Hand Gesture Recognition Using Neural Network Hand Gesture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hand Gesture Recognition Using Neural Network Hand Gesture View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Directory of Open Access Journals International Journal of Computer Science and Network (IJCSN) Volume 1, Issue 6, December 2012 www.ijcsn.org ISSN 2277-5420 Hand Gesture Recognition using Neural Network 1Rajesh Mapari, 2Dr. Govind Kharat 1 Dept of Electronics and Telecommunication Engineering, Anuradha Engineering College, Chikhli, Maharashtra-443201, India 2 Principal, Sharadchandra Pawar College of Engineering, Otur, Maharashtra-443201, India Abstract This paper presents a simple method to recognize sign gestures language recognition system [4]. Ryszard S . Choras of American Sign Language using features like number of Peaks proposed a method identification of persons based on the and Valleys in an image with its position in an image. Sign shape of the hand and the second recognizing gestures language is mainly employed by deaf-mutes to communicate and signs executed by hands using geometrical and Radon with each other through gestures and visions. We extract the transform (RT) features [5]. Salma Begum, Md. skin part which represents the hand from an image using L*a*b* Color space. Every hand gesture is cropped from an Hasanuzzaman proposed system which uses PCA image such that hand is placed in the center of image for ease of (Principal Component Analysis) based pattern matching finding features. The system does require hand to be properly method for recognition of sign [6]. Yang quan, Peng aligned to the camera and does not need any special color Jinye, Li Yulong proposed a novel vision-based SVMs [8] markers, glove or wearable sensors. The experimental results classifier for sign language recognition [7]. A vision show that 100% recognition rate for testing and training data based Sign Language recognition system uses many set. features of image like area, DCT and uses Neural Keywords: Gesture recognition, boundary tracing, Network [9] or HMM [14], [16]. segmentation, peaks & valleys. 2. Proposed Methodology 1. Introduction In this paper we present an efficient and accurate The ultimate aim of our research is to enable technique for sign detection. Our method has five phases communication between speech impaired (i.e. deaf-dumb) of processing viz., image cropping, resizing, peaks and people and common people who don’t understand sign valleys detection, dividing image in sixteen parts, finding language. This may work as translator [10] to convert location of peaks and valleys as shown in Figure 1. sign language into text or spoken words. Our work has explored modified way of recognition of sign using peaks InputInput Image Image ad valleys with added feature of positioning of finger in image. There were many approaches to recognize sign Image ImageCropping cropping and Resizing using data gloves [11], [12] or colored gloves [15] worn by signer to derive features from gesture or posture. MarkingMarking and and counting counting peaks peaks and valleys and valleys Ravikiran J. et al. proposed a method of recognizing sign using number of fingers opened in a gesture representing Dividing image in to sixteen parts and an alphabet of the American Sign Language [1]. Iwan finding positions of peaks and valleys Njoto Sandjaja et al . proposed a modification in color- coded gloves which uses less color compared with other Training neural network with parameters color-coded gloves in previous research to recognizes the and recognizing sign Filipino Sign Language [2]. Jianjie Zhang et al. proposed a new complexion model has been proposed to extract Fig. 1 Block Diagram of Sign Detection hand regions under a variety of lighting conditions [3]. Authors have collected data of 20 persons (students of V.Radha et al. developed a threshold based segmentation engineering college) who have been given little training process which helps to promote a better vision based sign about how to perform signs. For acquiring image we have 56 International Journal of Computer Science and Network (IJCSN) Volume 1, Issue 6, December 2012 www.ijcsn.org ISSN 2277-5420 used camera of 1.3M pixels (Interpolated 12M pixels still 2.2 Resizing image image resolution). After getting RGB image in size of either W* W or H*H , In first phase we have read image and cropped it by image is converted to gray scale image. maintaining height width ratio of hand portion only. Later Image is then filtered using Gaussian filter with size [8 8] on hand portion is resized to 256*256 size to extract and sigma value 2 which found suitable for this features. experimentation. 