MARDI 8 JANVIER – 20H

Dmitri Chostakovitch Symphonie n° 3 « Le Premier mai » Concerto pour violoncelle n° 2

entracte

Dmitri Chostakovitch Symphonie n° 13 « Babi Yar »

Orchestre du Théâtre Mariinsky Chœur du Théâtre Mariinsky Valery Gergiev, direction Mario Brunello, violoncelle Mikhail Petrenko, basse

Concert diffusé le 16 janvier à 20h sur

Ce concert est capté par pour diffusion ultérieure sur Mezzo et Mezzo Live HD et

Fin du concert vers 22h25.

8_01_NP_GERGIEV.indd 1 03/01/13 17:24 Symphonie n° 3 « Le Premier mai »

Pervoye maya nashe – Notre premier mai. v budushchee parusa – À l’avenir il y aura des pavillons vzvilo nad moryem pashen déployés sur l’océan des blés gulkiye korpusa. Novyye korpusa. et la foule aux pas résonnants.

Novyye korpusa– novaya polosa maya, Et la foule neuve – le jeune mai en ligne, ognyami byshchevo budushchemu v glaza, des yeux comme des flammes contemplant l’avenir, fabriki i kolonii, usines, travailleurs, maiskii vzmyetnyme parad. le premier mai en marche défilant.

Zemlyu sozhmyon kolenkami – Nous moissonnerons la terre, nasha prishla pora. notre jour est venu. Slushaitye, prolatarii, nashikh zavodov rech, Écoutez, travailleurs, la voix de nos usines. vam podzhigaya starorye, novuyu yav zazhech. Vous avez brûlé hier, embrasez demain.

Solntse znamyon podnimaya, Étendards se levant comme le soleil, marsh, zagremi v ushakh. marchez, vous aux pas résonnants. Kazhdoye Pervoye maya Chaque premier mai K sotsializmu shag. est un pas vers le socialisme.

Pervoye maya – shag Le premier mai est la montée szhavshykh vintovku shakht. des mineurs armés. V ploshchadi, revolyutsiya, Et sur les places, la révolution. vbyei millionym shag. Un million de pieds en marche.

Semyon Kirsanov Traduction : DECCA

Symphonie n° 13 « Babi Yar » I. Babi Yar I. Babi Yar Au-dessus de Babi Yar, il n’y a pas de monument Nad Babim Yarom pamyatnikov nyet. l’escarpement est comme une grosse pierre Krutoi obryv, kak groboye nadgrobye. tombale. J’ai peur, aujourd’hui je me sens Mne strashno, mne sevodnya stolko let, aussi ancien que le juif. Kak samomu yevreiskomu narodu. Je me sens comme si… me voilà juif. Mne kazhetsa seichas – ya yudei. Me voilà errant dans l’Égypte ancienne. Vot ya bryedu pa dreyevnemu Egiptu. Et me voilà pendu sur la croix, mourant, A vot ya, na kryeste raspyaty, gibnu, et je porte encore la marque des clous. I da sikh porn a mne – sledi gvazdey. Me voilà… Dreyfus, c’est moi. Mne kazhesta, shto Dreifus – eta ya. La canaille bourgeoise

2

8_01_NP_GERGIEV.indd 2 03/01/13 17:24 Mechshantsvo – me dénonce et me juge ! Moi danoschik I sudya ! Je suis derrière les grilles, je suis encerclé, Ya za reshotkoy, ya papal v kolstso, persécuté, conspué, calomnié. zatravlennyi, oplyovannyi, obolgannyi, Et les belles dames, avec leurs fanfreluches, i damachki s bryusselskimi oborkami, gloussant, m’enfoncent leurs ombrelles dans la viszha, zontami tichut mne v listo. face. Je me sens… : me voilà, petit garçon à Białystok. Mne kazhesta, ya – malchik v Bielostoke. Le sang coule, maculant le plancher. Krov lyotsya, rastekayas pa palam. Les meneurs dans la taverne passent aux actes. Beschinstvuyut vozhdi traktirnoy stoiki. Leurs haleines puent la vodka et l’oignon. I pakhnut vodkoy s lukom popolam. Un coup de botte me jette par terre ; prostré, Ya, sapagom otbroshennyi, bessilny, en vain je demande grâce aux progromistes. naprasna ya pogromshchikov molyu. Ils s’esclaffent : « Mort aux youpins ! Vive la Pad gogot : « Bey zhidov ! Spasai Rossiyu ! » Russie ! » Labaznik izbivaet mat moyu. Un marchand de grain bat ma mère. O russkiy moi narod, ya znayu, Ô, mon peuple russe, je sais ty pa sushchnosti internatsionalen qu’au fond du cœur tu es internationaliste, no chasta te, chi ruki nechisti, mais souvent, ceux-là dont les mains sont sales tvoim chisteishim imeyenem bryatsali. ont souillé ta bonne renommée. Ya znayu dobrotu moyei zyemli. Je sais que mon pays est bon. Kak podia, shto i zhilachkoi ne drognuv, Quelle infamie que, sans la moindre honte, antisemity narekli sibya : les antisémites se soient proclamés « Soyuzom russkova naroda ». « L’Union du Peuple Russe », Mne kazhesta, ya – eta Anna Frank, Me voilà… je suis Anne Frank, prozrachnaya, kak vyetochka v aprele, translucide, telle une jeune pousse en avril, i ya lyublyu, i mne nye nado fraz, et j’aime, et j’ai besoin non pas de mots, no nado, shtob drug v druga my smotreli. mais que nous regardions l’un l’autre. Kak malo mozhno videt, obonyat ! Nous avons si peu à voir, à sentir ! Nelzya nam listev i nelzya nam neba, Les feuilles et le ciel ne sont plus pour nous, no mozhno ochen mnoga – mais nous pouvons encore beaucoup : eta nezhno drug druga nous embrasser tendrement v tyomnoy komnate obnyat ! dans cette sombre chambre ! – « Syuda idut ! » – « Quelqu’un vient ! » – « Nye boysa. – N’aie pas peur. Eta guly samoi vesny, Ce ne sont que les murmures ona idyot syuda. du printemps qui arrive. Idi ko mne, daim ne skoreye guby ! » Viens à moi, donne-moi tes lèvres, vite ! » – « Lomayut dver ! » – « Ils cassent la porte ! » – « Nyet ! Eta ledokhod ! » – « Non ! C’est la glace qui rompt ! » Nad Babim Yarom shelest dikikh trav, Au-dessus de Babi Yar bruit l’herbe sauvage, dyerevya smotryat grozno, po-sudeiski. les arbres menaçants ressemblent à des juges. Zdes molcha vsyo krichit, Ici, en silence, tout hurle, i, shapku snyav, ya chuvstvuyu, et, me découvrant, je sens kak myedlenno sedeyu. mes cheveux blanchir lentement.

