Huang Xu Zhou Ying College of Teachers, Chengdu University

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Huang Xu Zhou Ying College of Teachers, Chengdu University Huang Xu Zhou Ying College of Teachers, Chengdu University Abstract: With the gradual deepening of the new curriculum reform in junior high school language teaching classroom, in this context, how to do a good job in junior high school language emotional education has become the focus of attention of many teachers. But on the current new curriculum reform of the actual situation, there are still many problems in emotional education in junior high school Chinese teaching. Therefore, the author put forward relevant measures to improve the situa- tion through the analysis of emotional education in junior high school language teaching problems. Key words: new curriculum reform; junior high school Chinese; emotional educa- tion; measures Emotional education as the basis of cultivating students’ good ideology and morality has great significance and role, under the influence of the new curriculum reform, junior high school language teaching should focus on emotional education, stimulate students’ interest in learning, cultivate students’ good language literacy, promote students’ all-round development. Therefore, this paper analyzes the emo- tional education in junior high school Chinese teaching in the context of the new curriculum reform, hoping to improve the quality and efficiency of emotional edu- cation in junior high school Chinese. About the author: Huang Xu, Male, Han Nationality, Native Place: Sichuan Qu county, Birth Date: 1979-8-27, College of Teachers, Chengdu University, Professional title: lectur- er, Master’s Degree, Research Field: Educational principles, moral education. Zhou Ying, Female, Han Nationality, Native Place: Sichuan Deyang, Birth Date: 1995-12-09, College of Teachers, Chengdu University, Master’s Degree, Research Field: Preschool Education. 72 Analysis of Emotional Education in Junior High School Chinese Teaching under the New Curriculum Reform 1. The Concept of Emotional Education Emotional education is actually a kind of teaching activity that teachers carry out in junior high school Chinese class according to the actual situation of students’ learning and the influence of “junior high school Chinese curriculum standards”. In this process, the most important thing is to reflect the concept of education and teaching, constantly improve the level of students’ learning, and promote the all-round development of students. In junior high school Chinese classroom teach- ing, teachers can carry out emotional education with the help of some theories and means, and transform their emotions to the students, to promote the harmony and unity of language learning teaching and learning. In order to improve the efficiency of Chinese teaching, emotional education is indispensable, through emotional teaching, it can help students to grasp the knowledge, stimulate interest in learning, and achieve spiritual resonance and emotional consensus with the author. Essentially, emotional education in junior middle school Chinese mainly in- cludes three aspects which are teachers, students and textbooks. According to the requirements of “New Chinese Curriculum Standards”, teachers play a guiding role in the whole process of emotional education. Therefore, teachers should not only have advanced teaching ideas but also have the ability of emotional education. Textbook is the main basis of emotional education, involving emotional color and language and other emotional education content in textbooks[1] . Students are the main body of emotional education activities, whose main emotional functions are shown in learning interest and receptivity, etc. 2. Problems Existing in Emotional Education of Chinese in Junior High School under the Background of New Curriculum Reform (1) Lag of emotional education Chinese teaching in junior high school has always been influenced by the thought of examination-oriented education, emotional education mainly adopts the teaching method of “imparting”, although the new curriculum reform has penetrat- ed into the junior high school teaching classroom, but it will take a long time to achieve a complete change. And in this context, emotional education is difficult to carry out in Chinese teaching comprehensively, making many junior high school Chinese teachers ignore the importance of emotional education, therefore, the teaching methods of junior high school Chinese emotional education are still rela- 73 International Education And Development Vol.3 No.1 2019 tively lagging behind. (2) Deviation of emotional education Although the emotional infiltration of the new curriculum reform concept in junior middle school classroom has achieved certain results, but there are some teachers who do not realize the real meaning of emotional teaching under the con- cept of new curriculum reform in junior high school. In the education work, many teachers put emotional education and moral education relatively equal, lack neces- sary communication with students and ignore the students to carry out the actual emotional education work, which lead to a certain deviation existing in the junior high school language emotional education work. (3) Lack of emotional education In the current junior high school language teaching, some Chinese teachers pay too much attention to the display of self-emotion, ignore the guidance of stu- dents’ understanding of emotional education and the expression of students’ self-emotion, and focus on the release of students’ emotion, making the current emotional teaching in junior high school language deficient, and the requirements of the new curriculum reform there are great different, which makes the current junior middle school Chinese emotional teaching have certain deficiencies and have great differences with the new curriculum reform requirements. 