The Science of Folklore at the End of the 19 Century
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Of Magical Beings and Where to Find Them. Scripta Islandica 72/2021
Of Magical Beings and Where to Find Them On the Concept of álfar in the Translated riddarasǫgur FELIX LUMMER 1. Introduction The process of translation attempts to enable the understanding of for eign concepts and ideas, something which naturally involves the use of both words and concepts that are already extant in the receiving culture. This natu rally involves linguistic problems, but more interestingly often results in the overlapping, alteration and merging of concepts, something that can have longterm consequences on language and cultural under standing. This article aims to explore how the Old Norse mythological concept of the álfar in the Nordic countries (especially Iceland due to its preservedmanuscripts)mayhavebeenalteredthroughtheinfluenceofthe trans lation of Old French romances into Norwegian and Icelandic during the Middle Ages. As will be shown below, the mythological concept that lies behind the introduction and use of the female variant of álfar (sg. álfr) known as álfkonur (sg. álfkona) in Old Norse literature (and culture) appears to have been that of the Old French fée (pl. fées). Indeed, prior to the translation of foreign (especially Continental) works, some of which appear to have been initiated by the Norwegian King Hákon Hákonar son (1204–1263) in the early thirteenth century, the álfkona (and motifs associated with her) seem to have been mostly absent in Old Norse Lummer, Felix. 2021. Of Magical Beings and Where to Find Them: On the Concept of álfar in the Translated riddarasǫgur. Scripta Islandica 72: 5–42. © Felix Lummer (CC BY) DOI: 10.33063/diva439400 6 Felix Lummer literature and folk belief (one minor exception is, for example, Fáfnis mál st. -
The Black Dog Motif in Modern English Folklore and Literary Culture Sheilagh Quaile University of Guelph, [email protected]
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Scholarship at UWindsor The Great Lakes Journal of Undergraduate History Volume 1 | Issue 1 Article 3 2013 “The black dog that worries you at home”: The Black Dog Motif in Modern English Folklore and Literary Culture Sheilagh Quaile University of Guelph, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholar.uwindsor.ca/gljuh Part of the History Commons Recommended Citation Quaile, Sheilagh (2013) "“The lb ack dog that worries you at home”: The lB ack Dog Motif in Modern English Folklore and Literary Culture," The Great Lakes Journal of Undergraduate History: Vol. 1: Iss. 1, Article 3. Available at: http://scholar.uwindsor.ca/gljuh/vol1/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by the Undergraduate History Collections at Scholarship at UWindsor. It has been accepted for inclusion in The Great Lakes Journal of Undergraduate History by an authorized administrator of Scholarship at UWindsor. For more information, please contact [email protected]. “The black dog that worries you at home”: The lB ack Dog Motif in Modern English Folklore and Literary Culture Cover Page Footnote Sheilagh Quaile is from Rockwood, Ontario. She is currently completing her Honours BA at the University of Guelph in History, with minors in Art History and Studio Art. Her undergraduate work has focused on British and Irish history and art during both the medieval and modern periods, and she plans to continue her studies in Art History at the graduate level. -
Folklife Sourcebook: a Directory of Folklife Resources in the United States
DOCUMENT RESUME ED 380 257 RC 019 998 AUTHOR Bartis, Peter T.; Glatt, Hillary TITLE Folklife Sourcebook: A Directory of Folklife Resources in the United States. Second Edition. Publications of the American Folklife Center, No. 14. INSTITUTION Library of Congress, Washington, D.C. American Folklife Center. REPORT NO ISBN-0-8444-0521-3 PUB DATE 94 NOTE 172p.; For the first edition, see ED 285 813. AVAILABLE FROMSuperintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 ($11, include stock no. S/N 030-001-00152-1 or U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, Mail Stop: SSOP, Washington, DC 20402-93280. PUB TYPE Reference Materials Directories/Catalogs (132) EDRS PRICE MFOI/PC07 Plus Postage. DESCRIPTORS *Archives; *College Programs; Cultural Education; Cultural Maintenance; Elementary Secondary Education; *Folk Culture; Foreign Countries; Higher Education; Library Collections; *Organizations (Groups); *Primary Sources; Private Agencies; Public Agencies; *Publications; Rural Education IDENTIFIERS Ethnomusicology; *Folklorists; Folk Music ABSTRACT This directory lists professional folklore networks and other resources involved in folklife programming in the arts and social sciences, public programs, and educational institutions. The directory covers:(1) federal agencies; (2) folklife programming in public agencies and organizations, by state; (3)a listing by state of archives and special collections of folklore, folklife, and ethnomusicology, including date of establishment, access, research facilities, services, -
