Poétique De La Fugue Dans Birds of Passage, After China, the Garden Book Et the Bath Fugues De Brian Castro
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse U.F.R. Arts Lettres et Langues École doctorale 537 Culture et Patrimoine Laboratoire ICTT EA-4277 Thèse de doctorat en études anglophones présentée et soutenue le 10 décembre 2014 par Marjorie AMBROSIO Une esthétique de la déstabilisation : poétique de la fugue dans Birds of Passage, After China, The Garden Book et The Bath Fugues de Brian Castro Sous la direction de Mme le Professeur Madelena GONZALEZ Membres du jury M. René AGOSTINI, Professeur à l’Université d’Avignon M. Richard BRADFORD, Professeur à l’Université d’Ulster Mme Madelena GONZALEZ, Professeur à l’Université d’Avignon Mme Catherine PESSO-MIQUEL, Professeur Émérite à l’Université de Lyon 2 Une esthétique de la déstabilisation : poétique de la fugue dans Birds of Passage, After China, The Garden Book et The Bath Fugues de Brian Castro Remerciements Mes remerciements s’adressent tout d’abord à ma directrice de thèse, Madelena Gonzalez, pour sa confiance inébranlable et l’espace de réflexion qu’elle m’a laissé tout au long de cette thèse. Son soutien et ses conseils avisés ont été des aides précieuses dans l’élaboration de ce travail, et je lui en exprime toute ma gratitude. Ma reconnaissance va à Madame le professeur Catherine Pesso-Miquel, Messieurs les professeurs René Agostini et Richard Bradford d’avoir accepté de siéger au jury de ma thèse, et tout particulièrement aux pré-rapporteurs. Je remercie également mes collègues et mes étudiants de l’Université d’Avignon pour leurs encouragements, et en particulier ma chère Nathalie Brachet pour ses conseils avisés. Indispensable tout au long de mes années d’études a été la présence de Cécile Vivier. Ses encouragements ont été une force motrice à l’aboutissement de ma thèse. Ce travail n’aurait pu aboutir sans le soutien infaillible d’Hector. Je ne peux manquer de remercier les membres de ma famille et mes amis, et plus particulièrement mes parents pour avoir toujours cru en moi et m’avoir soutenue dans cette longue entreprise. Je leur dédicace cette thèse qui n’aurait pas vu le jour si, par leur amour, ils ne m’avaient pas donné la force d’aller au bout de ce que j’entreprends. Un dernier remerciement, mais le plus essentiel, s’adresse à mon compagnon, Georges Skurtis, pour son aide précieuse. La justesse de son regard m’a grandement aidée et stimulée dans la finalisation de cette thèse qui s’est faite avec beaucoup de légèreté grâce à sa présence et son amour. Remarques préliminaires Normes bibliographiques Dans la rédaction de cette thèse, nous avons suivi les normes proposées par le MLA Handbook for Writers of Research Papers, 7th edition (2009). Toutefois, ce travail étant rédigé en langue française, il nous a fallu procéder à quelques ajustements. Nous avons ainsi opté pour l’utilisation de guillemets chevrons pour encadrer les citations, titres d’articles ou de chapitres, et celle de guillemets simples pour les citations au sein d’une citation. Nous avons encore choisi de conserver la présence ou l’absence d’un espace avant les deux points, le point virgule, le point d’interrogation et le point d’exclamation en fonction des langues employées. Afin de donner une meilleure lisibilité aux notes de bas de page, nous avons donné la référence complète des ouvrages mentionnés à la première occurrence de l’ouvrage ; puis nous avons opté pour l’emploi des termes Ibid. et Op. cit. Traductions Toutes les traductions seront de notre fait, sauf indication du contraire. Liste des abréviations Afin d’alléger le système de référence, toutes les citations renvoyant aux textes du corpus étudié seront une première fois détaillées en note de bas de page, puis incorporées au texte entre parenthèses et abréviées de la sorte : BP : Brian Castro, Birds of Passage. AC : Brian Castro, After China. GB : Brian Castro, The Garden Book. BF : Brian Castro, The Bath Fugues. Les références des éditions utilisées se trouvent dans la bibliographie. Sommaire Introduction ........................................................................................................................... 1 er 1 Chapitre : Déstabilisation des positionnements et catégories ..................... 17 I. Recherche d’un « non–positionnement » auctorial et romans marginaux ................ 17 1. Un auteur mineur ? .................................................................................................... 17 A. Littérature nationale australienne ............................................................................ 20 Création d’un imaginaire australien ......................................................................... 20 Un auteur australien – une littérature australienne ? ................................................ 30 B. Une littérature multiculturelle ................................................................................. 39 Politique multiculturelle ........................................................................................... 40 Contours de la littérature multiculturelle ................................................................. 45 Le rapport à l’Orient ................................................................................................. 49 Une écriture multiculturelle ? ................................................................................... 61 C. Exil et écriture en clé mineure ................................................................................. 73 2. Ente littéraire .............................................................................................................. 81 A. (Post)Modernisme et roman ? ................................................................................. 81 Tradition moderniste ................................................................................................ 81 (Post)modernisme ..................................................................................................... 84 Devoir/pouvoir idéologique et esthétique ................................................................ 87 Subversion romanesque ............................................................................................ 89 B. Intertextualité et processus de « fertilisation » ........................................................ 93 Emprunts littéraires .................................................................................................. 93 Greffe textuelle ......................................................................................................... 98 II. Identités en question : altérité et fugue ..................................................................... 103 1. Fugue et recherche d’identité .................................................................................. 103 A. Stagnation imposée et xénophobie ........................................................................ 105 B. « Our nature consists in motion » ......................................................................... 109 Mouvement contraint et solitude : immobilisme dans l’espace et le temps ........... 109 Mouvement et solitude volontaires ........................................................................ 111 Mouvement frénétique et échappatoire .................................................................. 122 Mouvement et immobilisme : le fugueur ............................................................... 124 C. Immobilisme créatif ............................................................................................... 130 Échappatoires artificiels et ouverture à l’autre ....................................................... 130 Immobilité de la page ............................................................................................. 133 Imaginaire et écriture ............................................................................................. 139 2. Différence : fuite des catégories .............................................................................. 146 A. Complexité des origines ........................................................................................ 147 La fluidité de l’« id-entité » .................................................................................... 148 Famille/(ier) ............................................................................................................ 154 Différence (et) génétique ........................................................................................ 158 B. Déstabilisation identitaire ...................................................................................... 161 Duplicité ................................................................................................................. 168 Reflets, réfraction, fragmentation ........................................................................... 172 Conclusion ......................................................................................................................... 179 ème 2 Chapitre : Poétique de la fugue ......................................................................... 181 I. Fugue narrative et temporelle ..................................................................................... 182 1. Chefs d’orchestre et questionnement de l’autorité ............................................... 184 A. Narrateur fugueur d’une « somptueuse polyphonie » ........................................... 185 Narrateur et polyphonie .......................................................................................... 185 After China : dualité narrative ou