Transparency in Language a Typological Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Transparency in Language a Typological Study Transparency in language A typological study Published by LOT phone: +31 30 253 6111 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration © 2011: Sanne Leufkens – image from the performance ‘Celebration’ ISBN: 978-94-6093-162-8 NUR 616 Copyright © 2015: Sterre Leufkens. All rights reserved. Transparency in language A typological study ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Agnietenkapel op vrijdag 23 januari 2015, te 10.00 uur door Sterre Cécile Leufkens geboren te Delft Promotiecommissie Promotor: Prof. dr. P.C. Hengeveld Copromotor: Dr. N.S.H. Smith Overige leden: Prof. dr. E.O. Aboh Dr. J. Audring Prof. dr. Ö. Dahl Prof. dr. M.E. Keizer Prof. dr. F.P. Weerman Faculteit der Geesteswetenschappen i Acknowledgments When I speak about my PhD project, it appears to cover a time-span of four years, in which I performed a number of actions that resulted in this book. In fact, the limits of the project are not so clear. It started when I first heard about linguistics, and it will end when we all stop thinking about transparency, which hopefully will not be the case any time soon. Moreover, even though I might have spent most time and effort to ‘complete’ this project, it is definitely not just my work. Many people have contributed directly or indirectly, by thinking about transparency, or thinking about me. I am very grateful to all of them, including everyone I do not thank in person below. It’s true, I could not have done this without you! First of all, I want to thank the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO), for generously funding my PhD project, also called research programme 322-70-003. Linguistic research, especially typological research, relies heavily on the knowledge of native speakers and language experts. Without it, this dissertation would be built on sand. Therefore, I want to thank Enoch Aboh, Daniël Boeke, Leston Buell, Michael Dunn, Helen Eaton, Nick Evans, David Foris, Michael Fortescue, Mona Hegazy, Anne-Christie Hellenthal, George Hewitt, Shoichi Iwasaki, Zaira Khalilova, Mohammed Jafar, Baris Kabak, Marian Klamer, Elena Maslova, René van Munster, Sebastian Nordhoff, Çisem Özkurt, John Peterson, Caroline Roset, Ian Smith, Miriam van Staden, and Manfred Woidich for their answers to all my questions. I hope I have done justice to your languages. My study also strongly builds on the work of linguists whose expertise lies in the fields of typology, theoretical linguistics, or linguistic complexity. In this respect, I am grateful to Paul Boersma, Suzanne Aalberse, and Marc van Oostendorp for sharing their thoughts, and thinking with me to solve our shared questions. For the same reason, I want to thank Jenny Audring, Fred Weerman, Enoch Aboh, Evelien Keizer, and Östen Dahl. I additionally thank them for agreeing to be in my committee. I have learned a lot from all of you. ii Lachlan Mackenzie and Eva van Lier were very kind to read my texts and give their constructive feedback, which was helpful, inspirational and reassuring. Those qualifications equally apply to my time in Leipzig, thanks to Martin Haspelmath and Susanne Michaelis, who gave me, apart from new insights into my research topic, a very warm welcome. After having thanked colleagues for their linguistic contributions, I also want to thank them for their personal support and friendship. Many, many people from inside and outside the Bungehuis have helped me through the more difficult days of this project. The Functional Discourse Grammar community has helped me tremendously in becoming a true linguist and showing that there is more to that than competition. Thanks for this, Kees, Lachlan, Hella, Evelien, Wim, Daniel, Lucia, Freek, Arok, Marize, Gareth, Joceli, and Flavia. Furthermore, I am thankful to Anne, Akke, Angela, Anne Maren, Roland, and Rosanne from the board of the Alumnikring Taalwetenschap, for our effective collaboration and the fun meetings (well, dinners). I am grateful to the Unlearnable and Learnable Language group as well, for all the instructive and inspiring talks and discussions, and for providing the opportunity