THE PROSE of ZHU ZIQING by IAIN WILLIAM CROFTS B.A., The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Charging Language
1. TABLE OF CONTENTS Abduction ................................................................................................73 By Relative.........................................................................................415-420 See Kidnapping Abuse, Animal ...............................................................................................358-362,365-368 Abuse, Child ................................................................................................74-77 Abuse, Vulnerable Adult ...............................................................................78,79 Accessory After The Fact ..............................................................................38 Adultery ................................................................................................357 Aircraft Explosive............................................................................................455 Alcohol AWOL Machine.................................................................................19,20 Retail/Retail Dealer ............................................................................14-18 Tax ................................................................................................20-21 Intoxicated – Endanger ......................................................................19 Disturbance .......................................................................................19 Drinking – Prohibited Places .............................................................17-20 Minors – Citation Only -
Analysis of Language Features of Zhang Peiji's Translated Version Of
http://wjel.sciedupress.com World Journal of English Language Vol. 6, No. 2; 2016 Analysis of Language Features of Zhang Peiji’s Translated Version of The Sight of Father’s Back Written by Zhu Ziqing Jianjun Wang1,* & Yixuan Guo1 1College of Foreign Languages, Inner Mongolia University, Hohhot, China *Correspondence: College of Foreign Languages, Inner Mongolia University, 24 Zhaojun Road, Yuquan District, Hohhot 010070, P. R. China. Tel: 86-471-499-3241. E-mail: [email protected] Received: April 22, 2016 Accepted: May 12, 2016 Online Published: May 29, 2016 doi:10.5430/wjel.v6n2p19 URL: http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v6n2p19 Abstract Zhu Ziqing’s The Sight of Father’s Back enjoys high reputation and has been translated into various versions by a lot of translators, including Zhang Peiji, Yang Xianyi and Gladys Yang and so on. Concerning all the versions, this paper aims to analyze language features of Zhang Peiji’s translated version of The Sight of Father’s Back. It mainly sets out from language features. It analyzes features of word selection in this translation by some examples which can reflect features very well. This is the way in which the authors conduct this paper. Through this paper, the authors aim to find out different language features of prose translation and thus conclude some experiences for further studies in the related aspect in the future. Keywords: The Sight of Father’s Back; Zhu Ziqing; Zhang Peiji’s translated version; language feature; word selection 1. Introduction Prose writing has had a long history in China. After “The May Fourth Movement” in China, it began to flourish as poetry writing did. -
Analysis on the Translation of Mao Zedong's 2Nd Poem in “送瘟神 'Sòng Wēn Shén'” by Arthur Cooper in the Light O
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 11, No. 8, pp. 910-916, August 2021 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1108.06 Analysis on the Translation of Mao Zedong’s 2nd Poem in “送瘟神 ‘sòng wēn shén’” by Arthur Cooper in the Light of “Three Beauties” Theory Pingli Lei Guangdong Baiyun University, Guangzhou 510450, Guangdong, China Yi Liu Guangdong Baiyun University, Guangzhou 510450, Guangdong, China Abstract—Based on “Three Beauties” theory of Xu Yuanchong, this paper conducts an analysis on Arthur Cooper’s translation of “送瘟神”(2nd poem) from three aspects: the beauty of sense, sound and form, finding that, because of his lack of empathy for the original poem, Cooper fails to convey the connotation of the original poem, the rhythm and the form of the translated poem do not match Chinese classical poetry, with three beauties having not been achieved. Thus, the author proposes that, in order to better spread the culture of Chinese classical poetry and convey China’s core spirit to the world, China should focus on cultivating the domestic talents who have a deep understanding about Chinese culture, who are proficient not only in Chinese classical poetry, but also in classical poetry translation. Index Terms—“Three Beauties” theory, “Song When Shen(2nd poem)” , Arthur Cooper, English translation of Chinese classical poetry I. INTRODUCTION China has a long history in poetry creation, however, the research on poetry translation started very late in China Even in the Tang and Song Dynasties, when poetry writing was popular and when culture was open, there did not appear any relevant translation researches. -