3. Relevant Measures of Chinese Emotional Education in Jun- ior High School under the Background of New Curriculum Reform (1) Teachers should clearly recognize their own orientation and strengthen communication with students In the traditional Chinese teaching, teachers have always been the absolute “master” of the classroom, in the organization of classroom teaching, and not real- ized that students are the real “master” of the classroom. However, with the ad- vancement of the new curriculum reform, teachers should actively change the ori- entation of the classroom, from the “leader” to the “guide”, respect the students’ dominant position, establish a good relationship between teachers and students, and promote students’ learning and development. Teachers who want to adjust the rela- tionship between teachers and students in the classroom, can try to establish a friendly relationship with students, have a general understanding for the character, family and academic performance of class students, enhance communication with 74 Analysis of Emotional Education in Junior High School Chinese Teaching under the New Curriculum Reform students after class, and should stand in the perspective of students to think more, so as to solve the problems in learning, to enhance the relationship between stu- dents and teachers and to improve students’ self-confidence in learning. (2) Creating problem situations to stimulate students’ enthusiasm for learn- ing Interest is the key for students to learn Chinese well. In order to effectively carry out emotional education in junior high school Chinese, teachers should create excellent problem situations for students, constantly stimulate students’ enthusiasm for learning, break students’ traditional thinking set, change the situation of the problem and promote students’ thinking innovation[2] . For example, in explaining Zhu Ziqing’ s “Spring”, teachers can use the “straight-to-the-point” teaching meth- od, can directly ask the students what is “Spring”? “What on earth does spring look like to you?” By creating questions and letting students think independently, we can not only enliven the atmosphere of Chinese classroom, but also diverge stu- dents’ thinking and stimulate emotion. At the same time, it can also promote stu- dents to think intuitively, ask more questions related to the content of the text, bring students into the classroom, improve students’ thirst for knowledge and improve the quality of education and teaching. (3) Stimulating students’ emotion through emotional reading aloud Active Chinese teaching classroom needs teachers to encourage appropriately, needs certain words and material incentives. In order for students’ emotions to be expressed naturally, Improve the humanistic feelings of Chinese classroom, teach- ers can lead students to read the text with emotion, such as learning Ma Zhiyuan’ s “Tianjingsha · Qiusi”, which is full of poetic and picturesque article, the teaching goal requires students to read the ancient poetry with emotion, feel the sad feelings of the poet wandering elsewhere. The process of reading is actually the process of cultivating emotions. By reading ancient articles with emotion, the distance be- tween the author and the reader can be narrowed, the reading horizons of students can be expanded, and the reading experience of students can be deepened. For ex- ample, when learning “leap soil”, teachers can play some appropriate background music when students read the text aloud, so that students can quickly enter the text in the background music, perceive the thoughts and feelings of the article, and ex- perience the corruption of the society at that time and the estrangement between Lu Xun and leap soil. 75 International Education And Development Vol.3 No.1 2019 (4) Constructing
Recommended publications
  • THE PROSE of ZHU ZIQING by IAIN WILLIAM CROFTS B.A., The
    THE PROSE OF ZHU ZIQING by IAIN WILLIAM CROFTS B.A., The University of Leeds, 1980 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES DEPARTMENT OF ASIAN STUDIES We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA May 1984 (© Iain William Crofts, 1984 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of W tSTJiplZS The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date £1 MllSf /W ABSTRACT Zhu Ziqing was a Chinese academic who developed a reputation first as a poet and later as an essayist in the 1920's and 1930's. His works are still read widely in China and are considered important enough to be included in the curriculum of secondary schools and universities in the People's Republic of China, Hong Kong and Taiwan. Despite his enduring reputation among his countrymen, he is little known abroad and Western scholarly works on modern Chinese literature scarcely mention him. This thesis examines Zhu Ziqing's prose, since it is his essays which are the basis of his reputation.
