Anuncio Del BOE Núm 147 De Jueves 18 De Junio De 2009

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anuncio Del BOE Núm 147 De Jueves 18 De Junio De 2009 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 147 Jueves 18 de junio de 2009 Sec. V-A. Pág. 73115 V. Anuncios A. Anuncios de licitaciones públicas y adjudicaciones MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA 20903 Resolución de la Delegación Especial de Economía y Hacienda en Toledo por la que se anuncia procedimiento abierto para la contratación de los trabajos de actualización del Catastro sobre inmuebles urbanos y también inmuebles rústicos con construcciones de varios municipios de la provincia de Toledo. 1. Entidad adjudicadora. a) Organismo: Delegación Especial del Ministerio de Economía y Hacienda en Toledo. b) Dependencia que tramita el expediente: Gerencia Regional del Catastro en Castilla-La Mancha. Toledo. c) Número de expediente: 01UR09RE452. 2. Objeto del contrato. a) Descripción del objeto: Actualización del Catastro sobre inmuebles urbanos y también inmuebles rústicos con construcciones de los muninicipios de Cazalegas, Navalcán, Parrillas, Recas, San Martín de Montalbán, Sotillo de las Palomas, Las Ventas con Peña Aguilera, La Villa de Don Fadrique y Yuncler de la provincia de Toledo. d) Plazo de ejecución o fecha límite de entrega (meses): 15 de febrero de 2011. 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación. a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. c) Forma: Atendiendo a varios criterios de adjudicación. 4. Presupuesto base de licitación. Importe total (euros). 63.007,76 euros, más 10.081,24 euros correspondiente al 16% de IVA. 6. Obtención de documentación e información. a) Entidad: Gerencia Regional del Catastro de Castilla-La Mancha. Toledo. b) Domicilio: Plaza de Buzones, número 6. c) Localidad y código postal: Toledo, 45002. d) Teléfono: 925259019. e) Telefax: 925259036. f) Fecha límite de obtención de documentos e información: Plazo de presentación de ofertas. 8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación. a) Fecha límite de presentación: Quince días naturales a partir del siguiente a la publicación de esta resolución en el "Boletín Oficial del Estado", si fuese sábado o festivo el plazo terminará el día hábil siguiente. b) Documentación a presentar: Según pliego. c) Lugar de presentación: 1. Entidad: Delegación de Economía y Hacienda en Toledo. 2. Domicilio: Calle Alfonso X el Sabio, número 1. 3. Localidad y código postal: Toledo, 45071. d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta (concurso): Tres meses. cve: BOE-B-2009-20903 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 147 Jueves 18 de junio de 2009 Sec. V-A. Pág. 73116 9. Apertura de las ofertas. a) Entidad: Gerencia Regional del Catastro de Castilla-La Mancha. Toledo. b) Domicilio: Plaza de Buzones, número 6. c) Localidad: Toledo, 45002. d) Fecha: Tercer día hábil siguiente al de finalización de presentación de propuestas, si fuese sábado, se realizará el siguiente día hábil. e) Hora: 12:00. 11. Gastos de anuncios. A cargo de empresa adjudicataria. 13. Portal informático o página web donde figuren las informaciones relativas a la convocatoria o donde pueden obtenerse los pliegos. www.contrataciondelestado.es y www.catastro.meh.es. Toledo, 8 de junio de 2009.- La Delegada de Economía y Hacienda de Toledo, Blanca de Castro Mesa. ID: A090046332-1 cve: BOE-B-2009-20903 http://www.boe.es BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO D.L.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X.