The Significant Other: a Literary History of Elves
1616796596 The Significant Other: a Literary History of Elves By Jenni Bergman Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Cardiff School of English, Communication and Philosophy Cardiff University 2011 UMI Number: U516593 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U516593 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not concurrently submitted on candidature for any degree. Signed .(candidate) Date. STATEMENT 1 This thesis is being submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD. (candidate) Date. STATEMENT 2 This thesis is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by explicit references. Signed. (candidate) Date. 3/A W/ STATEMENT 3 I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed (candidate) Date. STATEMENT 4 - BAR ON ACCESS APPROVED I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan after expiry of a bar on accessapproved bv the Graduate Development Committee. -
Folklore Archive: Student Field Projects Records WSR002714
Guide to the Folklore Archive: Student Field Projects Records WSR002714 This finding aid was produced using ArchivesSpace on July 09, 2019. English Describing Archives: A Content Standard Walter P. Reuther Library 5401 Cass Avenue Detroit, MI 48202 URL: https://reuther.wayne.edu Guide to the Folklore Archive: Student Field Projects Records WSR002714 Table of Contents Summary Information .................................................................................................................................... 3 History ............................................................................................................................................................ 3 Scope and Content ......................................................................................................................................... 4 Arrangement ................................................................................................................................................... 4 Administrative Information ............................................................................................................................ 4 Related Materials ........................................................................................................................................... 5 Controlled Access Headings .......................................................................................................................... 6 Other Finding Aids ....................................................................................................................................... -
Masarykova Univerzita V Brně
MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra anglického jazyka a literatury One Hundred Years of the Morris Dance: The Role of Tradition Diplomová práce Brno 2016 Supervisor : Written by: PhDr. Irena Přibylová, Ph.D. Bc. Ivana Maršálková Bibliografický záznam MARŠÁLKOVÁ, Ivana. Morris dance and its portrayal within works of art : diplomová práce. Brno : Masarykova univerzita, Fakulta pedagogická, Katedra anglického jazyka a literatury, 2016. 65 l.. Vedoucí diplomové práce Irena Přibylová. Anotace Tato diplomová práce s názvem One Hundred Years of the Morris Dance: The Role of Tradition pojednává o podobě tradičního anglického tance Morris ve vybraných dílech, na nichž je ukázané, jak se vyvíjel vztah k tradici a konkrétně k tanci Morris. Vybranými díly jsou kniha od novozélandské autorky Ngaio Marsh Smrt za zimního slunovratu, film natočený formou dokumentu Morris: Life with Bells on podle scénáře Charlese Thomase Oldhama a dokument Tima Plestera Way of the Morris. Tato díla jsou analyzována a srovnávána zejména s teoretickými pracemi Erica Howsbawma a Nigela Watsona, které se zaměřují na význam tradice a životního stylu v současné době, popř. postmoderního životního stylu. Ve srovnání je patrný rozdíl mezi pojetí a vnímání tance Morris díly současnými, jmenované dva filmy (rok 2009 a 2010), a detektivním románem Smrt za zimního slunovratu (poprvé vyšla v roce 1957). V díle Ngiao Marsh je tanec Morris součástí každodenního života, i když je prezentován pouze v dané dny v roce. Toto pojetí reflektuje postavení tradice v tehdejší společnosti. Zatímco ve filmu Morris: Life with Bells on jsou patrné známky postmoderního pojetí tradice. Tanec Morris je životním stylem a kukátkem do minulosti, nikoli tradice v pravém slova smyslu. -
A Midsummer Night's Dream" Alexandra Larkin College of the Holy Cross, [email protected]
