Budapest Travel Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Budapest Travel Guide BUDAPEST TRAVEL GUIDE FIREFLIES TRAVEL GUIDES BUDAPEST Budapest is one of the world’s most beautiful cities. Both historical turbulence and a plethora of influences can be seen in the amazing mix of architecture, cuisine and culture. Close to the west, it is a realistic destination for short weekend breaks. It is also the ideal place for honeymoons or romantic getaways; the city is small enough to walk most of the sights and completely safe. Although Many tourist attraction have fees, there is a lot to be seen and absorbed just walking the streets, parks, markets and the peaceful Buda Hills. DESTINATION: BUDAPEST 1 BUDAPEST TRAVEL GUIDE Several pharmacies have 24-hour service numbers ESSENTIAL INFORMATION you can phone at any time, such as at Frankel Leo u. 22. +36 1 212 43 11 Mária Gyógyszertár 1139, Béke tér 11. +36 1 320 80 06 Royal Gyógyszertár 1073, Erzsébet krt. 58. +36 1 235 01 37 Uránia Gyógyszertár 1088, Rákóczi út 23. POST +36 1 338 4036 Post offices in Budapest are open Monday to Friday Széna-tér Patika-Fitotéka-Homeopátia from 8 am until 6 pm. 1015, Széna tér 1. +36 1 225 78 30 The post office at Nyugati railway station has additional opening hours: Mon to Sat 7 am until 9 www.google.hu/maps/search/budapest+gy%C3%B pm. 3gyszert%C3%A1r/@47.4969975,19.0554775,14z/ data=!3m1!4b1 Mammut posta Lövház utca 2-6. DENTIST 1024 +36 1 802 62 64 SOS Dental Service 1061 Király u. 14. József krt. 37-39 +36 1 322 96 02 1428 +36 1 318 26 66 Prime Dental Clinic 1027, Margit krt. 2 Gönczy Pál u. 2 +36 1 786 77 28 1455 +36 1 217 68 86 Dental Center Relaxációs Klinika 1052, Párizsi u. 1 +36 1 421 72 96 +36 1 266 16 11 www.posta.hu/international www.google.hu/maps/place/Budapest+8+posta/@ Budapest Dental Esztétikai Fogászati Centrum 47.5008151,19.0279126,13z/data=!4m5!1m2!2m1! 1137, Szent István krt. 10. 1sposta+budapest!3m1!1s0x0000000000000000:0 +361 315 45 45 xe149a09c008d591a 1061 Király u. 14. PHARMACY +36 1 322 96 02 www.google.hu/maps/search/budapest+dental/@4 7.5022272,19.0500522,14z M2 Metro (red line) to Deak Tér TELEPHONE DESTINATION: BUDAPEST 2 BUDAPEST TRAVEL GUIDE Country code: +36 It is better to ask your hotel or restaurant to telephone for a taxi than to hail one on the street. Area code: 1 Only use licensed cars with yellow registration plates. The following companies are reliable: Within Hungary: 06 + area code City Taxi (English-speaking) ELECTRICITY +36 1 211 11 11 230V / 50Hz Fö Taxi +36 1 222 22 22 AIRPORT Rádió Taxi Budapest’s airport, Liszt Ferenc International +36 1 377 77 77 Airport, lies 16 km south-east of the city. The www.budapest.gotohungary.com/budapest-en/- airport minibus service is very convenient and has /article/arriving-to-budapest-getting-around- a fixed price for transport into the city. The budapest cheapest way is to take bus 200 E from the airport www.gotohungary.com/how-to-travel-to-hungary/- to the Köbánya-Kispest underground railway /article/plan-your-trip-getting-there-and-around- station, which takes approx. 20 minutes. You can driving purchase a metro ticket there and travel in to the city centre for a small amount, though it will take another 20 minutes or so. www.gotohungary.com/about-hungary/- /article/plan-your-trip-getting-there-and-around- air-transport PUBLIC TRANSPORT Budapest has an excellent public transport system. The same ticket is good for a single journey on any of the main types of transport: of underground railway, buses and trams. The Budapest card includes admission to over 60 museums and discounts for sightseeing, swimming, etc. Budapest has three railway stations: Keleti, Nyugati and Deli, which are linked by the underground railway. The MAV railway company operates between the stations. 