The Syntax of Temporal Interpretation in Embedded Clauses

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Syntax of Temporal Interpretation in Embedded Clauses University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2010 The Syntax of Temporal Interpretation in Embedded Clauses Gustavo Ariel Guajardo The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Guajardo, Gustavo Ariel, "The Syntax of Temporal Interpretation in Embedded Clauses" (2010). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 1092. https://scholarworks.umt.edu/etd/1092 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. THE SYNTAX OF TEMPORAL INTERPRETATION IN EMBEDDED CLAUSES By GUSTAVO ARIEL GUAJARDO B.A. in English, Joaquín V. González, Bs As, Argentina Thesis presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics, General Linguistics Option The University of Montana Missoula, MT May 2010 Approved by: Perry Brown, Associate Provost for Graduate Education Graduate School Dr. Leora Bar-el Linguistics Dr. Tully Thibeau Linguistics Dr. Naomi Shin Modern and Classical Languages and Literatures Guajardo, Gustavo, MA in Linguistics, Spring 2010 Linguistics The Syntax of Temporal Interpretation in Embedded Clauses Chairperson: Dr. Leora Bar-el In this thesis I argue that verbs in embedded clauses are temporally interpreted by being bound to the temporal arguments of AspP and VP in the matrix clause. I build up this claim by proposing that (i) Reichenbach‟s relation of association can be expressed in terms of Binding Theory in the syntax, (ii) Tense is subject to different binding principles depending on its syntactic realization so that T in main clauses must be free (i.e., subject to Principle B) but in embedded clauses T must be bound (i.e., subject to Principle A), (iii) the Spanish present subjunctive is a tenseless form which behaves syntactically very similar to an infinitive and (iv) (non)- finiteness can be defined in terms of binding. This thesis aims to contribute to linguistic theory by presenting a solution to the problem of the Spanish subjunctive and the violation of the rule of concordantia temporum, by establishing another parallel across domains, namely between the nominal and the temporal domain, which are argued in this thesis to be subject to the same syntactic principles of Binding Theory, and by providing empirical evidence that natural language makes use of syntactic relations to arrive at semantic interpretations. Finally, the findings and proposals in this thesis predict that cross-linguistically languages should prefer to use syntactic configurations over morphological systems for semantic interpretation. ii ACKNOWLEDGEMENTS This thesis grew out of a paper I wrote for a graduate seminar on Tense and Aspect Systems taught by Dr. Leora Bar-el, who later, and to my great fortune, agreed to be my thesis supervisor. To her go my deepest gratitude and thanks. I cannot put into words how much I have learned from the discussions and meetings with Dr. Leora Bar-el during this process. Her questions and comments always made me keep thinking about and questioning my arguments as well as helping me build up a better analysis and stronger arguments. Although I came away from most meetings with a headache, this work could never have materialized without her insights and hard work. I would like to thank Dr. Tully Thibeau, who instilled in me the passion for syntax and who also agreed to read an earlier draft of the analysis in this thesis and gave me great feedback and insightful comments, without which I would not have been aware of some of the implications of my analysis in the broader picture of syntactic theory. I would also like to thank Dr. Naomi Shin, the Spanish specialist on the thesis committee, whose questions and feedback were very helpful in helping me understand the magnitude of the changes that the Spanish in Argentina is going through. I must also thank Dr. Irene Appelbaum and Dr. Mizuki Miyashita both of whom contributed to my development as a linguist and as a critical thinker. My sincere gratitude goes to everyone in the Linguistics program, who believed in me and awarded me a teaching assistantship for two consecutive years, without which my passion for Linguistics could never have taken off. I will always be grateful and highly indebted to the faculty in the Linguistics program at the University of Montana for giving me the opportunity to become a linguist. I have to mention the other graduate iii students in the Linguistics program, who provided me with their feedback at different talks where I presented earlier versions of this thesis. A special thanks goes to my friend and colleague Scott Sterling, with whom I traveled to the Linguistics Association of the South West Conference 2009, where