    [Show full text]
  • Analysis of Language Features of Zhang Peiji's Translated Version Of
    http://wjel.sciedupress.com World Journal of English Language Vol. 6, No. 2; 2016 Analysis of Language Features of Zhang Peiji’s Translated Version of The Sight of Father’s Back Written by Zhu Ziqing Jianjun Wang1,* & Yixuan Guo1 1College of Foreign Languages, Inner Mongolia University, Hohhot, China *Correspondence: College of Foreign Languages, Inner Mongolia University, 24 Zhaojun Road, Yuquan District, Hohhot 010070, P. R. China. Tel: 86-471-499-3241. E-mail: [email protected] Received: April 22, 2016 Accepted: May 12, 2016 Online Published: May 29, 2016 doi:10.5430/wjel.v6n2p19 URL: http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v6n2p19 Abstract Zhu Ziqing’s The Sight of Father’s Back enjoys high reputation and has been translated into various versions by a lot of translators, including Zhang Peiji, Yang Xianyi and Gladys Yang and so on. Concerning all the versions, this paper aims to analyze language features of Zhang Peiji’s translated version of The Sight of Father’s Back. It mainly sets out from language features. It analyzes features of word selection in this translation by some examples which can reflect features very well. This is the way in which the authors conduct this paper. Through this paper, the authors aim to find out different language features of prose translation and thus conclude some experiences for further studies in the related aspect in the future. Keywords: The Sight of Father’s Back; Zhu Ziqing; Zhang Peiji’s translated version; language feature; word selection 1. Introduction Prose writing has had a long history in China. After “The May Fourth Movement” in China, it began to flourish as poetry writing did.
    [Show full text]
  • Analysis on the Translation of Mao Zedong's 2Nd Poem in “送瘟神 'Sòng Wēn Shén'” by Arthur Cooper in the Light O
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 11, No. 8, pp. 910-916, August 2021 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1108.06 Analysis on the Translation of Mao Zedong’s 2nd Poem in “送瘟神 ‘sòng wēn shén’” by Arthur Cooper in the Light of “Three Beauties” Theory Pingli Lei Guangdong Baiyun University, Guangzhou 510450, Guangdong, China Yi Liu Guangdong Baiyun University, Guangzhou 510450, Guangdong, China Abstract—Based on “Three Beauties” theory of Xu Yuanchong, this paper conducts an analysis on Arthur Cooper’s translation of “送瘟神”(2nd poem) from three aspects: the beauty of sense, sound and form, finding that, because of his lack of empathy for the original poem, Cooper fails to convey the connotation of the original poem, the rhythm and the form of the translated poem do not match Chinese classical poetry, with three beauties having not been achieved. Thus, the author proposes that, in order to better spread the culture of Chinese classical poetry and convey China’s core spirit to the world, China should focus on cultivating the domestic talents who have a deep understanding about Chinese culture, who are proficient not only in Chinese classical poetry, but also in classical poetry translation. Index Terms—“Three Beauties” theory, “Song When Shen(2nd poem)” , Arthur Cooper, English translation of Chinese classical poetry I. INTRODUCTION China has a long history in poetry creation, however, the research on poetry translation started very late in China Even in the Tang and Song Dynasties, when poetry writing was popular and when culture was open, there did not appear any relevant translation researches.
