Read Ebook {PDF EPUB} the Book of Yokai Mysterious Creatures of Japanese Folklore by Michael Dylan Foster Michael Dylan Foster

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Read Ebook {PDF EPUB} the Book of Yokai Mysterious Creatures of Japanese Folklore by Michael Dylan Foster Michael Dylan Foster Read Ebook {PDF EPUB} The Book of Yokai Mysterious Creatures of Japanese Folklore by Michael Dylan Foster Michael Dylan Foster. I came to UC Davis in 2016 after eight years in the Department of Folklore and Ethnomusicology at Indiana University. Before that I worked at UC Riverside, in the Department of Comparative Literature & Foreign Languages, where I taught Japanese language, literature, folklore and film. My research focuses on folklore, literature and popular culture, primarily in Japan. I am interested in how cultural phenomena and beliefs— particularly those associated with the supernatural—are articulated through textual and visual media as well as performance, ritual and everyday contexts. I have written a lot about supernatural creatures and strange phenomena. My first book, Pandemonium and Parade: Japanese Monsters and the Culture of Yôkai (2009), is a cultural history that traces how notions of the mysterious have been understood within both academic discourses and popular practices from the seventeenth century through the present. I particularly explore how aspects of everyday life we often take for granted— games, rumors, popular beliefs—reflect broader cultural and historical changes. My second book, The Book of Yôkai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore (2015), also focuses on monsters and supernatural beings in Japan, exploring their roots, interpreting their meanings, and introducing many of the people who have studied, catalogued, and sought to define them. Through this interest in popular conceptions of monstrosity and the supernatural, I have also become interested in the concept of the “folkloresque,” how folklore is “used” within artistic, literary, filmic, and popular cultural contexts. For more than two decades now I have also engaged on a long-term ethnographic study of ritual, festival, and tourism in Japan. For this project, I have done extensive fieldwork on the Toshidon ritual on the island of Shimo-Koshikijima in Kagoshima Prefecture and the Namahage festival in Akita Prefecture. I also consider the ethnographic and theoretical observations of Yanagita Kunio, Orikuchi Shinobu, Komatsu Kazuhiko and other folklorists. This work on festival and ritual has led me toward more theoretical considerations of tourism, intangible cultural heritage (ICH), and the role of cultural policy institutions such as UNESCO. It also gave me a chance to help out on a Japanese fishing boat for several months, during which time I ate sashimi for breakfast every day. SELECTED PUBLICATIONS. BOOKS. Pandemonium and Parade: Japanese Folklore and the Culture of Yôkai . Berkeley: University of California Press, 2009. [*Winner 2009 Chicago Folklore Prize for best book-length work of folklore scholarship] EDITED VOLUMES. Matsuri and Religion in Japan ; Special Triple Issue of Journal of Religion in Japan vol. 9, issues 1-3, 2020. Edited with Elisabetta Porcu. We are all Survivors: Verbal, Ritual and Material Ways of Narrating Disaster and Recovery ; Special Issue of Fabula: Journal of Folktale Studies 58, issues 1-2, 2017. Co-Edited with Carl Lindahl. The Folkloresque: Reframing Folklore in a Popular Culture World . Co-Edited with Jeffrey A. Tolbert. Logan: Utah State University Press, 2016. Co-Edited with Jeffrey Tolbert. UNESCO on the Ground: Local Perspectives on Intangible Cultural Heritage . Co-Edited with Lisa Gilman. Bloomington: Indiana University Press, 2015. Co-Edited with Lisa Gilman. ARTICLES AND ESSAYS (SELECT) “Eloquent