to present my own work and gain organisational experience. I have spent the last ten years studying and working in the Bungehuis and I am very sorry to leave it, as it feels like a second home to me. My gratitude goes to all Amsterdam colleagues, fellow PhDs, and especially roomies, who have made it feel this way. Thank you, Rob, Jan Hulstijn, Jan de Jong, Ingrid, Cecilia, Gerdien, Elly, Katja Chládková, Karin, Titia, Lucia, Lissan, Elin, Konrad, Sophie, Iris, Bibi, Margot, Jan-Willem, Margreet, Joke, Marlou, Katja Bobyleva, Mark, Vadim, Tessa, and all others. I would have been lost without your understanding, kind words, coffee, and especially your jokes. Obviously, one of the most determining factors in everyday PhD life is supervision, and I am happy that my supervisors took my work seriously and were always helpful, attentive and kind. I am grateful to Norval Smith for pointing out shortcomings in things out of my expertise, like English and creoles – always with great detail and an even greater sense of humour. Norval, thank you for all your helpful feedback, iii always on point, even from Vienna. Moreover, I feel blessed that Kees was always just a door away, ready to answer small questions, but also bigger ones. From the beginning of our collaboration, when I was a student, I have always felt that I went into Kees’ office with a problem, and came out of it relieved and full of inspiration. Thank you for that, Kees. Finally, my biggest, warmest and soggiest thanks go to the people who were there for me outside office hours, no matter what. Thanks to all the members of the unsurpassed Ricciotti Ensemble, for making so many people happy, and bringing out the best in me. Sara de Vi, Kim, Lisa, Krzysztof, Rosa, Sofie, Marten, Floortje, Maurice, Sara de Vr, Jildou, Emmie, I am very proud and grateful to have you as my fabulous best friends. Klaas and Sanne, my sweet nymphs, you are the funniest people I know and that has brought much comfort in difficult times. Papa, mama, Sanne, and Eva, I can’t thank you enough. Ik ben zo blij dat jullie er zijn. Enough with the cuddling, now enjoy my book! iv v Table of contents Acknowledgments i Table of contents v List of figures and tables ix Glossing conventions and list of abbreviations xi 1 Introduction 1 1.1 Topic and aims 1 1.2 Theoretical embedding 2 1.3 Methodology 3 1.4 Outline 3 2 Transparency in Functional Discourse Grammar 5 2.1 Functional Discourse Grammar 5 2.2 Defining transparency in FDG 12 2.3 Non-transparency in the lexicon 15 2.4 Categories of opacity 16 3 Transparency 21 3.1 Other interpretations of transparency: delimitation of the concept 21 3.1.1 Counterbleeding and counterfeeding 21 3.1.2 Iconicity 22 3.1.3 Homomorphism and isomorphism 24 3.1.4 Transparency of compounds and derivations 25 3.1.5 Simplicity 26 3.2 Earlier studies on one-to-one correspondence 26 3.2.1 Theoretical linguistics 27 3.2.2 Language acquisition 30 3.2.3 Creole studies 31 vi 3.3 Simplicity 35 3.3.1 Absolute simplicity 36 3.3.2 Relative simplicity 40 3.4 Directionality: a continuum of transparency 42 3.4.1 Implicational hierarchy: typology of transparency 42 3.4.2 Diachrony: the transparency of creoles 43 3.4.3 Learnability: the difficulty of opacity 46 4 A list of non-transparent features 49 4.1 Redundancy 50 4.1.1 Multiple expressions of pragmatic information 50 4.1.2 Nominal apposition 50 4.1.3 Clausal agreement or cross-reference 51 4.1.4 Phrasal agreement 55 4.1.5 Plural concord in noun phrases containing a numeral 56 4.1.6 Negative concord 57 4.1.7 Modal concord 60 4.1.8 Temporal concord and tense copying 61 4.1.9 Spatial concord 62 4.1.10 Summary redundancy features 62 4.2 Discontinuity 63 4.2.1 Extraction and/or extraposition 63 4.2.2 Raising 65 4.2.3 Circumfixes 66 4.2.4 Infixes 66 4.2.5 Non-parallel alignment 67 4.2.6 Summary discontinuity features 67 4.3 Fusion 68 4.3.1 Cumulation of TAME and case 68 4.3.2 Morphologically conditioned stem alternation: suppletion 71 vii 4.3.3 Morphologically conditioned affix alternation: irregular stem formation 72 4.3.4 Summary fusion features 74 4.4 Form-based form 75 4.4.1 Grammatical gender 75 4.4.2 Nominal expletives 76 4.4.3 Syntactic functions 78 4.4.4 Influence of complexity on word