Chassidus on the Parsha +
    LIGHTS OF OUR RIGHTEOUS TZADDIKIM בעזרת ה ' יתבר A Tzaddik, or righteous person , makes everyone else appear righteous before Hashem by advocating for them and finding their merits. Kedushas Levi, Parshas Noach (Bereishis 7:1) VA’ES CHA NAN _ CHASSIDUS ON THE PARSHA + Dvar Torah Deciphered Messages The Torah tells us ( Shemos 19:19) that when the Jewish people gathered at Mount Sinai to receive the Torah , “Moshe spoke and Hashem answered him with a voice.” The Gemora (Berochos 45a) der ives from this pasuk the principle that that an interpreter should not speak more loudly than the reader whose words he is translating. Tosafos immediately ask the obvious question: from that pasuk we see actually see the opposite: that the reader should n ot speak more loudly than the interpreter. We know, says Rav Levi Yitzchok, that Moshe’s nevua (prophecy) was different from that of the other nevi’im (prophets) in that “the Shechina was speaking through Moshe’s throat”. This means that the interpretation of the nevuos of the other nevi’im is not dependent on the comprehension of the people who hear it. The nevua arrives in this world in the mind of the novi and passes through the filter of his perspectives. The resulting message is the essence of the nevua. When Moshe prophesied, however, it was as if the Shechina spoke from his throat directly to all the people on their particular level of understanding. Consequently, his nevuos were directly accessible to all people. In this sense then, Moshe was the rea der of the nevua , and Hashem was the interpreter.
    [Show full text]
  • Shabbat Parshat Emor 5780 Pirkei Avot, ​Perek 4
    “Pirkei Avot on Your Own Front Lawn!” Shabbat Parshat Emor 5780 Pirkei Avot, Perek 4 ​ Created with lots of love by: Yehoshua, Rivka, and Moishe Dovid’l Szafranski Youth Directors, Congregation Bnai Yeshurun, Teaneck, N.J. 1 Introduction: There is a long standing tradition that over the course of the six shabbatot between the holidays of Pesach and Shavuot, Jewish families ​ from across the world study the six ancient chapters of Pirkei Avot.1 Many reasons have been given to explain this beautiful practice, but perhaps the most relevant one revolves around a well known idea from the midrash. ​ ​ “Esrim v’shisha dorot kadma Derech Eretz et HaTorah... ​ ​ Derech Eretz existed twenty six generations before the giving of ​ the Torah (there are twenty six generations from Adam HaRishon to Moshe Rabbeinu)...”2 Our Sages teach us that before we arrive at Har Sinai at the end of Sefirat Ha’Omer, we must first learn how to act with Derech Eretz- respect, ​ ​ sensitivity, and kindness. Because, in the words of the Maharal of Prague: “It is impossible for the Torah to exist without Derech Eretz… for Derech Eretz is the foundation of the Torah!”3 We learn Pirkei Avot during this time in order to inspire ourselves to be better people who live with Derech Eretz. This is the proper way to prep for ​ ​ the giving of the Torah on Shavuot. Together, as a community, let’s get ready to accept the Torah! Chodesh Tov, Yehoshua, Rivka, and Moishe Dovid’l Szafranski 1 In actuality, there are only five chapters. The sixth chapter was added later- it’s a compilation of various beraytot and statements from the amoraim (see Rashi 6:1, Tifferes Yisroel 2:1; R’ Yaakov Emden 6:1).
