Žydų kultūrinis palikimas Vilniuje Jewish Cultural Heritage in Vilnius

Vilniuje gyveno ir kūrė žymūs judaikos mokslinin- išgarsėjusių dailininkų ir skulptorių (Žakas Livšicas, 8. Didysis getas (1941–1943 m.) 11. Tolerancijos centras (Naugarduko g. 10/2) Many famous Judaism scholars and rabbis lived and ian and publicist, for whom a memorial plaque has been put Vilnius on the map as the of . 11. Tolerance Centre (Naugarduko St. 10/2) VILNIAUS TURIZMO INFORMACIJOS CENTRAS / kai, rabinai. Per 700 gyvenimo Lietuvoje metų žydai Naumas Aronsonas, Chaimas Soutinas). Didysis Vilniaus getas egzistavo nuo 1941 m. Tel. +370 5 262 9666, darbo laikas: I–IV 10.00–18.00, worked in Vilnius; that is why over the 700 years of their installed in the S. Daukantas’ courtyard. Between 1866 His former house is marked with a memorial plaque and Ph. +370 5 262 9666, open: I–IV 10.00–18.00, V, VII VILNIUS TOURIST INFORMATION CENTRE sukūrė turtingą ir įvairialypę kultūrą. Vilnius buvo rugsėjo 6 d. iki 1943 rugsėjo 23 d. (Lydos, Rūdnin- V, VII 10.00–16.00 presence in Lithuania created a rich and diverse and 1915, the famous art school of I. P. Trutnev was lo- a monument in his honour (created by Kazimieras Va- 10.00–16.00 culture. Vilnius was called the Jerusalem of the North. cated in the premises of the University. Many artists and laitis) can be found near the house. At the end of the 19th century this building was oc- vadinamas „Šiaurės Jeruzale“. 5. Mažasis getas (1941 m.) kų, Mėsinių, Ašmenos, Žemaitijos, Dysnos, Šiaulių, XIX a. pabaigoje šiame name įsikūrė Pigių žydų Žydams pamažu kuriantis Vilniuje, formavosi jų gy- valgyklų draugijos organizuota neturtingųjų maitinimo sculptors who later earned world recognition studied in cupied by a canteen for the poor, organised by the Ligoninės gatvėse). Didžiajame gete buvo apie 29 8. Big Ghetto (1941–1943) Community for Cheap Jewish Canteens, which also 1. Lietuvos žydų bendruomenė (Pylimo g. 4) venamasis kvartalas. Nacių okupacijos metais jame įstaiga, veikusi ir Pirmojo pasaulinio karo metais. Nuo 1. Lithuanian Jewish Community (Pylimo St. 4) this school, including Jacques Lipchitz, Naum Aronson, Pagrindinis biuras / Main Office, 000 žydų, kurių didžioji dalis nužudyta Paneriuose. Ph. +370 5 261 3003 Chaim Soutine. The Big Ghetto of Vilnius existed from 6 Septem- worked during World War I. From 1918, a professional Žydų kultūrinis palikimas Vilniuje Tel. +370 5 261 3003 suformuotas mažasis getas (Stiklių, Gaono, M. Anto- 1918 m. čia buvo profesionalaus žydų teatro patalpos, Vilniaus 22, LT–01119 Vilnius Rūdninkų g. 18 – tai pagrindinių vartų į Didįjį getą The construction of this building at the turn of the ber 1941 to 23 September 1943 (Lydos, Rūdninkų, Jewish theatre was established here and after 1930 the Tel. +370 5 262 9660 Pastatas statytas XIX a. sandūroje architekto T. kolskio, Žydų gatvės), į kurį prievarta suvaryta apie 11 o nuo 1930 m. kino teatras „Mūza“. 1989 m. pastatas vieta, kurią pažymi paminklinė lenta su geto planu. 19th century was funded by architect T. Rostvorovskis. 5. Small Ghetto (1941) Mėsinių, Ašmenos, Žemaitijos, Dysnos, Šiaulių, building was occupied by the Mūza (Muse) cinema. The Jewish Cultural Heritage in Vilnius Faks. / Fax +370 5 262 8169 Rostvorovskio lėšomis. Čia veikė „Tarbut“ (buv. J. 000 žydų. Mažasis getas likviduotas iki 1941 m. spalio perduotas Valstybiniam Gaono žydų muziejui, o 2001 building was transferred to the State Gaon Jewish Mu- Kvartalas tarp Ašmenos, Dysnos ir Mėsinių gatvių – It used to be occupied by the Tarbut Gymnasium (the With Jews gradually settling in Vilnius, their living Ligoninės Streets). There were around 29,000 Jews in El. paštas / E-mail [email protected] Einšteino) gimnazija. 1989 m. atsikūrusi Lietuvos žydų 21 dienos, o visi jame buvę žydai – nužudyti. Stiklių, m. jame duris atvėrė Tolerancijos centras, kuriame former J. Einstein Gymnasium). The Lithuanian Jew- quarters were taking shape. During the years of Nazi the Big Ghetto; most of them were killed in Paneriai. seum in 1989; in 2001, the Tolerance Centre—which tai pirmasis atkuriamo istorinio Vilniaus kvartalas, čia bendruomenė vienija visas žydų organizacijas šalyje. Gaono, M. Antokolskio, Žydų gatvių sankryža – žydų vyksta parodos ir kultūriniai bei politiniai renginiai. ish Community, which re-established itself in 1989, occupation, the Small Ghetto was created in the quar- Rūdnininkų St. 18 marks the place of the main entrance hosts various exhibitions and cultural as well as political Jüdisches Kulturerbe in Vilnius Lietuvoje gyvena apie 5000 žydų. Vilniaus žydų ben- kvartalo širdis, menanti XVII–XVIII a. čia buvusį šur- veikia Žydų kultūros ir informacijos centras. Žemaiti- unites all Jewish organisations in the country. There are ters (Stiklių, Gaono, M. Antokolskio, Žydų Streets) and into the Big Ghetto; this is indicated in a memorial events—was established here. jos gatvė 1921–1951 m. buvo vadinta M. Strašūno 12. Pirmoji JIVO būstinė (J. Basanavičiaus g. 16) plaque bearing the plan of the ghetto. The quarter