UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title Merging Horizons: Authority, Hermeneutics, and the Zuo Tradition from Western Han to Western Jin (2nd c. BCE -3rd c. CE) Permalink https://escholarship.org/uc/item/8531b761 Author Wai, Pauli Publication Date 2013 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Merging Horizons: Authority, Hermeneutics, and the Zuo Tradition from Western Han to Western Jin (2nd c. BCE –3rd c. CE) By Pauli Wai A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Chinese in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Robert Ashmore, Chair Professor Michael Nylan Professor Mark Csikszentmihalyi Fall 2013 Abstract Merging Horizons: Authority, Hermeneutics, and the Zuo Tradition from Western Han to Western Jin (2nd c. BCE–3rd c. CE) by Pauli Wai Doctor of Philosophy in Chinese University of California, Berkeley Professor Robert Ashmore, Chair This dissertation examines the central forms of exegetical authority from early to early medieval China, focusing on the reception history of the Zuo Tradition 左傳 from Western Han to Western Jin (2nd c. BCE–3rd c. CE). Most modern scholarly works treat the Zuo Tradition as a historical narrative of great literary value about China’s Spring and Autumn period (722–468 BCE). My research, however, studies the value and status of this text as an exegetical tradition from the perspective of classicists spanning five centuries. These early scholars on the Zuo Tradition measured its worth according to how well it preserved and explicated the visions of Confucius as lodged in the wording of Annals 春秋 the Classic. Conceptions about the Zuo Tradition evolved through a series of debates and arguments in expository letters, memorials, and essays, as well as commentaries on the Annals and Zuo Tradition. During the Western Han (206 BCE–9 CE), the Shiji 史記 advanced the conception of the Zuo Tradition as a corrective to the divergent interpretations of the Annals. In late Western Han, Liu Xin 劉歆 (46 BCE–23 CE) vied to establish the Zuo Tradition on equal footing with officially sponsored exegetical traditions. But during early Eastern Han (25–220 CE), the Fan Sheng 范升 (fl. 29 CE) versus Chen Yuan 陳元 (fl. 29 CE) debate showed that doubts remained about the authority of the text as an interpretation of Confucius’ messages. Implicitly responding to such doubts, Ban Gu’s 班固 (32–92) writings elaborated on previous accounts about the authorship, transmission, and official precedence of the Zuo Tradition. During the mid-Eastern Han, Jia Kui 賈逵 (30–101) represented the Zuo Tradition as a source of legitimization for the imperial house, while other scholars added to the myths about the Zuo Tradition. The Western Jin (265–317) scholar Du Yu 杜預 (222–284) worked to further shore up the text’s authority by both redefining conceptions about the Annals and privileging the Zuo Tradition as an exclusive system of interpretation of the Classic. In the period under study, successive generations of Zuo Tradition scholars made steps to secure its status in a range of ways, all of them aiming to strengthen the text’s relationship to the Classic. These incremental steps enabled the Zuo Tradition to attain definitive authority in the early Tang (7th c. CE), allowing us to observe a process fraught with conflicting ideas about the text. Thus 1 the study of this historical process helps to merge the intellectual horizons of modern scholars with those of classicists. 