order 84 4.4.5 Function marking is predominantly head-marking 87 4.4.6 Morphophonologically conditioned stem alternation 89 4.4.7 Morphologically and/or morphophonologically conditioned affix alternation 89 4.4.8 Phonologically conditioned stem alternation 92 4.4.9 Phonologically conditioned affix alternation 94 4.4.10 Summary form-based form features 94 4.5 Summary of the list of non-transparent features 94 5 Methodology 99 5.1 Research questions 99 5.2 The sample 102 5.3 Methodology: implicational hierarchies 108 5.4 Hypotheses and expected outcomes 111 6 Results and discussion 117 6.1 How are non-transparent features distributed cross-linguistically? 117 6.1.1 An overview of the data 118 6.1.2 An implicational hierarchy of transparency 126 6.1.3 Explanations for transparency and opacity 131 6.1.4 Features not fitting the hierarchy 135 viii 6.2 How are redundancy, fusion, domain disintegration and form-based form features distributed cross-linguistically? 140
Recommended publications
  • Rift Valley Bibliography Version 1.3
    Griscom, Richard, Andrew Harvey, and Anne Kruijt (eds.). 2020. Rift Valley Bibliography Version 1.3. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.4300224 Rift Valley Bibliography Version 1.3 December 1st, 2020 1 Introduction This document is a bibliography of the languages of the Rift Valley Area of Tanzania, which is home to dozens of distinctive ethnic groups and languages. Uniquely, it is the meeting place of languages from three of the largest language families in Africa—Nilo-Saharan, Niger-Congo, and Afro-Asiatic—as well as Sandawe, a language with possible affinity with the so-called 'Khoisan' group, and Hadza, a language isolate, which means that it is not known to be related to any other languages currently spoken. The Rift Valley Bibliography is compiled by members of the Rift Valley Network and is hosted on the network website at the Rift Valley Bibliography page. This is a text version of the bibliography, but other formats of the bibliography are available on the website for those who use reference manager software (e.g. Zotero, EndNote, or Mendeley), and a Zotero Group is used to make additions and changes to the bibliography. A PDF Collection of selected entries is available for members of the Rift Valley Network only, and release notes are made available for each release. For comments or questions related to this bibliography, please send an email to [email protected]. 1 2 Table of Contents Table of Contents 1 Introduction.............................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • M01hjbr 10Ngujb
    CONTENTS Page Feature 1 Linguistic Methodology and Distant Linguistic Comparison M01HJBR Allan R. Bomhard 4 Toward a Defmitive Classification of the World's Languages 10NGUJB Harold C. Fleming 30 Pama-Nyungan II and Tasmanian NJEWSLJETTJER OF Geoff O'Grady and Susan Fitzgerald tHJE ASSOCIAtiON 36 C. C. Uhlenbeck and Dene-Caucasian W. Wi/fried Schuhmacher FOR tHJE StuDY OF 37 Book Review: Language in the Americas (1987) LANGUAGJE IN Reviewed by Stefan Liedtke PREHIStORY 39 In the Public Media: - Late Dates in East Polynesia (Science News) - A Geneticist Maps Ancient Migrations (New York Times) 40 Brief Communication: Seeking the Traces ofthe Indo-European Homeland. Vac/av Blaiek 41 Software: Gamma UniVerse/or Windows 42 Letters to the Editor 43 Editorial 43 ASLIP Business 44 Books for Review AIM &SCOPE The Association for the Study of Language in Prehistory (ASLIP) is a nonprofit organization, incorporated under the laws of the Commonwealth of Massachusetts. Its purpose is to encourage and support the study of language in prehistory in all fields and by all means, including research on the early evolution of human language, supporting conferences, setting up a databank, and publishing a newsletter and/or journal to report these activities. Annual dues for ASLIP membership and subscription to Mother Tongue are US $15.00 in all countries except those with currency problems. In those countries, annual dues are zero ($0.00). European distribution: All members living in Europe (up to the borders of Asia), and not having currency problems, will pay their annual dues to, and receive Mother Tongue from: Prof. Dr.