Plasticity: Vernacular Religion, Change, and Namahage,” Journal of Religion in Japan vol. 9, issues 1-3 (2020): 118-164. “Introduction: Matsuri and Religion in Japan,” Journal of Religion in Japan vol. 9, issues 1-3 (2020): 1-9. (With Elisabetta Porcu) “Secret Eroticism and Lived Religion: The Art of Matsuri Photography,” Journal of Religion in Japan vol. 9, issues 1-3 (2020) 277-300. (With Ogano Minoru). “Afterword: Scenes from the Monsterbiome.” In Monster Anthropology: Ethnographic Explorations of Transforming Social Worlds through Monsters , edited by Yasmine Musharbash and Geir Henning Presterudstuen, 213-228. London: Bloomsbury Academic, 2020. “UNESCO’s Intangible Cultural Heritage Convention.” E-International Relations (open access website); posted January 7, 2020. “Foreword.” In Japanese Legends and Folklore: Samurai Tales, Ghost Stories, Legends, Fairy Tales, Myths and Historical Accounts , by A.B. Mitford. Rutland: Tuttle 2019, pp. 4-8. “Yōkai: Fantastic Creatures of Japanese Folklore.” Online essay for “About Japan: A Teacher’s Resource” on Japan Society website, 2019. “Kaisetsu: Mizuki no sekai.” In Mizuki Shigeru manga taizenshû hokan 4: Baitai betsu yôkai gahôshû IV , pp. 608-611. Kôdansha, 2018. [Invited afterword] “The Intangible Lightness of Heritage,” Fabula: Journal of Folktale Studies 58, issues 1-2 (2017): 105-121. “Murakami’s Monsters and the Art of Allusion.” In Takashi Murakami: The Octopus Eats Its Own Leg . Ed. Michael Darling, pp. 139-150. New York: Skira Rizzoli Publications, 2017. “The Challenge of the Folkloresque.” In The Folkloresque: Reframing Folklore in a Popular Culture World . Eds. Michael Dylan Foster and Jeffrey A. Tolbert, pp. 3-22. Logan: Utah State University Press, 2016. “The Folkloresque Circle: Toward a Theory of Fuzzy Allusion.” In The Folkloresque: Reframing Folklore in a Popular Culture World . Eds. Michael Dylan Foster and Jeffrey A. Tolbert, pp. 41-63. Logan: Utah State University Press, 2016. “UNESCO on the Ground.” Journal of Folklore Research 52, no 2-3 (May-Dec) 2015: 143-156. “Imagined UNESCOs: Interpreting Intangible Cultural Heritage on a Japanese Island.” Journal of Folklore Research 52, no 2-3 (May-Dec) 2015: 217-232. “Shimo-Koshikijima ni okeru ningenkai to ikai no tsunagari [Links between the human world and the otherworld on the island of Shimo- Koshikijima]." Hito to shizen [People and nature] no. 8 (2014): 30-31. “Yôkai o honyaku suru.” [Translating yôkai]. HUMAN vol. 6 (July 2014): 84-86. “Inviting the Uninvited Guest: Ritual, Festival, Tourism, and the Namahage of Japan.” Journal of American Folklore 126, no. 501 (Summer 2013): 302-334. “Shikakuteki sôzô: ‘Koshikijima no Toshidon’ ni okeru miru/mirareru kankei no ichi kôsatsu [The Optic Imaginary: Thoughts on the Relationship of Seeing and Being Seen in ‘Koshikijima no Toshidon’].” Nihon minzokugaku 273 (February 2013): 55-95. “21 Seiki kara miru Yanagita Kunio to yôkai.” In Sekai no naka no Yanagita Kunio . Ed. Ronald A. Morse and Akasaka Norio, pp. 85-116. Tokyo: Fujiwara shoten, 2012. “Haunting Modernity: Tanuki, Trains, and Transformation in Japan.” Asian Ethnology 71, no. 1 (2012): 3-29. “Early Modern Past to Post-Modern Future: Changing Discourses of Japanese Monsters.” In Ashgate Research Companion to Monsters and the Monstrous . Ed. Asa Mittman and Peter Dendle, pp. 133-150. Surrey: Ashgate Publishing, 2012. “The UNESCO Effect: Confidence, Defamiliarization, and a New Element in the Discourse on a Japanese Island.” Journal of Folklore Research 48, no. 1 (2011): 63-107. “Haunted Travelogue: Hometowns, Ghost Towns, and Memories of War." Mechademia 4: War/Time (2009): 164-181. “What Time is this Picture? Cameraphones, Tourism, and the Digital Gaze in Japan.” Social Identities: Journal for the Study of Race, Nation and Culture 15, issue 3 (May 2009): 351-372. “The Otherworlds of Mizuki Shigeru.” Mechademia 3: Limits of the Human (2008): 8-28. “The Question of the Slit-Mouthed Woman: Contemporary Legend, the Beauty Industry, and Women’s Weekly Magazines in Japan.” Signs: Journal of Women in Culture and Society , vol. 32, no. 3 (Spring 2007): 699-726. “Strange Games and Enchanted Science: The Mystery of Kokkuri.” The Journal of Asian Studies 65: 2 (May 2006): 251-275. “Walking in the City with Natsume Sôseki: The Metaphorical Landscape in ‘Koto no sorane.’” Landscapes Imagined and Remembered. Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies , vol. 6 (Summer 2005): 137-146. “Watashi, kirei? Josei shûkanshi ni mirareru ‘Kuchi-sake-onna’ [Am I pretty? The ‘Kuchi-sake-onna’ legend as seen in women’s weekly magazines].” In Nihon yôkaigaku taizen . Ed. Komatsu Kazuhiko, pp. 635-667. Tokyo: Shôgakkan, 2003. “Konchû no yôkaigaku [The demonology of insects].” Kai , vol. 14 (March 2003): 258-9. “The Metamorphosis of the Kappa: Transformation of Folklore to Folklorism in Japan.” Asian Folklore Studies , vol. 57, no. 1 (1998): 1-24. “Kindai ni okeru kappa no henyô: kappa to mizu no kankei o megutte [Exploring the Waters: Modern Transformations of the Kappa].” Rekishi minzoku shiryôgaku kenkyû (History and Folk Culture Studies), vol. 2 (1997): 161-74. CURRENT PROJECTS. I am working on an ongoing ethnographic project concerning masked rituals and festivals featuring demon-deity figures often called “raihôshin.” I have begun turning this fieldwork, and many many hours of interviews, into a monograph tentatively titled Visiting Strangers: Tourists, Ethnographers, and Gods . In addition, I have several smaller projects, including one that explores hypnotism, clairvoyance, and spirit photography in early twentieth-century Japan. HONORS AND AWARDS. Fulbright Fellowship (for research in Japan; December 2011-August 2012) Indiana University Outstanding Junior Faculty Award (2010-11) Indiana University Trustees Teaching Award (2010-11) Chicago Folklore Prize; for best book-length work of folklore scholarship (2009) Northeast Asia Council (NEAC) of Association for Asian Studies (AAS) Grant for Short-term Travel to Japan for Professional Purposes (2009) Stanford University Freeman
Recommended publications
  • Transcreation: Intersections of Culture and Commerce in Japanese Translation and Localization
    TRANSCREATION: INTERSECTIONS OF CULTURE AND COMMERCE IN JAPANESE TRANSLATION AND LOCALIZATION by Dylan Reilly B.A. in Asian and Middle Eastern Studies, College of William and Mary, 2014 Submitted to the Graduate Faculty of The Dietrich School of Arts & Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts University of Pittsburgh 2016 UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS & SCIENCES This thesis was presented by Dylan Reilly It was defended on April 8, 2016 and approved by Carol M. Bové, PhD, Senior Lecturer Hiroshi Nara, PhD, Department Chair Thesis Director: Charles Exley, PhD, Assistant Professor ii Copyright © by Dylan Reilly 2016 iii TRANSCREATION: INTERSECTIONS OF CULTURE AND COMMERCE IN JAPANESE TRANSLATION AND LOCALIZATION Dylan Reilly, M.A. University of Pittsburgh, 2016 This study looks at text-heavy examples of translated Japanese popular media, such as recent video games and manga (Japanese comics) to explore the recent evolution of Japanese-English translation and localization methods. While acknowledging localization’s existence as a facet of the larger concept of translation itself, the work examines “translation” and “localization” as if they were two ends of a spectrum; through this contrast, the unique techniques and goals of each method as seen in translated media can be more effectively highlighted. After establishing these working definitions, they can then be applied as a rubric to media examples to determine which “translative” or “localizing” techniques were employed in the
