Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans Guidelines

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans Guidelines Center for European Neighborhood Studies European Movement Montenegro Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans Guidelines Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans Guidelines November 2016 Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans - Guidelines Publisher European Movement in Serbia Kralja Milana 31 Belgrade www.emins.org For the publisher Maja Bobić Authors Ana Marjanović Rudan Belma Ćemalović Dragan Đukanović Hana Semanić Jelica Minić Marta Szpala Megi Llubani Michal Vít Mila Brnović Momčilo Radulović Tomáš Strážay Lead Author and Editor Jelica Minić Executive editor Aleksandar Bogdanović Language editing and proofreading Duška Tomanović Design ISSstudioDesign, Beograd [email protected] Belgrade, November 2016 The project and publication are financially supported by the International Visegrad Fund and Deutsche Zusammenarbeit. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the the official opinion of the International Visegrad Fund and Deutsche Zusammenarbeit. Contents Foreword .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 1 Advocacy Strategy for the EU Integration of the Western Balkans - Guidelines ........................................................................ 3 1. Introduction ...................................................................................................................................................................................................................................................... 3 2. Strategy Development Guidelines ............................................................................................................................................................................................ 6 3. Next Steps ..........................................................................................................................................................................................................................................................20 The Western Balkans - National Chapters ...............................................................................................................................................................................21 Albania ........................................................................................................................................................................................................................................................................23 Abstract ...............................................................................................................................................................................................................................................................23 1. Albania in the EU Integration Process ....................................................................................................................................................................23 2. National Position on the EU ...............................................................................................................................................................................................24 3. Diplomatic and Institutional Capacities ................................................................................................................................................................26 4. Information Tools & Actors.................................................................................................................................................................................................27 5. Sources of Negative Perceptions .....................................................................................................................................................................................28 6. Strongest Arguments for Accession ............................................................................................................................................................................29 7. Areas of Achievements ..............................................................................................................................................................................................................30 8. Recommendations for the Development of a Regional Advocacy Strategy ..................................................................32 Bibliography ..................................................................................................................................................................................................................................................33 Annex ....................................................................................................................................................................................................................................................................34 Bosnia and Herzegovina .........................................................................................................................................................................................................................35 Abstract ...............................................................................................................................................................................................................................................................35 1. Introduction ..........................................................................................................................................................................................................................................35 2. BiH’s Position on EU Accession ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 3. Institutional Efforts/Capacities to Communicate, Promote and Advocate EU Integration ........................37 4. SWOT Analysis .................................................................................................................................................................................................................................38 5. Strategy Goals and Agents .....................................................................................................................................................................................................48 6. Strategy Methodology ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 7. Monitoring Mechanism (Indicators) ........................................................................................................................................................................51 8. Risks and Mitigation Measures ........................................................................................................................................................................................51 9. Resources Overview .....................................................................................................................................................................................................................52 10. Review of Recommendations �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53 Bibliography ..................................................................................................................................................................................................................................................54 Annex ....................................................................................................................................................................................................................................................................56 Montenegro ...........................................................................................................................................................................................................................................................57 Abstract ...............................................................................................................................................................................................................................................................57 1. Brief Overview of Montenegro’s Headway in Accession since 2006 ......................................................................................57 2. Civil Sector Involvement in the Negotiating Groups ..............................................................................................................................58 3. Public Opinion on Montenegro’s European Integration Process ..............................................................................................59 4. Montenegro’s Advocacy Strategy ...................................................................................................................................................................................60
Recommended publications
  • Južnoslovenski Filolog
    ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ ПОВРЕМЕНИ СПИС ЗА СЛОВЕНСКУ ФИЛОЛОГИЈУ И ЛИНГВИСТИКУ УРЕЂУЈЕ А. БЕЛИЋ УЗ СТАЛНУ САРАДЊУ г. г. А. МЕЈЕ-А, проф. Collège de France, A. CTОЈИЋЕВИЋА, проф. Унив. у Љубљани, К. ЊИЧА, проф. Унив. у Кракову, Љ. СТОЈAНОВИЋА, акад. у Београду, М. РЕШЕТАРА, проф. Унив. у Загребу, О. ХУЈЕРА, проф. Унив. у Прагу, Р. НАХТИГАЛА, проф. Унив. у Љубљани, СТ. ИBШИЋА, проф. Унив. у Загребу, СТ. М. КУЉВАКИНА, проф. Унив. у Београду, ФР. ИЛЕШИЋА, проф. Унив. у Загребу, ФР. РАМОВША, проф. Унив. у Љубљани и Х. БAРИЋА, проф. Унив. у Београду. КЊИГА III. ШТАМПАЊЕ ОВЕ КЊИГЕ ПОТПОМОГНУТО ЈЕ ИЗ ЗАДУЖБИНА СРП. КР, АКАДЕМИЈЕ: арх. НИЋИФОРА ДУЧИЋА и Д-ра. ЉУБ. РАДИВОЈЕВИЋА. БЕОГРАД, 1922–1923. : г САДРЖАЈ ШЋЕ КЊИГЕ. -о-до-ко Расправе. стpд М. Решетар: Završetak -u u gen. sing. muških imenica u slovenskom jeziku . 1–6 Лbуб. Стојановић: Реченичне конструкције без verbum-a finitum-a . 7–10 Dr. Franjo Fancev : О avtorstvu i postanju rječnika „Lexicon latinum . Zagrabiae 1742“ . 11–25 Г. Ил њи н скi W : Књ зтимологiи имени chrbrvatЋ „Хорватњ“ . 36—30 А. Белић: О промени ст. слов. кли „фиi“ . 31–34 Dr. Nikola Majnarić: Jedna zanimljiva pojava u ravnogorskom narječju . 35–40 П. К. Булат: Из живота речи . 41–47 Др. Ст. Куљбаки н: Акценатска питања . 48—70 Прилози. 1. Ivan Koštial: Stsl. zajeсњ . 71—72 2. P. Skok: Iz srpskohrvatske toponomastike . 72—77 3. В. Зрнић: Неколико ситних прилога . 78 4. А. Белић: Двојица, неколицина и слична обра зовања . 79—81 5. Ђуро Шкарић: Јужнословенска ријечца „ве“ 81—83 6. Dr. Fr. Ilešić: Slovenske „etimologije“ .
    [Show full text]
  • Panoramë E Bashkimit Evropian 2
    1 PANORAMË E BASHKIMIT EVROPIAN 2 2 3 Përmbajtja ÇFARË ËSHTË BASHKIMI EVROPIAN? ................................................. 5 EURO-MONEDHA E VETME E EVROPIANËVE! .................................... 6 TË LIRË PËR TË LËVIZUR! .................................................................... 6 PAQEDASHËS! .................................................................................. 7 VEND I LIRISË, I SIGURISË DHE I DREJTËSISË! ..................................... 8 MË PAK KUFIJ: MË TEPËR PUNË! ........................................................ 9 SHOQËRI E INFORMACIONIT PËR TË GJITHË! ................................. 10 KUJDESI PËR AMBIENTIN! ............................................................... 11 PARLAMENTI EVROPIAN ................................................................. 12 KËSHILLI I BASHKIMIT EVROPIAN ..................................................... 14 KOMISIONI EVROPIAN ................................................................... 18 GJYKATA E DREJTËSISË.................................................................... 20 GRUPI EVROPIAN I AUDITORËVE .................................................... 20 BANKA QENDRORE EVROPIANE1 ................................................... 21 BANKA EVROPIANE E INVESTIMEVE ................................................. 21 KOMITETI I ÇËSHTJEVE SOCIALE DHE EKONOMIKE ......................... 22 KOMITETI RAJONAL ....................................................................... 22 SHTRIRJE PËR NJË EVROPË MË TË FORTË DHE TË QËNDRUESHME
    [Show full text]
  • 1 Copyright, I Ilir Bejtja 2014
    Copyright, i Ilir Bejtja 2014 1 Udhёheqёsi i Ilir Bejtja, vёrteton se ky ёshtё version i miratuar i disertacionit tё mёposhtёm: The supervisor of Ilir Bejtja certifies that this is the approved version of the below dissertation: MARKETINGU SELEKTIV PER KËRKESË TURISTIKE SELEKTIVE PËR HAPËSIRA TURISTIKE TË PANDOTURA Prof. Dr. Bardhyl Ceku 2 MARKETINGU SELEKTIV PËR KËRKESË TURISTIKE SELEKTIVE PËR HAPËSIRA TURISTIKE TË PANDOTURA Pregatitur nga: Ilir Bejtja “Disertacioni i paraqitur nё Fakultetin e Biznesit Universiteti “Aleksandёr Moisu” Durrёs Nё pёrputhje tё plotё Me kёrkesat Pёr gradёn “Doktor” Universiteti “Aleksandёr Moisu” Durrёs Dhjetor, 2014 3 DEDIKIM Ky disertacion i dedikohet familjes time, nënës dhe motrës time, për pritëshmëritë e tyre të vazhdueshme dhe besimin që kanë tek unë. 4 MIRËNJOHJE Një mirënjohje të veçantë për të gjithë ata që më kanë ndihmuar të pasuroj idetë e mia lidhur me zhvillimin e turizmit të qëndrueshëm, profesionistë nësektor, bashkëpunëtorë dhe profesorë, si edhe njerëz të mi të afërt e të dashur për mështetjen dhe nxitjen e tyre të vazhdueshme që unë të arrija të përfundoja këtë disertacion! Faleminderit të gjithëve! 5 DEDICATION This dissertation is dedicated to my family, my mother and my sister for their continuous expectancy and confidence on me. 6 ACKNOWLEDGMENTS A special thank to all of them who helped me to enrich my ideas on the sustainable tourism development so far, sector professionals, collaborators and teachers, and to my loved people as well for their continuous support and incitement to commit with the completion of this dissertation! Thank you all! 7 Deklaratё mbi origjinalitetin Ilir Bejtja Deklaroj se kjo tezë përfaqëson punën time origjinale dhe nuk kam përdorur burime të tjera, përveç atyre të shkruajtura nëpërmjet citimeve.
    [Show full text]
  • Pocono Fall Folk Dance Weekend 2017
