Dutch (Public) Holidays and Festive Days

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dutch (Public) Holidays and Festive Days Dutch (public) holidays and festive days January 1: New Year's Day (Nieuwjaarsdag) All shops and offices are closed. People may drop by and wish you a Happy New Year. Most people relax this day after the late night festivities of the evening before. February: Carnival (Carnaval) Mostly celebrated in the South of Holland (Brabant, Limburg) though many towns and villages celebrate by choosing a "Prince Carnaval.". There are parades; people dress up in all kinds of costumes. A very festive period with many parties. February 14: Valentine’s Day (Valentijnsdag) An imported holiday, the celebration of Valentine's Day began only a few years ago. It is celebrated in Dutch style with flowers, chocolates, gifts and cards. March/April: Easter Sunday (Pasen) In the Netherlands Easter is celebrated on Easter Sunday and Easter Monday (Tweede paasdag). As well as on Good Friday all shops are closed. On Easter Sunday people usually have a large Easter breakfast. The children hunt for eggs, hard-boiled and brightly painted, or chocolate eggs in silver or gold foil. April/May: Ascension Day (Hemelvaart) Christian celebration which falls on the Thursday 40 days after Easter, (or 10 days before Pinksteren) in remembrance of the ascension of Christ into heaven. This is a public holiday. April/May: Pentecost (Pinksteren) Fifty days following Easter is Pentecote, commemorating the outpouring of the Holy Spirit. It has more of a "May Day" feeling today, and not so much of the religious significance. The Saturday before is called "Luilak". Children either get up very early, make noise in an attempt to wake you up and pull some pranks such as throwing eggs or draping toilet paper in your garden. It is a good idea to disconnect your doorbell! Park your car in a garage if possible, otherwise it may be covered in soap. Some towns have flower markets that go through the night. Tweede Pinksterdag (Monday) is also a public holiday. April 27: Kingsday (Koningsdag) The birthday of King Willem-Alexander is a national holiday. The King chooses two towns to visit on this day and participates in the festivities. Many houses show the Dutch flag in combination with an orange banner, for the House of Orange. On this day everyone may sell goods in a "free market" and particularly in cities such as Amsterdam it is a colorful and crowded celebration, often including music festivals. May 4: Remembrance of the Dead (Dodenherdenking) It commemorates all civilians and members of the armed forces of the Kingdom of the Netherlands who have died in wars or peacekeeping missions since the outbreak of World War II. Ceremonies are held on The Dam in Amsterdam across from the Royal Palace, and near The Hague at the Waalsdorpervlakte. At exactly 8 pm two minutes of silence are and all people are expected to stop their activities at that time and reflect upon those who fought for the freedom of the Netherlands. May 5: Liberation Day (Bevrijdingsdag) The end of World War II is celebrated. Every five years this is celebrated as a national holiday. There are many school and community activities, often including music festivals. September: Prinsjesdag (State Opening of Parliament) The third Tuesday in September is Prinsjesdag and the official state opening of Parliament. The King gives his annual speech to Parliament. He rides through the streets of The Hague with the Queen and royal entourage in a golden carriage. November 11: St. Maarten (regional) It is the Dutch equivalent of Halloween, mostly celebrated in the provinces of North-Holland and Utrecht. Children walk through the streets carrying lighted lanterns, ring your doorbell, sing a song and receive some candy sweets, fruit or biscuits. Don’t forget to buy the sweets. December 5: “Sinterklaas” Saint Nicolas or Sinterklaas celebrates his birthday! In the early evening he will visit the houses bringing lots of gifts. This celebration is a cosy evening with family and friends purchasing gifts for each other, sometimes in a funny packaging accompanied by a humorous poem. Shops and offices usually close an hour early. Several weeks before Sinterklaas arrives with his "Zwarte Pieten" on a boat with much fanfare. Dressed in red and white robes, he is a formidable figure, carrying a golden staff and riding through the streets on a white horse. Children may thereafter place their shoe in front of the chimney, with straw or carrots for the horse and perhaps a wish list. Next morning they will find a small gift or candy. Many special foods are enjoyed in this season such as marzipan, "banket letter" (a pastry filled with almond paste),chocolate letters in your initial and “pepernoten” (a cookie-like kind of confectionary). December 24: Christmas Eve (Kerstavond) Church services held in the evening, often in candle lit cathedrals. Some Catholic Churches have life size nativity displays inside of the church. December 25/26: Christmas (Kerst and Tweede Kerstdag) On Christmas day the family celebrates with a big dinner and exchanging of presents. Many churches hold Christmas morning services as well. Boxing Day or the Second Christmas day is less formal and people visit friends. Dining out with exclusive meals is very popular during the holidays. December 31: New Year's Eve (Oudejaarsavond or Oud en Nieuw) This evening is celebrated with lots and lots of fireworks throughout the entire country at midnight to welcome the New Year. This is a family occasion with everyone celebrating together and eating "oliebollen" (a sphere-shaped variety of dumpling also known as Dutch Doughnuts), with or without raisins and “appelflappen”, which is a type of sugar sprinkled donut with apple in the middle. A toast of champagne welcomes the New Year. If you want to visit a party in a bar you have to buy a ticket before! There are hardly any public parties. There are some parties for expats, ask your agent! .