2 For my mother and father sister Christine brother-in-law Vu Hong husband Eric Tashima i TABLE OF CONTENTS Abbreviations p. v Acknowledgments p. vi Introduction p. viii Chapter 1 Establishing the Hermeneutic of the Annals (Western Han) p. 1 The general and specific “Annals” in Mencius Confucius as interpreter of historical annals Confucius as compiler of the Annals Textual embedment in Shiji 130 Confucius’ textualized judgments The Annals as embedded standards The Zuo Tradition as stand-in for Confucius in Shiji 14 Elaborating Confucius’ role as editor-compiler Transmission of criticisms Chapter 2 Struggle for Status as an Exegetical Tradition (Late W. Han to Early E. Han) p. 21 The Zuo Tradition in Liu Xin’s “Letter to the Academicians” Mutual corroboration of the Zuo Tradition and other traditions Restoration of fragmented traditions The Fan Sheng vs. Chen Yuan debates over the Zuo Tradition The Zuo Tradition in the context of empire-building Official vs. personal authority Mediation vs. immediacy of instruction from Confucius Problems vs. advantages: Zuo Tradition’s relationship to the Grand Historian Worth by established consensus vs. individual perception Results of the debates ii Chapter 3 Elaborating Accounts about the Zuo Tradition (Hanshu) p. 63 The ardent champion in Liu Xin’s biography Image of Liu Xin as ardent champion Underlining the exegetical character of the Zuo Tradition The myth of Zuo Qiuming Historicizing the Zuo Tradition in the “Yiwen zhi” Reconceiving degrees of separation Double concealment Transmission and institution in the “Rulin zhuan” The account of transmission The question of the Zuo’s establishment during Pingdi’s reign Chapter 4 Omenology and Accounts of Discovery (Mid-Eastern Han) p. 85 Shifting the bases of authority – Jia Kui Background Rewriting the past Shifting of authority: from Confucius to the sovereign Application of apocrypha Assessing veracity and authenticity – Wang Chong Text as artifact and omen Textual correspondence as authority Legends about students of the Zuo Tradition Ascribing antiquity – Xu Shen Interlude: The Zuo Tradition as Perceived Threat – He Xiu Chapter 5 Du Yu’s Reinvention of the Hermeneutic of the Annals (Western Jin) p. 111 Background The Bamboo Annals and Du Yu’s innovations Twin conceptions of authorship: the institutional and the personal Differences from Han conceptions of the Annals Reorientation toward Western Zhou models iii The Classic as summary of Western Zhou political ideals Reestablishment of scribal foundations Establishing the moral neutrality of chronological data Exalting the status of official scribes Redefining Confucius as human author The personal lyric of Confucius Chapter 6 Du Yu’s Creation of a Hermeneutical System (Western Jin) p. 155 Breakthroughs Du Yu’s policy of exclusion Zuo Qiuming as student-disciple Schematization of the interdependent Classic and Zuo Tradition The four methods of structural support Tri-partite structure of the Classic Five categories of “norms” Invitation for Readers’ Inquiry and Experience Conclusion p. 172 Bibliography p. 177 iv ABBREVIATIONS CHC Cambridge History of China Vol. I ECT Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide HFHD History of the Former Han Dynasty HHS Hou Hanshu HS Hanshu HSBZ Hanshu buzhu SJ Shiji SSJZS Shisanjing zhushu: Chunqiu Zuozhuan Zhengyi Edition used: Du Yu 杜預 (W. Jin), Kong Yingda 孔穎達 (Tang), comps. Chunqiu Zuozhuan Zhengyi 春秋左傳正義. Vols. 13–16, Shisanjing zhushu fenduan biaodian 十三經注疏分段標點, ed. Shen Qiuxiong 沈秋雄. Taipei: Xinwenfeng chuban gongsi 新文豐出版公司, 2001. ZY Chunqiu Zuozhuan zhengyi 春秋左傳正義. Vols. 16–19, Shisanjing zhushu zhengli ben 十三經注疏整理本, ed. Li Xueqin 李學勤. Beijing: Beijing daxue chubanshe, 2000. v ACKNOWLEDGMENTS Nothing gives me greater joy than to reminisce about the people who journeyed with me to complete this manuscript and the degree. They worked behind the scenes, nourishing, guiding, and giving me company through the past decade or so. As long as it took, the journey would have taken much longer, and been much drearier, had there not been the gracious help of so many. I have had the great privilege to work with Professor Robert Ashmore and Professor Michael Nylan, my revered teachers since my days as an undergraduate and master’s student. The history I had with them is irreplaceable. I grew up intellectually under their wings, knowing that every comment or piece of advice they had was infused