I also presented a preliminary version of the analysis in this thesis. I must acknowledge Miranda McCarvel, who has always helped me in so many different aspects of my life in Montana, not just academically but also personally. This work could never have happened without the existence of Melissa Mackenzie and her family, Jim Burchfield and Alex Burchfield, who became my second family and who assisted me in every aspect of my life and helped me feel at home in such a desolate place as Montana. I cannot forget my best friends Francisco Kuhar and Marina Sztein whose support and encouragement throughout my studies in Montana helped me through those grey and snowy winter days. Last, but not least, I thank my family back home in Argentina. My parents, my sister, my grandmother and late grandfather, all of whom have always supported me and understood my desire to leave Argentina in search of my dreams. iv TABLE OF CONTENTS Abstract ii Acknowledgements iii List of Abbreviations iv Section 1: Introduction 1 Section 2: The Spanish Present Subjunctive 3 2.1. Concordantia Temporum 3 2.2. The Present Subjunctive in Argentinean Spanish 5 2.3. Previous Accounts of Violations of Concordantia Temporum 7 Section 3: Time and Language 14 3.1. Tensed and Tenseless Languages 14 3.2. Reichenbach‟s Theory of Tense 18 3.3. Hornstein‟s Neo-Reichenbachian Theory of Tense 22 3.4. Sequence of Tense (SOT) 25 Section 4: The Syntactic Realization of Tense 30 4.1. The Internal Structure of TP and AspP 30 4.2. The Tense Structure of Infinitival Clauses 35 4.3. The Syntactic Structure of Infinitival Clauses 37 Section 5: A Tenseless Subjunctive in Argentinean Spanish 45 5.1. The Analysis 45 5.2. Temporal Adjunct Clauses 55 Section 6: Finiteness 58 6.1. Non-Finite forms cross-linguistically 58 6.2. Finiteness and Binding 64 Section 7: Theory Extension 66 7.1. Language Change driven by Economy Conditions 66 7.2. Language Change and the Conjunctive Marker in New Blackfoot 68 7.2.1 The Conjunctive and the –ááhk- Marker in Blackfoot. 69 7.3. Summary 74 Section 8: Implications 75 8.1. Parallels across Domains 75 8.2. Economy and Language Change 76 8.3. Language Change in Spanish 79 v Section 9: Conclusion 81 9.1. Summary 81 9.2. Issues for Further Research 83 References 86 vi LIST OF ABBREVIATIONS 1: first person 2: second person 3: third person acc: accusative AnimP: animate pronoun Clitic: clitic pronoun Cond: conditional conj: conjunctive mood dat: dative Det: determiner dir: direct participant dur: durative marker EMB: embedding marker fem: feminine Fut: future Imp: imperfect aspect INA: intransitive animate inchoat: inchoative marker Ind: indicative Inf: infinitive masc: masculine NOMIN: nominative vii Past: past PastPart: past participle pl: plural Plup: pluperfect Pret: preterite pro: null subject Prs: present PrsPart: present participle PrsPerf: present perfect reflex: reflexive pronoun sg: singular Subj: subjunctive viii 1. INTRODUCTION In this thesis I discuss the role of tense in embedded clauses. I propose that tense in embedded clauses does not contribute to the temporal interpretation of the proposition and I use the current development of the Spanish subjunctive to support my proposal.1 I argue that the modern Argentine Spanish subjunctive (but predictably other dialects as well) lacks tense, which accounts for its wide and unlimited distribution in embedded clauses independent of the tense of the main clause. Furthermore, I propose that the temporal interpretation of embedded clauses is derived through binding and I put forth that the functional category tense shows a dichotomy in its syntactic behavior between main and embedded clauses. While tense in embedded clauses must be bound, in main clauses it must be free. The proposal of this thesis has numerous implications for linguistic theory. First, it accounts for the cross-linguistic phenomenon that tenseless forms only occur in embedded clauses but not in main clauses. Second, it predicts that languages should evolve such that tense is lost in embedded forms since tense is semantically vacuous in this environment. Third, it provides further evidence of current claims on the syntax- semantics interface that syntax determines interpretation and not the other way around (Borer 1994, 2005; Marantz 1996, 1997, Harley 1995 among others). Fourth, it provides an answer to an unresolved issue in the Spanish literature on the distribution of subjunctives and the (in)applicability of concordantia temporum. The thesis is organized as follows. In §2 I discuss the Spanish present subjunctive, the concept of concordantia temporum, and I illustrate the current usage of the present 1 For the present purposes, the term embedded clause is restricted to desiderative clauses and embedded commands.