3

8_01_NP_GERGIEV.indd 3 03/01/13 17:24 I sam ya, kak sploshnoy bezzvuchny krik Et je deviens un long cri silencieux nad tysyachami tysyach au-dessus des milliers et milliers pogrebyonnykh. d’ensevelis : Ya – kazhdy zdes rasstrelyanny starik, je suis chaque vieillard ici fusillé, Ya – kazhdy zdes rasstrelyanny rebyonok. je suis chaque enfant ici fusillé. Nishto vo mne pro eta ny zabudet. Rien en moi, jamais ne pourra l’oublier. Internatsional pust progremit, Que l’Internationale retentisse kogda naveki pokhoronen budet quand pour toujours on aura enterré pasledni na zyemle antisemit. le dernier antisémite de la terre. Yevreiskoy krovi nyet v krovi moyei, Il n’y a pas de sang juif dans mon sang, no nenavisten zloboy zaskaruszloy mais sur moi pèse la hideuse haine ya vsem antisemitam kak yevrei, de tous les antisémites comme si j’étais un juif : i patomu ya nastoyashchiy russkiy ! et voilà pourquoi je suis un vrai Russe !

II. Yumor II. L’Humour

Tsari, koroli, imperatori, Les tsars, les rois, les empereurs, vlastiteli vsei zyemli, les souverains du monde entier, komandovali paradami, tous ont commandé des parades no yumorom nye mogli. mais l’humour, ils n’ont jamais pu. V dvortsy imenitykh osob, Dans les palais des grands, qui passaient leur vse dni vozlezhashchikh vykholenna, temps à se prélasser, yavlyalsa brodyaga Ezop, entrait le vagabond Ésope i nishchimi oni vyglyadeli. et tous avaient l’air de clochards. V domakh, gde khanza nasledil Dans les demeures qu’un hypocrite Svoiminogami shchuplymi, avait souillées de ses vils petits pieds, Vsyu poshlost les blagues de Hadji Nasreddin Khodzha Nasreddin shibal, balayaient le plancher kak shakhmaty, shutkamil… comme un échiquier… Khotyeli yumor kupit, Ils ont voulu tuer l’humour da tolko yevo nye kupish ! mais l’humour leur a fait la nique ! Borotsa s nim delo trudnoye. Le combattre est une dure affaire. Kaznili yevo bez kontsa. Ils l’ont souvent exécuté, Yevo galova otrublennaya sa tête coupée fut plantée Torchala na pike stryeltsa. au bout d’une pique de soldat. No lish skamoroshi dudochki Mais dès que les mirlitons Svoy nachinali skaz, commencèrent à se faire entendre, on zvonko krichal : « Ya tutochki ! » il cria très fort : « Me voici ! » I likho puskalsa v plyas. Et, désinvolte, se mit à danser. V potyopannom kutsem paltishke, Vêtu d’un petit manteau minable, ponuryas i slovno kayas, l’air abattu et apparemment rependant, pryestupnikom politicheskim on le vit, prisonnier politique, on, poimanniy, shol na kazn. aller à son exécution. Vsem vidom pakornost vykazival, Tout en lui montrait qu’il était soumis,

4

8_01_NP_GERGIEV.indd 4 03/01/13 17:24 gotov k nezemnomu zhityu, prêt à entrer dans l’au-delà, kak vdrug iz paltishka vyskalzival, quand soudain du manteau il s’esquiva, rukoi makhal i – tyu-tyu ! un signe de main et salut ! Yumor pryatali v kamery, Ils ont jeté l’humour aux oubliettes, da chyorta s dva udalos. mais le diable n’aurait pu l’y garder. Reshotki i steny kamennye Barreaux de fer ou murailles de pierre, On prokhodilnaskvoz. il passe à travers tout. Otkahlivayas prostuzhenno, Se raclant la gorge, toussant de froid, kak ryadovoy boyets, comme un simple soldat, shagal on chatushkoy-prastushkoy il fut un chant populaire marchant s vintovkoi na Zimnyi dvorets. avec un fusil sur le Palais d’Hiver. Privyk on ko vzglyadam sumrachnym, Il a l’habitude des regards mauvais no eta yemu nye vryedit, ils ne le dérangent pas du tout ; I sam na sibya s yumorom et, de temps en temps, l’humour yumor paroy glyadit même se regarde avec humour. On vyechen… Vyechen ! Il est éternel…Éternel ! On lovok… Lovok ! Il est rusé… Rusé ! I yurok… I yurok ! Et rapide… Et rapide ! Proidyot cherez vsyo, cherez vsyekh. Il passe à travers tous, à travers tout. Itak, da slavitsa yumor ! Alors, un ban pour l’humour ! On muzhestvenniy chelovek ! C’est un gaillard qui a du cran !