2.1 Cropping input image Filtered image is then resized to 256*256 sized image. Hand portion image is then converted to 256*256 size First converts the RGB image to L*a*b* Color space to RGB image, this way hand portion comes at the center of separate intensity information into a single plane of the image. This way cropping operation is performed. image, and then calculates the local range in each layer. Second and third layer is intensity images are converted to black and white image according to threshold value of each layer. Two images are then multiplied to get one result image. From the result image 4-connected components are labeled. Properties of each labeled region are measured using Bonding box to make structures. Convert structure to cell array. Convert cell array of matrices to single matrix. From this matrix hand portion is marked by marking square box on original RGB image. Fig. 4 Grayscale Image 2.3 Boundary Tracing for Peaks and Valleys Resized image is smoothed by moving average filter to remove unnecessary discontinuities. Fig. 2 Image of hand in with red box marked If the width (W) hand portion is more than height (H) then cropping is W*W size else it is H*H size. Fig. 5 Hand image before and after smoothing operation Using morphological operations this smoothed image is converted to boundary image. Fig. 3 Resized Image International Journal of Computer Science and Network (IJCSN) Volume 1, Issue 6, December 2012 www.ijcsn.org ISSN 2277-5420 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 Fig. 8 Condition I Condition II: If we don’t get any pixel it means we have Fig. 6 Boundary Image to search on existing pixels right side, if pixel exist we 2.4 Peaks and valleys detection follows the same way until we get no pixel on right side. We again follows as per condition I. if condition I and II After getting boundary image we first find the boundary not satisfied it means we have to search down, here we tracing point from where to start and where to stop mark as peak as shown in figure 9. finding peaks and valleys. For this we find maximum value of x where white pixel exists. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 We call this point as opti_x and then find corresponding 0 0 0 1 0 0 0 0 0 value of y. The starting point on x direction as 0.80*x. 0 0 1 0 0 0 0 0 0 From this x value we find starting y co-ordinate of 0 0 1 0 0 0 0 0 0 starting point. 0 0 1 0 0 0 0 0 0 y 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Fig. 9 Condition II If condition I and II not satisfied then we search on down side by making DN=1 Condition III: we start with DN=1, We first travel to Start(x,y) 0.80*opti_x Stop(x,y) down and check whether white pixel exist or not. If exist then continue in same way if not we check it on down left opti_x or down right. Again we search on down side and continue until we don’t get any pixel on down or down - x left or down -right. Fig. 7 Tracing Starting & Ending Point of Hand Image 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 This is our starting point to trace boundary and ending 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 point is starting point y position plus one i.e. next row of 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 starting point where white pixel exist. 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 Condition I: we start with UP=1, we first travel to top and 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 check whether white pixel exist or not. If exist then continue in same way if not we check it on top left or top Fig. 10 Condition III right. Again we search on top side and continue until we don’t get any pixel on top or top-left or top-right. Condition IV: If we don’t get any pixel it means we have Condition I is demonstrated using Figure 8.
Recommended publications
  • Preview from Notesale.Co.Uk Page 3 Of
    The Sociolinguistics of Sign Languages This is an accessible introduction to the major areas of sociolinguistics as they relate to sign languages and Deaf communities. Clearly organized, it brings together a team of leading experts in sign linguistics to survey the field, and covers a wide range of topics including variation, multilingualism, bilingual- ism, language attitudes, discourse analysis, language policy and planning. The book examines how sign languages are distributed around the world; what oc- curs when they come in contact with spoken and written languages; and how signers use them in a variety of situations. Each chapter introduces the key issues in each area of inquiry and provides a comprehensive review of the literature. The book also includes suggestions for further reading and helpful exercises. Preview from Notesale.co.uk The Sociolinguistics of Sign Languages will be welcomed by students in Deaf studies, linguistics and interpreter training, as well as spoken language researchers, and researchers and teachers of sign languages. Page 3 of 279 CEIL LUCAS is Professor of Linguistics at Gallaudet University. She is the co- author of The Linguistics of ASL and of Language Contact in the American Deaf Community (both with Clayton Valli), both published in 1992. xii List of contributors FRANCES ELTON is a Lecturer in Sign Language and Deaf Studies at City University in London and teaches the only advanced British Sign Language (BSL) linguistics course for BSL tutors and Deaf Professionals in the UK. She was a Teaching Fellow at Durham University and has played a key role in the training of BSL tutors since 1987.