Recommended publications
  • “Study for the Implementation of a Smart Micro-Grid in Talavera De La Reina”
    ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) Degree in Electromechanical Engineering “Study for the implementation of a smart micro-grid in Talavera de la Reina” Author: Francisco Javier de la Pinta Pillin Director: Julio Montes Ponce de León 2 Executive Summary: This project proposes the installation of a micro-grid in the city of Talavera de la Reina. The project will take advantage of local non-manageable resources such as wind, small-hydro or solar PV for electricity production purposes. This system requires a power backing source for moments when power demand or supply require it. In this case, the system will utilise waste products generated in the area of study, transforming them into hydrogen through a plasma gasification process. That hydrogen, that can be stored, will then feed fuel cells, producing the required energy providing a clean, fast and effective response to demand and supply changes. The installation of the micro-grid responds to the broad advantages that distributed generation offers compared to the traditional centralised grid. This configuration will reduce significantly transport losses, as generation will be carried out next to consumption areas. It will as well integrate renewables effectively, eliminating the so-called special regime, that is one of the main contributors to the current increased price of electricity in Spain. In addition, the micro-grid will also provide a cutting-edge solution to EU regulations in the matter of waste management, being able to power-up the micro-grid with waste products in a clean and efficient way. There are many micro-grid examples throughout the world: In the remote island of Ta´U for instance they have achieved energy independence through a combined generation of solar PV power plants and batteries, being able to operate for three days without sunlight.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Puerta Maestra De La Fortaleza De Maqueda. (Foto Flamt: Nt ) REVISTA DE LA EXCMA
    Puerta maestra de la fortaleza de Maqueda. (Foto Flamt: nt ) REVISTA DE LA EXCMA. DIPUT AC IO N PROVINCIAL DE TOLEDO Director:·' L~I~ MO;~NO NIET;: Toled~, Junio de 1971. 25 pesetas. Año XV!. Nú4 74.' 2.0 trimestre de1?'l1.'JoepóSitO legal: TO. 27 ·958. Edita: Ex cm a. Diputación Provincial de Toledo. rmprime: Imprenta a·.·'1~ Excma. Diputación Provincial de Toledo. Plaza de la Merced, 4. Toledo. Telé!. 212296. LOS FUNCIONARIOS DE LA ADMINISTRACION LOCAL ANTE EL PRINCIPE DE ESPAÑA. ___________ Lz" NUEVA CORPORACION: Posesión, Elecciones Provinciales y Perfil Biográfico de los nuevos Dipu­ tados. 5 ACTIVIDAD CORPORATIVA: Sesiones plenarias y Reglamento de Honores y Distinciones. _____ 2, 8 LA FERIA PROVINCIAL DEL CAMPO EN TALA VERA. ---- 4;¿ LA TECNICA EN EL SIGLO XVI SEGUN LOS MANUSCRITOS DE JUANELO TURRIANO. ___________ 49 !. REPRESENTANTES DE LA ADMINISTRA­ CION LOCAL, RECIBIDOS POR EL PRINCIPE Don Juan Carlos dijo que las Corporaciones Locales «son un cauce de participación política en las tareas públicas» «Son los hombres quienes han de hacerlas funcionar bien» "Las Corporaciones locales tienen de­ cien te pueden plantear, o logrando en cisiva importancia en la vida de la na­ nuestras zonas rura'!es condiciones ca­ ción", ha dicho el Príncipe al recibir el da vez mejores", día 9 de marzo de es te año en audiencia "Para que esta aportación a nuestro en su residencia del Palacio de la Zar­ progreso social y material sea todavía zuela a la ,Junta del Colegio Nacional más importante - agregó el Príncepe- , de Secretarios InteI'Ventores y Deposi­ es necesario es tudiar bien los medios tarios de Administración Local y a la administrativos y económicos que po­ del ,Colegio Nacional de Funcionarios tencien las Administraciones locales y de Administración Local, encabezadas les permi tan con su actividad normal por el Director General de Administra­ contribuir al desarrollo de la Patria, ción Local, Marqués de Arriluce.
    [Show full text]
  • TOLEDO Municipio N.º Casos Nombre N.º Habitantes Semana 26
    TOLEDO Municipio N.º Casos Semana 26 Semana 27 Nombre N.º Habitantes (28-4 julio) (5-11 julio) Ajofrín 2.259 0 1 Alameda de la Sagra 3.734 0 3 Albarreal de Tajo 679 0 0 Alcabón 664 0 1 Alcañizo 274 0 0 Alcaudete de la Jara 1.660 2 3 Alcolea de Tajo 807 0 0 Aldea en Cabo 168 0 0 Aldeanueva de 6 0 Barbarroya 501 Aldeanueva de San 0 0 Bartolomé 414 Almendral de la 1 0 Cañada 323 Almonacid de Toledo 810 2 0 Almorox 2.170 1 1 Añover de Tajo 5.176 2 4 Arcicóllar 908 0 1 Argés 6.563 1 11 Azután 290 0 0 Barcience 883 0 3 Bargas 10.535 12 19 Belvís de la Jara 1.535 0 2 Borox 3.958 4 2 Buenaventura 423 0 1 Burguillos de Toledo 3.288 2 9 * El número de casos de cada semana refleja los nuevos casos positivos contabilizados en ese periodo de tiempo. No es un dato acumulado. TOLEDO Municipio N.º Casos Semana 26 Semana 27 Nombre N.º Habitantes (28-4 julio) (5-11 julio) Burujón 1.307 4 2 Cabañas de la Sagra 1.857 0 1 Cabañas de Yepes 260 0 0 Cabezamesada 343 0 0 Calera y Chozas 4.608 2 1 Caleruela 209 0 0 Calzada de Oropesa 523 0 0 Camarena 4.082 2 1 Camarenilla 577 0 0 Campillo de la Jara 0 0 (El) 342 Camuñas 1.752 0 1 Cardiel de los Montes 352 0 4 Carmena 768 0 2 Carpio de Tajo (El) 1.816 3 4 Carranque 4.953 2 4 Carriches 260 0 0 Casar de Escalona 0 0 (El) 1.718 Casarrubios del 1 5 Monte 5.995 Casasbuenas 187 0 1 Castillo de Bayuela 920 0 1 Cazalegas 1.813 3 0 Cebolla 3.209 2 1 * El número de casos de cada semana refleja los nuevos casos positivos contabilizados en ese periodo de tiempo.