with their hope and faith in me. Their indefatigable spirit is inspiring, as they met with me over days, weeks, and years, to shape up my drafts. We have all lost count of the number of drafts they have discarded or cleaned up. But all mistakes remain mine. Other faculty I am thankful for include Professor Mark Csikszentmihalyi, whose balanced criticism and humor lit up my darker days. Professor Paula Varsano encouraged me with her cheer and outsider’s perspective, not to mention helping me land jobs with her prompt letters. Besides being my first inspiration in Chinese studies when I was but a college freshman, Professor Andrew Jones also stepped in as I applied for fellowships. All of them helped to guarantee my livelihood and future for years to come. Professor Sophie Volpp gave me a stronger foundation in Ming-Qing studies as I prepared for my general exam. As the graduate advisor, Professor Dan O’Neill helped to secure funding, giving me the peace of mind to continue my work. Professor Li Wai-yee (Harvard) read my early proposals and drafts, while Professor Stephen Durrant (University of Oregon) generously imparted me the opportunity to critique translations of the Zuozhuan. I have fond memories of sharing meals and watching Chinese opera with them in Taiwan. This project took off with immense help from Professor Lee Long-shien 李隆獻 and Professor Chang Su-ching 張素卿 at the National Taiwan University. They gifted me books and articles and brought me to conferences. They welcomed me to sit in their courses on the Zuo Tradition, taught by Professor Lee in 2006–07, and Professor Chang in 2009–10. My foundation in Zuo Tradition scholarship was laid there during those years. Both of them were generous with their time, responding to my untutored questions with care and respect. I am deeply grateful to Professor Lee for accepting me into his academic and family circles; his warmth and hospitality enlivened my stay in Taiwan, giving me a home away from home.
Recommended publications
  • Der Philosophische Daoismus
    Günter Wohlfart Der Philosophische Daoismus Philosophische Untersuchungen zu Grundbegriffen und komparative Studien mit besonderer Berücksichtigung des Laozi (Lao-tse) Reihe für Asiatische und Komparative Philosophie Herausgegeben von Günter Wohlfart und Rolf Elberfeld Band 5 Günter Wohlfart Der Philosophische Daoismus Philosophische Untersuchungen zu Grundbegriffen und komparative Studien mit besonderer Berücksichtigung des Laozi (Lao-tse) edition chōra Köln Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme *********************************************- Köln : ed. chora, 2001 (Reihe für asiatische und komparative Philosophie ; Bd. 5) ISBN 3-934977-05-7 1. Auflage Januar 2001 Alle Rechte vorbehalten © Copyright 2001 edition chōra. verlag köln Titel-Layout: fingersfools©artwork, köln Druck: Digital PS Druck GmbH, Frensdorf bei Bamberg Printed in Germany edition chōra. verlag köln dirk alvar strohmann und dirk müller gbr postfach 30 03 89, 50773 köln, fon 0221-47367-98 fax -99 email: [email protected] web: www.editionchora.de ISBN 3-934977-05-7 Inhalt Vorwort 7 Einleitung: Was können wir philosophisch vom alten China lernen? 11 1. Kapitel Dao – Weg ohne Weg Konjekturen zur Übersetzung der Anfangspassage in Kapitel 1 des Daodejing 27 2. Kapitel Wu (Nichts) – Zu Kapitel 11 des Daodejing Heidegger und Laozi 55 3. Kapitel Wuwei – Tun ohne Tun Materialien zu einem daoistischen Ethos ohne Moral 81 4. Kapitel Ziran – Von-Selbst-so Konjekturen zu einer daoistischen Quelle des Zen 101 5. Kapitel Kunst ohne Kunst Bemerkungen zum Verhältnis von Wort und Bild ausgehend vom Begriff ziran 117 6. Kapitel Truth lies in Translation Philosophisch-philologische Bemerkungen zu Wahrheit und Lüge von Übersetzungen am Beispiel der Schlußpassage von Kapitel 25 des Daodejing 131 7. Kapitel Hegel und China Philosophische Bemerkungen zum Chinabild Hegels mit be- sonderer Berücksichtigung des Laozi 149 8.