be- Didžioji 31, druomenė turi apie 3500 narių. Bendruomenė rūpinasi muliuojantį Stiklo turgų, gausybę klegančių žydų pre- around 5,000 Jews living in Lithuania. The community around 11,000 Jews were herded into it. The Small Żydowskie dziedzictwo kulturalne w Wilnie vardu. Matitjachu Strašūno surinktos knygos buvo 1925 m. Maksas Vainrachas viename iš šio namo organises cultural, educational and religious events; it Ghetto was eliminated on 21 October 1941 and all the tween Ašmenos, Dysnos and Mėsinių Streets is the first 12. First Seat of the YIVO (J. Basanavičiaus St. 16) (Vilniaus rotušė) / (Town Hall) kultūrina, švietimu, religija, žydų kultūriniu ir istoriniu keivių. Name (Didžioji g. 25) gimė ir gyveno įžymusis In 1925, Max Weinreich established the seat of YIVO paveldu, daug dėmesio skiria kovai su antisemitiz- žydų kilmės skulptorius M. Antokolskis. didžiausios Europoje Judaikos bibliotekos pagrindas butų įkūrė JIVO (Žydų mokslo instituto) būstinę. Šis takes care of the Jewish cultural and historical heritage, Jews who lived there were killed. The crossing point of quarter of historical Vilnius to be under reconstruction. Tel. +370 5 262 6470 At present, the Jewish Culture and Information Centre (Jewish Scientific Institute) in one of the apartments of mu ir jidiš kalbai puoselėti. Bendruomenėje nuolat (1892 m.), kuri sunaikinta kartu su Didžiąja sinagoga. institutas greitai tapo stambiausia žydų mokslo insti- and devotes much time to fighting anti-Semitism and Stiklių, Gaono, M. Antokolskio and Žydų streets is the promoting the Yiddish language. Community life is full core of the Jewish quarter and was home to the glass is operating here. Between 1921 and 1951, the present this building. This institute soon turned into the largest organizuojamos parodos, koncertai, tradicinės žydų Lietuvai atkūrus Nepriklausomybę, Didžiojo Vilniaus tucija pasaulyje. Instituto garbės prezidiumo nariais of various events, exhibitions, concerts and Jewish market that used to be there in the 17th and 18th cen- Žemaitijos Street was named after M. Strashun. The Jewish scientific institution in the world. The leading šventės. buvo pasauliniai mokslo korifėjai ir visuomenės vei- figures of science and public affairs of the world—A. Geležinkelio 16, geto likvidavimo diena (rugsėjo 23 d.) buvo paskelbta celebrations. turies as well as the numerous gabbling Jewish mer- books collected by Matityahu Strashun laid the basis for kėjai (A. Einšteinas, Z. Froidas, E. Bernšteinas ir kt.). Einstein, Z. Freud, E. Bernstein and others—were (Geležinkelio stotis) / (Railway Station) Lietuvos žydų genocido aukų atminimo diena. chants and the abundance of various goods on sale. A the largest Judaism library in Europe, which was estab- JIVO atliko didžiulį darbą puoselėdamas jidiš filologiją members of the Honorary Presidium of the Institute. 2. Vilniaus Gaono žydų muziejus 2. Vilna Gaon Jewish State Museum famous sculptor of Jewish descent M. Antokolski was lished in Vilnius in 1892. The library itself was destroyed Tel. +370 5 269 2091 ir rūpindamasis Rytų Europos žydų paveldu. Karo me- YIVO performed a mammoth task in cherishing Yiddish (Pamėnkalnio g. 12) (Pamėnkalnio St. 12) born and lived in the house at Didžioji St. 25. together with the Great Synagogue. Following the res- 9. Paminklas Cemachui Šabadui (Rūdninkų g.) tais JIVO Vilniuje likviduota. philology and taking care of Jewish heritage in East- Tel. +370 5 262 0730, darbo laikas: I–IV 9.00–17.00, V Ph. +370 5 262 0730, opening hours: I–IV 9.00– toration of Lithuania’s independence, the day of elimi- Cemachas Šabadas – legendinė asmenybė. Dak- nation of the Big Ghetto of Vilnius (23 September) was ern Europe. YIVO was eliminated in Vilnius during the 9.00–16.00 VII 10.00–16.00 17.00, V 9.00–16.00 VII 10.00–16.00 Šventaragio 2, taras veikė įvairiose srityse: labdaros (draugijos karo declared the Day of the Jewish Genocide in Lithuania. World War II. 1997 m., minint Vilniaus Gaono 200-ąsias mirties 13. Panerių memorialas ir muziejus (Agrastų g. 15) The museum acquired its name in 1997, in com- (Informacijos paviljonas Katedros aikštėje) / (Info Pavilion in Cathedral pabėgėliams šelpti vienas iš vadovų), sveikatos rūpy- metines, muziejus buvo pavadintas jo vardu. Greta Tel. +370 680 81278, darbo laikas: VII–IV 10.00–18.00 memoration of the 200th anniversary of the death of the 13. Paneriai Memorial and Museum (Agrastų St. 15) Square) 9. Monument to Tsemakh Shabad (Rūdninkų St.) bos (sveikatingumo draugijos Ozė steigėjas Vilniuje), Panerių miškas masinių žudynių vieta tapo 1941 m., Vilna Gaon. Near the museum there is a monument to muziejaus stovi paminklas Teisuoliui, Olandijos am- Tsemakh Shabad was a legendary personality. The Ph. +370 680 81278, open: VII–IV 10.00–18.00 basadoriui Lietuvoje Janui Zvartendijkui, kuris 1940 švietimo ir mokslo (Centrinės žydų mokyklų organi- kraupūs įvykiai pasikartojo ir 1943–1944 m. Dešimtyje a Righteous Man, the Dutch Ambassador to Lithuania The Paneriai woods were turned into a place of mass Darbo