65+ EU citizens can get free transport with ID. TAXI DESTINATION: BUDAPEST 3 BUDAPEST TRAVEL GUIDE 1052 Budapest, Gerlóczy u. 1. CAFES +36 1 501 40 00 www.gotohungary.com/about-hungary/- /netaview/1339703/gerloczy-cafe 07.00-23.00 www.gotohungary.com/about-hungary/- /article/budapest-cafe-society Equidistant from Metro2 (red line) Astoria and Metro 3 (blue line) Ferenciek Tere SPINOZA CAFÉ AND RESTAURANT Spinoza is a gem of a café/restaurant which even has a built in theatre. It is located deep in the Budapest has many lovely cafés, ranging from Jewish quarter of the city, quite a few minutes walk breakfast bars and stylish eateries to the most along Dob utca from either Astoria Metro station delicious confectionaries, (a sort of a cross on one side, or Teréz Körút, the inner city ring between a café and a bakery, with just a few seats). road, on the other. It is a laid-back place, with cool You are sure to find just the perfect type to fit your piano music in the evenings, and a klezmer band mood. Simply choose a cream cake and a coffee on Friday evenings. The food is very reasonably- and relax! priced, and a good mixture of international cuisine. CALIFORNIA COFFEE COMPANY While the menu does not include pork, it is not actually a kosher establishment. If you are on your way through the city and want 1074 Budapest, Dob u. 15. to grab a fast coffee these places are perfect and +36 1 413 74 88 fast. They offer free WiFi, different sandwiches, www.gotohungary.com/about-hungary/- cakes and lot more to eat, in addition to tea and /netaview/78036/spinoza-restaurant-theatre-and- cold drinks. This firm also has outlets by Kalvin tér, cafe Liszt Ferenc tér and St Stephen's Basilica. 11.00-23.00 1066 Budapest, Teréz krt 38. www.gotohungary.com/about-hungary/- www.californiacoffeeco.net/?lang=en /article/budapest-cafe-society 07.00-23.00 Metro2 (Red line) to Astoria stop, then 5 minutes www.facebook.com/CaliforniaCoffeeCompany?fref= walk ts 4-6 tram to Oktogon HADIK CAFÉ GERLÓCZY CAFÉ Hadik Café is a fixture on the main avenue and tram lines 18,19,46 and 47/49 from the green Gerlóczy Kávéház, as it is known in Hungarian, is a Liberty Bridge and Gellért Baths west into Buda. charming café with a large and pleasant terrace Although it is in a built up area, it fronts on a tiny area, in a distinctive wedge-shaped area formed by green park, which it uses to the maxiumum degree, the intersection of Gerlóczy and Vitkovics streets in as folks young and old sit outside and enjoy a little Budapest's 5th district. It is just far enough (3 people-waching. blocks) from Váci utca to be saved from complete tourist inundation, though it is very popular with locals in the busy banking and administration area of the 5th district. The statue in front of the café is that of Károly Kammermayer, the first mayor of the Budapest, combined from Buda, Pest and Obuda in 1873. DESTINATION: BUDAPEST 4 BUDAPEST TRAVEL GUIDE 1111 Budapest, Bartók Béla út 36. 1073 Budapest, Erzsébet krt. 9-11. +36 1 279 02 90 +36 1 886 61 11 www.hadikkavehaz.blog.hu www.gotohungary.com/about-hungary/- Mon-Sun: 9.00-23.00 /netaview/75985/new-york-cafe-and-restaurant www.gotohungary.com/about-hungary/- 09.00-24.00 /netaview/928131/hadik-cafe www.newyorkcafe.hu/bemutatkozas?lang=en Metro 4 to Móricz Zsigmond körtér, then 5 minutes 4/6 Tram or Metro 2 (red Line) to Blaha Lujza tér walk to Bartók Béla út AUGUSZT CONFECTIONERY GERBEAUD "Five generations of tradition, knowledge, quality." Gerbeaud is not only a café but also a rather This is the motto of the Auguszt Confectionery ( a important sight in Budapest. This is where the fancy cake-bakery which often but not always, has aristocracy went during the time of the Dual a few seats for a quick coffee and cake binge.) The Monarchy. The large halls have preserved their very first Auguszt Confectionery opened in 1870 in appearance to this day and you will feel Budapest. Now they have three shops in the capital transported back to a time of sumptuous delicacies city. in luxurious surroundings. Do go and take a look at 1053 Budapest, Kossuth L. u. 14-16. the cakes in the glass cases and choose whatever +36 1 337 63 79 takes your fancy, not forgetting a cup of coffee or a www.auguszt.hu/en steaming hot chocolate or cocoa (not the same Mon-Fri: 09.00-19.00, Sat: 11.00-18.00 here). We recommend the signature "Gerbeaud" www.gotohungary.com/about-hungary/- slice, a delicious multi-layered cake made of /netaview/79842/auguszt-cukraszda walnut and apricot jam, covered with thick Metro 2 (red line) to Kossuth Lajos tér chocolate. 