    [Show full text]
  • Japanskar Þjóðsagnaverur Birtingarmyndir, Uppruninn Og Hvíta Tjaldið
    Japanskar þjóðsagnaverur Birtingarmyndir, uppruninn og hvíta tjaldið Ritgerð til BA prófs Ragnheiður Þórðardóttir Maí 2017 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Japanskt mál og menning Japanskar þjóðsagnaverur Birtingarmyndir, uppruninn og hvíta tjaldið Ritgerð til BA prófs í japönsku máli og menningu Ragnheiður Þórðardóttir Kt.: 100992-2999 Leiðbeinandi: Gunnella Þorgeirsdóttir Maí 2017 1 Samantekt Alls staðar þar sem drepið er niður fæti í Japan má finna einverja þjóðsagnaveru . Í Japan nefnast þessar verur yōkai og tengjast vissum landsvæðum. Þessar sérstöku verur eiga sér mýmörg, nöfn, og sögur sem greina frá hinum ýmsu kröftum sem einkenna þær. Í upphafi birtust þjóðsagnaverurnar í skrifuðum heimildum og á málverkum en í dag hafa verið gerðar um þær kvikmyndir, teiknimyndir og jafnvel heilu þáttaseríurnar. Í þessari ritgerð verður fjallað um hvernig japanskar þjóðsagnaverur hafa breyst, þróast og öðlast nýtt líf og þannig verið aðlagaðar nútímanum. Litið verður á hvaðan sögurnar koma og hvers vegna vinsældir þeirra hafa orðið svona miklar Birtimyndir þeirra, bæði í fortíð og nútíð verða skoðaðar með tilliti til þróunar og breytinga sem orðið hafa í tækni, pólitík og menningu í tímans rás. Einnig verður fjallað um nýjar verur sem upphaflega urðu til í flökkusögnum en hafa hlotið vinsældir eftir að hafa komið fyrir í bókmenntum og kvikmyndum. Sem dæmi má nefna konuna Kuchisake- Onna sem í dag er svo vel þekkt að hún er orðin hálfgerð þjóðsagnavera. Þannig má segja að í dag séu japanskar þjóðsagnaverur sem á Edo tímabilinu (1600- 1867) urðu mjög vinsælar því enn, mörg hundruð árum seinna, í fullu fjöri. 2 Efnisyfirlit Inngangur ............................................................................................................................................... 4 Japönsk Þjóðsagnahefð .................................................................................................................... 6 Yanagita Kunio og yōkai ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Pandemonium and Parade
    Pandemonium and Parade Pandemonium and Parade Japanese Monsters and the Culture of YOkai Michael Dylan Foster UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley . Los Angeles . London University of California Press, one of the most distinguished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are supported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit www.ucpress.edu. Frontispiece and title-page art: Details from Kawanabe KyOsai, HyakkiyagyO-zu: Biwa o ou otoko, c. 1879. Ink and color on paper. © Copyright the Trustees of The British Museum. Excerpt from Molloy, by Samuel Beckett, copyright © 1955 by Grove Press, Inc. Used by permission of Grove/Atlantic, Inc., and Faber and Faber Ltd., © The Estate of Samuel Beckett. An earlier version of chapter 3 appeared as Michael Dylan Foster, “Strange Games and Enchanted Science: The Mystery of Kokkuri,” Journal of Asian Studies 65, no. 2 (May 2006): 251–75, © 2006 by the Associ- ation for Asian Studies, Inc. Reprinted with permission. Some material from chapter 5 has appeared previously in Michael Dylan Foster, “The Question of the Slit-Mouthed Woman: Contemporary Legend, the Beauty Industry, and Women’s Weekly Magazines in Japan,” Signs: Journal of Women in Culture and Society 32, no. 3 (Spring 2007): 699–726, © 2007 by The University of Chicago. Parts of chapter 5 have also appeared in Michael Dylan Foster, “The Otherworlds of Mizuki Shigeru,” in Mechademia, vol. 3, Limits of the Human, ed. Frenchy Lunning (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008).