Recommended publications
  • Orange in the South Cance
    The colour of monarchs and merriment The Dutch monarchy has mostly ceremonial signifi- also inherited the principality of Orange in the south cance. Although not passionate royalists, most Dutch of France, so that in the mid-1500s, the title ‘Prince of feel quite comfortable with the constitutional mon- Orange’, together with the possessions of the Nassaus archy. Once a year, on Koningsdag (King’s Day), the in the Low Countries, ended up with a certain William, country dresses up in orange and the royal family is a nicknamed ‘the Silent’. At the time, the Netherlands source of communal celebration. was an unwilling part of a large Spanish kingdom, and the influential William gradually became the leader of On Koningsdag, April 27, the Netherlands celebrates the resistance to the Spanish domination. Partly on Wil- the King’s birthday. In most towns and villages large liam’s initiative, seven regions joined together in revolt. markets are held, surrounded by all manner of festivi- ties. Full of good cheer and draped in orange, the Dutch On the King’s birthday, he visits crowd market stalls and terraces, and the party ends in traditional demonstrations of sack racing, fireworks and, for many, a hefty Orange hangover. The monarch joins the celebrations, traditionally clog-making and herring-gutting. visiting two towns in which he is treated to demon- strations of sack racing, clog-making, herring-gutting 01 King’s Day celebrations on an Amsterdam canal 02 Orange treats and other traditional activities. Willem-Alexander (or 03 Tin containing orange sprinkles and showing the portrait of the ‘Alex’, as he is popularly known) shows his best side, former Queen Beatrix 04 Celebrating King’s Day shaking hands and showing interest in every drawing handed to him by beaming pre-schoolers.
    [Show full text]
  • Cultuurnota Gemeente Groningen: Kunst En Cultuur Voor Iedereen
    CULTUURNOTA cultuur 2021-2024 o n ta Grunn - Gemeente Groningen c o u wwuw u lwwuwl u wuwww u ul l grieze d’Olle Kunst en cultuur voor iedereen 1 Inhoudsopgave Cultuurnota 2021-2024 1. Voorwoord 3 2. Leeswijzer 4 3. Inleiding A. Corona 5 B. Kadernota 2021-2028 7 C. Cultuurnota 2021-2024 7 4. Cultuur in Groningen - een schets 8 5. Overzicht ambities en strategieën 11 6. Samenleven met cultuur 12 7. Overal cultuur 18 8. Ruim baan voor talent en vernieuwing 21 9. Sterke basis 25 10. Financieel overzicht 31 11. Monitoring en evaluatie 33 12. Appendix I: Overzicht subsidiebesluiten 34 13. Appendix II: Subsidiebesluiten per instelling 37 2 Voorwoord Kunst en cultuur maakt onderdeel uit van het DNA Maar het is ook onderdeel van onze houding ten van Groningen. Voor veel mensen is Groningen niet opzichte van kunst: we lijken het normaal te vinden voor te stellen zonder de sfeer van talent, creatieven dat creatieven hun diensten voor weinig of om niet en het aanbod van culturele instellingen. Het is een aanbieden. Daar moeten we van af. We moeten de van de redenen dat veel (en steeds meer) mensen in negatieve spiraal keren, anders holt de culturele Groningen willen wonen en bedrijven zich juist hier sector uit. willen vestigen. Daarom is Groningen altijd blijven investeren in kunst en cultuur, ook nu. Een aantal De cultuurnota gaat uiteindelijk ook om het Groningse culturele instellingen zijn daarnaast ook verdelen van schaarse middelen en vraagt om landelijk en internationaal succesvol en daar mogen scherpe keuzes. Ik ben de Kunstraad Groningen we trots op zijn.