III. V magazinye III. Au magasin

Kto v platke, a kto v platochke, Les unes sous des châles, d’autres sous kak na pokvig, kak na trud, des fichus, comme avant un acte héroïque, v magazine po-odinochke comme au travail, dans le magasin, une à une, molcha zhenschchiny idut. les femmes entrent en silence. O, bidonov ikh bryatsanye, Oh, le bruit de leurs bidons, zvon butilok i kastryul ! le cliquetis des bouteilles et casseroles ! Pakhnet lukom, ogurtsami, Il y a une odeur d’oignons, de concombres, pakhnet sousom « Kabul ». de sauce « Kaboul ». Zyabnu, dolgo, v kassu stoya, Je grelotte, faisant la queue à la caisse, no pakuda dvizhus k nyei, mais comme j’en approche lentement, ot dykhanya zhenshchin stolkikh l’haleine de tant de femmes v magazinye vsyo teplei. réchauffe tout le magasin. Oni tikho pokzhidayut, Elles attendent patiemment, bogi dobriye semyi, anges gardiens de leurs familles, i vi rukakh oni szhimayut en serrant dans leurs mains dengi trudniye svoyi. leur argent durement gagné. Eta zhenshchily Rossii. Ce sont les femmes de Russie. Eta nasha chest I sud. Elles nous honorent et nous jugent. I byeton oni mesili, Elles ont mélangé le béton, i pakhali, i kosili… et labouré et moissonné…

5

8_01_NP_GERGIEV.indd 5 03/01/13 17:24 Vsyo oni perenosili, Elles ont toujours tout supporté vsyo oni perenesut. et supporteront toujours tout. Vsyo na svete im pasilno – Rien au monde ne les dépasse – skolka sily im dano ! il y a en elles tant de force ! Ilk obschitivat postidno ! Tricher sur leur monnaie : c’est honteux ! Ikj obveshivat greshno ! Les voler sur le poids : c’est criminel ! I v karman pelmeni sunov, Comme j’empoche mes pâtes farcies, ya smotryu, surov i tikh, d’un regard pensif j’observe, na ustaliye ot sumok lasses de porter leurs sacs de provisions, ruki pravyedniye ikh. leurs nobles mains.

IV. Strakhi IV. Peurs

Umirayut v Rossii strakhi, En Russie, les peurs s’évanouissent slovno prizraki prezhnikh lyet, comme les spectres d’autrefois ; lish na paperti, kak starukhi, traînant aux portes des églises, comme des vieilles, koye-gde yeshcho prosyat na khleb. ça et là elles mendient encore leur pain. Ya ikh pomnyu vo vlasti i sile Je me rappelle le temps de leur toute-puissance pri dvore torzhestvuyushchei Izhi. à la cour du mensonge triomphant. Strakhi vsyudu, kak tyeni, skolzili, Elles se glissaient partout, comme des ombres, pronikali vo vsye etazhi. s’infiltrant sous chaque plancher. Potikhonku lyudei priruchali Elles subjuguaient furtivement les gens i na vsye nalgali pyechat: et laissaient leur marque sur chacun : gde molchat by – quand nous aurions dû nous taire, krichat priuchali elles nous apprirent à crier, i molchat – et apprirent à nous taire gde by nada krichat. quand nous aurions dû crier. Eta stal sevodny dalyokim. Tout cela paraît lointain aujourd’hui. Dazhe stranna I spomnit teper. Le souvenir même en semble étrange. Tayinyi strakh La peur secrète pered chim-to donosom, d’une dénonciation anonyme, tayinyi strakh pered stukom v dver. la peur secrète qu’on frappe à la porte. Nu, a strakh Et la peur de parler gavorit s inastrantsem? aux étrangers ? S inastrantsem – Aux étrangers ? – ta shto, a s zhenoy ? Pas même à ta femme ! Nu, a strakh bezotchotnyi Et cette peur inexplicable ostatsa posle marshei de rester, après un marché, vdvoyom s tishinoy? seul avec le silence ? Nye boyalis my Nous n’avions peur stroit v meteli, ni de bâtir dans les tourmentes, ukhodit pad snaryadami v boy, ni d’aller au combat sous les obus, no boyalis paroyu smyerteino mais parfois nous avions une peur mortelle razgovarivat sami s soboy. de parler, même parler tout seul.

6

8_01_NP_GERGIEV.indd 6 03/01/13 17:24 Nas nye sbili i nye rastlili, Nous ne fûmes ni détruits ni corrompus, i nedarom seichas vo vragakh et ce n’est pas pour rien, maintenant que la pobedivshaya strakhi Rossiya Russie, victorieuse de ses peurs, yeshcho bolshiy rozhdaet strakh. inspire une plus grande peur à ses ennemis. Strakhi noviye vizhu, svetleya: Je vois de nouvelles peurs s’avancer : strakh neiskrennim byt so stranoy, la peur d’être infidèle à son pays, strakh nepravdov unizit idei, la peur de dénigrer des idées shto yavlyayutsa pravdoy samoy; qui sont d’évidentes vérités ; strakh fanfarit do odurenya, la peur de fanfaronner à l’excès, strakh chuzhiye slova povtoryat, la peur de faire le perroquet, strakh unizit drugikh nedaveryem la peur d’humilier par trop de méfiance i chrezmerno sibye daveryat. et d’avoir trop confiance en soi. Umirayut Rossii strakhi. En Russie, les peurs s’évanouissent. I kogda ya pishu eti stroki Et moi qui écris ces lignes, i paroyu nevoino speshu, parfois, sans le vouloir, trop vite, to pishu ikh v yedinstvennom strakhe, j’écris hanté par la seule peur shto ne v poinoyu silu pishu. de ne pas écrire avec toute ma force.