    [Show full text]
  • Ideas, Values, Practices Working Paper Series
    Excellence Forum CHINA global - ideas, values, practices Working Paper Series No. 2 /2019 Wang Mingming Antiquity and China: Notes on Chronological Occidentalism in Post-Traditional China Abstract: In the late 19th century, the dynasty-bound historiography began to be perceived by a minority of Chinese thinkers (e.g. Kang Youwei) as "backward". An attempt was made to substitute it with what mimetic of the missionary way of historical time-reckoning - in particular the temporal succession following the birth of Confucius or Buddha. By the beginning of the 20th century, the project had been conceived as unsatisfactory. A whole new generation of Chinese historians were led by Liang Qichao to rewrite China's "national history". They saw imperial historiography as "individualistic" - tied to the emperor's "lineage" and life course - and the "national history" as "collective" - made by the "nation" as a "unity of diversity". To change the old into the new, they painfully adapted the dynastic cycles to the newly adopted years, decades, centuries, and ages and, very soon, they accomplished their mission of "historiographic estrangement". The "historiographic estrangement" has resulted in the consequential re-division of "Chinese history" into antiquity, Middle Age, and modernity whose accumulative and teleological contents have deeply affected Chinese political life since the early 20th century. Wang Mingming reflects on the transition by situating it in the Western priestly sinological translation of "ancient China" and the post-traditional Chinese "chronological Occidentalism", and by contrasting the "new history" with classical and early imperial Chinese ideas of the ancient. While he will emphasize the importance of understanding the radicality of the chronological transformation, he will also draw attention to the "secret lives" of the old history.
    [Show full text]
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • The Analects of Confucius
    The analecTs of confucius An Online Teaching Translation 2015 (Version 2.21) R. Eno © 2003, 2012, 2015 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation is provided, without charge, at http://hdl.handle.net/2022/23420 Also available as open access translations of the Four Books Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 Mencius: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23423 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 CONTENTS INTRODUCTION i MAPS x BOOK I 1 BOOK II 5 BOOK III 9 BOOK IV 14 BOOK V 18 BOOK VI 24 BOOK VII 30 BOOK VIII 36 BOOK IX 40 BOOK X 46 BOOK XI 52 BOOK XII 59 BOOK XIII 66 BOOK XIV 73 BOOK XV 82 BOOK XVI 89 BOOK XVII 94 BOOK XVIII 100 BOOK XIX 104 BOOK XX 109 Appendix 1: Major Disciples 112 Appendix 2: Glossary 116 Appendix 3: Analysis of Book VIII 122 Appendix 4: Manuscript Evidence 131 About the title page The title page illustration reproduces a leaf from a medieval hand copy of the Analects, dated 890 CE, recovered from an archaeological dig at Dunhuang, in the Western desert regions of China. The manuscript has been determined to be a school boy’s hand copy, complete with errors, and it reproduces not only the text (which appears in large characters), but also an early commentary (small, double-column characters).