1051 Budapest, Vörösmarty Tér 7. RUSZWURM +36 1 429 90 00 www.gerbeaud.hu Ruszwurm on Castle Hill, is the Buda side’s answer Café open every day: 9.00-21.00. Bistro open: to Gerbaud, still run by one of the country's 12.00-22.00 confectionary dynasties. The interior is very “Fin de www.gotohungary.com/about-hungary/- siècle”, with red velvet curtains, marble tables and /netaview/76262/gerbeaud-cukraszda beautiful Biedermeyer furniture. (It is quite Metro 1 (yellow line) Vörösmarty tér stop amazing really that this building was not destroyed www.gotohungary.com/about-hungary/- during WWII, as most of the district's buildings /netaview/76262/gerbeaud-cukraszda were reduced to rubble). Cream cakes, strudel or rétes are the order of the day here, washed down NEW YORK CAFÉ with coffee, hot chocolate or cocoa.
Recommended publications
  • A Hero's Welcome
    A hero’s welcome Kaiser’s-Plus Budapest Marathon, Hungary. 28 September 2003 By György Muladi The Budapest Marathon was born under the old socialist system and, despite change all around, it has been a constant in the city’s sporting calendar ever since. Its success is based upon good organisation and traditional Hungarian hospitality for foreigners. It became a full AIMS member in the third year. Since then the course has shifted occasionally, but it now takes centre stage through the middle of Passing under Szabadsághíd (Liberty Bridge) The Parliament seen from the Buda side both Buda and Pest. On 14 April 1984 the Budapest became reality when 1500 runners, Margaret Island – a wooded haven by which they cross back to Pest. Marathon started out in life from a third of them from 30 foreign and the favourite spot for training Margaret Bridge, Margaret beside the Népstadion (People’s countries, started and finished the in the metropolis. Many of the 800 race at Heroes’ Square – the foreign runners came from France, Island, and Árpád Bridge follow Stadium). It was the first time that up, with lots of sights in between, a marathon was run through the equivalent of Berlin’s Brandenburg Holland or Sweden, and as many Gate. The colonnaded Square is as 85 of them from Iceland. including the Hungarian Hungarian capital. Before then Parliament and the Academy of there was no mass marathon in lined by statuary commemorating the heroes of 1000 years of There was the usual pasta party Sciences. Throughout the route Hungary, where ‘amateurs’ pitted on Saturday afternoon, then on great panoramic views greet the themselves against ‘professionals’.
    [Show full text]
  • Press Release May 8, 2018
    Press Release May 8, 2018 Porsche Mobil 1 Supercup, Preview, Round 1, Formula 1 race in Barcelona/Spain Capacity grid at season-opener in Barcelona Stuttgart. The Porsche Mobil 1 Supercup heads into its 26th season as a support race to Formula 1 on the outskirts of Barcelona this coming weekend (11-13 May). For the 2018 season, fans can look forward to ten rounds run over nine race weekends. Twenty-eight drivers have signed on for the whole season, with additional guest drivers joining the grid at selected rounds. The Porsche Mobil 1 Supercup has featured on the same bill as the Formula 1 World Championship every year since it was launched in 1993. Two rounds, Monte Carlo/Monaco and Budapest/Hungary, have been permanent fixtures on the Porsche Mobil 1 Supercup calendar since the series began. The one- make cup also returns to Hockenheim/Germany after a year’s break. Other venues on the calendar this season are the Red Bull Ring in Spielberg/Austria, as well as the storied racetracks of Silverstone/Great Britain, Spa-Francorchamps/Belgium and Monza/Italy. A doubleheader in Mexico City provides a fitting finale to the season. “We’re thrilled to return to Hockenheim after a year’s break and to welcome international drivers to our home track. We have a strong line-up of drivers from all over the world,” says Oliver Schwab, the Porsche Mobil 1 Supercup Project Manager. Traditionally, the Porsche Mobil 1 Supercup attracts a field of international and top- class drivers: the registered competitors come from 15 countries, with guest drivers supplementing the grid over the season.