V. Karyeta V. Carrière

Tvyerdili pastyri, shto vreden Les prêtres répétaient i nyerazumen Galilei. qu’il était dangereusement fou, Galilée. (Shto nyerazumen Galilei...) No, kak pakazivayet vremya, Mais, comme le temps l’a montré, kto nyerazumnei – tot umnei! c’est le fou qui était le plus sage ! (Kto nyerazumnei – tot umnei!) Uchonyi, svyerstnik Galileya, Certain savant du temps de Galilée, byl Galileya nye glupeye. n’était pas plus stupide que Galilée. (Byl Galileya nye glupeye...) On znal, shto vyertitsa zyemlya, Il savait que la Terre tournait, no u nyevo byla semya. mais il avait une famille. (No u nyevo byla semya...) I on, sadyas s zhenoy v karety, Et, montant en voiture avec sa femme svershiv predatelstvo svoyo, après avoir commis sa trahison, schital, shto dyelayet karyeru, il pensa avoir fait avancer a mezhdu tem gubil yeyo. sa carrière mais en fait il l’avait détruite. (A mezhdu tem gubil yeyo…) Za asaznaniye planety Pour comprendre notre planète, shol Galilei odin na risk, Galilée prit ses risques seul i stal velikim on. et devint un grand homme. (I stal velikim on…) Vot eta – ya ponimayu – Voilà ce qu’est, pour moi, karyerist. un carriériste ! Itak, da zdravstvuyet karyera, Alors, applaudissons toute carrière

7

8_01_NP_GERGIEV.indd 7 03/01/13 17:24 kagda karyeta takova, quand c’est une carrière comme celle kak u Shekspira i Pastera, de Shakespeare ou Pasteur, Nyutona i Tolstovo, Newton ou Tolstoï, i Tolstovo... Lva...? Lva! ou Tolstoï… Léon…? Léon ! Zachem ikh gryazyu pakryvali? Pourquoi furent-ils si calomniés ? Talant – talant, kak ni kleimi. Le talent, c’est le talent, quoi qu’on dise. Zabyty te, Ils sont oubliés, kto proklinali, ceux qui insultèrent, no pomnyat tekhi mais nous nous souvenons kovo klyali. de ceux qui furent insultés. (No pomnyat tekh, kovo klyali.) vse te, Tous ceux qui visèrent kto rvalis v stratosferu, la stratosphère, vrachi, shto gibli ot kholyer, les docteurs qui moururent du choléra, vot eti dyelali karyeru! ce sont eux qui firent carrière ! Ya s ikh karyer beru primer! Leurs carrières seront mon exemple ! Ya veryu vi ikh svyatyu vyera. J’ai foi en leur foi sacrée, Ikh vyera – muzhestvo mayo. et leur foi me donne mon courage. Ya dyelayu sibye karyeru tem, Ma façon de faire ma propre carrière, shto nye dyelayu yeyo! ce sera de ne pas la faire !

Evgeny Yevtushenko Traduction : DECCA

8

8_01_NP_GERGIEV.indd 8 03/01/13 17:24 Mario Brunello de son travail à la musique de Lucchesini et un double CD Premier violoncelliste italien chambre, et a travaillé avec consacré aux Suites de Bach. à remporter le prestigieux Gidon Kremer, Martha Argerich, Ce dernier enregistrement a été Concours Tchaïkovski de Frank Peter Zimmermann, Yuri récompensé d’un « Trophée de Moscou en 1986, Mario Brunello Bashmet, Maurizio Pollini, Valery la Critique Italienne ». Parmi les s’est depuis produit avec les Afanassiev, Andrea Lucchesini temps forts de sa saison 2012- formations les plus prestigieuses, et les quatuors Borodine 2013, signalons une tournée aux dont le London Philharmonic et Alban Berg. Il s’investit côtés du violoniste Gilles Apap, Orchestra, le Royal Philharmonic, également dans des projets des concerts avec l’Orchestre l’Orchestre Philharmonique pluridisciplinaires (littérature, Philharmonique de Liverpool, de Munich, l’Orchestre de philosophie, sciences, théâtre). l’Orchestre Philharmonique de Philadelphie, le Mahler Chamber Il tente par le biais de nouveaux Radio France, les orchestres Orchestra, le London Symphony modes de communication symphoniques de Tenerife et Orchestra, le Kioi Sinfonietta d’attirer à la musique des Stavanger et une résidence aux (Tokyo), l’Orchestre National de publics neufs, en mettant en Sommets Musicaux de Gstaad. France, l’Orchestre Symphonique œuvre des représentations EMI a publié en octobre de de la NK (Tokyo), l’Orchestre interactives couplant musique, cette année un enregistrement Philharmonique de la Scala de images et textes. La plupart live du concerto de Dvořák Milan, l’Académie Nationale de ces manifestations se avec l’Orchestre de l’Académie sainte-Cécile de Rome, le déroulent à Antiruggine, dans Nationale Sainte-Cécile. Mario Deutsches Symphonie-Orchester un atelier remanié idéal pour Brunello joue un rare Maggini du Berlin. Il a collaboré avec des ce type d’expériences. Le large XVIIe siècle. chefs de renommée mondiale, répertoire musical dans lequel parmi lesquels Valery Gergiev, puise Mario se reflète dans Mikhail Petrenko Yuri Temirkanov, Riccardo l’éclectisme de sa discographie La basse Mikhail Petrenko Chailly, Riccardo Muti, Vladimir qui inclut le Triple Concerto est née à Saint-Pétersbourg. Jurowski, Ton Koopman, Daniele pour piano, violon et violoncelle Diplômé du Conservatoire d’État Gatti, Antonio Pappano, John de Beethoven chez Deutsche Rimski-Korsakov (dans la classe Axelrod, Myung Whun Chung, Grammophon (sous la baguette de Bulat Minzhilkiev), il est Seiji Ozawa ou Claudio Abbado. de Claudio Abbado), les suites récompensé lors du troisième Ce dernier l’a d’ailleurs invité à pour violoncelle de Bach, les Concours International Rimski- plusieurs reprises à se produire sonates pour violoncelle et piano Korsakov des Jeunes Artistes avec l’Orchestre du Festival de de Brahms, Beethoven et Chopin, Lyriques de Saint-Pétersbourg Lucerne et l’Orchestra Mozart des pièces contemporaines, en 1998 (il le remportera même de Bologne. Il est apparu auprès et une « Série Brunello » de deux ans plus tard) et du premier de ces deux phalanges comme cinq disques parus chez Egea Concours Elena-Obraztsova des soliste mais aussi comme chef. Records : Odusia, une odyssée Jeunes Artistes Lyriques. En Mario Brunello cumule d’ailleurs musicale à travers la culture 2000, il est finaliste du Concours les fonctions de directeur et de méditerranéenne, Brunello & Maria-Callas « Nouvelles violoncelle solo, et fonde en 1994 Vivaldi, dédié aux concertos voix verdiennes » à Parme. Il l’Orchestra d’Archi Italiana avec pour violoncelle du maître intègre la compagnie d’opéra qui il se produit régulièrement en italien, Violoncello and pour du Théâtre Mariinsky et se Italie et ailleurs. Mario Brunello violoncelle seul, Schubert e produit avec Valery Gergiev au consacre une part importante Lekeu avec le pianiste Andrea Royal House, à la Scala