Recommended publications
  • Reconsidering the “Isolating Protolanguage Hypothesis” in the Evolution of Morphology Author(S): Jaïmé Dubé Proceedings
    Reconsidering the “isolating protolanguage hypothesis” in the evolution of morphology Author(s): Jaïmé Dubé Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 76-90 Editors: Chundra Cathcart, I-Hsuan Chen, Greg Finley, Shinae Kang, Clare S. Sandy, and Elise Stickles Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Reconsidering the Isolating Protolanguage Hypothesis in the Evolution of Morphology1 JAÏMÉ DUBÉ Université de Montréal 1 Introduction Much recent work on the evolution of language assumes explicitly or implicitly that the original language was without morphology. Under this assumption, morphology is merely a consequence of language use: affixal morphology is the result of the agglutination of free words, and morphophonemic (MP) alternations arise through the morphologization of once regular phonological processes. This hypothesis is based on at least two questionable assumptions: first, that the methods and results of historical linguistics can provide a window on the evolution of language, and second, based on the claim that some languages have no morphology (the so-called isolating languages), that morphology is not a necessary part of language. The aim of this paper is to suggest that there is in fact no basis for what I will call the Isolating Proto-Language Hypothesis (henceforth IPH), either on historical or typological grounds, and that the evolution of morphology remains an interesting question.
    [Show full text]
  • Transparency in Language a Typological Study
    Transparency in language A typological study Published by LOT phone: +31 30 253 6111 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration © 2011: Sanne Leufkens – image from the performance ‘Celebration’ ISBN: 978-94-6093-162-8 NUR 616 Copyright © 2015: Sterre Leufkens. All rights reserved. Transparency in language A typological study ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Agnietenkapel op vrijdag 23 januari 2015, te 10.00 uur door Sterre Cécile Leufkens geboren te Delft Promotiecommissie Promotor: Prof. dr. P.C. Hengeveld Copromotor: Dr. N.S.H. Smith Overige leden: Prof. dr. E.O. Aboh Dr. J. Audring Prof. dr. Ö. Dahl Prof. dr. M.E. Keizer Prof. dr. F.P. Weerman Faculteit der Geesteswetenschappen i Acknowledgments When I speak about my PhD project, it appears to cover a time-span of four years, in which I performed a number of actions that resulted in this book. In fact, the limits of the project are not so clear. It started when I first heard about linguistics, and it will end when we all stop thinking about transparency, which hopefully will not be the case any time soon. Moreover, even though I might have spent most time and effort to ‘complete’ this project, it is definitely not just my work. Many people have contributed directly or indirectly, by thinking about transparency, or thinking about me.
    [Show full text]
  • Typology, Documentation, Description, and Typology
    Typology, Documentation, Description, and Typology Marianne Mithun University of California, Santa Barbara Abstract If the goals of linguistic typology, are, as described by Plank (2016): (a) to chart linguistic diversity (b) to seek out order or even unity in diversity knowledge of the current state of the art is an invaluable tool for almost any linguistic endeavor. For language documentation and description, knowing what distinctions, categories, and patterns have been observed in other languages makes it possible to identify them more quickly and thoroughly in an unfamiliar language. Knowing how they differ in detail can prompt us to tune into those details. Knowing what is rare cross-linguistically can ensure that unusual features are richly documented and prominent in descriptions. But if documentation and description are limited to filling in typological checklists, not only will much of the essence of each language be missed, but the field of typology will also suffer, as new variables and correlations will fail to surface, and our understanding of deeper factors behind cross-linguistic similarities and differences will not progress. 1. Typological awareness as a tool Looking at the work of early scholars such as Franz Boas and Edward Sapir, it is impossible not to be amazed at the richness of their documentation and the insight of their descriptions of languages so unlike the more familiar languages of Europe. It is unlikely that Boas first arrived on Baffin Island forewarned to watch for velar/uvular distinctions and ergativity. Now more than a century later, an awareness of what distinctions can be significant in languages and what kinds of systems recur can provide tremendous advantages, allowing us to spot potentially important features sooner and identify patterns on the basis of fewer examples.