laikas / Working hours: doctor was active in various spheres of life, including m. suteikė žydams apie 2 200 vizų į Kiurasao salą zacijos veikėjas, vienas iš JIVO kūrimo iniciatorių), duobių ir dviejose tranšėjose atgulė dauguma Vilniaus Jan Zvartendijk, who in 1940 granted around 2,200 vi- killing between July and October 1941; these atrocious I–VII 9.00–18.00 charity (he was one of the heads of the community ir taip išgelbėjo juos nuo mirties. Šalia – paminklas visuomeninėje (kartu su J. Vygodskiu atkūrė Vilniaus žydų. Dabar čia veikia muziejus, įrengtas memorialas. sas to Jews on the island of Curaçao and thus saved for supporting refugees), health care (as founder of events were repeated again between 1943 and 1944. Most Vilnius Jews found their death in ten pits and two Teisuoliui, 1939–1940 m. Japonijos konsului Lietuvoje žydų bendruomenę) ir publicistikoje. their lives. Next to it there is another monument to a the Ozė health community in Vilnius), education and Righteous Man, Sempo Sugihara, Japanese Consul trenches. A museum is now open here and a memorial Sempo Sugiharai, kuris 1940 m. išdavė žydams apie 14. Žydų kapinės (Sudervės kelio g.) – svarbiausias science (as an active figure in the Central Jewish Rodūnios kelias 2, kapinių akcentas – Vilniaus Gaono kapas. Kapinėse in Lithuania between 1939 and 1940, who issued over Schools Organisation and one of the initiators of the has been created. 6 000 tranzitinių vizų. 6. Buvusioji Didžioji sinagoga (Žydų g. 5) 6000 transit visas to Jews in 1940. (Vilniaus oro uostas) / (Vilnius Airport) Vilniaus didžioji sinagoga – svarbiausias Lietuvos palaidoti žymūs žydų veikėjai. establishment of YIVO), public affairs (together with 14. Jewish Cemetery (Sudervės kelio St.). The grave Tel. +370 5 230 6841 3. Buvę Rabinų Tarybos namai žydų dvasinis ir kultūrinis centras, veikęs nuo XVI a. J. Vygodskij he re-established the Vilnius Jewish of the Vilnia Gaon forms the main focal point of the 3. Former House of the Board of Rabbis Community) and journalism. (Šv. Ignoto ir Benediktinų gatvių kampas) pabaigos iki Holokausto. Nuo 1573 m. žydų bendruo- 15. Žydų kapinės (Olandų g.) – kapinės yra žydų (Corner of Šv. Ignoto and Benediktinų St.) cemetery. Famous Jewish public figures are buried in Darbo laikas / Working hours: Šiame pastate veikė Vyriausioji Vilniaus didžiosios menė Vilniuje jau galėjo turėti savo maldos namus. visuomenės ir religinių veikėjų amžino poilsio vieta. The Supreme Board of Rabbis of the Vilnius Great the cemetery. I–VII 9.00–21.00 sinagogos rabinų taryba, kuri buvo pripažįstama kaip Pirmieji maldos namai buvo mediniai ir jiems taikyti Synagogue, which was recognised as one of the su- 16. Pastatas (Rūdninkų g. 8) – šiame pastate XX 6. Former Great Synagogue (Žydų St. 5) 15. Jewish Cemetery (Olandų St.). The cemetery is viena aukščiausių bendruomenės valdžių. 1903 m. įvairūs apribojimai. 1633 m. karalius Vladislovas Vaza preme authorities of the community, used to operate the place of eternal rest of Jewish public and religious a. pirmoje pusėje veikė įvairios žydų organizacijos The Great Vilnius Synagogue—the main spiritual vienoje šio pastato salių žydų bendruomenės atstovai savo privilegijoje leido žydų kvartale pastatyti mūrinę in this building. In 1903, representatives of the Jewish figures. www.vilnius-tourism.lt (gimnazija, muzikos institutas), o vokiečių okupacijos Community met with the patriarch of the Jewish na- and cultural centre of the Lithuanian Jews—existed susitiko su žydų tautinio sąjūdžio (sionizmo) pradinin- sinagogą, tačiau apribojimų nepanaikino. Sinagoga from the end of the 16th century until . www.vilnius-events.lt ku Teodoru Herzliu. Šį įvykį pažymi memorialinė lenta. savo dydžiu ir puošnumu pranoko visas tuo metu pa- metais – Didžiojo geto taryba (judenratas). tional movement (Zionism) Theodor Herzl in one of its 16. Building (Rūdninkų St. 8). During the first half of www.vilnius-convention.lt halls. This occasion is marked by a memorial plaque. As of 1573, the Jewish community in Vilnius had a statytas sinagogas, į ją tilpo keli tūkstančiai žmonių. right to have its own house of worship; however, the the 20th century this building hosted various Jewish 4. Vilniaus universitetas (Universiteto g. 3) Vėliau sinagoga nukentėjo karų ir gaisrų metu, ypač 17. Pastatai (Vilniaus g. 25 ir 27) – pastate (Vilniaus first temple was made of wood and was subject to organisations (gymnasium, music institute) and during g. 25) veikusioje Vilniaus muzikos mokykloje mokėsi 4. Vilnius University (Universiteto St. 3) the period of the German occupation—the Grand Vilniaus turizmo informacijos centras neprisiima atsakomybės dėl spausdinimo klaidų ar Lankytojų tarnybos tel. +370 5 268 7298, darbo laikas: per Antrąjį pasaulinį karą. Sovietinė valdžia Vilniaus Ph. +370 5 268 7298, open: I–VI 9.00–18.00 (Sum- various limitations. In 1633, King Vladislovas Vaza smuikininkas virtuozas Jascha Heifetzas. Name (Vil- (Władysław Vasa) granted the privilege for construction Ghetto Council. neatitikimų, atsiradusių kintant informacijai / Vilnius Tourist Information Centre accepts I–VI 9.00–18.00 (vasara), I–VI 9.30–17.30 (žiema) didžiąją sinagogą, pasaulinės reikšmės architektūros mer) I–VI 9.30–17.30 (Winter) niaus g. 27) gyveno visuomenės ir politikos veikėjas of a stone synagogue in the Jewish quarters; however no responsibility for changes, typesetting or printing errors. Vilniaus universitete veikia Jidiš institutas, kuriame paminklą, visiškai sunaikino. Vilnius University is active in the sphere of preserva- 17. Buildings (Vilniaus St. 25 and 27). Between 1906 dr. Nachmanas Rachmilevičius. the limitations were not lifted. In its size and splendour, dėstoma jidiš kalba ir puoselėjama jidiš literatūra. 