9

8_01_NP_GERGIEV.indd 9 03/01/13 17:24 de Milan, au Teatro Real de Grand Inquisiteur (Don Carlo) et la Radio Suédoise, Le Joueur Madrid, au Théâtre du Châtelet, Basilio (Le Barbier de Séville) à avec le London Philharmonic au Suntory Hall de Tokyo, au l’Opéra de Paris. Il est également dirigé par Vladimir Jurowski, la Festival de Salzbourg et à celui retourné au Metropolitan Symphonie n° 9 de Beethoven de Melbourne. Mikhail Petrenko Opera pour y chanter les rôles avec l’Orchestre Philharmonique fait ses débuts au Metropolitan de Hunding, Basilio et Pimène de Rotterdam et Yannick Nézet- Opera lors de la saison 2001- (Boris Godounov). Il incarne le Seguin, Roméo et Juliette 2002 dans Guerre et Paix. Plus Pape dans Benvenuto Cellini (Berlioz) avec l’Orchestre récemment, il rencontre un vif au Festival de Salzbourg, où Symphonique de l’État de São succès avec Valery Gergiev à il apparaît également dans Paulo, la Messe Glagolitique Baden-Baden, dans un Ring où il Roméo et Juliette de Gounod. avec Pierre Boulez et l’Orchestre incarne Hagen et Fafner. Mikhail Mikhail Petrenko s’est produit Symphonique de Chicago Petrenko a incarné Heinrich aux BBC Proms dans Kachtcheï et Œdipus Rex avec Esa- () à l’Opéra de Bilbao l’immortel aux côtés du London Pekka Salonen et l’Orchestre et Hunding (La Walkyrie) au Philharmonic dirigé par Vladimir Symphonique de la Radio Staatsoper de Berlin sous la Jurowski, à l’Opéra d’État de Suédoise. Mikhail Petrenko a fait baguette de Daniel Barenboim Hambourg en Hunding, au il y a peu ses débuts en Philippe et au sous Royal Opera House dans Le II (Don Carlo), a chanté pour la la baguette de James Levine. Trouvère et dans la Messe première fois dans Parsifal et Avec ce même chef à la tête Glagolitique de Janáček à Tokyo Faust à l’Opéra des Pays-Bas. de l’Orchestre Symphonique avec l’Orchestre Symphonique Il est également apparu dans de Boston, il interprète Daland de la NHK dirigé par Charles Tristan et Isolde aux côtés (Le Vaisseau fantôme). Il s’est Dutoit. Mikhail Petrenko a de Myung-Whun Chung et de illustré il y a peu en Pistola également incarné Hagen (Le l’Orchestre Philharmonique de (Falstaff) au Metropolitan Crépuscule des dieux) sous la Séoul. Mikhail Petrenko sera Opera, dans la Symphonie direction de Sir bientôt à l’affiche de La Walkyrie n° 13 de Chostakovitch avec les au Festival d’Aix-en-Provence, et du Crépuscule des dieux à la orchestres symphoniques de production reprise au Festival Scala et au Staatsoper de Berlin, Montréal et San Francisco, en de Pâques de Salzbourg. Parmi sera Oreste (Elektra) au Festival Sarasto (La Flûte enchantée) ses autres prestations notables, d’Aix-en-Provence et chantera de au Théâtre Carlo-Felice de il a été Sarastro (La Flûte nouveau au Metropolitan Opera. Gênes, en Varlaam (Boris enchantée) pour la Compagnie Il chantera dans Les Cloches Godounov) et Ramfis Aïda( ) Nationale d’Opéra du Canada, avec les Berliner Philharmoniker au Staatsoper de Berlin, en Figaro (Les Noces de Figaro) et Sir Simon Rattle et dans Fafner et dans le Requiem de à l’Opéra de Toulon, a chanté le Requiem de Verdi avec Verdi avec l’Orchestre de Paris dans la Symphonie n° 13 de l’Orchestre de Philadelphie. Il a et Christophe Eschenbach Chostakovitch à Lisbonne avec également été Leporello dans lors des BBC Proms, dans les l’Orchestre des Jeunes Gutav- une version cinématographique Chants et Danses de la mort Mahler dirigé par David Afkham, de Don Giovanni (Juan de Kasper (Chostakovitch) avec Valery Les Cloches de Rachmaninov Holten). Gergiev. Il est également avec l’Orchestre Symphonique apparu dans Roméo et Juliette de San Francisco, le Requiem de Berlioz, en Lorenzo (Les de Verdi avec Daniel Harding Capulets et les Montaigus), en et l’Orchestre Symphonique de