    [Show full text]
  • La Mostruosità Nel Giappone Antico E Moderno Dal Folklore Al Cinema, Le Creature Sovrannaturali E La Loro Percezione
    Corso di Laurea magistrale (Ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell’Asia e dell’Africa Mediterranea Tesi di Laurea La mostruosità nel Giappone antico e moderno Dal folklore al cinema, le creature sovrannaturali e la loro percezione Relatore Ch. Prof. Maria Roberta Novielli Correlatore Ch. Prof. Paola Scrolavezza Laureando Hélène Gregorio Matricola 988023 Anno Accademico 2015 / 2016 1 INDICE ABSTRACT 2 INTRODUZIONE 4 CAPITOLO 1: 1.1 La mostruosità nei testi più antichi e nelle prime forme teatrali 8 1.2 La visione del mostro nel secondo dopoguerra 22 1.3 Da mostruoso a orrorifico 31 CAPITOLO 2: 2.1 L’unicità del Giappone: Yōkaigaku, etnologia e nihonjinron 40 2.2 Tradizione vs modernità: un Giappone dicotomico 54 CAPITOLO 3: 3.1 L’estetica del mostruoso in Honda Ishirō - Gli eredi di King Kong (1968) 67 L’autore 67 La trama del film 70 L’analisi del film 72 3.2 L’estetica del mostruoso in Shimizu Takashi - Juon: Rancore (2002) 80 L’autore 80 La trama del film 83 L’analisi del film 85 3.3 L’estetica del mostruoso in Miike Takashi - The Great Yōkai War (2005) 93 L’autore 93 La trama del film 96 L’analisi del film 98 CONCLUSIONE 107 BIBLIOGRAFIA 110 SITOGRAFIA 113 2 ABSTRACT 昔から人間は言葉で説明出来ない自然現象に興味があった。一番古い史料に基づ くと日本は伊邪那岐命と伊邪那美命と言う神様から創造された群島であることが わかる。古事記や日本書記などにおいては日本の神話起源や神様の偉業や最初の 国王について色々な話が書いてある。その古い史料から超自然的存在のイメージ を分析して、日本民族の為の大切さを解説してみた。別の世界に生きているもの をめぐって昔から現代にかけて様々な言葉が使われている。その言葉の中で化け 物や物の怪や妖怪などが一番古い。時間が経つにつれて他の単語も造語された。 例えば、ある言葉は怪物や怪獣や英語から用いられたモンスターである。すべて の単語の意味はほとんど同じだが、使われている時代とコンテクストは違う。 この卒業論文は3章に分かれている。次に各章の論題を述べていく。
    [Show full text]
  • The Yōkai Compendium
    Sample file FROM THE CREATORS OF & COMES ō Sample file Table of Contents Shirime . 36 Introduction 3 Suiko . 37 Tanuki . 38 Bestiary Bake-danuki . 38 Abura Sumashi . 4 Fukuro Mujina . 38 Akabeko . 5 Korōri . 38 Akaname . 6 Tengu . 40 Ama . 7 Daitengu . 40 Amahime . 7 Kotengu . 41 Amarie . 8 Tennin . 42 Baku . 9 Tsuchigumo . 43 Chirizuka . 10 Tsuchinoko . 44 Hashihime . 11 Tsukumogami . 45 A Hashihime's Lair . 12 Abumi Guchi . 45 Hinowa . 13 Chōchin Obake . 45 Kata-waguruma . 13 Jatai . 45 Wanyūdō . 14 Kasa Obake . 45 Itsumade . 15 Kyōrinrin . 45 Jorōgumo . 16 Shiro Uneri . 45 Kappa . 17 Shōgorō . 45 Kitsune . 18 Zorigami . 45 Ashireiko . 18 Ubume . 51 Chiko . 18 Umibōzu . 52 Kiko . 19 Ushi-oni . 53 Tenko . 20 An Ushi-oni's Lair . 53 Kūko . 21 Kurote . 22 Sorted Creatures 54 Ningyo . 23 Creatures by CR . 54 Nurikabe . 24 Creatures by Terrain . 55 Ōmukade . 25 Creatures by Type . 57 Oni . 27 Pronunciation & Translation Table . 58 Amanojaku . 27 Dodomeki . 28 Hannya . ..