    [Show full text]
  • Opacity and Cyclicity
    Opacity and Cyclicity Paul Kiparsky Stanford University Phonological opacity and paradigmatic effects (“synchronic analogy”) have long been of interest in relation to change, naturalness, and the phonology/morphology interface. Their investigation has now acquired a new urgency, because they call into question OT’s postulate that constraints are evaluated in parallel. Conceptu- ally, parallelism is one of the basic and most interesting tenets of OT, and so there are good methodological reasons to try hard to save it in the face of such recal- citrant data. The price to be paid for it is the introduction of otherwise unneeded powerful new types of Faithfulness constraints, such as Output/Output (O/O) con- straints, Paradigm Uniformity constraints, and Sympathy constraints, which have turned out to compromise the OT program very severely. The alternative to this approach is to abandon full parallelism in favor of strat- ified constraint systems. This has the compensating advantage of maintaining a restrictive and well-defined constraint inventory, as originally envisaged in OT. More importantly, it achieves some genuine explanations by relating the strat- ification motivated by opacity and cyclicity to the intrinsic morphological and prosodic constituency of words and phrases, as characterized by the Stem, Word, and Postlexical levels of Lexical Phonology and Morphology (Booij 1996; 1997; Orgun 1996; Bermudez-Otero 1999). I shall refer to this approach as LPM-OT, and outline how it offers a superior account of the benchmark data that Kager 1999 discusses in Ch. 6 of his book.1 LPM-OT’s goal is to reduce cyclicity to I/O faithfulness, and opacity to inter- level constraint masking.
    [Show full text]
  • On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
    On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D.
    [Show full text]
  • Reconsidering the “Isolating Protolanguage Hypothesis” in the Evolution of Morphology Author(S): Jaïmé Dubé Proceedings
    Reconsidering the “isolating protolanguage hypothesis” in the evolution of morphology Author(s): Jaïmé Dubé Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 76-90 Editors: Chundra Cathcart, I-Hsuan Chen, Greg Finley, Shinae Kang, Clare S. Sandy, and Elise Stickles Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Reconsidering the Isolating Protolanguage Hypothesis in the Evolution of Morphology1 JAÏMÉ DUBÉ Université de Montréal 1 Introduction Much recent work on the evolution of language assumes explicitly or implicitly that the original language was without morphology. Under this assumption, morphology is merely a consequence of language use: affixal morphology is the result of the agglutination of free words, and morphophonemic (MP) alternations arise through the morphologization of once regular phonological processes. This hypothesis is based on at least two questionable assumptions: first, that the methods and results of historical linguistics can provide a window on the evolution of language, and second, based on the claim that some languages have no morphology (the so-called isolating languages), that morphology is not a necessary part of language. The aim of this paper is to suggest that there is in fact no basis for what I will call the Isolating Proto-Language Hypothesis (henceforth IPH), either on historical or typological grounds, and that the evolution of morphology remains an interesting question.