Public Servants and Private Fiduciaries
PUBLIC SERVANTS AND PRIVATE FIDUCIARIES PARENTS: TRUSTED BUT NOT TRUSTEES OR (FOSTER) PARENTS AS FIDUCIARIES MARGARET F. BRINIG∗ In April of 2010, the mass media was full of accounts of a seven-year-old Russian boy, Artyom (whose adoptive name is Justin), who had been returned to Moscow on his own by an American adoptive mother who felt unable to care for him. The mother, Torry Hansen, alleged that her family was afraid of the boy, specifically because he had threatened to burn their house down around them and had drawn pictures of it in flames.1 She paid for someone to meet the child once he landed and had her mother deliver him to the gate before his ten hour flight.2 While there could be many reasons for disquiet on hearing the story – not the least of which was putting that young a child onto a lengthy international flight unescorted – this Conference suggests that we pay attention to our feelings that Ms. Hansen at least attempted to do something that parents cannot: to give back a child.3 ∗ Fritz Duda Family Professor of Law, Notre Dame Law School. 1 See, e.g., Clifford J. Levy, Adopted Boy, 7, Is Sent Back, Outraging Russia, N.Y. TIMES, Apr. 10, 2010, at A1. 2 Id. The incident sparked great outrage in Russia, which temporarily suspended all U.S. adoptions. Id. They were apparently not halted, however. Clifford J. Levy, Adoptions From Russia Continue, Official Says, N.Y. TIMES, May 6, 2010, at A6. 3 As an article in the New York Times put it, “We do not know all the details. -
Ancient-Style Prose Anthologies in Ming Dynasty (1368-1644) China
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2017 In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Timothy Robert Clifford University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Clifford, Timothy Robert, "In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China" (2017). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2234. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 For more information, please contact [email protected]. In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Abstract The rapid growth of woodblock printing in sixteenth-century China not only transformed wenzhang (“literature”) as a category of knowledge, it also transformed the communities in which knowledge of wenzhang circulated. Twentieth-century scholarship described this event as an expansion of the non-elite reading public coinciding with the ascent of vernacular fiction and performance literature over stagnant classical forms. Because this narrative was designed to serve as a native genealogy for the New Literature Movement, it overlooked the crucial role of guwen (“ancient-style prose,” a term which denoted the everyday style of classical prose used in both preparing for the civil service examinations as well as the social exchange of letters, gravestone inscriptions, and other occasional prose forms among the literati) in early modern literary culture. This dissertation revises that narrative by showing how a diverse range of social actors used anthologies of ancient-style prose to build new forms of literary knowledge and shape new literary publics. -
Research Report Learning to Read Lu Xun, 1918–1923: the Emergence
Research Report Learning to Read Lu Xun, 1918–1923: The Emergence of a Readership* Eva Shan Chou ABSTRACT As the first and still the most prominent writer in modern Chinese literature, Lu Xun (1881–1936) had been the object of extensive attention since well before his death. Little noticed, however, is the anomaly that almost nothing was written about Lu Xun in the first five years of his writing career – only eleven items date from the years 1918–23. This article proposes that the five-year lag shows that time was required to learn to read his fiction, a task that necessitated interpretation by insiders, and that further time was required for the creation of a literary world that would respond in the form of published comments. Such an account of the development of his standing has larger applicability to issues relating to the emerg- ence of a modern readership for the New Literature of the May Fourth generation, and it draws attention to the earliest years of that literature. Lu Xun’s case represents the earliest instance of a fast-evolving relationship being created between writers and their society in those years. In 1918, Lu Xun’s “Kuangren riji” (“Diary of a madman”) was published in the magazine Xin qingnian (New Youth).1 In this story, through the delusions of a madman who thought people were plotting to devour other people, the reader is brought to see the metaphorical cannibalism that governed Chinese society and tradition. It was a startling piece of writing, unprecedented in many respects: its use of the vernacular, its unbroken first person narration, its consistent fiction of madness, and, of course, its damning thesis. -