    [Show full text]
  • Yokai Comic “Gegege No Kitaro” & Japanese Society
    Photos: ©Mizuki Production Yokai Comic “GeGeGe no Kitaro” & Japanese Society Photo: ©Mizuki Production By Isao ADACHI “GeGeGe no Kitaro” is the popular hero of a manga (comic) series familiar to Japanese people of all generations. Kitaro, a resident of the supernatural world, punishes evil yokai (specters) troubling humans. Japanese children Mizuki Shigeru Road is lined with more than 100 “yokai” (specter) bronze grow up watching Kitaro and friendly statues and various “yokai goods” shops in the cartoonist’s hometown of yokai pull off breathtaking duels in Sakaiminato, Tottori Prefecture, in western Japan. manga books and TV anime programs. Children used to listen to their grandmothers telling the tales of Shigeru Mizuki, the author of the Kitaro yokai and ghosts haunting night-time woods, rivers and large series, is one of those cartoonists who houses, nurturing their image about the supernatural world around have been instrumental in shaping con- them. Those tales of yokai, ghosts and mysterious phenomena temporary Japanese manga, along with were compiled into books by Kunio Yanagida (1875-1962), the Bronze statues of Shigeru Osamu Tezuka, Fujio Akatsuka and oth- “founder” of Japan’s folklore. He authored the highly acclaimed Mizuki & his wife ers. The popularity of Kitaro, whose ori- “Tono Monogatari (The Legends of Tono),” a compilation of tales gin dates back to the 1950s, remained strong in the 21st century, so orally handed down from generation to generation in Iwate much so that Japan Broadcasting Corp. (NHK), the public radio/TV Prefecture in the northern part of the Honshu main island. It network, dramatized the life of Mizuki and his wife in a serial.
    [Show full text]
  • Investigating the Influence of Edo and Meiji Period Monster Art on Contemporary Japanese Visual Media
    1 Investigating the Influence of Edo and Meiji Period Monster Art on Contemporary Japanese Visual Media Zília Papp A thesis submitted to the University of New South Wales in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2008 2 Acknowledgements I would like to thank my academic supervisors Doctor William Armour, Senior Lecturer, School of Languages and Linguistics, and Professor Julian MurpIIhet, School of English, Media, and Performing Arts at the University of New South Wales. I would like to thank the kind help and academic advice of my external advisory supervisor, Professor John Clark, CIHA, FAHA, Director of the Australian Centre for Asian Art and Archeology and Professor of Asian Art History at the Department of Art History and Film Studies, the University of Sydney. I am very grateful for the kind advice I received from Doctor Alan Cholodenko, Honorary Associate, Department of Art History and Film Studies, the University of Sydney. I am also very grateful for the advice and help I received from animation director and cultural historian Jankovics Marcell, DLA, Hungarian Academy of Fine Arts, Director of Pannonia Filmstudio 1996-2007. Additionally, I would like to convey my gratitude for the kind help of the curatorial staff at the Mizuki Shigeru Memorial Museum in Sakaiminato city, Tottori prefecture; the Fukuoka Asian Art Museum; of Doctor Kawanabe Kusumi, MD, D.Msc, Director of the Kawanabe Kyôsai Memorial Museum and Timothy Clark, Head of Japanese Section, Department of Asia, the British Museum. I would also like to convey my gratitude for the generous help I received from the filming crews of the 2005 film Yôkai Daisensô and 2007 film Gegegeno Kitaro.