10. Vilniaus choralinė sinagoga (Pylimo g. 39) tion and dissemination of Jewish heritage. There is the and 1909, the violin virtuoso Jascha Heifetz studied the synagogue surpassed all other synagogues built 1940 m. pabaigoje įkurta Jidiš kalbos ir literatūros 7. Paminklas Vilniaus Gaonui (Žydų g. 5) Yiddish Institute, in which the Yiddish language is taught in the Vilnius musical school which was located 1903 m. rugsėjo mėn., per žydų Naujųjų metų at that time; it could accommodate several thousand Pirmą kartą leidiniai parengti 2008 m. įgyvendinant projektą „Naujos turizmo galimybės katedra, veikusi iki karo pradžios. Katedros vedėjas Vilniaus Gaono Elijahu ben Solomon Zalmano 18. Romų spaustuvė (A. Strazdelio g. 1) – spaustuvė and Yiddish literature is fostered. The Department of at Vilniaus St. 25. Public and political character Dr. šventę, buvo atidaryta sinagoga (archit. Dovydas Ro- people. Later, the synagogue was damaged during Vilniaus mieste“, finansuojamą ES struktūrinių fondų lėšomis. išleido daugelį šimtų knygų jidiš ir hebrajų kalbomis. Yiddish Language and Literature was established at the 10. Vilnius Choral Synagogue (Pylimo St. 39) Nachman Rachmilewitz lived in the house at Vilniaus For the first time the publication was prepared in 2008, while implementing the project doc. Noachas Priluckis suspėjo išleisti žydų teatro is- (1720–1797 m.), vieno didžiausių žydų išminčiaus, zenhauzas). Pastatas yra mauriško stiliaus, antrame the wars and fires. During World War II it was severely XIX a. čia išleista Biblija, pradėtas leisti Talmudas. end of 1940, but only survived until the beginning of the The synagogue (by architect Dovydas Rozenhauzas) St. 27. “New Tourism Opportunities in the City of Vilnius”, funded by EU Structural Funds. toriją, paruošė ir skaitė keletą jidiš kalbos ir literatūros pasaulinio garso Toros ir Talmudo komentatoriaus, damaged. The Soviet authorities destroyed the Great aukšte yra moterų skyrius ir choro patalpos. Tai vie- was opened in September 1903, on the Jewish New kursų. Karo metais nemažai universiteto dėstytojų, vardas išgarsino Vilnių kaip Lietuvos Jeruzalę. Jo war in Lithuania. The Head of the Department, Docent Vilnius Synagogue, an architectural monument of ninteliai po Antrojo pasaulinio karo išlikę veikiantys 19. Pastatas (Karmelitų g. 5) – šiame name 1920 m. Noach Prilutski managed to publish a book on the histo- Year. The building, designed in the Moorish style, has 18. Romai Printing House (A. Strazdelio St. 1). The darbuotojų gelbėjo žydus. Viena žymiausių teisuolių buvusio namo vietą žymi memorialinė lenta, o šalia global significance. printing house published over a hundred books in žydų maldos namai iš daugiau nei 100 sinagogų ir gyveno Vilnių savo eilėse apdainavęs žydų poetas ry of the Jewish theatre and he prepared and conducted a women’s section and premises for the choir on the – bibliotekininkė, publicistė Ona Šimaitė, kuriai at- namo pastatytas paminklas žydų išminčiui (aut. K. second floor. This is the only Jewish house of worship Yiddish and Hebrew. In 1830, the Bible was printed maldos namų. Sinagogoje pamaldos vyksta kasdien Mošė Kulbakas. several courses on the Yiddish language and culture. 7. Monument to the Vilna Gaon (Žydų St. 5) minti S. Daukanto kiemelyje skirta paminklinė lenta. Valaitis). that survived after World War II in Vilnius. Several here and in 1835 publication of the Talmud started. ir meldžiamasi pagal misnagdim tradicijas. Iš Vilniaus Over the years of the war, many university professors The name of Vilna Gaon Eliyahu ben Shlomo Zal- Universiteto patalpose 1866–1915 m. veikė garsi I. P. cantors who are famous all over the world were born and employees helped in the efforts to save Jews. One man (1720–1797)—one of the most prominent Jewish 19. Building (Karmelitų St. 5). Jewish poet Moishe Trutnevo dailės mokykla, kurioje mokėsi daug vėliau yra kilę vieni žymiausių pasaulio kantorių. in Vilnius. Prayers are held in the Synagogue every day of the most prominent saviours was Ona Šimaitė, librar- sages and a world-famous Torah and Talmud analyst— Kulbak—who sang of Vilnius in his poetry—lived in this according to the misnagdim tradition. house in the 1920s. Żydowskie dziedzictwo kulturalne Jüdisches Kulturerbe in Vilnius w Wilnie