    [Show full text]
  • Newsletter May 2021
    NEWSLETTER MAY 2021 ABEL TASMAN VILLAGE RECREATION PROGRAM MAY 2021 I will be commencing my maternity leave on the 21st May 2021 and expect to return in January 2022. In my absence, the lovely Margaret Russell will step into the role of General Manager. I am sure many of you have had the pleasure of meeting Margaret who has been part of the ATV Management Team since April 2020. Margaret has over 20 years of experience in aged care and is very well qualified to step into the role in my absence. Please feel free to come and introduce yourself and say ‘hi’ to Margaret next time you are at ATV. Thank you for all the love and support from families, staff and volunteers. I will be seeing you all very soon. Mitchell (Left) is our newly Richa (Left) is our newly appointed Maintenance appointment Office Supervisor. He is very Manager. She has over 6 experienced and has over 8 years experience in Aged years experience in aged Care as Consumer Relations care. Mitch joined the ATV Consultant and 3 years family in April 2020 and experience as an AIN already feels like he is party (Assistant in Nursing). of our family. Welcome Richa. Our COVID-19 Vaccination programme is near to completing for our residents. The first dose was administered on 13th April 2021 with great success, the second will be completed by 4th May 2021. The consent form is still valid from the previous vaccination round, and once again we request that on the Vaccination day, we would appreciate if you can limit your visits, as we require all resources to assist with the Vaccination.
    [Show full text]
  • Koningsdag En Lintjesregen • Redactieleden Gezocht
    Wijkblad van ’t Cranevelt en Alteveer jaargang 46 • nummer 6 • mei 2019 IN DIT NUMMER: Koningsdag en lintjesregen • Redactieleden gezocht• Parkeerdruk • Duurzaam wordt coöperatie • Nieuwe directeur De Zyp Craneveer SUPERMARKT COOP ALTEVEER Beethovenlaan 61, 6815 BL Arnhem, T 026 44 26 720 • Hemelvaartsdag open van 10:00 - 18:00 uur • Tweede Pinksterdag open van 12:00 - 18:00 uur • Een ruim assortiment Biologische en Rawfood produkten • Lactosevrije produkten (kaas, melk, yoghurt) • Elke dag vers brood en gebak van bakker Derks • Bij ons in de winkel staat een pinautomaat waar tot € 250,- per dag gepind kan worden Maandag t/m vrijdag open van 8.00 tot 20.00 Zaterdag van 8.00 tot 18.00 Wilt u ook op de hoogte blijven van Coop Alteveer? Volg ons dan ook via facebook of www.coop.nl Craneveer • Jaargang 46 • Nummer 6 3 Van de redactie Agenda Ons wijkblad komt ietsje later uit dan in eerste instantie de bedoeling was. 19 mei Nu kunnen we ook aandacht schenken aan Koningsdag en de lintjesregen waarbij er bekenden uit de wijk onderscheiden zijn. Van harte gefeliciteerd 12.00 – 16.00 uur Open daarmee! dag Ruitergidsen Anne de In het vorige wijkblad deden we een oproep voor schrijvers en redac- Guigné (Wolflaan) tieleden. Er zijn een paar reacties op gekomen van mensen die af en toe 19 mei stukjes willen schrijven. Dat is heel fijn! Nu nog een paar redactieleden en iemand die kan helpen met de opmaak….. 14.00 – 16.00 uur Mexicaanse middag In dit blad kijken we natuurlijk terug op de leuke activiteiten van de af- gelopen periode.