    [Show full text]
  • Observations on the Phonetic Realization of Opaque Schwa in Southern French
    http://dx.doi.org/10.17959/sppm.2015.21.3.457 457 Observations on the phonetic realization of opaque * schwa in Southern French Julien Eychenne (Hankuk University of Foreign Studies) Eychenne, Julien. 2015. Observations on the phonetic realization of opaque schwa in Southern French. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology 21.3. 457-494. This paper discusses a little-known case of opacity found in some southern varieties of French, where the vowel /ə/, which is footed in the dependent syllable of a trochee, is usually realized as [ø], like the full vowel /Œ/. This case of opacity is particularly noteworthy because the opaque generalization is suprasegmental, not segmental. I show that, depending on how the phenomenon is analyzed derivationally, it simultaneously displays symptoms of counterbleeding and counterfeeding opacity. A phonetic analysis of data from one representative speaker is carried out, and it is shown that the neutralization between /ə/ and /Œ/ is complete in this idiolect. Implications for the structure of lexical representations and for models of phonology are discussed in light of these results. (Hankuk University of Foreign Studies) Keywords: schwa, Southern French, opacity 1. Introduction Opacity is one of the most fundamental issues in generative phonological theory. The traditional view of opacity, due to Kiparsky (1971, 1973) and framed within the derivational framework of The Sound Pattern of English (henceforth SPE, Chomsky and Halle 1968), goes as follows: (1) Opacity (Kiparsky 1973: 79) A phonological rule P of the form A → B / C__D is opaque if there are * An early version of this work was presented at the Linguistics Colloquium of the English Linguistics Department, Graduate School at Hankuk University of Foreign Studies.
    [Show full text]
  • Modeling the Acquisition of Phonological Interactions: Biases and Generalization
    Modeling the Acquisition of Phonological Interactions: Biases and Generalization Brandon Prickett and Gaja Jarosz1 University of Massachusetts Amherst 1 Introduction Phonological processes in a language have the potential to interact with one another in numerous ways (Kiparsky 1968, 1971). Two relatively common interaction types are bleeding and feeding interactions, with (1) showing hypothetical examples of both (for a similar hypothetical example, see Baković 2011). (1) Example of Bleeding and Feeding Interactions Bleeding Feeding Underlying Representation (UR) /esi/ /ise/ [-Low] → [αHigh] / [αHigh]C_ (Vowel Harmony) ese isi [s] → [ʃ] / _[+High] (Palatalization) - iʃi Surface Representation (SR) [ese] [iʃi] In the bleeding interaction above, the underlying form /esi/ undergoes harmony, since the /e/ and /i/ have different values for the feature [High]. Since the harmony is progressive, the /i/ assimilates to the /e/ and can no longer trigger the palatalization process (which occurs after harmony), resulting in a surface form of [ese]. The feeding interaction has the opposite effect, with an underlying /e/ becoming a high vowel due to harmony and then triggering the palatalization process to create the SR [iʃi]. The crucial difference between the two interaction types in this example is whether the UR undergoes lowering or raising due to the harmony process. Two other interactions can be produced using these same URs by applying the two rules in the opposite order. These are called Counterbleeding and Counterfeeding interactions and are shown in (2). (2) Example of Counterbleeding and Counterfeeding Interactions Counterbleeding Counterfeeding UR /esi/ /ise/ Palatalization eʃi - Vowel Harmony eʃe isi SR [eʃe] [isi] In the counterbleeding interaction, both palatalization and harmony are able to change the underlying representation, but the motivation for palatalizing (i.e.