In Vilnius lebten und wirkten hervorragende jüdische Kunstschule von I. P. Trutniew, an der später viele Maler 8. Großes Ghetto (1941–1943) 11. Zentrum der Toleranz (Naugarduko Str. 10/2) W Wilnie żyli sławni rabini, tworzyli znani żydowscy której na dziedzińcu bibliotecznym wmurowano pamiąt- się dziś pamiątkowa tablica, a w pobliżu stoi pomnik my- 11. Centrum Tolerancji (ul. Naugarduko 10/2) Wissenschaftler und Rabbiner. Im Laufe von 700 Jah- und Bildhauer studierten (Zhak Livshitz, Naum Aronson, Das Große Ghetto von Vilnius existierte vom 6. Sep- Tel. +370 5 262 9666, Öffnungszeiten: I–IV 10.00– artyści. W ciągu 700 lat zamieszkiwania na Litwie, Ży- kową tablicę. W budynkach uniwersytetu w latach 1866– śliciela (rzeźb. K. Valaitis). Tel. +370 5 262 9666, godziny otwarcia: I–IV 10.00– ren haben die Juden in Litauen eine inhaltsreiche und Chaim Soutin und andere). tember 1941 bis zum 23. September 1943 (in den Stra- 18.00, V, VII 10.00–16.00 dzi stworzyli bogatą i zróżnicowaną kulturę. Wilno było 1915 działała słynna Szkoła Rysunkowa Iwana Trutnie- 18.00, V, VII 10.00–16.00 vielfältige Kultur geschaffen. Vilnius wurde „Jerusalem ßen Lydos, Rūdninkų, Mėsinių, Ašmenos, Žemaitijos, Ende des 19. Jh. war in diesem Haus eine Küche für przez nich nazywane Jerozolimą Północy. wa, w której uczyło się wielu znanych później artystów 8. Wielkie Getto (1941–1943) Z końcem XIX w. w tym budynku Towarzystwo Jadło- des Nordens“ genannt. 5. Kleines Ghetto (1941) Dysnos, Šiaulių, Ligoninės). Arme, die auch in den Jahren des 1. Weltkrieges ge- (Jacques Lipschitz, Naum Aronson, Chaim Soutine i in.) Wielkie Getto w Wilnie istniało od 6 września 1941 do dajni dla Ubogich Żydów uruchomiło zakład zbiorowego Im Zuge der weiteren Ansiedlung der Juden in Vil- Es zählte etwa 29 000 Juden, die größtenteils im nutzt wurde. Seit 1918 beherbergte das Gebäude das 1. Wspólnota Żydów na Litwie (ul. Pylimo 4) 23 września 1943 r. Jego granice wyznaczały ulice: Ly- żywienia, który wydawał posiłki jeszcze w czasie I wojny 1. Jüdische Gemeinde Litauens (Pylimo Str. 4) nius entstand hier ihr Wohnviertel. In den Jahren der Stadtbezirk Paneriai von Hitlersoldaten und ihren örtli- berufliche Judentheater, und seit 1930 war es das Kino Tel. +370 5 261 3003 5. Małe Getto (1941 r.) dos, Rūdninkų, Mėsinių, Ašmenos, Žemaitijos, Dysnos, światowej. Od 1918 roku były tu pomieszczenia profe- Šaulių oraz Ligoninės. W getcie osiedlono ok. 29 000 sjonalnego teatru żydowskiego, a od 1930 r. działało Tel. +370 5 261 3003 Nazi-Okkupation war an dieser Stelle das Kleine Ghetto chen Helfershelfern ermordet wurden. Die Rūdninkų Str. „Muse“. 1989 ging das Gebäude an das Staatliche Ju- Gmach postawiono na przełomie XIX i XX w. ze środ- Wraz z osiedlaniem się w Wilnie Żydów, w mieście (Stiklių, Gaono, M. Antokolskio, Žydų Straßen), in dem 18 ist der Ort, an dem das Haupttor zum Großen Ghetto denmuseum namens Gaon über, und 2001 wurde hier ków Tadeusza Rostworowskiego. Działało tu gimnazjum powstawała dzielnica żydowska. W czasie okupacji Żydów; większość z nich w zabili w Ponarach hitlerowcy kino „Muza”. W 1989 r. budynek przekazano Państwo- Das Gebäude wurde auf Kosten des Architekten T. wemu Muzeum Żydowskiemu im. Gaona, a w 2001 r. etwa 11 000 Juden zwangsweise zusammengetrieben stand. Hier befindet sich eine Gedenktafel mit einem das Zentrum für Toleranz eröffnet, in dem Ausstellungen towarzystwa „Tarbut” (wcześniej J. Einsteina). Przywró- hitlerowskiej utworzono tam Małe Getto (ograniczone i ich poplecznicy. W miejscu domu przy Rūdninkų 18 Rostworowski um die Wende des 19.Jh. erbaut. Hier rozpoczęło tu działalność Centrum Tolerancji, które or- wurden. Das Kleine Ghetto wurde bis zum 21. Oktober Plan des Ghettos. Das Stadtviertel zwischen den Stra- und Kulturveranstaltungen durchgeführt werden. cona w 1989 r. Wspólnota Żydów na Litwie jednoczy ulicami Stiklių, Gaono, M. Antokolskio i Žydų), w którym znajdowała się główna brama getta; informuje o tym befand sich das „Tarbut“-Gymnasium (das ehem. Gym- pamiątkowa tablica z planem getta. Kwartał między ganizuje wystawy oraz kulturalne i polityczne spotkania. 1941 liquidiert, und alle seine Einwohner wurden er- ßen Ašmenos, Dysnos und Mėsinių war der erste Stadt- wszystkie organizacje żydowskie w kraju. Obecnie na nakazano mieszkać ok. 11 tysiącom Żydów. Getto zo- nasium von J. Einstein). Die in 1989 wieder entstandene 12. Erstes Hauptquartier von JYVO ulicami Ašmenos, Dysnos i Mėsinių jako pierwszy od- mordet. Das Gebäude (Gaono Str. 1) war eine Art Tor teil, in dem das alte historische Vilnius wiederhergestellt Litwie żyje ok. 5 tysięcy Żydów, Wspólnota ma ok. 3,5 stało zlikwidowane 21 listopada 1941 r., a wszystkich jüdische Gemeinde vereinigt alle jüdischen Organisati- (J. Basanavičiaus Str. 16) restaurowano – znajduje się tu obecnie Żydowskie Cen- 12. Pierwsza siedziba YIVO in das damalige Kleine Ghetto. Das Gebäude (Gaono wurde. Hier befindet sich das Jüdische Kultur- und Infor- tysiąca członków. Organizuje przedsięwzięcia kulturalne jego Żydów zamordowano. Budynek przy ul. Gaono 1 onen Litauens. In Litauen leben heute ca. 5000 Juden. 