The Criterion Volume 2018 | Issue 1 Article 5 5-8-2018 Forgotten Fairies: Traditional English Folklore in "A Midsummer Night's Dream" Alexandra Larkin College of the Holy Cross, [email protected] Follow this and additional works at: https://crossworks.holycross.edu/criterion Part of the Comparative Literature Commons, Folklore Commons, Literature in English, British Isles Commons, and the Rhetoric and Composition Commons Recommended Citation Larkin, Alexandra (2018) "Forgotten Fairies: Traditional English Folklore in "A Midsummer Night's Dream"," The Criterion: Vol. 2018 : Iss. 1 , Article 5. Available at: https://crossworks.holycross.edu/criterion/vol2018/iss1/5 This Essay is brought to you for free and open access by CrossWorks. It has been accepted for inclusion in The rC iterion by an authorized editor of CrossWorks. Ali Larkin 12/7/17 Shakespeare Forgotten Fairies: Traditional English Folklore in A Midsummer Night’s Dream One of the most popular sets of characters in Shakespeare’s comedy A Midsummer Night’s Dream is the powerful and mysterious fairies, whose magical antics drive the action of the play. Based in traditional English folklore, the fairies stand in contrast to the upper class Athenians and the Athenian peasant players. The play, which is set in Athens, follows in part the marital discord of Oberon and Titania, King and Queen of the Fairies and their servants, which reflects the aristocratic tendencies both of the Athenian court and the patrons of Shakespeare’s work. The two fairies rule over the woods outside of Athens, and yet their lives are extremely intertwined with those within the city. -
Folktale and Folklore Useful Cultural Tools for Teachers of German
00CUNIIT 41111111111 ED 031 982 Fl. 001 4139 ByWeiss. CerkardM. FoLtale and FolkloreUseful Cultural Tools for Ttadters of Lerman. ERIC Focus Reports on the Teaching of Foreign Languages. Number 6. American Council on the Teaching of Foreign Languales. New York. N.Y.; Modem Language Association. New York. N.Y. ERIC Clearinghouse on the Teaching of Foreign Languages. Spans Agency-Modern Language Association of America. New York. N.Y. Pub Date 69 Note-Sp. Available from-MLA/ACTFL Materials Center. 62 Fifth Aie. New York. New York 10011($25) ERRS Price W-5025 FiC-S0.50 DescriptorsChidren Books. Cross Cultural Trama.*Cultural /mamas. Cultural Differences. Cultural Education. Cultural Traits. Ethnic Stereo *folic Culture. Folklore Books. Ceograpkic Regions. *Ceram. German Literature.HINNY.* Aids. Instructional Materials. *Language Instruction. Legends. Mythology. Tales German - American cultural contrasts and contrasts between different German regions are illustrated through reference to fairy tales. folk heroes.regional jokes and anecdotes. Examples of legendary figures. fairy tales. and jokes are providde with suggestions on their use to illuminate the Carman culture and subcultures. The footnotes provide suggestions for further source material. (AF) N CO CN rill reN0 0 ' O Of ltd .. .. - . 1 er U.S_ DEPARTMENT OfHEWN. EDUCATION I MAN INFICE Of EDUCATION TINS DOCUMENT HAS10 11111100110ED EXACTLY AS IECEIVED NON 111 PERSON OR ONAINZATION MUTATING IIPOINTS Of NNW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARY RENEW MGM OFFICEOF EDUCATION RIM 01 PRICY EX CLEMMICIIISE IN TIE TEACIINC OF FIER LANUWS The MLA/ERIC (Educational Resources Information Center) Clearinghouse on the Teaching of Foreign Languages was initiated by the Modern Language Association of America in June 1966 as part of a national network of such Clearinghouses, each responsi- ble in its own area of education for improving the collection and dissemination of current information relevant to research and development. -
English Folk Traditions and Changing Perceptions About Black People in England
Trish Bater 080207052 ‘Blacking Up’: English Folk Traditions and Changing Perceptions about Black People in England Submitted for the degree of Master of Philosophy by Patricia Bater National Centre for English Cultural Tradition March 2013 This work is licensed under the Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA. Trish Bater 080207052 2 Abstract This thesis investigates the custom of white people blacking their faces and its continuation at a time when society is increasingly aware of accusations of racism. To provide a context, an overview of the long history of black people in England is offered, and issues about black stereotypes, including how ‘blackness’ has been perceived and represented, are considered. The historical use of blackface in England in various situations, including entertainment, social disorder, and tradition, is described in some detail. It is found that nowadays the practice has largely been rejected, but continues in folk activities, notably in some dance styles and in the performance of traditional (folk) drama. Research conducted through participant observation, interview, case study, and examination of web-based resources, drawing on my long familiarity with the folk world, found that participants overwhelmingly believe that blackface is a part of the tradition they are following and is connected to its past use as a disguise. However, although all are aware of the sensitivity of the subject, some performers are fiercely defensive of blackface, while others now question its application and amend their ‘disguise’ in different ways. -
Comparative Analysis of Russian, English, Korean Fairy and Animalistic Tales 19