Illegal Adoption As Child Trafficking
Acknowledgments This thesis would not have been possible without the great support and inspiration I received from Ties, Marco, Lisa, Klaartje, Saartje, Caroline, Leo, Roelie, Arun and of course my supervisor Lia Versteegh. Iara de Witte, The Hague 2012 1 Table of contents Acknowledgments ..................................................................................................................... 1 Table of contents ....................................................................................................................... 2 Introduction .............................................................................................................................. 4 1 Intercountry adoption in accordance with international conventions ......................... 8 Introduction ......................................................................................................................... 8 1.1 United Nations Convention on the Rights of the Child ................................................. 8 1.2 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ........................................................................................................................... 12 1.3 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption ....................................................................................................... 15 Conflict between treaties?................................................................................................................... -
Intercountry Adoption As Child Trafficking
Valparaiso University Law Review Volume 39 Number 2 Winter 2004 pp.281-325 Winter 2004 Intercountry Adoption as Child Trafficking David M. Smolin Follow this and additional works at: https://scholar.valpo.edu/vulr Part of the Law Commons Recommended Citation David M. Smolin, Intercountry Adoption as Child Trafficking, 39 Val. U. L. Rev. 281 (2004). Available at: https://scholar.valpo.edu/vulr/vol39/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by the Valparaiso University Law School at ValpoScholar. It has been accepted for inclusion in Valparaiso University Law Review by an authorized administrator of ValpoScholar. For more information, please contact a ValpoScholar staff member at [email protected]. Smolin: Intercountry Adoption as Child Trafficking VALPARAISO UNIVERSITY LAW REVIEW VOLUME 39 WINTER 2004 NUMBER 2 Articles INTERCOUNTRY ADOPTION AS CHILD TRAFFICKING David M. Smolin* When is intercountry adoption a form of child trafficking? The purpose of this Article is to attempt to answer this question, particularly from the perspective of international law. As it turns out, the answer is surprisingly obscure. Thus, a second purpose of this Article is to explain why a question so central to the ethical and legal legitimacy of intercountry adoption is so difficult to answer. Part I of this Article explores some of the ideological and ethical dilemmas that initially make it difficult to distinguish intercountry adoption from child trafficking, and argues that an exploration of legal standards may represent a way out of the ideological impasse. Part II explores in some detail the question of when abusive adoption practices constitute illicit child trafficking under international law. -
Western Theory and Historical Studies of Chinese Literary Criticism
CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 22 (2020) Issue 5 Article 11 Western Theory and Historical Studies of Chinese Literary Criticism Zhirong Zhu East China Normal University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the American Studies Commons, Comparative Literature Commons, Education Commons, European Languages and Societies Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Other Arts and Humanities Commons, Other Film and Media Studies Commons, Reading and Language Commons, Rhetoric and Composition Commons, Social and Behavioral Sciences Commons, Television Commons, and the Theatre and Performance Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Zhu, Zhirong. -
INDIANA LAW REVIEW [Vol