1925 gründete Max Veinrach in einer Wohnung trum Kultury i Informacji. Dzisiejsza ulica Žemaitijos w l. (Żydowskiego Instytutu Naukowego, ul. J. Basanavi- Str. 6) besteht seit dem 16. Jh. Iim 19.–20. Jh. war hier mationszentrum. Die Žemaitijos Str. trug 1921-1951 den oświatowe i religijne, dba o kulturowe i historyczne dzie- stoi w miejscu głównej bramy do Małego Getta. Pobliski Die Vilniusser Gemeinde zählt etwa 3500 Mitglieder. Sie dieses Hauses das Hauptquartier des JYVO (das Wis- 1921–1951 była nazywana ulicą Mattityahu Straszuna, čiaus 16) ein Gebetshaus der Juden. Im Haus (Didžioji Str. 25) Namen von M. Strashun. Die von Matitjachu Strashun dzictwo Żydów litewskich, dużo uwagi poświęca walce z dom, przy ulicy Gaono 6, jest wzmiankowany od XVI w., organisiert Kultur-und Bildungsveranstaltungen, sorgt senschaftliche Jüdische Institut). Schnell wurde es zur twórcy pierwszych zbiorów (1892 r.) późniejszej najwięk- W 1925 r. Max Weinreich w jednym z mieszkań w tym kam der bekannte Bildhauer jüdischer Abstammung M. zusammen getragenen Bücher wurden zum Kernstück antysemityzmem i upowszechnianiu znajomości jidysz. w XIX–XX w. był tu żydowski dom modlitwy. Skrzyżowa- für die Erhaltung des Kultur- und Geschichtserbes der stärksten wissenschaftlichen Einrichtung der Juden der szej judaistycznej biblioteki w Europie. Biblioteka została budynku ulokował siedzibę YIVO. Instytut szybko stał się Antokolski zur Welt. der größten Judaika-Bibliothek Europas (1892). Die W siedzibie Wspólnoty odbywają się wystawy, koncer- nie ulic Stiklių, Gaono, M. Antokolskio i Žydų to centrum litauischen Juden, setzt sich für den Kampf gegen den zniszczona wraz z Wielką Synagogą, książki rozkradzio- największą żydowską organizacją naukową na świecie. Bibliothek wurde zusammen mit der Großen Synagoge Welt. Die Ehrenmitglieder des Vorstandes des Instituts ty, organizuje się tu także obchody świąt żydowskich. dzielnicy żydowskiej – w XVII–XVIII stuleciu był tutaj Antisemitismus und für die Pflege der jiddischen Spra- no i rozproszono po całym świecie. W obecnym gmachu Członkami honorowymi rady Instytutu byli koryfeusze vernichtet. Nachdem Litauen seine Unabhängigkeit wie- waren Weltgrößen der Kultur und des gesellschaftlichen Wspólnota Żydów na Litwie wydaje, w językach litew- gwarny targ, gromadzący wielu hałaśliwych żydowskich che ein. Im Rahmen der Gemeinde werden ständig Lebens (A. Einstein, Z. Freud, E. Bernstein und andere). teatru „Lėlė” (ul. Arklių 5) działał żydowski teatr getta, w nauki: A. Einstein, Z. Freud, E. Bernstein i in.). YIVO Ausstellungen und Konzerte organisiert und jüdische derhergestellt hatte, wurde der Tag der Liquidierung des skim, jidysz, angielskim i rosyjskim, gazetę „Jerozolima kupców. W domu przy ul. Didžioji 25 urodził się i mieszkał Das JYVO hat eine umfangreiche Arbeit in der Pflege Litewska”. sławny żydowski rzeźbiarz Mark Antokolski. którym wystawiono 120 spektakli. Po odzyskaniu przez położył ogromne zasługi dla rozwoju filologii jidysz oraz Feiertage begangen. Großen Ghettos von Vilnius zum Tag der Genozidopfer Litwę niepodległości, dzień likwidacji Wielkiego Getta dla ochrony dziedzictwa Żydów wschodnioeuropejskich. unter den Juden in Litauen erklärt. der jiddischen Philologie und der Fürsorge für das jüdi- sche Erbe in Osteuropa geleistet. In den Kriegsjahren, (23. września) został ogłoszony dniem ofiar ludobójstwa Po likwidacji YIVO w czasie II wojny światowej, główną 2. Jüdisches Gaon-Museum Vilnius 2. Muzeum Żydowskie Gaona Wileńskiego nach Liquidierung des JYVO in Vilnius, wurde das na narodzie żydowskim. siedzibę Instytutu przeniesiono do Nowego Jorku. (Pamėnkalnio Str. 12) 9. Tsemakh Shabad Denkmal (Rūdninkų Str.) (ul. Pamėnkalnio 12) Hauptquartier der Organisation nach New York verlegt. Tel. +370 5 262 0730, godziny otwarcia: I–IV 9.00– Tel. +370 5 262 0730, Öffnungszeiten: I–IV 9.00– Tsemakh Shabad ist eine legendäre Persönlichkeit. 13. Pomnik i muzeum w Ponarach (ul. Agrastų 15) 17.00, V 9.00–16.00, VII 10.00–16.00 9. Pomnik Cemacha Szabada (ul. Rūdninkų) 17.00, V 9.00–16.00 VII 10.00–16.00 Doktor Shabad war auf verschiedenen Gebieten aktiv: 13. Gedenkstätte und Museum von Paneriai Cemach Szabad (1864–1935) to postać legendar- Tel. +370 680 81278, godziny otwarcia: VII–IV 10.00– W 1997 r., w 200-lecie śmierci Gaona Wileńskiego Anlässlich des 200. Todestages des Vilniusser Gaon Wohltätigkeit (leitendes Mitglied der Gesellschaft zur (Agrastų Str. 15) na. Lekarz z wykształcenia, działał na różnych polach: 18.00 (Eliasza ben Salomon Zalmana), muzeum nazwano im Jahre 1997 wurde dem Museum der Name Vilni- Unterstützung von Kriegsflüchtlingen), Gesundheitsfür- Tel. +370 680 81278, Öffnungszeiten: VII–IV 10.00– dobroczynności (był jednym z szefów towarzystwa W lesie ponarskim hitlerowcy dokonywali masowych jego imieniem. W pobliżu muzeum stoi pomnik Spra- usser Gaon verliehen. Neben dem Museumsgebäude sorge (Gründer der Gemeinschaft Oze für Gesundheits- 18.00 pomocy dla uciekinierów wojennych), propagowania egzekucji w latach 1941, 1943 i 1944. W dziesiątkach