    [Show full text]
  • Back to Netsuke.Org
    Back to netsuke.org This file will be updated quarterly to include the latest published issue. Each letter A-Z has a double asterisk and most nouns and artists’ names have a single asterisk to quickly maneuver throughout the index. Please report errors/omissions to Linda Meredith [email protected] INDEX INTERNATIONAL NETSUKE SOCIETY JOURNAL Vol. 21 to Vol. 34 (2001–2015) Updated to include Vol 34/4 (Winter 2015) A** wearing tengu mask, wood, ivory, by Sansho, Aarseth, Bjarte, pictured 24/3:58 32/1:19,19 Abel, David “Almost True,” fiction, 23/3:50 Rokurokubi, ivory, gold, ebony, 34/2:56 Adachigahara snail and kappa, ivory, gold, 34/2:56 legend, 25/2:46 Abel, Irene, pictured, 29/3:60 ivory manju, signed Kogyokusai, 25/2:46 Abe no Seimei Adameck, Ted, 23/4:4, 27/4:8 and Abe no Seimei’s daughter, ivory, 29/1:56,56 and daughter Sandra, pictured 24/3:59 startled by 9-tail fox, ivory manju, by Moritoshi, book review of The Art & Life of Michael Birch, 33/4:42,42 33/2:54 (see also Tamano no Mae) Adornment in Clay: Ceramic Netsuke from the acorn*, wood, by Sachiko, 24/3:38,38 Richard R. Silverman Collection, reviewed, 30/3:55 acrobat* Ainu* balancing on drum, wood, by Gyokumin, 25/3:41,41 Ainu or Mongolian?, conical hat, with dog, wood, 33/2:48,48 (see also Tokaido road porter) carrying fish, wood, by Hideyuki, 25/4:55,55 actor* Akira* in Usofuki mask; large shishi mask on back, ivory, by Gyokusai, 28/1:43,43 celestial globe, 26/4:52,52 impersonating Kiyohime, ivory, uns.
    [Show full text]
  • Kowai Monogatari – Geschichtenband Kapitel 1
    KAPI T EL 1 IKEDAYA JIKEN HIRANO-JINJA JIKEN AME AGARU VORWORT Kowai Monogatari wird normalerweise in einer zusammenhängenden Kampagne gespielt, die sich aus verschiedenen Kapiteln und Legenden zu- sammensetzt. In diesem Band findet ihr die einzelnen Kapitel der Geschich- te, welche ihr zusammen mit den Gefährten erleben werdet. Sie besteht aus 5 aufeinander aufbauenden Kapiteln, die jeweils drei Varianten haben. Bei jedem Durchgang müsst ihr euch also für eine Variante pro Kapitel entscheiden und diese durchspielen, bevor ihr zum nächsten Kapitel voran- schreitet. Dabei vermerkt ihr auf dem Kampagnenbogen das erreichte Er- gebnis und auf den Gefährtenbögen die erlernten Talente und die Ausrüstung, welche die Gefährten besitzen – Näheres hierzu entnehmt ihr dem Regelwerk. Innerhalb der Kampagne müsst ihr beim Durchspielen der einzelnen Kapitel oder Legenden auch Anweisungen durchführen, die das Spiel voranbrin- gen. Diese werden immer mit einem Schmetterling oder Dämon markiert und sind im Text fett und kursiv hervorgehoben – hier folgt gleich die erste: Ihr dürft nun die erste geschichtenrelevante Entscheidung treffen, in welche Richtung sich die Geschichte entwickeln soll. Manchmal habt ihr die Wahl und könnt euch die Richtung, der die Geschichte folgen soll, aussuchen. Aber manchmal auch nicht, dann müsst ihr würfeln, um herauszufinden, wie es weitergeht. Zu diesem Zeitpunkt spielt es noch keine Rolle, für was ihr euch entscheidet, um weiterzukommen. Später wird es dagegen von eurem Erfolg im Spiel abhängen. WÄHLT ODER WÜRFELT NUN EINE DER DREI FOLGENDEN VARIANTEN. Für den Fall, dass ihr würfelt, sind die Würfelergebnisse vorangestellt: Bei 1 oder 2 wählt ihr die Variante IKEDAYA JIKEN Bei 3 oder 4 wählt ihr die Variante AME AGARU Bei 5 oder 6 wählt ihr die Variante HIRANO-JINJA JIKEN Führt nun zuerst die folgenden Aufbauanweisungen entsprechend der ausgewählten Variante für Kapitel 1 aus.