10

8_01_NP_GERGIEV.indd 10 03/01/13 17:24 Valery Gergiev et le festival Étoiles des Nuits Chostakovitch et celui du Ring, Directeur artistique et Blanches de Saint-Pétersbourg. avec une parution prochaine de directeur général du Théâtre Il a dirigé de nombreux cycles L’Or du Rhin et de La Walkyrie. Mariinsky, Valery Gergiev est de compositeurs comme Berlioz, Chef permanent du London également chef permanent du Brahms, Dutilleux, Mahler, Symphony Orchestra depuis London Symphony Orchestra Prokofiev, Chostakovitch, 2007, Valery Gergiev se produit et du World Orchestra for Stravinski, Tchaïkovski, que ce avec cet ensemble à Londres Peace, président du comité soit à New York, Londres, Paris (Barbican Centre, BBC Proms) d’organisation du Concours ou dans d’autres métropoles, et et au Festival d’Édimbourg, International Tchaïkovski, présenté au public international ainsi que lors de tournées en président honoraire du Festival divers opéras russes rarement Europe, en Amérique du Nord et d’Édimbourg et doyen de la donnés. Pour la première fois en Asie. Il collabore également Faculté des Arts de l’Université dans l’histoire de la Russie, avec le Metropolitan de New de Saint-Pétersbourg. Valery Valery Gergiev a mis en scène York, les Wiener Philharmoniker, Gergiev a étudié la direction une version du Ring de Wagner l’Orchestre de La Scala de Milan avec le Professeur Ilya Musin au dans son texte original allemand, ainsi qu’avec les orchestres Conservatoire Rimsky-Korsakov donnée en Allemagne pour sa philharmoniques de New York, de Leningrad. À l’âge de vingt- première en Europe occidentale, Munich et Rotterdam. En 2013, trois ans, il a remporté le puis à Moscou, en Corée du Sud, Valery Gergiev sera nommé à la Concours de Direction Herbert au Japon, aux États-Unis, en tête de l’Orchestre National des von Karajan de Berlin, et été Grande-Bretagne et en Espagne. Jeunes des États-Unis, fondé invité alors qu’il était encore Valery Gergiev se consacre à l’initiative du Carnegie Hall étudiant à rejoindre le Kirov avec beaucoup d’attention aux de New York. Le travail auprès (aujourd’hui Théâtre Mariinsky). opéras russes contemporains des jeunes musiciens est un En 1988, âgé de vingt-cinq ans, comme ceux de Chtchédrine, volet essentiel des activités Valery Gergiev a été engagé Tichtchenko, Goubaïdoulina, du maestro, et il a déjà dirigé comme directeur artistique Raskatov, Smelkov et bien les orchestres des jeunes de de la compagnie d’opéra, et d’autres. Dans la Grande Salle nombreux festivals : Schleswig- occupe depuis 1996 les fonctions du Théâtre Mariinsky ont lieu Holstein, Verbier et Sapporo de directeur artistique et des représentations d’opéra, des (Pacific Music Festival). La directeur général de l’institution concerts philharmoniques, mais longue liste des récompenses (comprenant le ballet, l’opéra aussi divers enregistrements reçues par Valery Gergiev et l’orchestre). En 2006, la pour le label Mariinsky, lancé comprend le titre d’Artiste du Grande Salle de Concert a été en 2009 à l’initiative de Valery Peuple de Russie, le Prix Dmitri- inaugurée sur le site d’anciens Gergiev. Les dernières parutions Chostakovitch, le Polar Music ateliers détruits par un incendie. comptent des symphonies de Prize et l’Ordre du Soleil-Levant L’ouverture du nouveau Théâtre Chostakovitch et Tchaïkovski, du Japon ; il a été fait Chevalier Mariinsky (Mariinsky II), contigu Don Quichotte de Massenet, de l’Ordre du Lion des Pays- au théâtre historique, est prévue Le Voyageur ensorcelé de Bas et Officier de la Légion pour 2013. Valery Gergiev est Chtchédrine et Parsifal de d’Honneur. le fondateur et le directeur de Wagner pour n’en citer que festivals internationaux tels que quelques uns. Valery Gergiev le Festival Gergiev aux Pays-Bas, a pour projet l’enregistrement le Festival de Pâques de Moscou des quinze symphonies de