wiedliwego wśród Narodów Świata, ambasadora holen- (Pamėnkalnio Str. 12) steht ein Denkmal für einen Ge- pflege in Vilnius), Bildung und Wissenschaft (Mitträger Der Wald von Paneriai wurde zum Ort der Massen- zdrowego stylu życia (założył towarzystwo zdrowotne dołów i dwóch rowach legły ciała większości Żydów derskiego na Litwie Jana Zvartendijka, który w 1940 r. rechten unter den Völkern, den Botschafter der Nieder- der Zentralorganisation der jüdischen Schulen, einer morde von 1941. Die Gräueltaten wiederholten sich hier „Oze” w Wilnie), szkolnictwa i nauki (działał w centralnej wileńskich. Dzisiaj jest tutaj muzeum i pomnik ku czci przekazał Żydom ok. 2200 wiz na holenderską wyspę lande in Litauen, Jan Zwartendijk, der 1940 jüdischen der Initiatoren zur Gründung des JYVO-Instituts), im 1942–1944. In 10 Gruben und 2 Schützengräben fand organizacji szkół żydowskich; był jednym z inicjatorów zamordowanych. na Morzu Karaibskim Curaćao, ratując ich w ten sposób Bürgern etwa 2 200 Einreisevisa für die holländische Gesellschaftsleben (zusammen mit J.Wygodski hatte er der größte Teil der Juden von Vilnius ihren Tod. YIVO – Żydowskiego Instytutu Naukowego), był też spo- Kürassao-Insel erteilte und ihnen damit das Leben die jüdische Gemeinschaft in Vilnius wiedergegründet) przed śmiercią. Obok można zobaczyć pomnik innego łecznikiem (wraz z J. Wygodzkim odbudował żydowską 14. Cmentarz żydowski (ul. Sudervės kelio). Naj- rettete. Daneben steht ein Denkmal für den Botschaf- 6. Ehemalige Große Synagoge (Žydų Str. 5) und auch in der Publizistik. 14. Jüdischer Friedhof (Sudervės kelio Str.). Zentrum Sprawiedliwego wśród Narodów Świata, konsula japoń- wspólnotę w Wilnie) i publicystą (organizował i redago- ważniejszym miejscem na cmentarzu jest grób Gaona ter Japans in Litauen, Sempo Sugihara, der im August Die Vilniusser Große Synagoge war das wichtigste des Friedhofs ist das Grabmal des Vilniusser Gaon. Hier skiego na Litwie w l. 1939–1940 Chuinego Sugihary, wał wydawnictwa w j. jidysz). Wileńskiego. Pochowano tu wielu znanych działaczy 1940 etwa 6 000 Juden Transitvisa ausfertigte. geistige und kulturelle Zentrum der Juden und bestand sind bekannte Funktionäre des jüdischen Lebens bei- który w sierpniu 1940 r. przyznał Żydom ok. 6000 wiz żydowskich. Cmentarz jest czynny także dzisiaj. seit dem 16. Jh. bis zur Holocaust-Zeit, als Nazis und gesetzt. Dieser Friedhof wird noch heute genutzt tranzytowych. 6. Była Wielka Synagoga (ul. Žydų 5) Wileńska Wielka Synagoga to dla Żydów litewskich 3. Ehemaliges Gebäude des Rabbinerrats ihre örtlichen Helfershelfer die Synagoge geschlossen 15. Cmentarz żydowski (ul Olandų). Nekropolia jest centrum duchowe i religijne. Synagoga działała od (Straßen-kreuzung Šv. Ignoto Str. und Benediktinų Str.) hatten. Seit 1573 hatte die jüdische Gemeinde von 15. Jüdischer Friedhof (Olandų Str.). Der Olandų- 3. Były dom rady żydowskiej miejscem spoczynku żydowskich działaczy spolecznych Im Gebäude tagte der Oberste Rabbinerrat der Gro- Vilnius ihr eigenes Gebetshaus. Das erste Gebetshaus Friedhof ist die Ruhestätte der Vertreter des gesell- (na rogu ul. Šv. Ignoto i Benediktinų) końca XVI w. do Holokaustu, kiedy została zamknięta. i religijnych. ßen Synagoge zu Vilnius, der als einer der höchsten war aus Holz. 1633 erlaubte König Władysław Waza mit schaftlichen und religiösen Lebens der Juden. W tym budynku działała najwyższa rada Wielkiej Sy- Od 1573 r. Żydzi wileńscy mogli mieć, choć nie bez Organe der Gemeinde galt. 1903 fand in einem der seinem Privileg, im jüdischen Viertel eine massive Sy- nagogi wileńskiej, uznawana za jedną z najwyższych obostrzeń, swój dom modlitwy w Wilnie. Pierwszy był 16. Budynek przy ul. Rūdninkų 8. W pierwszej połowie 16. Gebäude (Rūdninkų Str. 8). In diesem Haus arbei- Säle des Hauses ein Treffen der Vertreter der jüdischen nagoge zu errichten. Diese Synagoge übertraf in ihrer władz we wspólnocie. W 1903 r. w jednej z sal odbyło drewniany; w 1633 r. Władysław IV Waza wydał przy- XX w. działały tu różne organizacje żydowskie (gimna- Gemeinde mit dem Anführer der jüdischen Nationalbe- Größe und ihrem Prunk alle anderen damals bestehen- teten in der 1. Hälfte des 20. Jh. verschiedene jüdische się spotkanie przedstawicieli wspólnoty żydowskiej z oj- wilej, którym zezwalał na budowę murowanej synagogi, zjum, instytut muzyczny), a w czasie okupacji hitlerow- wegung (Zionismus) Theodor Herzl statt. Darauf weist den Synagogen. In ihr konnten einige Tausende Beten- Organisationen (ein Gymnasium, das Musikinstitut), cem syjonizmu Teodorem Herzlem, o czym przypomina jednak ograniczeń prawnych nie zlikwidował. Ta świą- skiej – rada Wielkiego Getta (Judenrat). eine Gedenktafel am Gebäude hin. de Platz finden. Später litt das Gebäude unter Krieg und und in der deutschen Besatzungszeit - der Rat der Ju- tablica pamiątkowa. tynia wielkością (mogła pomieścić kilka tysięcy ludzi) i Feuer. Schwer beschädigt wurde sie in der Zeit des 2. den des Großen Ghettos. bogactwem dekoracji przewyższyła wszystkie wcze- 17. Budynek przy ul. Vilniaus 25 