    [Show full text]
  • The Rise of International Festivals and the Example (Case Study) of Sziget
    The Rise of International Festivals and the example (Case Study) of Sziget DEZSŐ DÉR PhD, assoc. prof, Budapest Metropolitan University E-mail: [email protected] ÁRPÁD PAPP-VÁRY PhD, dean, college professor, Budapest Metropolitan University E-mail: [email protected] ALEXANDRE ÁRPÁD SZIGETHY student, commerce and marketing bachelor program, Budapest Metropolitan University E-mail: [email protected] Abstract (The Rise of International Festivals and the Example (Case Study) of Sziget) The touristic importance of music festivals is increasing throughout Europe. More than a thousand festivals of international interest exist on the continent, and their creative concepts are also increasingly important. Only events with a program including unique elements of international interest can stand out from the crowd. In addition to the creative concept, determinant factors include accommodation options, accessibility, price level, and country/city image. The organizational background of these events is also important: programming, marketing, sponsorships, technological/technical and fi nancial divisions all play an important role in the international character of a festival. What is more, internationalism also needs to appear in the corporate structure. The authors address this topic not only through an analysis of international literature, but also through a case study based on an in- depth interview research performed with the management of the Sziget Festival. The aim of the study is to show music festival organisers and future festival organizers how to build and operate an international festival and enrich the relevant literature, creating a solid theoretical base. Keywords music festival; international communication; festival tourism; Sziget Festival Rezumat (Creșterea popularităţii festivalurilor internaţionale. Studiu de caz: Festivalul Sziget) Importanţa turistică a festivalurilor muzicale este în creștere în toată Europa.
    [Show full text]
  • Új Duna-Híd Megépítése
    TERVPÁLYÁZAT I ÚJ DUNA - HÍD COMPETITION I NEW DANUBE BRIDGE OF BUDAPEST TRADÍCIÓ – LENDÜLET – HARMÓNIA TRADITION – MOMENTUM – HARMONY „A kötelékek között pedig az a legszebb, amely önmagát és az összekötött dolgokat a legjobban eggyé teszi; s “And the fairest bond is that which makes the most complete fusion of itself and the things which it combines; természettől fogva az arányosság az, amely ezt legszebben teljesíti.” (Platón) and proportion is best adapted to effect such a union.” (Plato) A budapesti városfejlesztési tervekben egyértelműen megfogalmazott cél a déli területek felzárkóztatása az The urban development plans for Budapest clearly call for promoting the cohesion of the southern sectors északi részekhez, melyben elsősorban Csepel és térségének – mint aranytartaléknak – fontos szerep jut. A with the northern ones, primarily the intensive inclusion of Csepel and its environs into the fabric of the fejlődés nélkülözhetetlen eleme a szomszédos kerületekkel való hiányzó összeköttetés megszüntetése, egy city as a kind of gold reserve. An indispensable component of development is to make up for the missing új Duna-híd megépítése. link with its neighbouring districts, the construction of a new bridge across the Danube. A dél-budai, dél-pesti és észak-csepeli területek tervezett fejlesztési üteme, volumene dinamikus képet sej- The envisaged pace and volume of development of the South-Buda, South-Pest and North-Csepel areas sug- tet, amelyet a sporttal, rekreációval, oktatással kapcsolatos funkciók tovább erősítenek. Koncepciónk szerint gest a dynamic picture which are further reinforced by functions in connection with sports, recreation and a területen megvalósuló beruházásokra rímelve egy lendületes, fiatalos, dinamikus hídszerkezet megvalósí- education. Based on our concept, implementing a vibrant, youthful and dynamic bridge structure in line tása lenne kívánatos.