    [Show full text]
  • Asshai Reference Grammar and Lexicon—David J
    Asshai Reference Grammar and Lexicon—David J. Peterson 1 Asshai Reference Grammar and Lexicon by David J. Peterson Asshai Reference Grammar and Lexicon—David J. Peterson 2 Introduction The Asshai'i are a mysterious people from the far east—often murmured about, but rarely seen or discussed directly in A Song of Ice and Fire. Taking the various snippets of names and character descriptions from the books, I've created a language for the Asshai'i that both includes all the existing names and terms from the book, and suits the general Asshai aesthetic hinted out throughout A Song of Ice and Fire. Regards, David J. Peterson Asshai Reference Grammar and Lexicon—David J. Peterson 3 1. Asshai Language Description Phonology: • The phonetic inventory of Asshai is listed below: Consonants Labial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal Plain Labial. Stops p/b t/d k/g kʷ/gʷ ʔ Fricatives θ/ð s/z ɬ/ɮ ʃ/ʒ x/ɣ xʷ/ɣʷ h Nasals m n ŋ ŋʷ Approximants r l j w Vowels Front Central Back High i, iː/ĩ, ĩː u, uː/ũ, ũː Close Mid e, eː/ẽ, ẽː ə, əː o, oː/õ, õː Open Mid ɛ, ɛː/ɛ,̃ ɛː̃ ɔ, ɔː/ɔ,̃ ɔː̃ Low a, aː/ã, ãː • There are four diphthongs: ay, aay, aw, aaw. • The symbols listed in the tables above are phonetic symbols. These will be used to transcribe Asshai words, but not to write them. To write them, I've devised a romanization system that should make the pronunciation fairly transparent.
    [Show full text]
  • Equative Constructions in World-Wide Perspective
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ZENODO 1 Equative constructions in world-wide perspective Martin Haspelmath & the Leipzig Equative Constructions Team1 Abstract: In this paper, we report on a world-wide study of equative constructions (‘A is as big as B’) in a convenience sample of 119 languages. From earlier work, it has been known that European languages often have equative constructions based on adverbial relative pronouns that otherwise express degree or manner (‘how’, ‘as’), but we find that this type is rare outside Europe. We divide the constructions that we found into six primary types, four of which have closely corresponding types of comparative constructions (‘A is bigger than B’). An equative construction often consists of five components: a comparee (‘A’), a degree-marker (‘as’), a parameter (‘is big’), a standard-marker (‘as’), and a standard (‘B’). Most frequently, the parameter is the main predicate and the equative sense is expressed by a special standard-marker. But many languages also have a degree-marker, so that we get a construction of the English and French type. Another possibility is for the equality sense to be expressed by a transitive ‘equal’ (or ‘reach’) verb, which may be the main predicate or a secondary predicate. And finally, since the equative construction is semantically symmetrical, it is also possible to “unify” the parameter and the standard in the subject position (‘A and B are equally tall’, or ‘A and B are equal in height’). But no language has only a degree-marker, leaving the standard unmarked.
    [Show full text]
  • Typology, Documentation, Description, and Typology
    Typology, Documentation, Description, and Typology Marianne Mithun University of California, Santa Barbara Abstract If the goals of linguistic typology, are, as described by Plank (2016): (a) to chart linguistic diversity (b) to seek out order or even unity in diversity knowledge of the current state of the art is an invaluable tool for almost any linguistic endeavor. For language documentation and description, knowing what distinctions, categories, and patterns have been observed in other languages makes it possible to identify them more quickly and thoroughly in an unfamiliar language. Knowing how they differ in detail can prompt us to tune into those details. Knowing what is rare cross-linguistically can ensure that unusual features are richly documented and prominent in descriptions. But if documentation and description are limited to filling in typological checklists, not only will much of the essence of each language be missed, but the field of typology will also suffer, as new variables and correlations will fail to surface, and our understanding of deeper factors behind cross-linguistic similarities and differences will not progress. 1. Typological awareness as a tool Looking at the work of early scholars such as Franz Boas and Edward Sapir, it is impossible not to be amazed at the richness of their documentation and the insight of their descriptions of languages so unlike the more familiar languages of Europe. It is unlikely that Boas first arrived on Baffin Island forewarned to watch for velar/uvular distinctions and ergativity. Now more than a century later, an awareness of what distinctions can be significant in languages and what kinds of systems recur can provide tremendous advantages, allowing us to spot potentially important features sooner and identify patterns on the basis of fewer examples.