    [Show full text]
  • Inflection, P. 1
    36607. MORPHOLOGY Prof. Yehuda N. Falk Inflection, p. 1 In flectional morphology expresses morphosyntactic properties of lexemes. For each lexical category (part of speech) there is a certain set of available properties; the forms specify the properties. The most straightforward way to model this is in terms of features and their vvvaluesvaluesalues. For nirkod expresses a particular set of properties associated נרקוד example, the Hebrew form with the lexeme RAKAD : the feature TENSE with the value FUTURE , the feature PERSON with the value 1, and the feature NUMBER with the value PLURAL . The textbook uses di Terent terminology: in flectional dimension instead of feature , and in flectional category instead of value . The term feature is also sometimes used for a feature-value combination, such as the phrase “the past tense feature”. The in flectional properties of a word can be represented as a fffeature-valuefeature-value (or attribute-valueattribute-value) representation: RAKAD TENSE FUT nirkod PERS 1 NUM PL This can also be written horizontally, and even abbreviated: 〈RAKAD , [ TENSE FUT , PERS 1, NUM PL ]〉 nirkod 1Pl.Fut A paradigm is a chart showing all the features and feature values for a particular lexeme. The expression of in flectional properties is called exponenceexponence. In the simplest case, there is a . זכרונות one-to-one relationship between properties and exponents. Note the word ZIKARON zixron+ot []NUM PL Zixron is the stem, and the su Ux -ot is the exponent of the [ NUM PL ] feature. טובות Not everything is that simple, though. Consider the adjective 36607. MORPHOLOGY Prof. Yehuda N. Falk Inflection, p.
    [Show full text]
  • ٧٠٩ Morphological Typology
    جامعة واسط العـــــــــــــــدد السابع والثﻻثون مجلــــــــة كليــــــــة التربيــــــة الجزء اﻷول / تشرين الثاني / 2019 Morphological Typology: A Comparative Study of Some Selected Languages Bushra Farhood Khudheyier AlA'amiri Prof. Dr. Abdulkareem Fadhil Jameel, Ph.D. Department of English, College of Education/ Ibn Rushud for Humanities Baghdad University, Baghdad, Iraq Abstract Morphology is a main part of English linguistics which deals with forms of words. Morphological typology organizes languages on the basis of these word forms. This organization of languages depends on structural features to mould morphological, patterns, typologising languages, assigning them to analytic, or synthetic types on the base of words segmentability and invariance, or measuring the number of morphemes per word. Morphological typology studies the universals in languages, the differences and similarities between languages in the structural patterns found in different languages, which occur within a restricted range. This paper aims at distinguishing the various types of several universal languages and comparing them with English. The comparison of languages are set according to the number of morphemes, the degree of being analytic ,or synthetic languages by given examples of each type. Accordingly, it is hypothesed that languages are either to be analytic, or synthetic according to the syntactic and morphological form of morphemes and their meaning relation. The analytical procedures consist of expressing the morphological types with some selected examples, then making the comparison between each type and English. The conclusions reached at to the point of the existence of similarity between these morphological types . English is Analytic , but it has some synythetic aspects, so it validated the first hypothesis and not entirely refuted the second one.
    [Show full text]
  • Fusion, Exponence, and Flexivity in Hindukush Languages
    Fusion, exponence, and flexivity in Hindukush languages An areal-typological study Hanna Rönnqvist Department of Linguistics Independent Project for the Degree of Master 30 HE credits General Linguistics Spring term 2015 Supervisor: Henrik Liljegren Examiner: Henrik Liljegren Fusion, exponence, and flexivity in Hindukush languages An areal-typological study Hanna Rönnqvist Abstract Surrounding the Hindukush mountain chain is a stretch of land where as many as 50 distinct languages varieties of several language meet, in the present study referred to as “The Greater Hindukush” (GHK). In this area a large number of languages of at least six genera are spoken in a multi-linguistic setting. As the region is in part characterised by both contact between languages as well as isolation, it constitutes an interesting field of study of similarities and diversity, contact phenomena and possible genealogical connections. The present study takes in the region as a whole and attempts to characterise the morphology of the many languages spoken in it, by studying three parameters: phonological fusion, exponence, and flexivity in view of grammatical markers for Tense-Mood-Aspect, person marking, case marking, and plural marking on verbs and nouns. The study was performed with the perspective of areal typology, employed grammatical descriptions, and was in part inspired by three studies presented in the World Atlas of Language Structures (WALS). It was found that the region is one of high linguistic diversity, even if there are common traits, especially between languages of closer contact, such as the Iranian and the Indo-Aryan languages along the Pakistani-Afghan border where purely concatenative formatives are more common.