    [Show full text]
  • Table of Codes for Each Court of Each Level
    Table of Codes for Each Court of Each Level Corresponding Type Chinese Court Region Court Name Administrative Name Code Code Area Supreme People’s Court 最高人民法院 最高法 Higher People's Court of 北京市高级人民 Beijing 京 110000 1 Beijing Municipality 法院 Municipality No. 1 Intermediate People's 北京市第一中级 京 01 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Shijingshan Shijingshan District People’s 北京市石景山区 京 0107 110107 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Haidian District of Haidian District People’s 北京市海淀区人 京 0108 110108 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Mentougou Mentougou District People’s 北京市门头沟区 京 0109 110109 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Changping Changping District People’s 北京市昌平区人 京 0114 110114 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Yanqing County People’s 延庆县人民法院 京 0229 110229 Yanqing County 1 Court No. 2 Intermediate People's 北京市第二中级 京 02 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Dongcheng Dongcheng District People’s 北京市东城区人 京 0101 110101 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Xicheng District Xicheng District People’s 北京市西城区人 京 0102 110102 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Fengtai District of Fengtai District People’s 北京市丰台区人 京 0106 110106 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality 1 Fangshan District Fangshan District People’s 北京市房山区人 京 0111 110111 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Daxing District of Daxing District People’s 北京市大兴区人 京 0115
    [Show full text]
  • Ancient-Style Prose Anthologies in Ming Dynasty (1368-1644) China
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2017 In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Timothy Robert Clifford University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Clifford, Timothy Robert, "In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China" (2017). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2234. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 For more information, please contact [email protected]. In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Abstract The rapid growth of woodblock printing in sixteenth-century China not only transformed wenzhang (“literature”) as a category of knowledge, it also transformed the communities in which knowledge of wenzhang circulated. Twentieth-century scholarship described this event as an expansion of the non-elite reading public coinciding with the ascent of vernacular fiction and performance literature over stagnant classical forms. Because this narrative was designed to serve as a native genealogy for the New Literature Movement, it overlooked the crucial role of guwen (“ancient-style prose,” a term which denoted the everyday style of classical prose used in both preparing for the civil service examinations as well as the social exchange of letters, gravestone inscriptions, and other occasional prose forms among the literati) in early modern literary culture. This dissertation revises that narrative by showing how a diverse range of social actors used anthologies of ancient-style prose to build new forms of literary knowledge and shape new literary publics.
    [Show full text]
  • Research Report Learning to Read Lu Xun, 1918–1923: the Emergence
    Research Report Learning to Read Lu Xun, 1918–1923: The Emergence of a Readership* Eva Shan Chou ABSTRACT As the first and still the most prominent writer in modern Chinese literature, Lu Xun (1881–1936) had been the object of extensive attention since well before his death. Little noticed, however, is the anomaly that almost nothing was written about Lu Xun in the first five years of his writing career – only eleven items date from the years 1918–23. This article proposes that the five-year lag shows that time was required to learn to read his fiction, a task that necessitated interpretation by insiders, and that further time was required for the creation of a literary world that would respond in the form of published comments. Such an account of the development of his standing has larger applicability to issues relating to the emerg- ence of a modern readership for the New Literature of the May Fourth generation, and it draws attention to the earliest years of that literature. Lu Xun’s case represents the earliest instance of a fast-evolving relationship being created between writers and their society in those years. In 1918, Lu Xun’s “Kuangren riji” (“Diary of a madman”) was published in the magazine Xin qingnian (New Youth).1 In this story, through the delusions of a madman who thought people were plotting to devour other people, the reader is brought to see the metaphorical cannibalism that governed Chinese society and tradition. It was a startling piece of writing, unprecedented in many respects: its use of the vernacular, its unbroken first person narration, its consistent fiction of madness, and, of course, its damning thesis.
    [Show full text]
  • The Transmission of Dazhou Folk Songs from Folk Philosophy in Dazhou City, Sichuan Province, China
    The Transmission of Dazhou Folk Songs from Folk Philosophy in Dazhou City, Sichuan Province, China Chen Honglei A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of Requirements for degree of Master of Music in Music February 2021 Copyright of Mahasarakham University การสืบทอดเพลงพ้ืนบา้ นตา้ โจว ตามวิถีปราชญ์ชาวบ้านในเมืองต้าโจว, เสฉวน, ประเทศจีน วิทยานิพนธ์ ของ Chen Honglei เสนอต่อมหาวทิ ยาลยั มหาสารคาม เพื่อเป็นส่วนหน่ึงของการศึกษาตามหลกั สูตร ปริญญาดุริยางคศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาดุริยางคศาสตรมหาบัณฑิต กุมภาพันธ์ 2564 ลิขสิทธ์ิเป็นของมหาวทิ ยาลยั มหาสารคาม The Transmission of Dazhou Folk Songs from Folk Philosophy in Dazhou City, Sichuan Province, China Chen Honglei A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of Requirements for Master of Music (Music) February 2021 Copyright of Mahasarakham University The examining committee has unanimously approved this Thesis, submitted by Mr. Chen Honglei , as a partial fulfillment of the requirements for the Master of Music Music at Mahasarakham University Examining Committee Chairman (Asst. Prof. Khomkrit Karin , Ph.D.) Advisor (Asst. Prof. Peerapong Sensai , Ph.D.) Committee (Assoc. Prof. Phiphat Sornyai , Ph.D.) Committee (Assoc. Prof. Jatuporn Seemong , Ph.D.) Mahasarakham University has granted approval to accept this Thesis as a partial fulfillment of the requirements for the Master of Music Music (Asst. Prof. Khomkrit Karin , Ph.D.) (Assoc. Prof. Krit Chaimoon , Ph.D.) Dean of College of Music Dean of Graduate School D ABSTRACT TITLE The Transmission of Dazhou Folk Songs from Folk Philosophy in Dazhou City, Sichuan Province, China AUTHOR Chen Honglei ADVISORS Assistant Professor Peerapong Sensai , Ph.D. DEGREE Master of Music MAJOR Music UNIVERSITY Mahasarakham University YEAR 2021 ABSTRACT This research is "Folk Song Teaching in Parts of Dazhou City, Sichuan Province, China". The purpose of this article is to: 1 To study the transmission and collect information about Dazhou folk song from artists and procession of teaching Dazhou folk songs.