    Pocono Fall Folk Dance Weekend 2017 Dances, in order of teaching Steve’s and Yves’ notes are included in this document. Steve and Susan 1. Valle e Dados – Kor çë, Albania 2. Doktore – Moh ács/Moha č, Hungary 3. Doktore – Sna šo – Moh ács/Moha č, Hungary 4. Kukunje šće – Tököl (R ác – Serbs), HungaryKezes/Horoa - moldaviai Cs áng ó 5. Kezes/Hora – Moldvai Cs áng ó 6. Bácsol K ék Hora – Circle and Couple ____ 7. Pogonisht ë – Albania 8. Gajda ško 9. Staro Roko Kolo 10. Kupondjijsko Horo 11. Gergelem (Doromb) 12. Gergely T ánc 13. Hopa Hopa Yves and France 1. Srebranski Danets (Bulgaria/Dobrudzha) 2. Svornato (Bulgaria/Rhodopes) 3. Tsonkovo (Bulgaria/Trakia) 4. Nevesto Tsarven Trendafil (Macedonia) 5. Zhensko Graovsko (Bulgaria/Shope) _____ 6. Belchova Tropanka (Bulgaria/Dobrudzha) 7. Draganinata (Bulgaria/ W. Trakia) 8. Chestata (North Bulgaria) 9. Svrlji ški Čačak (East Serbia) DOKTORE I SNAŠO (Mo hács, Hungary) Doktore and Snašo are part of the “South Slavic” ( Délszláv) dance repertoire from Mohács/Moha č, Hungary. Doktore is named after a song text and is originally a Serbian Dance, but is enjoyed by the Croatian Šokci as well. Snašno (young married woman) or Tanac is a Šokac dance. Recording: Workshop CD Formation: Open circle with “V” hold, or M join hands behind W’s back and W’s hands Are on M’s nearest shoulders. Music: 2/4 Meas: DOKTORE 1 Facing center, Step Rft diag fwd to R bending R knee slightly (ct 1); close Lft to Rft and bounce on both feet (ct 2); bounce again on both feet (ct &); 2 Step Lft back to place (bend knee slightly)(ct
    [Show full text]
  • Baseline Assessment Report of the Lake Ohrid Region – Albania Annex
    TOWARDS STRENGTHENED GOVERNANCE OF THE SHARED TRANSBOUNDARY NATURAL AND CULTURAL HERITAGE OF THE LAKE OHRID REGION Baseline Assessment report of the Lake Ohrid region – Albania (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) Annex XXIII Bibliography on cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region prepared by Luisa de Marco, Maxim Makartsev and Claudia Spinello on behalf of ICOMOS. January 2016 BIBLIOGRAPHY1 2015 The present bibliography focusses mainly on the cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region (LOR). It should be read in conjunction to the Baseline Assessment report prepared in a joint collaboration between ICOMOS and IUCN (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) The bibliography includes all the relevant titles from the digital catalogue of the Albanian National Library for the geographic terms connected to LOR. The bibliography includes all the relevant titles from the systematic catalogue since 1989 to date, for the categories 9-908; 91-913 (4/9) (902. Archeology; 903. Prehistory. Prehistoric remains, antiquities. 904. Cultural remains of the historic times. 908. Regional studies. Studies of a place. 91. Geography. The exploration of the land and of specific places. Travels. Regional geography). It also includes the relevant titles found on www.scholar.google.com with summaries if they are provided or if the text is available. Three bibliographies for archaeology and ancient history of Albania were used: Bep Jubani’s (1945-1971); Faik Drini’s (1972-1983); V. Treska’s (1995-2000). A bibliography for the years 1984-1994 (authors: M.Korkuti, Z.
    [Show full text]
  • Discussion Paper
    Zentrum für Europäische Integrationsforschung Center for European Integration Studies Rheinische Friedrich Wilhelms-Universität Bonn Discussion Paper Eva Slivková Slovakia’s Response on the Regular report form the European Commission on Progress towards Accession C 57 1999 Eva Slivková, Born 1971, works for the Slovak Ministry of Foreign Affairs, division of chief negotiations. After receiving a degree in Translation (German and English), she worked as a journalist for the Slovak newspa- per Slovensky Dennik in 1990/91. As a member of the Slovak Christian Democratic Movement (KDH), she worked in the field of Public Relations within the KDH from 1992 to 1994. In 1993 she started working as a Public Relations Assistant of the Iowa-State- University-Foundation until 1996. 1996 she completed an in- ternship at the German parliament in the office of Rudolf Seiters (MP CDU). In 1997/98 Ms. Slivková was a Project Manager at the Centre for European politics and worked as a freelance Translator. Eva Slivkova Slovakia’s Response on the Regular Report from the European Commission on Progress towards Accession Introduction Looking at today’s Slovakia one can get the feeling of being in the Phoe- nix fairy-tale. It seems as if Slovakia needed to go through a purifying fire in order to shine in the full beauty of the Phoenix. The result of the last four years is a country, where the lie was a working method, human dignity was trampled, and citizens played only a minor role in issues that influenced their lives. Constantly-repeated statements about freedom, hu- man rights, democracy and a flourishing economy became untrustworthy and empty phrases.