    [Show full text]
  • Ossetian Guard the Mountain Passages of the Roman Empire
    INDO-EUROPEAN LANGUAGES AD. The Latinophones were spread into small groups of people appointed by the Romans to Ossetian guard the mountain passages of the Roman Empire. They turned into nomadic life out of necessity. Typical among those people were “the BELA HETTICH Hepeirotes”, or the inhabitants of Hepeiros, the University of North Dakota mainland in the northwest corner of Greece, the descendants of the ancient Mollossoi and Haones. Ossetian, a language of the Northeastern group of the Indo-Iranian branch of the Indo- After the fall of the Roman Empire, the European stock of languages, has not received as much linguistic attention as it deserves. A latinophones abandoned the lowland city centers th th and inhabited the mountain and forested areas, few major studies on Ossetian were written in the 19 and 20 centuries, most of them in where they resumed-again-nomadic life. The Russian. While these works are a solid foundation in the study of Ossetian, its description Hepeirotes nomads reached the maximum of their is not complete. economic development in the 17th century A.D. The present work, written in English, offers Ossetian to a wider international audience. Despite their wealth, they maintained a low preference for their personal education and the Relying on new developments in linguistic theory, it reexamines phenomena in the education of their children. They maintained that inflectional morphology of Ossetian. all the nomads needed was only some ability to The preliminary chapter on phonology provides an overview of the phonemic inventory read and write and to carry out some arithmetical of Ossetian.
    [Show full text]
  • Towards an Alternative Description of Incomplete Sentences in Agglutinative Languages S. Ido a Thesis Submitted in Fulfilment O
    Towards an Alternative Description of Incomplete Sentences in Agglutinative Languages S. Ido A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2001 University of Sydney I declare that this thesis is all my own work. I have acknowledged in formal citation the sources of any reference I have made to the work of others. ____________________________ Shinji Ido ____________________________ Date Title: Towards an Alternative Description of Incomplete Sentences in Agglutinative Languages Abstract: This thesis analyses ‘incomplete sentences’ in languages which utilise distinctively agglutinative components in their morphology. In the grammars of the languages dealt with in this thesis, there are certain types of sentences which are variously referred to as ‘elliptical sentences’ (Turkish eksiltili cümleler), ‘incomplete sentences’ (Uzbek to‘liqsiz gaplar), ‘cut-off sentences’ (Turkish kesik cümleler), etc., for which the grammarians provide elaborated semantic and syntactic analyses. The current work attempts to present an alternative approach for the analysis of such sentences. The distribution of morphemes in incomplete sentences is examined closely, based on which a system of analysis that can handle a variety of incomplete sentences in an integrated manner is proposed from a morphological point of view. It aims to aid grammarians as well as researchers in area studies by providing a simple description of incomplete sentences in agglutinative languages. The linguistic data are taken from Turkish, Uzbek,
    [Show full text]
  • Resetting the Polysynthesis Parameter: a Preliminary Proposal*
    Resetting the polysynthesis parameter: a preliminary proposal* Misha Becker UNC Chapel Hill 1 Introduction The existing literature on the L1 acquisition of polysynthetic languages makes two observations: first, when children make errors of omission, those omissions tend to be based on phonological rather than morphological units (e.g., maintenance of a stressed syllable, rather than the word root; Pye 1983, Mithun 1989). Second, chil- dren have relatively little difficulty acquiring the morphological systems of these languages and use both derivational and inflectional morphology productively from age 2 (Fortescue 1984, Mithun 1989, Allen & Crago 1996, Pye 1992; see Kelly et al. 2014 for an overview). However, very little is known about child L2 acquisition of polysynthetic languages, and the sparse evidence available suggests that the L2 ac- quisition of polysynthesis is quite different from its L1 counterpart. The purpose of this squib is to consider the relevant questions for studying child L2 acquisition of Cherokee, a severely endangered polysynthetic language, by children whose L1 is English, a majority language that is morphologically analytic/isolating. Such a study would be interesting as it can add to what is known about child L2 learners’ acquisition of inflectional morphology and their representation of morphosyntax, in particular in comparison to L1 acquisition of inflection and polysynthesis. An interesting possibility to consider is that the development of morphological structure may take the form of a type of parameter setting (see Baker 1996). While it does not seem practical to propose that a single parameter distinguishes ana- lytic/isolating from synthetic/inflecting languages, since many languages exhibit mixed types, a parameter could distinguish polysynthetic languages from all oth- ers, as Baker suggests (see below).