    [Show full text]
  • Name, Referring in Particular to the Method of Contracting
    No L 337/178 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names The EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and ROMANIA, of the other part, hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and Romania , signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and Romania, of the other part, signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names. HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin, Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to proctect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Romania on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement . and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, Article 2 — 'description' shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine , on the commercial documents 1 .
    [Show full text]
  • La Mancha Toledana
    LA MANCHA TOLEDANA , ~=====~ , Fernando Jiménez de Gregorio Instituto Provincial de Investigación y Estudios Toledanos 97 ~ 98 7 -'1 Instituto Provincial DE Investigaciones .v Estudios Toledanos DIPUTACION PRO,INCIAL Plaza de la Mel Ged. 4 TULEDU Fernando Jiménez de Gregorio LA MANCHA TOLEDANA Publicaciones del I.P.I.E.T. Serie VI. Temas Toledanos EXTRAN.09 Ilustraciones: Mapas: Ángel Deza Agüero. Fotos: Camuñas: Luis Mora Morcillo. Lillo: Juan Gómez Díaz. Madridejos: Francisco Domínguez Tendero. Tembleque: José María Martín-Bemabé. Villanueva de Alcardete: Luis Mora Morcillo. Dibujos: Fernando Dorado. © Fernando Jiménez de Gregario Se autoriza la reproducción, excepto con fines comerciales, siempre que se cite la fuente Depósito Legal: TO-859-1999. ISBN: 84-87103-92-8 Imprime: Imprenta Provincial. Plaza de la Merced, 4. Toledo. INSTITUTO PROVINCIAL DE INVESTIGACIONES Y ESTUDIOS TOLEDANOS Fernando Jiménez de Gregorio LA MANCHA TOLEDANA Toledo Diputación Provincial 2000 Dedicatoria: A la insigne memoria de Miguel de CERVANTES, viajero en mulas alquilonas por estos lugarones de La Mancha, en donde conoció a DULCINEA DEL TOBOSO, amor «platónico y continente» de nuestro Señor DON QUIJOTE. INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DE ESTA COMARCA l.-Al comenzar a escribir sobre LA MANCHA TOLEDANA viene a mi cansada memoria aquellas letras del maestro Gonzalo de BERCEO quien al poner mano en su ultima obra, la Vida de Santa Oria, dice así: «Quiero en mi vegez, maguer so cansado! de esta sancta uirgen roman~ear un dictado .. ,», Cuando esto escribe el famoso poeta estaba ya por los setenta años; quien ahora lo hace goza ya de los ochenta y siete, por ello, al terminar esta aventura, pido a Dios llevarla a feliz acabamiento.
    [Show full text]
  • Actes Dont La Publication Est Une Condition De Leur Applicabilité)
    30 . 9 . 88 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 270/ 1 I (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) RÈGLEMENT (CEE) N° 2984/88 DE LA COMMISSION du 21 septembre 1988 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1987/1988 en Italie, en Espagne et au Portugal LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, compte tenu des donnees reçues, il y a lieu de fixer les rendements en Italie, en Espagne et au vu le traité instituant la Communauté économique euro­ Portugal comme indiqué en annexe I ; péenne, considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du 22 grasses, septembre 1966, portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) A ARRÊTÉ LE PRESENT REGLEMENT : n0 2210/88 (2), vu le règlement (CEE) n0 2261 /84 du Conseil , du 17 Article premier juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive , et aux organisa­ 1 . En Italie, en Espagne et au Portugal, pour la tions de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le campagne 1987/ 1988 , les rendements en olives et en règlement (CEE) n° 892/88 (4), et notamment son article huile ainsi que les zones de production y afférentes sont 19 , fixés à l'annexe I. 2 . La délimitation des zones de production fait l'objet considérant que, aux fins de l'octroi de l'aide à la produc­ de l'annexe II .