    [Show full text]
  • Xiao Gang (503-551): His Life and Literature
    Xiao Gang (503-551): His Life and Literature by Qingzhen Deng B.A., Guangzhou Foreign Language Institute, China, 1990 M.A., Kobe City University of Foreign Languages, Japan, 1996 Ph.D., Nara Women's University, Japan, 2001 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF Doctor of Philosophy in The Faculty of Graduate Studies (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2013 © Qingzhen Deng, 2013 ii Abstract This dissertation focuses on an emperor-poet, Xiao Gang (503-551, r. 550-551), who lived during a period called the Six Dynasties in China. He was born a prince during the Liang Dynasty, became Crown Prince upon his older brother's death, and eventually succeeded to the crown after the Liang court had come under the control of a rebel named Hou Jing (d. 552). He was murdered by Hou before long and was posthumously given the title of "Emperor of Jianwen (Jianwen Di)" by his younger brother Xiao Yi (508-554). Xiao's writing of amorous poetry was blamed for the fall of the Liang Dynasty by Confucian scholars, and adverse criticism of his so-called "decadent" Palace Style Poetry has continued for centuries. By analyzing Xiao Gang within his own historical context, I am able to develop a more refined analysis of Xiao, who was a poet, a filial son, a caring brother, a sympathetic governor, and a literatus with broad and profound learning in history, religion and various literary genres. Fewer than half of Xiao's extant poems, not to mention his voluminous other writings and many of those that have been lost, can be characterized as "erotic" or "flowery".
    [Show full text]
  • The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history.
    [Show full text]
  • Letters and Gifts in Early Medieval China
    Material and Symbolic Economies: Letters and Gifts in Early Medieval China The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Tian, Xiaofei. "4 Material and Symbolic Economies: Letters and Gifts in Early Medieval China." In A History of Chinese Letters and Epistolary Culture, pp. 135-186. Brill, 2015. Published Version doi:10.1163/9789004292123_006 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:29037391 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP Material and Symbolic Economies_Tian Material and Symbolic Economies: Letters and Gifts in Early Medieval China* Xiaofei Tian Harvard University This paper examines a group of letters in early medieval China, specifically from the turn of the third century and from the early sixth century, about gift giving and receiving. Gift-giving is one of the things that stand at the center of social relationships across many cultures. “The gift imposes an identity upon the giver as well as the receiver.”1 It is both productive of social relationships and affirms them; it establishes and clarifies social status, displays power, strengthens alliances, and creates debt and obligations. This was particularly true in the chaotic period following the collapse of the Han empire at the turn of the third century, often referred to by the reign title of the last Han emperor as the Jian’an 建安 era (196-220).
    [Show full text]
  • Cheng, Prefinal2.Indd
    ru in han times anne cheng What Did It Mean to Be a Ru in Han Times? his paper is not meant to break new ground, but essentially to pay T homage| to Michael Loewe. All those who have touched upon Han studies must acknowledge an immense intellectual debt to his work. I have had the great privilege of being his student at Cambridge back in the early 1980s while I was writing my doctoral thesis on He Xiu and the Later Han “jinwen jingxue վ֮ᆖᖂ.” Along with his vast ۶ٖ knowledge about the Han period, he has kept giving me much more over the years: his unfailing support, his human warmth, and wisdom. All this, alas, has not transformed me into what I ought to have be- come: a disciple worthy of the master. The few general considerations I am about to submit about what it meant to be a ru ᕢ in the Han pe- riod call forth an immediate analogy. I would tend to view myself as a “vulgar ru,” as opposed to authentic ones such as the great sinologists who have taught me. Jacques Gernet, who is also one of them, asked me once half teas- ingly whether one could actually talk about an existing Confucianism as early as the Han. His opinion was that what is commonly called Neo-Confucianism from the Song onwards should actually be consid- ered as the earliest form of Confucianism. Conversely, in an article on ᆖ, Michael Nylan and Nathan Sivinخ֜ Yang Xiong’s ཆႂ Taixuan jing described the new syntheses of beliefs prevalent among leading think- ers of the Han as “the first Neo-Confucianism,”1 meaning that “what sinologists call the ‘Confucianism’ of that time decisively rejected cru- cial parts of ‘Confucius’s Way.’ Its revisionism is as great in scope as that of the Song.”2 I here thank the anonymous referees for their critical remarks on my paper and apologize for failing, due to lack of time and availability, to make all the necessary revisions.