    [Show full text]
  • Sign Language and Computing in a Developing Country: a Research Roadmap for the Next Two Decades in the Philippines
    Sign Language and Computing in a Developing Country: A Research Roadmap for the Next Two Decades in the Philippines a b Liza B. Martinez and Ed Peter G. Cabalfin a Philippine Deaf Resource Center, Inc. 27 K-7 Street, West Kamias, Quezon City 1102 Philippines [email protected] b Computer Vision & Machine Intelligence Laboratory Department of Computer Science, College of Engineering University of the Philippines, Diliman, Quezon City 1101 Philippines [email protected] Abstract. This paper presents the current situation of Filipino Sign Language in the Deaf community and milestones in sign linguistics research. It highlights key computing research, particularly in Asia as well as enumerates research attempts to date of Philippine academic institutions which have applications in sign language recognition. This paper also touches on technical considerations, economic feasibility, partnerships and other sociocultural considerations appropriate for a developing country such as the Philippines. Keywords: Filipino Sign Language, Philippines, sign language recognition, research agenda 1. Introduction 1.1.The Filipino deaf community The last Census on disability reports over 121,000 Filipinos with hearing loss (NSO 2000). The deaf community (as with the other disabled sectors) remains widely marginalized from the mainstream of society, lagging behind recognized disadvantaged groups such as peasants, urban poor, fisher folk and indigenous peoples. Despite this, the Filipino Deaf remain a vibrant and dynamic assemblage of communities throughout the archipelago bound by their visual language. This complex spatial-gestural rule-governed mode of communication endows a strong sense of collective identity. Sign language is at the core of the progressive view of deafness as a culture, and of deaf people as a linguistic minority.
    [Show full text]
  • Recognizing Non-Manual Signals in Filipino Sign Language
    Recognizing Non-manual Signals in Filipino Sign Language Joanna Pauline Rivera, Clement Ong De La Salle University Taft Avenue, Manila 1004 Philippines joanna [email protected], [email protected] Abstract Filipino Sign Language (FSL) is a multi-modal language that is composed of manual signlas and non-manual signals. Very minimal research is done regarding non-manual signals (Martinez and Cabalfin, 2008) despite the fact that non-manual signals play a significant role in conversations as it can be mixed freely with manual signals (Cabalfin et al., 2012). For other Sign Languages, there have been numerous researches regarding non-manual; however, most of these focused on the semantic and/or lexical functions only. Research on facial expressions in sign language that convey emotions or feelings and degrees of adjectives is very minimal. In this research, an analysis and recognition of non-manual signals in Filipino Sign Language are performed. The non-manual signals included are Types of Sentences (i.e. Statement, Question, Exclamation), Degrees of Adjectives (i.e. Absence, Presence, High Presence), and Emotions (i.e. Happy, Sad, Fast-approaching danger, Stationary danger). The corpus was built with the help of the FSL Deaf Professors, and the 5 Deaf participants who signed 5 sentences for each of the types in front of Microsoft Kinect sensor. Genetic Algorithm is applied for the feature selection, while Artificial Neural Network and Support Vector Machine is applied for classification. Keywords: non-manual signal, Filipino Sign Language, Kinect, machine learning 1. Introduction Recognition (GR) alone (Cooper et al., 2011). Sign lan- Filipino Sign Language (FSL) is a communication medium guage is a multi-modal language that has two components: among the Deaf in the Philippines.