11

8_01_NP_GERGIEV.indd 11 03/01/13 17:24 Chœur du Théâtre Mariinsky Sopranos Viysly Yankovsky Participant régulièrement Natalia Andreeva Eduard Matveev à de nombreux festivals Rada Baklunova Oleg Mitsura internationaux et créations Marian Nigamatulina Pavel Raevskiy mondiales, il se place parmi les Natalya Orlova Alexander Maximenkov premiers chœurs au monde. Irina Khaustova Célèbre en Russie comme à Alina Arzamastseva Chef de chœur l’étranger, le Chœur du Théâtre Larisa Borisova Andrey Petrenko Mariinsky est remarquable Anastasia Lelekova tant pour son haut niveau de Mariya Livanskaya Orchestre du Théâtre musicalité professionnelle que Viktoriya Utekhina Mariinsky pour son répertoire comprenant L’Orchestre du Théâtre Mariinsky de nombreux opéras classiques Altos jouit d’une histoire longue et de Russie et d’Occident, des Natalia Inkova remarquable en tant que l’une cantates, des oratorios ainsi que Alla Martynenko des plus anciennes institutions de la musique chorale a cappella. Elena Petrenko musicales de Russie. Fondé au L’ensemble a effectué des Nadezhda Khadzheva XVIIIe siècle sous le règne de tournées en Russie, en Finlande, Yulia Khramtsova Pierre le Grand et hébergé dans en Suisse, en Grande-Bretagne, Valeriya Ermachenkova le célèbre Théâtre Mariinsky en France, en Espagne, en Italie, Oxana Zagrebelenye de Saint-Pétersbourg depuis en Israël et au Danemark. Le Irina Pozdnyakova 1860, l’Orchestre est entré dans Chœur du Théâtre Mariinsky a son âge d’or lors de la seconde enregistré sous la baguette de Ténors moitié du XIXe siècle sous la Valery Gergiev de nombreuses Alexey Burtsev direction musicale d’Eduard œuvres parmi lesquelles Le Alexey Velikanov Napravnik (de 1863 à 1916), et Nez de Chostakovitch (2009), Alexander Geroshkov s’est alors affirmé comme l’un Ouverture 1812 et la cantate Sergey Zavalin des ensembles les plus éminents Moscou de Tchaïkovski (2009), Sergey Kozlov d’Europe. De nombreux musiciens Les Noces et Œdipus Rex de Daniil Vasiliev de renommée internationale l’ont Stravinski (2012), Parsifal de Sergey Melenevskiy dirigé, tels que Hans von Bülow, Wagner (2010), Le Voyageur Alexander Razumov Felix Mottl, Felix Weingartner, ensorcelé de Rodion Chtchédrine Sergey Yukhmanov Alexander von Zemlinsky, Otto (2010), les Deuxième et Onzième Nikisch, Willem Mengelberg, Symphonies de Chostakovitch Basses Otto Klemperer, Bruno Walter, (2010) ainsi que Lucia di Nikolay Kruk Erich Kleiber, Hector Berlioz, Lammermoor de Donizetti (2011). Dmitry Kusov Richard Wagner, Gustav Pour ses enregistrements des Konstantin Rylov Mahler et Arnold Schönberg. œuvres de Stravinski, le Chœur Fedor Uvarov L’Orchestre a eu l’honneur de remporta l’un des prix les plus Andrey Vasin créer plusieurs opéras et ballets prestigieux actuellement, le ICMA Alexander Gorev de Tchaïkovski, des opéras de 2011 award « For the Best Work Gennady Anikin Glinka, Moussorgski et Rimski- by a Chorus ». Depuis 2000 le Andrey Glushenko Korsakov ainsi que des ballets de Chœur du Théâtre Mariinsky est Evgeny Kocheregin Chostakovitch, Khatchatourian dirigé par Andrey Petrenko. Egor Pavlov et Asafiev. Pendant la période

12

8_01_NP_GERGIEV.indd 12 03/01/13 17:24 soviétique, les traditions qui retrouvant en janvier 2013 pour Violons I avaient fait le renom de cet débuter un cycle Chostakovitch Stanislav Izmaylov ensemble – alors rebaptisé à la Salle Pleyel. L’Orchestre Leonid Veksler le Kirov – ont perduré grâce du Théâtre Mariinsky donne de Anton Kozmin à des chefs tels que Vladimir nombreux concerts à travers Elena Berdnikova Dranishnikov, Ariy Pazovsky, l’Europe, les États-Unis, l’Asie Mikhail Rikhter Yevgeny Mravinsky, Konstantin et l’Australie. Depuis ses débuts Dina Zikeeva Simeonov et Yuri Temirkanov. américains en 1992, il a effectué Vsevolod Vasiliev Depuis 1988, l’Orchestre est quinze tournées en Amérique Boris Vasiliev dirigé par Valery Gergiev, grâce du Nord avec pour programme Nina Pirogova auquel le Théâtre Mariinsky – l’intégrale des symphonies de Anna Glukhova dans ses activités d’opéra et Chostakovitch (2006), un cycle Elena Luferova de ballet – a noué des relations d’œuvres scéniques de Prokofiev Tatiana Moroz privilégiées avec les meilleurs (2008), des pièces majeures de Kristina Minosyan opéras et théâtres du monde, Berlioz (février-mars 2010) et Mikhail Vostokov parmi lesquels le Metropolitan un cycle célébrant le centenaire de New York, le Kennedy de la mort de Gustav Mahler Violons II Center de Washington, Covent (octobre 2010). En octobre 2011, Maria Safarova Garden à Londres, l’Opéra de l’ensemble a ouvert la 120e saison Victoria Shchukina San Francisco, le Théâtre du du Carnegie Hall de New York et Anastasia Lukirskaya Châtelet, le Théâtre des Champs- présenté un cycle de symphonies Andrey Pokatov Élysées, La Scala de Milan ou de Tchaïkovski dans différentes Andrey Tyan encore les festivals de Salzbourg salles des côtes est, ouest et du Svetlana Zhuravkova et d’Édimbourg. L’arrivée de Canada. Entreprise commune Alexey Krasheninnikov Maestro Gergiev à sa tête a d’envergure liant le Théâtre Mikhail Zagorodnyuk ouvert une nouvelle ère pour Mariinsky à Valery Gergiev, le Elena Shirokova l’ensemble, avec une extension lancement du label Mariinsky Inna Demchenko indéniable de son répertoire a eu lieu en mai 2009. Dix-huit Anna Shoka lequel comprend aujourd’hui enregistrements ont déjà été Danara Urgadulova toutes les symphonies de applaudis du public comme de Beethoven, Mahler, Prokofiev et la critique, et primés à plusieurs Altos Chostakovitch, les Requiem de occasions. L’année 2006 a été Yury Afonkin Mozart, Berlioz, Verdi, Brahms marquée par l’ouverture en Vladimir Litvinov et Tichtchenko ainsi que de grande pompe de la Grande Lina Golovina diverses pièces de Stravinski, Salle, résidence de l’Orchestre. Alexander Shelkovnikov Dutilleux, Henze, Chtchédrine, Suivra en mai 2013 l’inauguration Evgeniy Barsov Goubaïdoulina, Kancheli et du nouveau Théâtre Mariinsky Artur Kosinov Karetnikov. En décembre 2012, le (Mariinsky II), contigu au théâtre Liudmila Ketova Maestro et l’Orchestre du Théâtre historique. Yury Baranov Mariinsky donneront une série de L’Orchestre du Théâtre Mariinsky Olga Neverova concerts consacrée à Chtchédrine reçoit le soutien de VTB Bank, Andrey Petushkov à Saint-Pétersbourg et Moscou en Sberbank, Yoko Ceschina and Andrey Lyzo l’honneur du 80e anniversaire de Gazprom. ce grand compositeur russe, se