    [Show full text]
  • Rituals of the Past in the Context of the Present
    Rituals of the past in the context of the present The role of Remembrance Day and Liberation Day in Dutch society Manja Coopmans 15217-Coopmans_BNW.indd 1 06-02-18 09:36 Manuscript committee: Prof. dr. M. J. A. M. Verkuyten (Utrecht University) Prof. dr. A. B. Dijkstra (University of Amsterdam) Prof. dr. C. R. Ribbens (Erasmus University Rotterdam / NIOD) Rituals of the past in the context of the present Prof. dr. P. L. H. Scheepers (Radboud University Nijmegen) The role of Remembrance Day and Liberation Day in Dutch society Prof. dr. H. A. G. de Valk (University of Groningen / NIDI) Rituelen uit het verleden in de context van het heden De rol van Dodenherdenking en Bevrijdingsdag in de Nederlandse samenleving (met een samenvatting in het Nederlands) Cover illustrations Erik Voncken Proefschrift Cover design Betekende Wereld Printing Ridderprint BV ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de rector magnificus, ISBN 978-90-393-6937-1 prof. dr. G. J. van der Zwaan, ingevolge het besluit van het college voor promoties in het openbaar te verdedigen op 16 maart 2018 des middags te 12.45 uur © 2018 Manja Coopmans door All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any Manja Coopmans information storage or retrieval system, without permission in writing from the author. The copyright of the articles that have been accepted for publication or that already have been geboren op 22 juni 1989 published, has been transferred to the respective journals.
    [Show full text]
  • 2021 Calendar with EU Holidays
    2021 EU Calendar This Calendar is in PDF format for easy printing. Courtesy of WinCalendar ◄ December January 2021 February ► Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 New Year's 2 3 4 Holiday after New 5 6 Germany: 7 8 9 10 Year's Ephiphany (Heilige Drei Könige) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Romania: Unification Day (Unirea Principatelor Române/Mica Unire) 25 26 27 Holocaust 28 Data Protection 29 30 31 Remembrance Day ◄ January February 2021 March ► Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 2 3 4 5 6 7 8 Slovenia: Slovenian 9 10 Malta: Feast of St 11 12 13 14 Cultural Holiday Paul's Shipwreck (Prešernov dan, (Nawfraġju ta' San slovenski kulturni Pawl) praznik) 15 16 Lithuania: Day of 17 18 19 20 21 Restoration of the State of Lithuania (Lietuvos valstybės atkūrimo diena) 22 23 24 Estonia: 25 26 27 28 Independence Day (Eesti Vabariigi aastapäev) ◄ February March 2021 April ► Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 2 3 Bulgaria: Liberation 4 5 6 7 Day (Ден на Освобождението на България от османско иго) 8 9 10 11 Lithuania: Indep. 12 13 14 of Lithuania from the Soviet Union (Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo diena) 15 Hungary: 1848 16 17 Ireland: St 18 19 Malta: Feast of St 20 21 Revolution Memorial Patrick's Day (Lá Joseph (San Ġużepp) (Nemzeti ünnep) Fhéile Pádraig) 22 23 24 25 Greece: 26 27 28 Summer Time Independence Day Begins (Εικοστή Πέμπτη Μαρτίου) 29 30 31 Malta: Freedom Day (Jum il-Ħelsien) ◄ March April 2021 May ► Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 Maundy Thursday 2 Good Friday 3 4 Easter 5 Easter Monday 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
    [Show full text]
  • Holocaust Memorial Days an Overview of Remembrance and Education in the OSCE Region
    Holocaust Memorial Days An overview of remembrance and education in the OSCE region 27 January 2015 Updated October 2015 Table of Contents Foreword .................................................................................................................................... 1 Introduction ................................................................................................................................ 2 Albania ................................................................................................................................. 13 Andorra ................................................................................................................................. 14 Armenia ................................................................................................................................ 16 Austria .................................................................................................................................. 17 Azerbaijan ............................................................................................................................ 19 Belarus .................................................................................................................................. 21 Belgium ................................................................................................................................ 23 Bosnia and Herzegovina ....................................................................................................... 25 Bulgaria ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Howlv.8 No2-Web.Pdf
    VOLUME 8, NO. 2 JUNE/JULY 2019 SAN FRANCISCO, CA MESSAGE FROM THE PUPS Our Past formed at the end of 1945, was composed of these young he National Timberwolf Association (NTA), the returning soldiers, seeking to maintain the bonds forged TNational Timberwolf Pups Association (NTPA), the in combat and to honor their fallen. The annual reunions Friends of the Timberwolves, and our many other sup- always included the Memorial Service and its solemn porters around the world share a deep respect for the rituals. Over time, our Veterans were joined by their history of the 104th Infantry Division of WWII. Our past wives, children, and eventually, grandchildren. Each is remembered and honored, both here and abroad, for year, though the location of the reunion would change, the deeds of our young soldiers, who liberated the world the fellowship and the traditions of the NTA remained from Nazism and the evils of fascism. Initially, the NTA, the same. Continued on pg. 2 MISC. NEWS & INFO A TW Vet Goes Back to School I am not good at this but did the best I know how. Anyway, I had lots of parents and school people thank me. n February of this year, the sixth-grade class was studying (Note: On Veterans Day, they ran the video I had made IWorld War II, and our local school asked me to come and with my great-grandson Jagger for the entire twelve grades— present. The teacher, Mrs. LaDonna Hall, had done much several hundred students.) research about the war and concentration camps. The chil- dren were so thrilled to see someone who had been there.