    [Show full text]
  • Chassidus on the Chassidus on the Parsha +
    LIGHTS OF OUR RIGHTEOUS TZADDIKIM בעזרת ה ' יתבר A Tzaddik, or righteous person , makes everyone else appear righteous before Hashem by advocating for them and finding their merits. Kedushas Levi, Parshas Noach (Bereishis 7:1) SH EVI’I SHEL PESACH _ CHASSIDUS ON THE PARSHA + Dvar Torah Shevi’i Shel Pesach – Kerias Yam Suf Walking on Dry Land Even in the Sea “And Bnei Yisrael walked on dry land in the sea” (Shemos 14:29) How can you walk on dry land in the sea? The Noam Elimelech , in Likkutei Shoshana , explains this contradictory-sounding pasuk as follows: When Bnei Yisrael experienced the Exodus and the splitting of the sea, they witnessed tremendous miracles and unbelievable wonders. There are Tzaddikim among us whose h earts are always attuned to Hashem ’s wonders and miracles even on a daily basis; they see not common, ordinary occurrences – they see miracles and wonders. As opposed to Bnei Yisrael, who witnessed the miraculous only when they walked on dry land in the sp lit sea, these Tzaddikim see a miracle as great as the “splitting of the sea” even when walking on so -called ordinary, everyday dry land! Everything they experience and witness in the world is a miracle to them. This is the meaning of our pasuk : there are some among Bnei Yisrael who, even while walking on dry land, experience Hashem ’s greatness and awesome miracles just like in the sea! This is what we mean when we say that Hashem transformed the sea into dry land. Hashem causes the Tzaddik to witness and e xperience miracles as wondrous as the splitting of the sea, even on dry land, because the Tzaddik constantly walks attuned to Hashem ’s greatness and exaltedness.
    [Show full text]
  • Hasidic Judaism - Wikipedia, the Freevisited Encyclopedi Ona 1/6/2015 Page 1 of 19
    Hasidic Judaism - Wikipedia, the freevisited encyclopedi ona 1/6/2015 Page 1 of 19 Hasidic Judaism From Wikipedia, the free encyclopedia Sephardic pronunciation: [ħasiˈdut]; Ashkenazic , תודיסח :Hasidic Judaism (from the Hebrew pronunciation: [χaˈsidus]), meaning "piety" (or "loving-kindness"), is a branch of Orthodox Judaism that promotes spirituality through the popularization and internalization of Jewish mysticism as the fundamental aspect of the faith. It was founded in 18th-century Eastern Europe by Rabbi Israel Baal Shem Tov as a reaction against overly legalistic Judaism. His example began the characteristic veneration of leadership in Hasidism as embodiments and intercessors of Divinity for the followers. [1] Contrary to this, Hasidic teachings cherished the sincerity and concealed holiness of the unlettered common folk, and their equality with the scholarly elite. The emphasis on the Immanent Divine presence in everything gave new value to prayer and deeds of kindness, alongside rabbinical supremacy of study, and replaced historical mystical (kabbalistic) and ethical (musar) asceticism and admonishment with Simcha, encouragement, and daily fervor.[2] Hasidism comprises part of contemporary Haredi Judaism, alongside the previous Talmudic Lithuanian-Yeshiva approach and the Sephardi and Mizrahi traditions. Its charismatic mysticism has inspired non-Orthodox Neo-Hasidic thinkers and influenced wider modern Jewish denominations, while its scholarly thought has interested contemporary academic study. Each Hasidic Jews praying in the Hasidic dynasty follows its own principles; thus, Hasidic Judaism is not one movement but a synagogue on Yom Kippur, by collection of separate groups with some commonality. There are approximately 30 larger Hasidic Maurycy Gottlieb groups, and several hundred smaller groups. Though there is no one version of Hasidism, individual Hasidic groups often share with each other underlying philosophy, worship practices, dress (borrowed from local cultures), and songs (borrowed from local cultures).