    [Show full text]
  • International Organizations
    INTERNATIONAL ORGANIZATIONS EUROPEAN SPACE AGENCY (E.S.A.) Headquarters: 8–10 Rue Mario Nikis, 75738 Paris, CEDEX 15, France phone 011–33–1–5369–7654, fax 011–33–1–5369–7651 Chairman of the Council.—Alain Bensoussan (France). Director General.—Antonio Rodota (Italy). Member Countries: Austria Germany Portugal Belgium Ireland Spain Denmark Italy Sweden Finland Netherlands Switzerland France Norway United Kingdom Cooperative Agreement.—Canada. European Space Operations Center (E.S.O.C.), Robert Bosch-Strasse 5, 61, Darmstadt, Germany, phone 011–49–6151–900, telex: 419453, fax 011–49–6151–90495. European Space Research and Technology Center (E.S.T.E.C.), Keplerlaan 1, 2201, AZ Noordwijk, Zh, Netherlands, phone 011–31–71–565–6565; Telex: 844–39098, fax 011–31–71–565–6040. Information Retrieval Service (E.S.R.I.N.), Via Galileo Galilei, Casella Postale 64, 00044 Frascati, Italy. Phone, 011–39–6–94–18–01; Telex: 610637, fax 011–39–94–180361. Washington Office (E.S.A.), Suite 7800, 955 L’Enfant Plaza SW. 20024. Head of Office.—I.W. Pryke, 488–4158, fax: (202) 488–4930, [email protected]. INTER-AMERICAN DEFENSE BOARD 2600 16th Street 20441, phone 939–6041, fax 939–6620 Chairman.—MG Carl H. Freeman, U.S. Army. Vice Chairman.—Brigadier General Jose´ Mayo, Air Force, Paraguay. Secretary.—Col. Robert P. Warrick, U.S. Air Force. Vice Secretary.—CDR Carlos Luis Rivera Cordova, Navy. Deputy Secretary for Administration.—LTC Frederick J. Holland, U.S. Army. Conference.—Maj. Robert L. Larson, U.S. Army. Finance.—Maj. Stephen D. Zacharczyk, U.S. Army. Information Management.—Maj.
    [Show full text]
  • Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2018 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]
  • FATIŠE KOLO Serbian
    FATIŠE KOLO Serbian PRONUNCIATION: FAH-tee-sheh KOH-loh TRANSLATION: [The Vranje girls] joined hands in the circle dance (see "Background" below). Fatiše is a form of dialect for the literary verb "hvatiti se," which is why it can't be found in dictionaries. SOURCE: Dick Oakes learned this dance from Anatol Joukowsky who introduced it to folk dancers on the West Coast of the United States at the Santa Barbara Folk Dance Conference in 1963. This dance description is based on original notes by Ruth Ruling. Dick Crum also introduced a similar dance on the East Coast in about 1967. BACKGROUND: The dance was originally a women's dance. It comes from the South Serbian town of Vranje, which has a fine Turkish bridge and Turkish baths dating from the 17th century. The song on the recommended recording tells about young women from Vranje who dance the kolo, the traditional Serbian dance, around the village fountain and that all recognize that Taša is the prettiest one. The dance is also known as "Kolo from Vranje" and "Vranjsko djevojačko kolo." Mr. Joukowsky described this dance (Kolo from Vranje) on pages 49-50 in his book The Teaching of Ethnic Dance. Mr. "J" was ballet master at the Belgrade Opera in the 1930s and undoubtedly had to choreograph this dance several times, which may explain the differences between the "character dance" form described here and that taught to Mr. Crum in 1952 by the local Vranje amateur folk dance group. According to Mr. Crum, in the Serbian language it is permissible to put predicate before subject, hence the predicate "fatiše kolo" ("joined [hands] in the kolo") comes before the subject ("vranjske devojke" - "the Vranje girls").
    [Show full text]
  • Information Campaign for the 2014 Elections to the European Parliament in Slovakia
    INFORMATION CAMPAIGN FOR THE 2014 ELECTIONS TO THE EUROPEAN PARLIAMENT IN SLOVAKIA 16 September 2013 - 25 May 2014 Presidential Debate (p5;25) Mr. Schulz visit (p2;22) Election Night (p3;27) European Parliament Information Office in Slovakia started the official information campaign for the 2014 Elections to the European Parliament in Slovakia in September 2013. Since then, almost 60 events, discussion forums, outdoor activities and dialogues took place in more than 20 towns and cities across the Slovak Republic. In addition, 6 nationwide competitions focusing on the European Elections were initiated. The most significant and interesting moments of our information campaign were definitely the visit of the EP President Martin Schulz in the Celebration of the 10th Anniversary of the EU membership in Bratislava on 30 April 2014, Election Night dedicated to the official announcement of the results of the 2014 Elections to the European Parliament in Slovakia on 25 May 2014 in the EPIO´s office in Bratislava, four outdoor events dedicated to the Celebration of the 10th Anniversary of the Slovak membership in the EU accompanied by the information campaign to the EE2014 taking place from April to May in four largest Slovak towns (Bratislava, Košice, Banská Bystrica and Žilina) and the watching of live stream of the Presidential Debate accompanied by analytical discussions on 15 May 2014. These activities caught the attention of hundreds of Slovaks who directly participated in them and other thousands of citizens who expressed their interest for our activities through social media. CONTENT I. Most significant moments of the EE2014 Information Campaign in Slovakia.............................