Comparative Analysis Of Russian, English, Korean Fairy And Animalistic Tales 19 CoMparativE AnalySiS Of Russian, ENgliSh, Korean FAiRy ANd ANimalistiC TAles ANáliSiS CoMparativo dE loS cuentoS dE hAdas, rusoS, iNgleses y CoreanoS ABSTRACT The problem of this topic is reflected in the need for understanding and awareness of other cultures. The barrier of cultures becomes obvious only when the native culture collides (or compares) with others different from it. That is why we considered it necessary to research and compare different types of cultures, namely, their representatives are tales, since they are familiar to us from childhood and which reflect the soul of the people. In our research, we decided to consider folklore texts A.N. Afanas`eva [2014], N.E. Onchukova [2017] and other authors. Methodological and theoretic base of research compose fundamental studies for theory of text and folklore (A.N. Veselovsky [1939], V.I. Gusev [1995], I.I. Kravcov [1977], E.V. Pomeranceva [1975] etc). Main method is comparative analysis folkloristic texts. As a result of our research, we came to the conclusion that the religious, cultural and other preconceptions of nations are not a barrier for appreciation of the different cultures. Russian, English, Korean cultural mentality are different, but have common features. All tales connect advocacy of positive humanity, exposure of the evil, acculturate. We consider general national aspect in every tale, in particular educe national specific of folklore, and conclude that it has similar didactic tasks and there is cultural historical value for every nations, because this form of folklore factor influenced the cultural and social progress. -
BRENDAN Mcmahon Folklore, Loss, and Social Change in Nineteenth
Folklore, Loss, and Social Change in Nineteenth Century Cornwall BRENDAN McMAHON Introduction: the historical context The nineteenth century was a period of unprecedented social and economic change, at least in France and England. From France emerged the possibility of political transformation, which was to have profound historical consequences, and from England the no less momentous possibility of industrial transformation, forces which combined to create a triumphant liberal capitalism, which consolidated and extended its power in the latter half of the century.1 Britain, where much of this process began, was of course a scene of unprecedented social and industrial change at this time. Between 1831 and 1901 the population increased by ten percent in each decade, and cities grew disproportionately: when Victoria came to the throne only five towns in England and Wales had a population of more than 100,000; by the end of the reign, there were twenty three.2 Cornwall too was transformed: the population increased from 192,000 to 322,000, though it fell during the last three decades of the century due to recession and emigration, as we shall see.3 Cornish people played a big part in the transformation of Britain, and the wider world, and it would be hard to imagine the Industrial Revolution without Humphry Davy, Richard Trevithick, and the countless Cornish engineers and miners who made the wheels turn, everywhere from Mexico to South Australia.4 The landscape itself was changed forever. At the beginning of the century Cornwall was the world’s biggest copper producer, and technological innovation caused both copper and tin production to soar; old mines were re-opened and between 1800 and 1837 the number of workings rose from seventy five to over 200. -
Justine: a Sadian Transformation of the French Literary Fairy Tale Ivy J
Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2007 Justine: A Sadian Transformation of the French Literary Fairy Tale Ivy J. Dyckman Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES JUSTINE: A SADIAN TRANSFORMATION OF THE FRENCH LITERARY FAIRY TALE By IVY J. DYCKMAN A Dissertation submitted to the Department of Modern Languages and Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Spring Semester, 2007 Copyright © 2007 Ivy J. Dyckman All Rights Reserved The members of the Committee approve the dissertation of Ivy J. Dyckman defended on March 1, 2007. __________________________________ William Cloonan Professor Directing Dissertation __________________________________ Stanley E. Gontarski Outside Committee Member __________________________________ Aimée M.C. Boutin Committee Member __________________________________ Deborah J. Hasson Committee Member __________________________________ Lori J. Walters Committee Member Approved: _____________________________________________________________ William Cloonan, Chair, Department of Modern Languages and Linguistics _____________________________________________________________ Joseph Travis, Dean, College of Arts and Sciences The Office of Graduate Studies has verified and approved the above named committee members. ii To Martin, The Greatest Dictionary of All iii ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank Florida State University's Winthrop-King Institute for Contemporary French and Francophone Studies, which made possible a six-week summer session of research in Paris, the Congress of Graduate Students for a grant in support of that research, and the French Division of the Florida State University Department of Modern Languages and Linguistics for the opportunity to serve as a lectrice at the Sorbonne during the academic year 2002-2003.