    [Show full text]
  • Cuadernos De Arqueología DOI: 10.15581/012.26.005 Universidad De Navarra 26, 2018
    Cuadernos de Arqueología DOI: 10.15581/012.26.005 Universidad de Navarra 26, 2018 LA ARTICULACIÓN DEL TERRITORIO DE UNA CIUDAD ROMANA SITUADA EN LA MESETA SUR DE LA PENÍNSULA IBÉRICA. AGER CONSABVRENSIS ET FINIS CARPETANIAE1 (CONSUEGRA, TOLEDO) THE STRUCTURE OF THE TERRITORY IN A ROMAN TOWN OF THE SOUTHERN MESETA IN THE IBERIAN PENINSULA. “AGER CONSABVRENSIS ET FINIS CARPETANIAE” (CONSUEGRA, TOLEDO) Territorium est univertitas agrorum intra fines cuisque civitatis. “El territorio designa la totalidad de las tierras en el interior de los límites de cualquier ciudad”. (Dig. L, 16, 239) Juan Francisco PALENCIA GARCÍA2 RESUMEN: Pocas civilizaciones como la romana tuvieron mayor determinación y capacidad a la hora de transformar el paisaje rural. En el caso de la cada vez más estudiada Meseta Sur de la Península Ibérica, en la antigua región prerromana de la Carpetania, la administración romana determinó una jerarquización de una veintena de civitates y sus respectivos territoria. En este trabajo nos proponemos estudiar la gestación del territorio de una ciudad poco investigada hasta el mo- 1 Pese a que no existe testimonio de esta expresión en las fuentes, creemos que sintetiza muy bien la doble idea de que nos hallamos ante un territorio fronterizo, “el límite meridional de la Carpetania”, y por otro lado, en su fase “final” o de transición, ya que con la llegada de Roma se incentivó la polarización de Consabura como gran centro administrativo y de consumo en la estructura territorial del alto Guadiana. 2 Codirector de los yacimientos del Cerro Calderico y de la Presa Romana de Consuegra (Toledo). Miembro de la Real Academia de Historia de Toledo (RABACHT) y Profesor de Enseñanza Secundaria de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.
    [Show full text]
  • D. Jaime Santos Simón D. Carlos Gabriel
    PLAZA DE ESPAÑA, 1 TELFS. 925 1 95 Oól - 9251 95 025 - 925 204 336 FAX: 925 195 081 45850 VILLA DE DON FADRIQUE (TOLEDO) E-mail: ayuntam¡[email protected] AYUNTAMIENTO DE VILLA DE DON FADRIQUE (TOLEDO) BORRADOR DEL ACTA DEL CONSEJO PRESIDENTE: LOCAL AGRARIO DE VILLA DE DON D. Jaime Santos Simón FADRIQUE DEL DÍA 31 DE MARZO DE 2016.- VICEPRESIDENTE: D. Carlos Gabriel Díaz-Maroto Maqueda En Villa de Don Fadrique, siendo las veintiuna horas y quince minutos del día VOCALES: treinta y uno de marzo de 2016, se reúnen D- María del Carmen Díaz-Maroto en el Salón de Actos del Ayuntamiento los Díaz-Maroto señores relacionados al margen, a fin de D. Ramón Checa Merino celebrar sesión extraordinaria del Consejo D. Julio Mendoza Gómez Local Agrario de Villa de D. Fadrique, a la D. Juan Francisco Santos Simón que previamente fueron citados con las D. Luis Checa Ignacio formalidades debidas. D. Leocadio Romero Díaz-Maroto D- Gema Díaz-Maroto Romero Dejan de asistir los vocales D. Juan Agustín D. Baldomero Carpintero Pallares González Checa y D. Zoilo Maqueda Navarro D. Jesús Torres Saelices SECRETARIA: D- Josefa Muñoz Maqueda Declarado abierto el Acto por la Presidencia, se procedió a: PRIMERO: APROBACIÓN DEL ACTA DE LA SESIÓN ANTERIOR.- Por la secretaria se procedió a la lectura del acta anterior, celebrada el día 23 de julio de 2015, que fue aprobada por unanimidad de los señores asistentes. El Sr. Alcalde explica que por la Cooperativa San Isidro Labrador ha sido nombrado un nuevo vocal, en sustitución de D.