    [Show full text]
  • Bachelor Thesis
    2007:085 BACHELOR THESIS A comparison of the morphological typology of Swedish and English noun phrases Emma Andersson Palola Luleå University of Technology Bachelor thesis English Department of Language and Culture 2007:085 - ISSN: 1402-1773 - ISRN: LTU-CUPP--07/085--SE A comparison of the morphological typology of Swedish and English noun phrases Emma Andersson Palola English 3 for Teachers Supervisor: Marie Nordlund Abstract The purpose of this study has been to examine the similarities and differences of the morphological typology of English and Swedish noun phrases. The principal aim has been to analyse the synthetic and analytic properties that English and Swedish possess and compare them to each other. The secondary aim has been to analyse and compare their agglutinative and fusional properties. According to their predominant characteristics, the languages have been positioned on the Index of Synthesis and the Index of Fusion respectively. The results show that English is mainly an analytic language, while Swedish is mainly a synthetic language. English also shows predominantly agglutinating characteristics, while Swedish shows mainly fusional characteristics. Table of contents 1. Introduction ............................................................................................................................ 1 1.1. Aim.................................................................................................................................. 2 1.2. Method and material........................................................................................................2
    [Show full text]
  • Morphological Types of Languages
    Morphological Types of Languages 116 GROUP Morphological classification is based on similar and different structures of languages independently of their genealogy [ʤiːnɪˈæləʤɪ] brothers August and Friedrich Schlegel Wielgelm Von Humboldt All languages can be divided into 4 groups Isolating Polysynthetic Agglutinative Fusional Linguists can categorize languages based on their word-building properties and usage of different affixation processes. Isolating language • a language in which each word form consists typically of a single morpheme. (for example Chinese, Thai, Basque) Properties: • have a complex tonal stem. • usually have fixed word order • they are devoid of the form-building morphemes, the also called amorphous or formless • no obvious functional explanation • they frequently use serial verb • since there is no morphological marking, the differences are expressed only by changing the word order Isolating language • Isolating languages are common in Southeast Asia such as Vietnamese, classical Chinese • Also Austronesian languages Filipino language, Tagalog language, Cebu language, Ilocan language, Kinarayan language, Hiligainon language • Almost all languages in the region are isolating (with the exception of Malay). Agglutinative language • is a language in which the words are formed by joining morphemes together. • This term was introduced by Wilhelm von Humboldt in 1836 to classify languages from a morphological point of view. from the Latin verb agglutinare, which means "to glue together." Agglutinative language • is a form of synthetic language where each affix [ˈæfɪks] typically represents one unit of meaning (such as "diminutive", "past tense", "plural", etc.) • and bound morphemes are expressed by affixes In an agglutinative language affixes do not become fused with others, and do not change form conditioned by others.
    [Show full text]
  • Lost in Translation: Analysis of Information Loss During Machine
    Lost in Translation: Analysis of Information Loss During Machine Translation Between Polysynthetic and Fusional Languages Manuel Mager1, Elisabeth Mager2, Alfonso Medina-Urrea3, Ivan Meza1, Katharina Kann4 1Instituto de Investigaciones en Matem´aticas Aplicadas y en Sistemas, Universidad Nacional Aut´onoma de M´exico, M´exico 2Facultad de Estudios Superiores Acatl´an, Universidad Nacional Aut´onoma de M´exico, M´exico 3Centro de Estudios Ling¨u´ısticos y Literarios, El Colegio de M´exico, M´exico 4Center for Data Science, New York University, USA [email protected] Abstract Machine translation from polysynthetic to fusional languages is a challenging task, which gets further complicated by the limited amount of parallel text available. Thus, translation per- formance is far from the state of the art for high-resource and more intensively studied lan- guage pairs. To shed light on the phenomena which hamper automatic translation to and from polysynthetic languages, we study translations from three low-resource, polysynthetic languages (Nahuatl, Wixarika and Yorem Nokki) into Spanish and vice versa. Doing so, we find that in a morpheme-to-morpheme alignment an important amount of information contained in polysyn- thetic morphemes has no Spanish counterpart, and its translation is often omitted. We further conduct a qualitative analysis and, thus, identify morpheme types that are commonly hard to align or ignored in the translation process. 1 Introduction Until a few years ago, research on machine translation (MT) between polysynthetic and fusional lan- guages did not get much attention from the natural language processing (NLP) community. Further- more, with the rise of neural MT (NMT), the common assumption that machine learning approaches for MT were language independent routed the efforts into the direction of general model improvements.
    [Show full text]