    [Show full text]
  • Wfd Newsletter
    WORLD FEDERATION OF THE DEAF WFD NEWSLETTER President Newsletter Editor Markku Jokinen WFD General Secretariat Email: [email protected] Email: [email protected] Website: www.wfdeaf.org FEBRUARY 2009 IN THIS ISSUE: WFD INFORMATION ............................................................................................................................. 2 Deaf people are not able to enjoy human rights ..................................................................................... 2 Nepal –Going Forward ......................................................................................................................... 4 WFD Congress in South Africa 2011 .................................................................................................... 5 WFD’s Mexico Conference 2009 CANCELLED .................................................................................. 5 Membership information ...................................................................................................................... 6 INTERNATIONAL AND UNITED NATIONS NEWS ............................................................................ 6 CRPD COMMITTEE STARTS ITS WORK ........................................................................................ 6 A New Website to Claim Human Rights in Africa ................................................................................ 8 People with disabilities must play key role in development, says Ban .................................................... 9 Disability Rights Fund Targets
    [Show full text]
  • Prayer Cards (216)
    Pray for the Nations Pray for the Nations Deaf in Aruba Deaf in Antigua and Barbuda Population: 800 Population: 500 World Popl: 48,206,860 World Popl: 48,206,860 Total Countries: 216 Total Countries: 216 People Cluster: Deaf People Cluster: Deaf Main Language: Language unknown Main Language: Language unknown Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Superficially reached Status: Superficially reached Evangelicals: Unknown % Evangelicals: Unknown % Chr Adherents: 92.9% Chr Adherents: 92.5% Scripture: Unspecified Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Deaf in UAE Deaf in Afghanistan Population: 20,000 Population: 398,000 World Popl: 48,206,860 World Popl: 48,206,860 Total Countries: 216 Total Countries: 216 People Cluster: Deaf People Cluster: Deaf Main Language: Language unknown Main Language: Afghan Sign Language Main Religion: Islam Main Religion: Islam Status: Minimally Reached Status: Unreached Evangelicals: Unknown % Evangelicals: Unknown % Chr Adherents: 8.55% Chr Adherents: 0.05% Scripture: Unspecified Scripture: Translation Needed www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Deaf in Algeria Deaf in Azerbaijan Population: 223,000 Population: 77,000 World Popl: 48,206,860 World Popl: 48,206,860 Total Countries:
    [Show full text]
  • Situation of Sign Language Interpreting in the Asian Region (July 2015)
    Situation of sign language interpreting in the Asian region (July 2015) 1. How many accredited sign language interpreters are there in your country? Country Number of interpreters Bangladesh 30 interpreters Cambodia 6 interpreters are employed by the DDP program and 2 interpreters from Punonpen. China Hong Kong Approx. 10 interpreters. There is no certified interpreter. India 45 Diploma (Top Level in ISL so far) passed from AYJNIHH, currently undergoing Diploma in ISL interpreting – 43. Approx 20 from Ramakrishna Mission ISL centre. But NOT ALL are registered with Rehabilitation Council of India yet. Rest basic B level (6 months training) interpreters approx – 80 Indonesia At the moment in Jakarta we have 7 active SLI from 14-SLI that are accepted by Gerkatin (the mother organization for the deaf in Indonesia) and are used in formal and informal events. There are about 15 SLI serving in churches, a decreased from 20-SLI in 2010. Japan Nationally certified: 3,500 Prefecturally certified: about 4,000-5,000 Employed sign language interpreters: 1,500 Jordan Approx. 35 certified interpreters. Possibly another 35 non-certified. Quite a number are CODA’s with minimal education. Most interpreters have Diploma or University degrees. Interpreter training done at one of the Institute for Deaf Education. Plans are afoot to formalize and develop Interpreter training and take it to Diploma level. Macau Macau Deaf Association has 7 sign language interpreters at work currently. Malaysia 50 interpreters in Malaysia Association of Sign Language Interpreters (Myasli). 80 accredited sign Language interpreters in Malaysia. Mongolia We do not have an accreditation system yet.