    [Show full text]
  • FOSTERING TOURISM COMPETITIVENESS in SOUTH EAST EUROPE Fostering Tourism
    Policy Handbook POLICY HANDBOOK POLICY FOSTERING TOURISM COMPETITIVENESS IN SOUTH EAST EUROPE Fostering Tourism . In recent years, the South East Europe (SEE) region has seen a growing number IN SOUTH EAST EUROPE COMPETITIVENESS TOURISM FOSTERING Competitiveness in of international tourist arrivals. Despite this rising influx of visitors, the region’s full tourism potential remains untapped due to multiple factors hampering the sector’s competitiveness. These include a lack of relevant workforce skills, a South East Europe mismatch between the region’s tourism offer and an increasingly niche market demand, uncompetitive price levels, limited protection of natural and cultural heritage, transport and travel infrastructure gaps, and the need for more strategic and focused policy approaches to tourism. What challenges are SEE policy makers encountering in their efforts to foster tourism competitiveness? What good practices in promoting tourism could be relevant to the region? What policy options could SEE economies consider for the future? This Policy Handbook focuses on these issues and presents a number of policy options to foster tourism competitiveness in South East Europe. This Policy Handbook is one of the results of the OECD Sector Competitiveness Project undertaken in collaboration with the SEE Tourism Expert Group (TEG) under the umbrella of the Next Generation Competitiveness Initiative in co-operation with the Regional Cooperation Council. The TEG is composed of representatives from the ministries of economy, tourism, trade and environment, as well as government agencies, chambers of commerce, private-sector associations and private-sector companies in South East Europe. Co-funded by the European Union GLOBAL RELATIONS South East Europe Tourism [PH] cover [final 2].indd 1 15/02/2016 17:03 ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT The OECD is a unique forum where governments work together to address the economic, social and environmental challenges of globalisation.
    [Show full text]
  • 'Whose Is This Song?' Nationalism and Identity Through the Lens of Adela Peeva
    Cinema Eleni Elefterias-Kostakidis University of Sydney 'Whose Is This Song?' Nationalism and Identity through the lens of Adela Peeva I. Through the lens: a search for truth “The unexamined life is not worth living" Socrates Whose is this Song is a palimpsest of overlapping cultural layers that explore the imagined cultural and ethnic stereotypes of the Balkan community through this well-known shared tune. It is a documentary film about this hybrid folk tune that is common throughout the Balkan region, but which is the cause of much dissension and the incitement for the events portrayed in the film. Many have commented on, or tried to trace the archetype of, the song ‘On the road to Uskiindar’ (Turkish version) or Alto £evo TOJCO / From a foreign land (Greek version). Adela Peeva is on a quest for the truth. As she says in the film, she is on a quest for “the discovery and communication of truth.”1 Though an interesting topic in itself, this paper is more concerned with the “documentary voice”2 created by the director through the scenery and the subjects she chooses to interview. How she uses her camera lens, and its synchronous focus on the background, or backdrop, not only adds to the mystery of the film, but more importantly to the greater issue of cultural similarity and perceived diversity: nationalism and identity within the Balkans. 21 Adela Peeva is a Bulgarian Documentary Filmmaker3 who has been involved in the making of over 30 European and International documentary films. Her documentary, Whose is this Song? is considered an international work as it was part of a project developed within the “European Documentary Network including workshops in Thessaloniki, Greece and Dubrovnik, Croatia and funded by various European Sponsors”.4 It stresses the importance of the context of this documentary about a region that shares a cultural and historical past.
    [Show full text]