    [Show full text]
  • Author Index
    Cambridge University Press 0521807611 - Case, Second Edition Barry J. Blake Index More information AUTHOR INDEX Abondolo, 101, 105 Cook, 66, 80 Agud, 32, 72, 207 Corbett, 104 Aikhenvald, 191 Croft, 192, 193, 207 Allen, 150 Crowley, 100 Andersen, 163 Cutler, 99, 190 Anderson, J., 62, 71, 80–3, 135, 197, 207 Anderson, S., 109 Delancey, 123, 192 Anttila, 165 Dench, 108–9, 116, 154, 190 Aristotle, 18, 30 Derbyshire, 100, 191 Armagost, 156 Dik, 62, 66, 68, 91–2, 188, 207 Artawa, 89, 124 Dionysius Thrax, 19 Austerlitz, 165 Dixon, 56, 105, 114, 124, 185, 191, 192, Austin, 12, 101, 112, 182–3 193, 194, 207 DuBois, 192 Baker, 187 Durie, 124, 192 Balakrishnan, 158 Blake, 15, 67, 78, 89, 107, 114–15, 124, 127–8, Ebeling, 121, 152 137, 143, 151, 154, 158, 186, 188, 192–3 Evans, 108–9, 116, 154, 190 Bloomfield, 13, 63 Bopp, 37 Filliozat, 64 Bowe, 26 Fillmore, 47, 62–3, 66–8, 74, 80, 82, 91, Branch, 105, 116 188, 197, 207 Breen, 28, 125 Foley, 72, 92, 110, 192, 207 Bresnan, 47, 92, 185, 186, 187 Frachtenberg, 190 Bryan, 102 Franchetto, 124 Burridge, 174 Friberg, 123 Burrow, 117, 181 Gilligan, 99, 190 Caesar, 19, 73, 98 Giridhar, 100 Calboli, 18, 19, 31, 48, 207 Giv´on, 112, 192, 193, 207 Cardona, 64, 65 Goddard, 186 Carroll, 138 Greenberg, 15, 160 Carvalho, de, 31, 40, 186, 192 Groot, de, 30 Catullus, 184 Gruber, 67–9, 205 Chafe, 66, 80, 207 Chaucer, 148 Haegeman, 59, 187, 190 Chidambaranathan, 158 Hale, 96, 107, 168, 194 Chomsky, xiii, 47, 57, 58, 61, 62, 186, 187, 189 Halliday, 66 Cicero, 23, 112 Hansen, 193 Cole, 110 Harris, 124, 126, 147, 192 Coleman, 105 Hawkins, 99, 190 Comrie, 87–8, 104, 140–1, 142, 152, 154, 185, Heath, 155, 159 190, 191, 207 Heine, 162, 165, 193 219 © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 0521807611 - Case, Second Edition Barry J.
    [Show full text]
  • Download Date / Datum Preuzimanja: 2020-09-28
    Fiat Lingua Title: Trigedasleng: A Study of the Verb System of a Possible Future Creole English Author: Tvrtko Samardžija MS Date: 09-24-2020 FL Date: 02-01-2021 FL Number: FL-000071-00 Citation: Samardžija, Tvrtko. 2020. "Trigedasleng: A Study of the Verb System of a Possible Future Creole English." FL-000071-00, Fiat Lingua, <http://fiatlingua.org>. Web. 01 February 2021. Copyright: © 2020 Tvrtko Samardžija. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ Trigedasleng: A Study of the Verb System of a Possible Future Creole English Samardžija, Tvrtko Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:618880 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2020-09-28 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences University of Zagreb Faculty for Humanities and Social Sciences Department of English, Linguistics Section Academic year 2019/2020. Trigedasleng: A Study of the Verb System of a Possible Future Creole English Master's Thesis Author: Tvrtko Samardzija Thesis Advisor: Mateusz-Milan Stanojević, PhD Thesis Defended: 24th September, 2020. Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet Odsjek Anglistike, katedra za lingvistiku Akademska godina 2019./2020.
    [Show full text]