Notes The Surrogate Mother Contract in Indiana I. Introduction The "traditional" family invokes an image of father, mother, and child. However, many couples today have difficulty turning this im- age into a reality. 1 Consequently, some couples faced with a three to seven year wait for an adoptable infant 2 are turning to non- traditional methods for having a child. Many couples are choosing to hire a surrogate mother, 3 an arrangement in which the couple hires a woman to conceive and carry the child for them. The typical surrogate mother arrangement is based on a con- tract. Generally in return for an established fee, 4 a woman agrees to be artificially inseminated with the semen of the husband, to carry 5 the child to full term and then to relinquish all parental rights. Then the biological father normally establishes paternity, and the 6 couple adopts the child. Although artificial insemination itself is not 'Handel & Sherwyn, Surrogate Parenting, Trial, Apr. 1982, at 57-58 [hereinafter cited as Surrogate Parenting]. 2Adoption and Foster Care, 1975: Hearings on Baby Selling Before the Sub- comm. on Children and Youth of the Senate Comm. on Labor and Public Welfare, 94th Cong., 1st Sess. 1, 6 (1975) (statement of Joseph H. Reid, Executive Director, Child Welfare League of America, Inc.) [hereinafter cited as Adoption and Foster Care, 1975]. 3 A Michigan attorney, Noel Keane, has handled several surrogate mother con- tracts and has had requests from clients as distant as Ireland and Saudi Arabia. Christopher, A Judgment for Solomon, MacLeans, Apr. 6, 1981, at 33. -
The Gospel According to Marxism: Zhu Weizhi and the Making of Jesus the Proletarian (1950)
religions Article The Gospel According to Marxism: Zhu Weizhi and the Making of Jesus the Proletarian (1950) Zhixi Wang College of Liberal Arts, Shantou University, Shantou 515063, China; [email protected] Received: 31 May 2019; Accepted: 13 September 2019; Published: 19 September 2019 Abstract: This article explores the integration of Marxism into the Gospel narratives of the Christian Bible in Zhu Weizhi’s Jesus the Proletarian (1950). It argues that Zhu in this Chinese Life of Jesus refashioned a Gospel according to Marxism, with a proletarian Jesus at its center, by creatively appropriating a wealth of global sources regarding historical Jesus and primitive Christianity. Zhu’s rewriting of Jesus can be appreciated as a precursor to the later Latin American liberation Christology. Keywords: The Gospel; Marxism; Zhu Weizhi; Jesus the Proletarian; Life of Jesus 1. Introduction In recent decades, scholarly attention has been increasingly paid to Chinese intellectuals’ rewriting in the early twentieth century of the Gospel narratives of the Christian Bible (Ni 2011; Wang 2014, 2017a, 2017b, 2019; Starr 2016; Chin 2018). Among these intellectuals—Zhao Zichen (T. C. Chao, 1888–1979), Wu Leichuan (L. C. Wu, 1870–1944), Zhang Shizhang (Hottinger S. C. Chang, b. 1896), etc.—stands out Zhu Weizhi (W. T. Chu, 1905–1999), who in addition to being first and foremost a preeminent literary scholar, also devoted himself within no more than two years to the recasting of two very different Lives of Jesus, one in 1948 and another 1950. Entitled Yesu jidu (Jesus Christ) and Wuchan zhe yesu zhuan (Jesus the Proletarian) respectively, these two biographies of Jesus (particularly the latter one) have drawn attention from scholars of various disciplinary backgrounds (Gálik 2007; Chin 2015; Liu 2016). -
Home Study Requirements for Prospective Foster Parents
STATE STATUTES Current Through February 2018 WHAT’S INSIDE Home Study Requirements Personal qualifications for Prospective Foster Training requirements Parents Minimum standards for foster homes The State agency with responsibility for placing children in out-of-home care and supervising those Approval process placements must ensure through careful and thorough Grounds for withholding assessments of personal characteristics and home approval environments that foster parents and other substitute caregivers are capable of providing safe, nurturing Kinship foster care homes that are in the best interests of the children in out-of-home care. Adopting children in foster care A licensed foster family home is one that is approved Interjurisdictional by the State to provide care for children and that approval meets basic standards of safety set by law and regulation. Laws and policies for licensing or For more information approving family foster homes vary considerably from Summaries of State laws State to State. These standards reduce predictable risks to the health, safety, and well-being of children in out-of-home care. The goal of foster care is to To find statute provide a safe, stable, nurturing environment until information for a the child is able to return home or until a permanent particular State, family is found for the child. For this publication, go to State statutes, regulations, and policies regarding https://www.childwelfare. the requirements for approving foster family homes gov/topics/systemwide/ were collected from all 50 States, and the results are laws-policies/state/. presented below. Children’s Bureau/ACYF/ACF/HHS 800.394.3366 | Email: [email protected] | https://www.childwelfare.gov Home Study Requirements for Prospective Foster Parents https://www.childwelfare.gov Personal Qualifications In addition, most States require that prospective foster parent(s): An examination of the information collected shows that adults of any profession and background may apply to be Have sufficient family income, separate from the foster foster parents.