13

8_01_NP_GERGIEV.indd 13 03/01/13 17:24 Violoncelles Cors Oleg Sendetskiy Stanislav Tses Nikolay Vasiliev Dmitry Vorontsov Tamara Sakar Igor Prokofiev Oxana Moroz Vladislav Kuznetsov Ekaterina Larina Yury Akimkin Sarkis Ginosyan Pavel Rodin Anton Valner Daniil Bryskin Trompettes Vladimir Yunovich Sergey Kryuchkov Ekaterina Lebedeva Timur Martynov Yury Fokin Contrebasses Vitaly Zaytsev Kirill Karikov Vladimir Shostak Alexander Alekseev Trombones Denis Kashin Andrey Smirnov Sergey Trafimovich Alexander Dzhurri Evgeny Mamontov Alexey Lobikov Demiyan Gorodnichin Nikolay Timofeev

Flûtes Tuba Nikolay Mokhov Nikolay Slepnev Alexander Ozeritskiy Aglaya Shuplyakova Percussions Mikhail Pobedinskiy Andrey Khotin Arseny Shuplyakov Hautbois Yury Alexeev Alexander Trushkov Vladislav Ivanov Pavel Kundyanok Evgeny Zhikalov Victor Ukhalin Mikhail Vedunkin

Clarinettes Harpes Victor Kulyk Sofia Kiprskaya Vadim Bondarenko Elena Klass Vitaly Papyrin Piano Bassons Valeriya Rumyantseva Igor Gorbunov Rodion Tolmachev Yury Radzevich

14

8_01_NP_GERGIEV.indd 14 03/01/13 17:24 8_01_NP_GERGIEV.indd 15 Les Les Sarfati,Albert Salle Pleyel. Coproduction Productions Internationales Vladimir Balshin , violoncelle Igor Naidin,alto Serguey Lomovsky, violon Ruben Aharonian, violon Quatuor Borodine Boris Berezovsky, piano Quintette pourpianoet cordes Dmitri Chostakovitch Quintette pourpianoet cordes Antonín Dvořák JEUDI 28 FÉVRIER, 20H Alexander Buzlov, violoncelle Alexander Kniazev, violoncelle Yulia Deyneka, alto Valeriy Sokolov , violon Vadim Repin, violon Denis Matsuev, piano Quintette avec piano Béla Bartók Trio pourpiano, violonet violoncelle n°2 Dmitri Chostakovitch Trio élégiaquen°1 Sergueï Rachmaninov MERCREDI 30 JANVIER, 20H DU MERCREDI 30 Salle Pleyel | Et aussi partenaires médiadela Salle Pleyel 24 janvier AU24 VENDREDI Capitole deToulouse, Salle Pleyel Coproduction Orchestre National du Nicholas Angelich,piano Tugan Sokhiev , direction de Toulouse Orchestre NationalduCapitole Symphonie n° 4 Johannes Brahms Rhapsodie surunthèmedePaganini Sergueï Rachmaninov (extraits) Kitège et delademoiselle Fevronia La Légendedelavilleinvisible de Nikolaï Rimski-Korsakov SAMEDI 6AVRIL, 20H Productions Internationales Sarfati. Albert Pavel Baransky, basse Stanislas Leontiev , ténor Yana Ivanilova, soprano Dmitri Liss, direction Chœur Symphonique del’Oural Orchestre Philharmoniquedel’Oural Les Cloches op. 35 Sergueï Rachmaninov Suite pourorchestre n° 3 Piotr Illitch Tchaïkovski MARDI 19MARS, 20H MAI Vadim Repin, violon Mikhaïl Pletnev, direction Russian NationalOrchestra Les Saisons Alexandre Glazounov Concerto pourviolon Jean Sibelius VENDREDI 24 MAI,20H Denis Matsuev, piano Tableaux d’une exposition Modeste Moussorgski Études symphoniques Scènes d’enfants Robert Schumann VENDREDI 19AVRIL, 20H Stagiaires Graphiste Rédactrice Rédacteur enchef Éditeur Notes deprogramme Président Salle Pleyel : Hugues deSaint Simon : Elza Gibus : Laurent Bayle : EmmaGranier, Colin Bevot : GaëllePlasseraud : Pascal Huynh 03/01/13 17:24

Imprimeur Diartist | Licences : E.S. n°1-1056849, n°2-1056850, n°3-1056851. 8_01_NP_GERGIEV.indd 16 03/01/13 17:24 mezzo pub.indd 1 20/12/2012 16:51:25