    [Show full text]
  • Introducing Translation Studies: Theories and Applications
    Introducing Translation Studies Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. New features in this fourth edition include: Q new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation Q revised discussion points and updated figures and tables Q new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research Q an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and PowerPoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.
    [Show full text]
  • Empresses, Bhikṣuṇῑs, and Women of Pure Faith
    EMPRESSES, BHIKṢUṆῙS, AND WOMEN OF PURE FAITH EMPRESSES, BHIKṢUṆῙS, AND WOMEN OF PURE FAITH: BUDDHISM AND THE POLITICS OF PATRONAGE IN THE NORTHERN WEI By STEPHANIE LYNN BALKWILL, B.A. (High Honours), M.A. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy McMaster University © by Stephanie Lynn Balkwill, July 2015 McMaster University DOCTOR OF PHILOSOPHY (2015) Hamilton, Ontario (Religious Studies) TITLE: Empresses, Bhikṣuṇīs, and Women of Pure Faith: Buddhism and the Politics of Patronage in the Northern Wei AUTHOR: Stephanie Lynn Balkwill, B.A. (High Honours) (University of Regina), M.A. (McMaster University) SUPERVISOR: Dr. James Benn NUMBER OF PAGES: x, 410. ii ABSTRACT This dissertation is a study of the contributions that women made to the early development of Chinese Buddhism during the Northern Wei Dynasty 北魏 (386–534 CE). Working with the premise that Buddhism was patronized as a necessary, secondary arm of government during the Northern Wei, the argument put forth in this dissertation is that women were uniquely situated to play central roles in the development, expansion, and policing of this particular form of state-sponsored Buddhism due to their already high status as a religious elite in Northern Wei society. Furthermore, in acting as representatives and arbiters of this state-sponsored Buddhism, women of the Northern Wei not only significantly contributed to the spread of Buddhism throughout East Asia, but also, in so doing, they themselves gained increased social mobility and enhanced social status through their affiliation with the new, foreign, and wildly popular Buddhist tradition.
    [Show full text]
  • Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950
    Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access China Studies published for the institute for chinese studies, university of oxford Edited by Micah Muscolino (University of Oxford) volume 39 The titles published in this series are listed at brill.com/chs Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Understanding Chaoben Culture By Ronald Suleski leiden | boston Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover Image: Chaoben Covers. Photo by author. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Suleski, Ronald Stanley, author. Title: Daily life for the common people of China, 1850 to 1950 : understanding Chaoben culture / By Ronald Suleski.
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} Poetry and Prose of the Han Wei and Six Dynasties by Panda Books Han Dynasty
    Read Ebook {PDF EPUB} Poetry and Prose of the Han Wei and Six Dynasties by Panda Books Han Dynasty. The Han Dynasty ruled China from 206 B.C. to 220 A.D. and was the second imperial dynasty of China. Though tainted by deadly dramas within the royal court, it is also known for its promotion of Confucianism as the state religion and opening the Silk Road trade route to Europe, permanently altering the course of Chinese history. Han Dynasty art and inventions like paper still influence the world today. Emperor Gaozu And The Start of the Han Empire. Following a mass revolt in the Qin Empire in 210 B.C. and brief control by warlord Xiang Yu, Liu Bang seized the title of emperor of the Han Dynasty in 202 B.C. He established the Han capital of Chang’an along the Wei River in one of the few surviving palaces of the Qin Dynasty and took the name Emperor Gaozu. The period of time where Chang’an served as the capital of the empire is known as the Western Han. It would last until around 23 A.D. Gaozu immediately recognized a number of kingdoms in Ancient China but systematically replaced many of the kings with members of his own Liu family before his death in 195 B.C. The idea was to prevent rebellions, but the Liu family kings often tested the stamina of the empire in favor of their own ambitions. Empress Lu Zhi. Following Gaozu’s death, the Empress Lu Zhi made an attempt to take control by murdering a few of Gaozu’s sons.
    [Show full text]