    [Show full text]
  • 3 PRESENT CONDITION of ROADS and TRANSPORT 3.1 Condition of Road Facilities 3.1.1 Existing Road Network and Classification of R
    3 PRESENT CONDITION OF ROADS AND TRANSPORT 3.1 Condition of Road Facilities 3.1.1 Existing Road Network and Classification of Roads (1) Primary Road Network in the Study Area As shown in Figure 3.1.1, the existing Primary Road network in the Study Area considers the Tianfu Square as its center and is made up of ring roads and radial roads. There are 5 ring roads at present including the existing roads and roads under construction. The existing roads include the Inner Ring Road with a radius of 2 km, the 1st Ring Road with a radius of 3 km, and the 2nd Ring Road with a radius of 4 km. There are two roads under construction, namely the 3rd Ring Road with a radius of 7 km, and the Outer Ring Road with a radius of 11 km. The construction of these two roads is underway, and most exits for expressways and main carriageway have been constructed already. It is expected that the 3rd Ring Road and the Outer Ring Road will be completed by 2001 and 2002, respectively. The Inner Ring Road has four lanes for both directions with a total road width of 25 m. The 1st Ring Road and 2nd Ring Road have not only four lanes for both directions but also a segregated bicycle lane on both sides with a total width of 40 m. Furthermore, the 3rd Ring Road and the Outer Ring Road under construction have 8 lanes and 6 lanes for both directions, respectively, with a total width of 80m.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE Name: Jun XU Nationality: China Residence: Chengdu, Sichuan, China Email: [email protected] Phone: +86-28-84519615 (Home);85412567(W/F) Current Academic Positions: Executive Chair,Himalaya Multimedia Database Project(2014- present) Professor, History Department, Sichuan University (2009- present) Senior Researcher,Anthropology Institute, Sichuan University (2005-present) Senior Researcher, Tibetan Studies Center, Sichuan University (2000- present) Research Interests: Cultural Diversity, Gender, Migration, Historical, Social and Cultural Changes; Multimedia database; Resettlement Issues, Social and Economic Development in Tibetan Areas. Academic Background: 2014.1-7 Visiting scholar, Mongolia & Inner Asia Studies Unit, University of Cambridge 2010.7-10 Visiting scholar, Harvard-Yenching Institute, Harvard University 2003-2009 Associate Professor, History Department, Sichuan University 2001-2002 Visiting scholars, Harvard-Yenching Institute, Harvard University 1997-2003 Lecturer, History Department, Sichuan University 1995-1997 Assistant Lecturer, History Department, Sichuan University Education Background: 1999 Ph.D. Sichuan University 1995 M.A. Sichuan University 1992 B.A. Sichuan University Honors and Awards: 2016 Achievement Awards of Sichuan University 2015 Academic Leaders of Sichuan Province 2009 Prospected Scholar in New Century, Honor from Chinese Ministry of Education 2008 Distinguished Researcher Award from Sichuan University 2008 “An Introduction to Anthropology” as Excellent Course in Sichuan Province. 2005
    [Show full text]
  • Western Theory and Historical Studies of Chinese Literary Criticism
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 22 (2020) Issue 5 Article 11 Western Theory and Historical Studies of Chinese Literary Criticism Zhirong Zhu East China Normal University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the American Studies Commons, Comparative Literature Commons, Education Commons, European Languages and Societies Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Other Arts and Humanities Commons, Other Film and Media Studies Commons, Reading and Language Commons, Rhetoric and Composition Commons, Social and Behavioral Sciences Commons, Television Commons, and the Theatre and Performance Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Zhu, Zhirong.