    [Show full text]
  • * Omslag Public Memorials
    www.ssoar.info The Emotional Life of Contemporary Public Memorials: Towards a Theory of Temporary Memorials Doss, Erika Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / monograph Zur Verfügung gestellt in Kooperation mit / provided in cooperation with: OAPEN (Open Access Publishing in European Networks) Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Doss, E. (2008). The Emotional Life of Contemporary Public Memorials: Towards a Theory of Temporary Memorials. (Meertens Ethnology Cahiers). Amsterdam: Amsterdam Univ. Press. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168- ssoar-321744 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de MEERTENS ETHNOLOGY CAHIER 3 The Emotional Life of Contemporary Public Memorials Towards a Theory of Temporary Memorials ERIKA DOSS Amsterdam University Press The Emotional Life of Contemporary Public Memorials The Emotional Life of Contemporary Public Memorials Towards a Theory of Temporary Memorials Erika Doss The Meertens Ethnology Cahiers are revised texts of the Meertens Ethnology Lectures. These lectures are presented by ground-breaking researchers in the field of ethnology and related disciplines at the Meertens Institute in Amsterdam, a research facility in language and culture in the Netherlands The Meertens Institute is a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences Meertens Institute Department of Ethnology PO Box GG Amsterdam www.meertens.knaw.nl Meertens Ethnology Cahier iii Series Editor: Peter Jan Margry [email protected] Illustration front cover: Temporary memorial created in September featuring a teddy bear and flowers at the Pentagon, Arlington, VA.
    [Show full text]
  • Holocaust and Judaica CATALOGUE THIRTY-FOUR Winter 2008
    Holocaust and Judaica CATALOGUE THIRTY-FOUR Winter 2008 EVELYN PEARL (PERL) 219 West 81st Street, #5A New York, NY, 10024 Tel: (212) 877-1704FAX: (212) 787-3466 E-Mail:[email protected] 1 Catalog Thirty-four Winter 2008 Terms: All items may be returned within five days of receipt. Please notify us prior to returning any item. We will reserve any item by phone or fax. Telephone or fax orders are strongly advised (Tel. 212-877-1704 or Fax: 212-787-3466). We are interested in purchasing Judaica. Postage: Postage and handling is $5.00 for the first item; $1.50 for each additional item. Foreign shipments or special handling will be billed at cost. Condition: The condition of each item is listed for both book and dust jacket, if applicable. Defects are described, but previous owners’ names and/or bookplates generally have not been noted. Payment: Check with order, please. NY state residents will add 8.25% sales tax. Foreign Payment: Check drawn on a U.S. bank in U.S. dollars. Institutions may be billed per their requirements. Abbreviations: Vg- Very good; F – Fine; 4to – Quarto Size; dJ – Dust Jacket; illus. – Illustrated; ch – Chipped; p – Pages; G – Good; wraps – Paper or soft cover; 32mo – 4” to 5”; 24mo – 5” to 6”; folio – 13” or larger; nd – No date. 2 1. Abzug, H. America Views the Holocaust. A brief documentary history, from 1933 on, Nazi Germany wanted the destruction of the Jewish Culture in Europe and the murder of all Jewish people including children. The Nazis almost succeeded. They killed between five and six million Jews.
