Os Sentidos De Portunhol E Spanglish No Espaço Enunciativo Da Internet: Um Estudo Das Relações De Determinação E (Des)Legitimação
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Claudia Freitas Reis OS SENTIDOS DE PORTUNHOL E SPANGLISH NO ESPAÇO ENUNCIATIVO DA INTERNET: UM ESTUDO DAS RELAÇÕES DE DETERMINAÇÃO E (DES)LEGITIMAÇÃO. Dissertação apresentada ao Instituto de Estudos da Linguagem, da Universidade Estadual de Campinas, para obtenção do Título de Mestre em Linguística. Orientador: Prof. Dr. Eduardo Roberto Junqueira Guimarães CAMPINAS 2010 Ficha catalográfica elaborada pela Biblioteca do IEL - Unicamp Reis, Claudia Freitas. R277s Os sentidos de portunhol e spanglish no espaço enunciativo da internet : um estudo das relações de determinação e (des)legitimação / Claudia Freitas Reis. -- Campinas, SP : [s.n.], 2010. Orientador : Eduardo Roberto Junqueira Guimarães. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. 1. Semântica do acontecimento. 2. Portunhol. 3. Spanglish. 4. Internet. I. Eduardo Roberto Junqueira Guimarães. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. Título. tjj/iel Título em inglês: The senses of portunhol and spanglish on the internet enunciation space : a study of the relations of determination and (un) legitimation. Palavras-chaves em inglês (Keywords): Semantics of the Events; Portunhol; Spanglish; Internet. Área de concentração: Lingüística. Titulação: Mestre em Linguística. Banca examinadora: Prof. Dr. Eduardo Roberto Junqueira Guimarães (orientador), Profa. Dra. Soeli Maria Shreiber da Silva e Profa. Dra. Cristiane Pereira Dias. Suplentes: Profa. Dra. Carmen Zink Bolonhini e Prof. Dr. Lauro José Siqueira Baldini. Data da defesa: 09/08/2010. Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística. 2 3 AGRADECIMENTOS São muitos... Ao Eduardo Guimarães, pela sua orientação exemplar e, sobretudo, pelo exemplo de pessoa e de profissional; À Soila e à Cristiane por suas leituras e contribuições para este trabalho e pelo exemplo que sem dúvida alimentou meu desejo pela pesquisa; À minha família. Ao pai Claudio e à mãe Azenaide, pelo incentivo desde sempre, pelo apoio ... pela confiança que sempre depositaram em mim como filha ... por apoiarem , sempre, minhas escolhas ... por cada conquista compartilhada, pelo amor incondicional. À Natália e ao Daniel pelas tão afetuosas acolhidas, que me permitiram descanso para seguir meu trabalho; à Nátalia pelas conversas, pelos desabafos. Ao Gael que nos trouxe alegria. Ao Thiago, pelo seu amor, pela sua compreensão diante da ausência, pelas broncas oportunas, pelas risadas nos momentos de angústia, pelas palavras doces nos momentos de desânimo, meu amor. À tia Auzeni e ao tio Reinaldo pelo afeto, sempre; À vó Chiquinha e ao vô Agostinho pela acolhida em suas orações, lição de fé; Aos amigos de São Carlos, e em especial ao André, companheiro, sempre presente em todas as horas, muito obrigada. Aos Amigos de Campinas, com os quais pude compartilhar minhas ―inquietações acadêmicas‖ no decorrer deste percurso. À Ângela, que em nossas viagens sempre me trouxe a tranquilidade necessária para trilhar este caminho.... pelos conselhos, pelo ânimo em não desistir. A todos, professores, amigos, colegas, familiares que de alguma forma participaram desta minha pesquisa. Aos funcionários da pós-graduação do IEL pelo trabalho impecável. À FAPESP, por financiar esta pesquisa 5 (...) toda palavra, sim, é uma semente; entre as coisas humanas que podem nos assombrar, vem a força do verbo em primeiro lugar; precede o uso das mãos, está no fundamento de toda prática, vinga e se expande, e perpetua (...) (Raduan Nassar) 7 RESUMO Este trabalho tem como objetivo analisar enunciações sobre portunhol e spanglish a partir de enunciados retirados da Internet, a qual será tratada enquanto um espaço enunciativo. A partir deste recorte se estudará, no acontecimento, como funcionam os processos e relações que determinam estas práticas linguísticas; quais são os processos enunciativos que (des)legitimam estas duas práticas de contato entre português/espanhol e espanhol/inglês, respectivamente, na relação com o memorável. Para este trabalho utilizaremos como dispositivo teórico e de análise a Semântica Histórica da Enunciação e a Semântica do Acontecimento. O corpus a ser analisado será coletado a partir de uma pesquisa realizada na Internet, em sites de busca, partindo de palavras como espanglés/spanglish e portunhol/portuñol. Pretendemos, com este estudo, responder aos seguintes questionamentos: o que determina, no espaço enunciativo da Internet, estas práticas enquanto práticas (des)legitimadas? Quais são os sentidos e relações que circulam neste espaço, funcionando na determinação de portunhol e spanglish? Palavras-chave: semântica do acontecimento, portunhol, spanglish, Internet 9 ABSTRACT This paper aims to analyze enunciates