    [Show full text]
  • A Study from the Perspectives of Shared Innovation
    SUBGROUPING OF NISOIC (YI) LANGUAGES: A STUDY FROM THE PERSPECTIVES OF SHARED INNOVATION AND PHYLOGENETIC ESTIMATION by ZIWO QIU-FUYUAN LAMA Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2012 Copyright © by Ziwo Qiu-Fuyuan Lama 2012 All Rights Reserved To my parents: Qiumo Rico and Omu Woniemo Who have always wanted me to stay nearby, but they have also wished me to go my own way! ACKNOWLEDGEMENTS The completion of this dissertation could not have happened without the help of many people; I own much gratitude to these people and I would take this moment to express my heartfelt thanks to them. First, I wish to express my deep thanks to my supervisor, Professor Jerold A Edmondson, whose guidance, encouragement, and support from the beginning to the final page of this dissertation. His direction showed me the pathway of the writing of this dissertation, especially, while working on chapter of phylogenetic study of this dissertation, he pointed out the way to me. Secondly, I would like to thank my other committee members: Dr. Laurel Stvan, Dr. Michael Cahill, and Dr. David Silva. I wish to thank you very much for your contribution to finishing this dissertation. Your comments and encouragement were a great help. Third, I would like to thank my language informants and other people who helped me during my field trip to China in summer 2003, particularly ZHANF Jinzhi, SU Wenliang, PU Caihong, LI Weibing, KE Fu, ZHAO Hongying, ZHOU Decai, SHI Zhengdong, ZI Wenqing, and ZUO Jun.
    [Show full text]
  • The Gospel According to Marxism: Zhu Weizhi and the Making of Jesus the Proletarian (1950)
    religions Article The Gospel According to Marxism: Zhu Weizhi and the Making of Jesus the Proletarian (1950) Zhixi Wang College of Liberal Arts, Shantou University, Shantou 515063, China; [email protected] Received: 31 May 2019; Accepted: 13 September 2019; Published: 19 September 2019 Abstract: This article explores the integration of Marxism into the Gospel narratives of the Christian Bible in Zhu Weizhi’s Jesus the Proletarian (1950). It argues that Zhu in this Chinese Life of Jesus refashioned a Gospel according to Marxism, with a proletarian Jesus at its center, by creatively appropriating a wealth of global sources regarding historical Jesus and primitive Christianity. Zhu’s rewriting of Jesus can be appreciated as a precursor to the later Latin American liberation Christology. Keywords: The Gospel; Marxism; Zhu Weizhi; Jesus the Proletarian; Life of Jesus 1. Introduction In recent decades, scholarly attention has been increasingly paid to Chinese intellectuals’ rewriting in the early twentieth century of the Gospel narratives of the Christian Bible (Ni 2011; Wang 2014, 2017a, 2017b, 2019; Starr 2016; Chin 2018). Among these intellectuals—Zhao Zichen (T. C. Chao, 1888–1979), Wu Leichuan (L. C. Wu, 1870–1944), Zhang Shizhang (Hottinger S. C. Chang, b. 1896), etc.—stands out Zhu Weizhi (W. T. Chu, 1905–1999), who in addition to being first and foremost a preeminent literary scholar, also devoted himself within no more than two years to the recasting of two very different Lives of Jesus, one in 1948 and another 1950. Entitled Yesu jidu (Jesus Christ) and Wuchan zhe yesu zhuan (Jesus the Proletarian) respectively, these two biographies of Jesus (particularly the latter one) have drawn attention from scholars of various disciplinary backgrounds (Gálik 2007; Chin 2015; Liu 2016).
    [Show full text]