    [Show full text]
  • LINK Template
    LINKN°94 m aY 1 ST 2017 Editor : Laura Gimenez Designer : Mariam Sassi link #LINKEXPLORE Content Contact 5 EVS, K.A.NE. About us 6 Youth Center - program 14 Yana Volkova 16 NGO Stella Tea Križanec 18 Croatia. Hrvatska. Joana Ganilho Marques 22 Monuments and Sites Rosa Vernooij 25 Orange Craze Molly O’Doherty 27 UK News Sofiene Lahdheri 30 Photo Report Joana Ganilho Marques 32 We need poetry is in the streets K.A.NE. Staff members of KANE: Filaretos Vourkos Fotini Arapi Jelena Scepanovic K.A.N.E Nantiana Koutiva Social Youth Development Vyron Giannakopoulos Youth Center of Kalamata EVS: Plateia Othonos 10 Anna Szlendak Kalamata, 24100, Greece Aroa Liébana Rellán Arthur Gallagher [email protected] Joana Ganilho Marques Laura Gimenez Mariam Sassi +30 272 111 0740 Martyna Czypicka Mehdi Jaffar kentroneon.wordpress.com Molly O’Doherty ngokane.org/index.php Óscar Villarraso López Renée Hoogenboom f @kentroneon Rosa Vernooij Rüya Hazar Sara Amghar Sofiene Lahdheri Tea Križanec Yana Volkova ANNA Kalimera! I am Ania and I come from Poland. I will be working for KANE and running Photography and Ukulele workshops. I studied photography in the Institute of Journalism of the University of Warsaw and worked for press photo agencies when I lived in my country. I enjoy every form of photography, I use both digital and film camera, I also create my own pinhole cameras. Besides, I am totally addicted to travel. AROA Hi ! My name is Aroa, I’m from Madrid in Spain but I live in Màlaga, the south of Spain. In Spain I’m working in a secondary school for dance, I’m the teacher for hip-hop, funks, break dance and classic for teens.
    [Show full text]
  • Koningsdag Evaluatie 2021
    evaluatie Koningsdag 2021 in Eindhoven gemeente Eindhoven | 2 INHOUD HET VERHAAL 4 DE ORGANISATIE 16 DE STAD 31 DE VERANTWOORDING 37 CONCLUSIE 42 BIJLAGE 1 PERSONEN & FUNCTIES 44 BIJLAGE 2 KENNISMAKEN, EEN GELAAGD THEMA 46 BIJLAGE 3 OVERZICHT LEVERANCIERS EN GEFACTUREERDE BEDRAGEN 47 Foto’s High Tech Campus: Christ Clijsen / Twycer Foto’s stadsactiviteiten: Bram Saeys Foto’s Karavaan: Bart van Overbeeke Foto’s Koning voor 1 Dag: CKE gemeente Eindhoven | 3 1 Het verhaal De Brainstorm Eén voor één druppelden ze binnen, 8 december 2020, in de grote zaal van de Dutch Design Foundation in Eindhoven. Eén van de weinige beschikbare zalen groot genoeg om een tafel van bijna twintig meter te formeren. Daaromheen namen tientallen vertegenwoordigers van cultureel en maatschappelijk Eindhoven plaats1, om samen na te denken over een eerste opzet van een programma voor Koningsdag 2021 in hun stad. Op anderhalve meter, coronaproof. Wel fysiek samen, maar elk met een digitaal brain- storm-softwarepakket vóór zich om bewegingen te vermijden, zoals die gebruikelijk zijn bij een brainstorm waarbij je post-its plakt en woorden of tekeningen plaatst op een flipboard. Zo was die eerste brainstorm in zichzelf al een hybride vorm van wat later het hele koningsdagprogramma zou zijn. De geest van Koningsdag 2021 werd daar geboren: veel ideeën die in het uiteindelijke programma een plek zouden vinden kwamen op dat moment al langs, zoals de jonge- ren-talkshow, de karavaan, de selfiestraat en de digitale kamertjes. Andere stierven in schoonheid, zoals het plan om de koninklijke familie met go-pro’s uit te rusten zodat Nederland Koningsdag vanuit hun ogen kon meebeleven en daarmee op een andere manier met hen kon kennismaken.
    [Show full text]