about Portunhol and Spanglish from statements taken from the Internet, which will be treated as a enunciation space. From this angle we will study, at the event, how the processes and relations determine these languages practices; wich are the enunciation processes that (de) legitimize these two practices of contact between Portugues / Spanish and Spanish / English, respectively, at the interface with the ―memorável‖. For this work we use as a Theoretical and Analytical foundation the Semantic of Enunciation and the Semantic of the Event. The corpus to be analyzed will be collected from a survey on the Internet, search engines, starting with words like Spanglish / Spanglish and portunhol / portuñol. Main objective of this study is to answer the following questions: what determines, in the enunciation space of the Internet, such practices as practices (un) legitimacy? What are the relations and senses that circulate in this space, running in determining Portunhol and Spanglish? Key words: Semantics of the Events, Portunhol, Spanglish, Internet 11 SUMÁRIO INTRODUÇÃO ......................................................................................................................... 15 CAPÍTULO I – O ESPAÇO DE ENUNCIAÇÃO................................................................... 17 1.1. A relação entre línguas.......................................................................................................... 17 1.1.1. A relação entre o português e o espanhol .......................................................................... 17 1.1.2. A relação entre o espanhol e o inglês ................................................................................ 21 1.2. A relação entre línguas e a Internet enquanto espaço de linguagem ................................... 23 1.3. A escrita na Internet ............................................................................................................. 25 1.4. Enunciação e Acontecimento ............................................................................................... 26 1.5. Espaço de enunciação e a Internet ....................................................................................... 28 CAPÍTULO II - PRESUPOSTOS TEÓRICOS PARA O ESTUDO DA PALAVRA ....... 31 2.1. Trabalho com o corpus ........................................................................................................ 31 2.2. Sobre os sentidos de uma palavra ........................................................................................ 33 2.3. Sobre os sentidos de língua .................................................................................................. 34 2.4. Os domínios semânticos de determinação ........................................................................... 34 2.5. Referenciar, designar e nomear ........................................................................................... 38 2.6. Memória, memória metálica, memorável ............................................................................ 39 CAPÍTULO III – ANÁLISES .................................................................................................. 43 3.1. O funcionamento do Google e os modos de circulação dos sites rastreados ....................... 43 3.2. Wikipédia ............................................................................................................................. 47 3.2.1. A palavra portunhol ........................................................................................................... 49 3.2.2. A ironia: uma desinciclopédia e o espaço para o portunhol .............................................. 57 3.2.3. A palavra portuñol ............................................................................................................. 62 3.2.4. A palavra spanglish ........................................................................................................... 74 3.3. Portunhol na Enciclopédia das Línguas do Brasil ................................................... 83 3.4. As palavras portunhol e portuñol em blogs ............................................................. 87 3.5. O babélico ―Portunhol selvagem‖ ............................................................................ 91 3.6. Defesa e condenação: a polêmica em torno do portunhol ....................................... 99 3.7. ―Spanglish: the new american language‖ …………………………………………. 106 3.8. O lugar de espanglés no espaço enunciativo da Internet ......................................... 115 CONCLUSÕES .......................................................................................................................... 123 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS .................................................................................... 127 ANEXO