    [Show full text]
  • Marriage Migration in Asia the Book of Yōkai
    The Newsletter | No.76 | Spring 2017 24 | The Review Marriage migration in Asia is not the case for many marriage migrants in the East and Studies on marriage migration have traditionally focused on women travelling from Southeast Asian states. The tensions between nation-states’ laws and migrants’ lives surface clearly and transversally less developed countries in the global south to more developed ones in the global across the ten essays. They make the reader reflect on how states are dealing with international marriages, and what north. The focus of studies in the 1990s, on brides moving from the global south to the consequences are for children and their migrant parents. The consequences vary depending on the type of registration the global north in pursuit of higher economic standing, has nonetheless created a migrants hold (if they are registered at all) with their states of origin and destination, and the migrants’ overall goals. foundation for future studies on marriage migration to build upon. Marriage Migration The picture that emerges from these essays is one in which states’ laws hinder individuals’ attempts to better their lives. in Asia: Emerging Minorities at the Frontiers of Nation-States exceeds the initial efforts The authors prove in each of the ten case studies that despite marriage migrants’ acquisition of multiple identities, of this tradition in many ways. The 10 essays in this volume provide insights into affiliations and cross-border lifestyles, their experiences are bound to their legal status. Citizenship (or a path to citizenship) marriage migration studies and their relationship with nation-states’ migration for them and their descendants, takes the shape of a package that may include some things (schooling for children or access laws.
    [Show full text]
  • Mitos Youkai Dalam Anime Gugure! Kokkuri-San
    MITOS YOUKAI DALAM ANIME GUGURE! KOKKURI-SAN GUGURE! KOKKURI-SAN TO IU ANIME NI OKERU YOUKAI NO SHINWA SKRIPSI Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi Salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh : IKA RAUDHATUN INDAH NASUTION 140708034 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2019 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA KATA PENGANTAR Alhamdulillahi rabbil‟alamiin puji syukur penulis ucapkan kepada Allah SWT, atas rahmat dan hidayah-Nya penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. Tak lupa juga sholawat kepada Nabi Muhammad SAW. Skripsi ini berjudul“ Mitos Youkai Dalam Anime Gugure Kokkuri-san”. Penyusunan skripsi ini ditujukan untuk memenuhi salah satu syarat untuk meraih gelar sarjana pada Program Studi Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Dalam penulisan skripsi ini, penulis telah berusaha semaksimal mungkin dengan kemampuan dan pengetahuan yang penulis miliki. Penulis juga mendapat bimbingan,do‟a dan dukungan dari berbagai pihak. Untuk itu dalam kesempatan ini, penulis ingin mengucapkan terima kasih dengan tulus kepada: 1. Bapak Dr. Budi Agustono, M.S, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. 2. Bapak Prof. Hamzon Situmorang, M.S, Ph.D, selaku Ketua Program Studi Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. 3. Bapak Alimansyar, S.S., M.A.,Ph.D, selaku dosen pembimbing skripsi yang telah memberikan waktunya untuk memberikan arahan dan masukan dalam membimbing penulis sehingga dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. 4. Bapak Drs, Yuddi Adrian Muliadi, M.A., selaku dosen pembimbing akademik yang telah membimbing penulis dari awal perkuliahan hingga selesai.
    [Show full text]
  • Mythology Marches to Modernity Y Kai in Contemporary Japan
    Heikki Isohanni 1.10.2018 PRO GRADU THESIS MYTHOLOGY MARCHES TO MODERNITY Y KAI IN CONTEMPORARY JAPAN Centre for East Asian Studies Faculty of Social Sciences University of Turku The originality of this thesis has been checked in accordance with the University of Turku quality assurance system using the Turnitin OriginalityCheck service. UNIVERSITY OF TURKU Centre for East Asian Studies/Faculty of Social Sciences ISOHANNI, HEIKKI: Mythology Marches to Modernity - in Contemporary Japan Pro Gradu Thesis, 90 p., 3 p. appendices East Asian Studies October 2018 Abstract: are a class of Japanese folklore creatures that have crept to the fame of Japanese popular culture. Their past and cultural relevance has been researched intensively, but little is studied of their place in contemporary society. This thesis, using the foundation laid by folklorists and scholars of past and today, will present how are viewed by the modern Japanese and how their standing has changed from Edo-period ghost stories to modern media platforms. The research was done using both present literature and fieldwork done in Japan. From these findings it can be said that folklore and cultural belief surrounding have indeed changed, but still there exists a vast space of imagery and narratives suited for a more modern audience. also reflect the society itself, as seen from emerging new types of narratives that exhibit problems and fears stemming from modern society. Keywords: Yokai, monster, folklore, popular culture, Japanese society, Japan TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS
    [Show full text]