    [Show full text]
  • 1 BLHS-108 Enlightenment, Revolution and Democracy Course
    BLHS-108 Enlightenment, Revolution and Democracy Fall 2017 Mondays 6:30-10:05pm Room: C215 Catherine McKenna, Ph.D. [email protected] Office hours 5:30-6:30 Mondays and by appointment Course Description: Historians use the term the Enlightenment to describe a period of European history during the long eighteenth century (roughly 1680-1800) when people began to understand the world in a fundamentally new way. Before this period almost everyone accepted as natural social hierarchy, monarchy, and the Catholic church’s monopoly on education as well as religious doctrine and practice. Educated people’s understanding of the physical world, human nature, and the proper ordering of our life on Earth largely came from classical sources, which scholars assumed to be definitive and unquestionable. This certainty was destroyed rather suddenly by two enormous disruptions that occurred in the sixteenth century: the Reformation and the discovery of the New World. The first caused more than 100 years of religious disputation and warfare that undermined the Church’s claim to have all the answers; the second introduced Europeans to formerly unimagined worlds and peoples and caused them to question their most basic assumptions about what was natural, right and even possible. By the late seventeenth century ancient wisdom began to seem inadequate—in many cases it had been shown to be demonstrably false (i.e. the world was not flat after all)—so thinking people undertook a new intellectual project to make sense of their reality without the aid of religion and tradition, by using their own reason as their guide.
    [Show full text]
  • Tzadik Righteous One", Pl
    Tzadik righteous one", pl. tzadikim [tsadi" , צדיק :Tzadik/Zadik/Sadiq [tsaˈdik] (Hebrew ,ṣadiqim) is a title in Judaism given to people considered righteous צדיקים [kimˈ such as Biblical figures and later spiritual masters. The root of the word ṣadiq, is ṣ-d- tzedek), which means "justice" or "righteousness". The feminine term for a צדק) q righteous person is tzadeikes/tzaddeket. Tzadik is also the root of the word tzedakah ('charity', literally 'righteousness'). The term tzadik "righteous", and its associated meanings, developed in Rabbinic thought from its Talmudic contrast with hasid ("pious" honorific), to its exploration in Ethical literature, and its esoteric spiritualisation in Kabbalah. Since the late 17th century, in Hasidic Judaism, the institution of the mystical tzadik as a divine channel assumed central importance, combining popularization of (hands- on) Jewish mysticism with social movement for the first time.[1] Adapting former Kabbalistic theosophical terminology, Hasidic thought internalised mystical Joseph interprets Pharaoh's Dream experience, emphasising deveikut attachment to its Rebbe leadership, who embody (Genesis 41:15–41). Of the Biblical and channel the Divine flow of blessing to the world.[2] figures in Judaism, Yosef is customarily called the Tzadik. Where the Patriarchs lived supernally as shepherds, the quality of righteousness contrasts most in Contents Joseph's holiness amidst foreign worldliness. In Kabbalah, Joseph Etymology embodies the Sephirah of Yesod, The nature of the Tzadik the lower descending
    [Show full text]
  • Making Jews Modern in the Polish Borderlands
    Out of the Shtetl Making Jews Modern in the Polish Borderlands NANCY SINKOFF OUT OF THE SHTETL Program in Judaic Studies Brown University Box 1826 Providence, RI 02912 BROWN JUDAIC STUDIES Series Editors David C. Jacobson Ross S. Kraemer Saul M. Olyan Number 336 OUT OF THE SHTETL Making Jews Modern in the Polish Borderlands by Nancy Sinkoff OUT OF THE SHTETL Making Jews Modern in the Polish Borderlands Nancy Sinkoff Brown Judaic Studies Providence Copyright © 2020 by Brown University Library of Congress Control Number: 2019953799 Publication assistance from the Koret Foundation is gratefully acknowledged. Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-Non- Commercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecom- mons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. To use this book, or parts of this book, in any way not covered by the license, please contact Brown Judaic Studies, Brown University, Box 1826, Providence, RI 02912. In memory of my mother Alice B. Sinkoff (April 23, 1930 – February 6, 1997) and my father Marvin W. Sinkoff (October 22, 1926 – July 19, 2002) CONTENTS Acknowledgments....................................................................................... ix A Word about Place Names ....................................................................... xiii List of Maps and Illustrations .................................................................... xv Introduction:
    [Show full text]