    [Show full text]
  • —Z84 Provincia De TOLEDO
    —z84 Provincia de TOLEDO Comprende esta provincia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales: Partido de Escalona . Aldeaencabo de Escalona. Garciotón. Nombela . Quismondo . Almorox. Hormigos . Nuño Gómez . Santa Cruz del Retamar . Casar de Escalona (El). Maqueda. Paredes de Escalona . Santa Olalla. Escalona. Méntrida . Pelahustán. Torre de Esteban Hambrón (La ) Partido de Illescas . Alameda de la Sagra (La) . Cedillo del Condado. Pantoja. Villaseca de la Sagra . Añover de Tajo . Cobeja. Recas. Viso de San Juan (El) . Seseña. Azaña. Chozas de Canales. Peles. Borox. Esquivi as. Ugena, Yuncler. Cabañas de la Sagra. Illescas. Valmojado. Carranque. Lominchar. Ventas de Retamosa (Las) . Yunclillos. Casarrubios del Monte . Palomeque . Villaluenga. Yuncos. Partido de Lillo. Guardia (La) . Villacañas. Romeral. Tembleque. Lillo. Villatobas. Partido de Madridejos. Camuñas. Urda. Madridejos . Turleque. Consuegra. Villafranca de los Caballeros . Partido de Navahermosa . Cuerva. Naval moral es (Los). San Martín de Montalbán . Torrecilla de la Jara. Gálvez. Navalucillos (Los) . San Martín de Pusa . Totanés. Hontanar. Noez. San Pablo . Ventas con Peña Aguilera (Las) . Menasalbas. Navahermosa . Pulgar. Santa Ana de Pusa . Villarejo de Montalbán. Partido de Ocaña. Cabañas de Yepes . Huerta de Valdecarábanos . Ontígola con Oreja . Villarrubia de Santiago . Ciruelos. Nobl ej as . Santa Cruz de la Zarza . Villasequilla de Yepes . Dosbarrios. Ocaña. Villamuelas. Yepes . Partido de Orgaz. Ajofrín. Marjaliza. Mora. Villaminaya . Altnonacid de Toledo . Mascaraque. Orgaz con Arísgotas . Villanueva de Bogas . Chueca. Sonseca con Casalgordo . Yébenes (Los) . Manzaneque . Mazarambroz . Toledo Tomo I. Resultados definitivos Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/7 — 2S5 — Partido de Puente del Arzobispo (El) . Alcañizo . Belvís de la Jara . Herreruela de Oropesa . Puerto de San Vicente . Alcaudete de la Jara .
    [Show full text]
  • El Ayuntamiento Discrimina a Nuestra Asociación En La Concesión De Subvenciones
    AÑO 3 - NUMERO 9 VERANO 2006 Revista de la Asociación Cultural Amigos de Corral de Almaguer LosLos Mauricios,Mauricios, monedamoneda corraleñacorraleña ElEl polígonopolígono yaya estáestá enen marchamarcha EstudioEstudio sobresobre lala imagenimagen dede lala VirgenVirgen Editorial Sumario Por fin, el polígono 4 Los Mauricios 6 Observaciones de un a está aquí el número 9 de Aloyón repleto de noticias y artícu- jubilado los variados que ayudarán sin duda a mitigar un poco la sensa- 8 Fue noticia... Yción de sopor que parece invadir nuestro pueblo con los rigores 12 Premios merecidos del verano. 14 Nuestras calles Comenzamos congratulándonos por haberse llevado a buen término 16 Corraleños con noticia la compra-venta de terrenos junto al secadero de jamones, que permi- 17 Ayuntamiento tirá, Dios mediante, la creación de un nuevo polígono industrial en la loca- 18 Premios 2ª edición lidad. Confiamos en que los beneficios que han obtenido los propieta- Concurso Fotográfico rios de tierras de la zona, se hagan pronto extensibles al resto de la Mari Carmen Lominchar. población mediante el asentamiento de fábricas en su superficie. Comienzo de los Veranos Nos preocupa, en otro orden de cosas, el boom inmobiliario que se esta de la Asociación produciendo últimamente en Corral de Almaguer y que amenaza con dete- 20 Actividades de la riorar a marchas forzadas la fisonomía y aspecto tradicional de nuestras Asociación para el verano calles y entornos históricos. Y no es que no reconozcamos el derecho de los promotores a obtener dinero fácil aprovechando
    [Show full text]
  • Between the European Community and the Republic of Bulgaria on the Reciprocal Protection and Control of Wine Names
    No L 337/12 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names The EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and the REPUBLIC OF BULGARIA, hereinafter called 'Bulgaria', of the other part hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Bulgaria , signed in Brussels on 8 March 1993 , Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, signed in Brussels on 8 March 1993 , Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin, Article 1 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to protect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Bulgaria on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement. and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, 'description' shall mean the names used on the Article 2 labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents 1 .
    [Show full text]