i 27. W szkole muzycz- 4. Universität (Universiteto Str. 9) Weltkrieges. Die sowjetischen Behörden ließen die 4. Uniwersytet Wileński (ul. Universiteto 3) śniejsze synagogi. Budynek synagogi, który ucierpiał w nej przy Vilniaus 25 uczył się wirtuoz skrzypiec Jascha 17. Bauten (Vilniaus Str. 25 und 27). An der Vilniusser czasie wojen i pożarów, po postaniu kościuszkowskim Tel. Besucherdienst: +370 5 268 7298, Öffnungszei- Große Synagoge von Vilnius, ein Architekturdenkmal Obsługa turystów tel. +370 5 268 7298; otwarte dla Heifetz. W domu przy Vilniaus 27 mieszkał działacz spo- von Weltbedeutung, völlig abtragen. Musikschule, die im Haus (Vilniaus Str. 25) unterge- odnowiono, nadając mu rysy klasycystyczne. W 1893 r. ten: I–VI 9.00–18.00 (Im Sommer) I–VI 9.30–17.30 zwiedzających: I–VI 9.00–18.00 (latem), I–VI 9.30– łeczny i polityczny dr Nachman Rachmilewicz. bracht war, studierte der Geigen-Virtuose Jasha Heifetz. 17.30 (zimą) synagoga została częściowo przebudowana, w czasie (Im Winter) Im Haus (Vilniaus Str. 27) lebte der Politiker Dr. Nach- II wojny światowej – była znów niszczona. Ostatecznie 7. Denkmal an den Vilniusser Gaon (Žydų Str. 5) Uniwersytet Wileński aktywnie działa na rzecz za- 18. Drukarnia Rommów (ul. A. Strazdelio 1). Spod pras Dort arbeitet das Jiddische Institut, wo die jiddische 10. Viniusser Choralsynagoge (Pylimo Str. 39) man Rachmilewicz. wileńską Wielką Synagogę, światowy zabytek klasy „0”, Der Name des Vilniusser Gaon Elijah Ben Salomon chowania i upowszechniania żydowskiego dziedzictwa. 10. Wileńska synagoga chóralna (ul. Pylimo 39) drukarni w latach 1900–1940 wyszło ponad 100 tytułów Sprache und Literatur unterrichtet und gepflegt wird. Salman (1720–1797), eines der berühmtesten Gelehr- Zum jüdischen Neujahrsfest im September 1903 zlikwidowały władze sowieckie. Działa tu Instytut Jidysz, gdzie naucza się języka jidysz Synagogę, w stylu mauretńskim, z miejscami dla w j. jidysz i hebrajskim. W XIX w. ukazało się tu Pismo Ende des Jahres 1940 wurde der Lehrstuhl für jiddi- ten der jüdischen Welt, hat Vilnius als Litauisches Jeru- wurde die Synagoge eingeweiht (Architekt Dawid Ro- 18. Druckerei von Romm (A. Strazdelio Str. 1). Die i literatury. Z końcem 1940 r. na uniwersytecie otwarto kobiet i pomieszczeniami chóru na II piętrze, otwarto Św., rozpoczęto też druk Talmudu. sche Sprache und Literatur wieder gegründet, der bis salem bekannt gemacht. Sein großer Intellekt und seine senhaus). Dieser maurische Bau hat im ersten Stock- Druckerei verlegte viele Hunderte von Büchern in Jid- 7. Pomnik Gaona Wileńskiego (ul. Žydų 5) Katedrę Języka i Literatury Jidysz, istniała ona do po- w 1903 r. podczas żydowskiego święta Nowego Roku Anfang des Krieges dort gewirkt hatte. In den Kriegs- Gelehrsamkeit bewirkten, dass Vilnius zu einem weltbe- werk eine Frauenseite und einen Chorraum. Es ist das disch und Hebräisch. Im 19. Jh. wurden hier die Bibel Gaon Eliasz ben Salomon Zalman (1720–1797) był czątku wojny. Kierownik katedry, doc. Noach Przyłucki, (arch. Dawid Rozenhauz). To jedyna świątynia – z po- 19. Budynek przy ul. Karmelitų 5. W 1920 r. w tym domu jahren wurden Juden von vielen Universitätslektoren kannten geistigen Zentrum geworden war. An der Stelle, einzige nach dem 2. Weltkrieg erhalten gebliebene und der Talmund herausgegeben. jednym z największych myślicieli żydowskich, światowej zdążył wydać historię teatru żydowskiego, przygotować nad 100 synagog i domów modlitwy w przedwojennym mieszkał poeta żydowski Mosze Kulbak, opiewający w und Mitarbeitern gerettet. Eine der hervorragendsten wo sein Wohnhaus stand, findet man eine Gedenktafel, und heute noch genutzte Gebetshaus der Juden von sławy komentatorem Tory i Talmudu; to on rozsławił i wygłosić kilka kursów języka i literatury jidysz. W czasie Wilnie – która przetrwała II wojnę światową. Warto swych wierszach Wilno. Gerechten war die Biblio-thekarin, Publizistin Frau Ona und neben einem neu gebauten Haus erblickt man das all den über 100 Synagogen und Gebetshäusern, die 19. Gebäude (Karmelitų Str. 5). Hier lebte 1920 der imię Wilna jako Litewskiej Jerozolimy. Jego intelekt i wojny niemało profesorów i innych pracowników uczelni wspomnieć, że z Wilna wywodziło się wielu znanych Šimaitė, zu deren Andenken im Bibliothekshof eine Ge- Denkmal des Vilniusser Gaon (Bildhauer K. Valaitis). vor dem Krieg existierten. Aus Vilnius stammen viele jüdische Dichter Moshe Kulbak, der Vilnius in seinen niezwykła erudycja sprawiły, iż Wilno stało się znanym chroniło Żydów. Do najsłynniejszych Sprawiedliwych na świecie kantorów. Dziś w tej synagodze Żydzi mogą denktafel angebracht worden ist. In den Gebäuden der weltbekannte Kantoren. In der Synagoge wird täglich Dichtungen besungen hatte. na całym świecie centrum duchowej kultury Żydów. Na należy bibliotekarka i publicystka Ona Šimaitė, na cześć codziennie gromadzić się i modlić zgodnie z tradycją Universität befand sich von 1866 bis 1915 die berühmte gepredigt und laut Misnagdim-Tradition gebetet. miejscu domu, gdzie mieszkał Gaon Wileński, znajduje misnagdim.