    [Show full text]
  • Filipino Sign Language Considered As “Local” Or “ Native”
    FilipinoFilipino SignSign LanguageLanguage WhatWhat isis FSL?FSL? ¾ Natural sign language of Filipino Deaf. ¾Indigenous sign language especially of Deaf adult communities. HowHow diddid FSLFSL beginbegin ?? ¾Beginning of FSL –same way as the beginning of other natural sign languages of other countries. ¾Through Filipino Deaf persons coming together and communicating with each other. WhenWhen diddid FSLFSL beginbegin ?? ¾Not certain (no recorded history) ¾Before the establishment of the very first School for the Deaf in 1907 ¾As early as the existence of early Deaf adult communities ““FSLFSL””,, AnAn InferiorInferior Language?Language? ¾Early Filipino Deaf persons favored ASL (learned from the first American missionaries) ¾Filipino Sign Language considered as “local” or “ native” ¾FSL was set aside LateLate RecognitionRecognition ¾Name “ FSL” - a recent development . ¾Start of name “FSL” - early 90’s - awareness about own indigenous sign language for Filipino. ¾Thru aware and enlightened Filipino Deaf and hearing professionals (with exposures to other natural sign languages of other countries). CouldCould youyou describedescribe FSL?FSL? ¾Has own linguistic features –vocabulary, word order and rules of grammar ¾FSL features not yet fully explored and subjected to research ¾Many FSL signs already identified. Samples from FSL Vocabulary 1.“grabe” 2. “sawa” (turn off) 3. not include 4. eye throw/drop 5. dangerous (out of topic) 6. “bahala ka” (self) 7. “kuripot” (stingy) 8. “sobrang pagod” (too much tired) 9. “Mahirap” (hard work) 10. “sayang” (such a waste) 11. “think zero” (don’t think) IssuesIssues andand ConcernsConcerns RelatedRelated toto FSLFSL 1.1. ResearchResearch EffortsEfforts 1.1. Research - a very new development in Filipino Deaf History. 1.2. On-going separate researches on FSL 1.2.1 Dr.
    [Show full text]
  • Issues in Sign Language Translation, with Special Reference to Bible Translation Mark Penner SIL-UND
    Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 49 Article 3 2008 Issues in Sign Language Translation, with Special Reference to Bible Translation Mark Penner SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Penner, Mark (2008) "Issues in Sign Language Translation, with Special Reference to Bible Translation," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 49 , Article 3. DOI: 10.31356/silwp.vol49.03 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol49/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. Issues in Sign Language Translation, with Special Reference to Bible Translation Mark Penner WorldVenture and University of North Dakota Sign Language (SL) translation is a field of growing interest to major groups involved in translation, but many SL translation projects are encountering difficulties. In examining these, I argue that the Deaf community occupies a unique sociolinguistic context as it relates to translation, and that this makes Deaf ownership of translation projects and training of Deaf people a high priority. I then look at three other salient issues in SL translation: personnel, exegesis, and the question of signing style, offering tentative solutions. In addition, I suggest that projects might benefit from: 1) engaging in discourse studies early in the SL translation process, 2) a single-line approach to glossing that works well with analytical software, 3) maintaining a pure sign language environment, and 4) implementing effective comprehension testing methods.
    [Show full text]
  • Being Lgbt in Asia: the Philippines Country Report
    BEING LGBT IN ASIA: THE PHILIPPINES COUNTRY REPORT A Participatory Review and Analysis of the Legal and Social Environment for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (LGBT) Individuals and Civil Society Proposed citation: UNDP, USAID (2014). Being LGBT in Asia: The Philippines Country Report. Bangkok. This report was technically reviewed by UNDP and USAID as part of the ‘Being LGBT in Asia’ initiative. It is based on the observations of the author(s) of the Philippine National LGBT Community Dialogue held in Manila in June 2013, conversations with participants and a desk review of published literature. The views and opinions in this report do not necessarily reflect official policy positions of the United Nations Development Programme or the United States Agency for International Development. UNDP partners with people at all levels of society to help build nations that can withstand crisis, and drive and sustain the kind of growth that improves the quality of life for everyone. On the ground in more than 170 countries and territories, we offer global perspective and local insight to help empower lives and build resilient nations. Copyright © UNDP 2014 United Nations Development Programme UNDP Asia-Pacific Regional Centre United Nations Service Building, 3rd Floor Rajdamnern Nok Avenue, Bangkok 10200, Thailand Email: [email protected] Tel: +66 (0)2 304-9100 Fax: +66 (0)2 280-2700 Web: http://asia-pacific.undp.org/ Design: Safir Soeparna/Ian Mungall/UNDP. BEING LGBT IN ASIA: THE PHILIPPINES COUNTRY REPORT A Participatory Review and Analysis
    [Show full text]
  • A Local Alignment Based Sign Language Recognition System
    A Local Alignment Based Sign Language Recognition System Beatriz Teodoro and Luciano Antonio Digiampietri School of Arts, Sciences and Humanities, University of Sao˜ Paulo, Sao˜ Paulo, Brazil fbeatriz.teodoro, [email protected] Abstract—The sign language recognition is an important (a) hand configuration (there are 63 different configurations research area that aims to increase the integration of deaf in LIBRAS), (b) hand’s movement, (c) place of articulation people into society. In this paper, we present a distance and (local of the signaling space where the signal is performed) [1] local alignment based approach for the automatic recognition of Brazilian Sign Language (LIBRAS). The approach uses a (d) palm orientation [2], and (e) non-manual expressions (e.g. technique that represents image sequences through strings, where facial/corporal expressions). each character of the string contains the symbolic representation In addition to these parameters, it is also worth mentioning of the hand’s configuration in each image of the sequence. The the signals acquisition methods. Currently, there are two main algorithm used in this system is a local sequence alignment that approaches in the sign language recognition area: the vision- evaluates the similarity between two strings based on a score function. based approach, where the data are obtained through a video camera; and the approach based in electromechanical devices, Keywords-sign language recognition; LIBRAS recognition; such as data-gloves and sensors. The first approach is very video processing; image processing suitable to be applied in everyday life, because it is more con- I. INTRODUCTION venient for the user. Furthermore, the communication through In the last years, there was a growing effort to facilitate a video can provide to the deaf a liberty of communication the communication between deaf people and people who in far distance.
    [Show full text]
  • PLAI Newsletter 2017 the Official Newsletter of Philippine Librarians Association, Inc
    Newsletter 2017 PLAI The Official Newsletter of Philippine Librarians Association, Inc. (PLAI) Inside the Newsletter The President’s Message, page 3 PRBFL convenes librarians on first-ever Librarian’s Leadership Convergence, page 3 PLAI-NBOT holds IFLA Global Vision Discussion, page 4 PLA stages 2017 National Book Week, page 5 Fili pino delegates This year’s PLAI Congress is held in Bacolod City, the City of Smiles and the Sugar participate in IFLA WLIC Capital of the Philippines. 2017 in Poland, page 6 545 pass 2017 Librarians Licensure Examination, page 8 Mila Ramos is PRC’s Outstanding Professional Librarian 2017, page 9 Regional Updates, page 10 Summary of PLAI Activities (2017), page 23 This year’s National Book Week celebrations revolve around the theme “Libraries take action: providing access and opportunity for all. PLAI Newsletter 2017 1 The President’s Message Year in and out, PLAI is mandated to conduct a National Congress which aims at providing avenues for all members to be aware of the trends and developments in the field of librarianship. The Congress is a meeting place for librarian-scholars where new discoveries in the theory and practice of librarianship are shared and talked about. The Congress is a setting for creating acquaintances and deepening friendships, for rekindling relationships and strengthening our bond as colleagues in the profession as many, if not most of us, only meet once a year and that meeting happens only at the PLAI Congress. Personally, the Congress has facilitated the building of many of my relationships: friendship, Michael Pinto, President, Philippine boss-subordinate relationship, even a more intimate relationship which Librarians Association, Inc.
    [Show full text]
  • Malaysian Sign Language: a Phonological Statement
    Malaysian Sign Language: A phonological statement Hope M.Malaysian Sign Language Hurlbut SIL International Malaysian Sign Language (MSL) is the language used in daily communication by the Deaf in Malaysia.1 It was developed from American Sign Language (ASL), which was introduced to the Penang School for the Deaf in the mid 1970s. Many local signs have been added to the language until it now has approximately 75 percent similarity with ASL. The Deaf of Malaysia prefer to use the national language term for their language: Bahasa Isyarat Malaysia (literally ‘Language of Signs of Malaysia’). There are two other signed languages in Malaysia. One is Penang Sign Language, which was developed by the school children in the Penang School for the Deaf in the 1950s and 1960s. The other is Selangor Sign Language, which was developed by some Deaf from ASL, which they learned in the 1960s and 1970s in Kuala Lumpur. When they were older, these individuals went to the Penang School for the Deaf and added many signs from Penang Sign Language to their repertoire of signs. The latter two sign languages are only used by some of the older Deaf now, as most of them have learned Malaysian Sign Language and few of them are passing on their own sign language to their children. (See Hurlbut 2003.) In the study of any language, we know that the language can be broken down into increasingly smaller units. As Valli & Lucas (1998) note in their chapter on Phonology, “Phonology is the study of the smallest contrastive units of language.
    [Show full text]