    [Show full text]
  • Pure Mclaren GT Series 2021
    2021 Championship Brochure ‹#› THE SERIES Realise your motorsport dreams The Pure McLaren GT Series is an FIA sanctioned international one-make racing championship based around the 570S GT4. The series is designed exclusively for amateur racers giving them the perfect platform to develop in a familiar and friendly environment. 2021 sees the introduction of some exciting new changes to the championship, with more experienced drivers now able to race with 110PS more in the 570S Trophy for the outright Pure McLaren GT Series title. Drivers with slightly less experience will continue to race the 570S GT4 in their own subcategory: The Bruce McLaren Cup. Drivers can now either choose to be run by McLaren or by their McLaren Motorsport Retailer. All packages are fully inclusive, with all tyres, technical support, hospitality and 5-star accommodation; allowing drivers to focus on the race ahead and unrivalled off-track camaraderie. RACING IN THE PURE McLAREN GT SERIES Hassle-free arrive-and-drive Full technical support . From the moment you arrive at the event to the . All inclusive package including all tyres, a set of brake pads moment you leave, we take care of everything and brake discs . Accommodation, hospitality, car transport and . Cars are run throughout the weekend by your own team of preparation, one-to-one driver coaching , tyres and engineers and technicians brakes are all included The excellent McLaren 570S GT4 and 570S Trophy . The McLaren 570S GT4 is a mid-engine racing car with a carbon fibre Unbeatable levels of track time chassis and 430PS . Four practice sessions, two qualifying sessions and two .
    [Show full text]
  • Formula One™ Hungarian Grand Prix
    Formula One™ EXPERIENCE THE POWER AND GLAMOUR OF Hungarian Grand Prix FORMULA ONE™ ON FIVE CONTINENTS nd th The Formula One™ Hungarian Grand Prix is held at the DATE From 2 - 4 August 2019 Hungaroring – a natural amphitheater and a relatively slow and LOCATION Hungaroring, Mogyoród, Budapest technical racetrack that tests drivers’ physical strength and PRICE Click on the different options endurance. Please call for more details and to register your interest in experiencing this unique event. Conveniently positioned 20km east of the Hungarian capital, Budapest, visitors have an ideal opportunity to bask in the pleasant midsummer heat while discovering one of Central Europe’s most beautiful cities, affectionately known as the ‘Queen of the Danube’. •Formula One Paddock ClubTM• Watch the drama unfold from a privileged viewing position above the Pit Lane, with one of the highest levels of hospitality at a Grand Prix. •Hospitality Experiences• Enjoy F1TM from the best vantage points with hospitality. •Grandstand (tickets only) • Soak up the incredible atmosphere with our three-day grandstand and Spa venue access. Click on each to see the different options. Terms and Conditions Please get in touch for more details and to register your interest in *Formula One Paddock Club™ tickets supplied to you by BAM Motorsports Ltd. The F1 logo, F1 FORMULA 1 logo, F1, FORMULA 1, FIA experiencing this unique event. FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX, FORMULA 1 PADDOCK CLUB, PADDOCK CLUB, F1 PADDOCK CLUB and related marks are trademarks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 *Formula One tickets supplied to you by BAM Motorsports Ltd, an official distributor.
    [Show full text]
  • Budapest and Central Danube Region
    Touristic areas of the Budapest and Central Danube Region www.hungary.com Talent for entertaining Forest Tourinform Office Etyek-Buda wine region Residence Kunság wine region Castle National Park Castle ruin Region’s border Museum Highway Thermal/wellness bath Railway Airport Ferry World Heritage Budapest – Central Danube Region “Why Budapest and its surrounding area?” This is the obvious question holiday makers will ask when planning their travels, and we hope to provide the answer. Budapest, Heroes’ Square Budapest because: • it is the cultural, political and transportation centre of Hungary; • it is built on both side of the Danube, the great European river that is registered as a World Heritage panorama; • nature is safeguarded in two national parks and a number of environmental protection areas; • it has represented a “multicultural Europe” for centuries – over 200 nearby villages are populated by Hungarians, Serbs, Slovaks and Germans (Swabians); • it has a strong artistic and cultural heritage; • there’s always something happening: festivals, concerts, theatre perform- ances, sports competitions, exhibitions, church events, wine celebrations or handicraft fairs; • there are many outdoor activities to enjoy: trekking, rock climbing, biking, horse riding, golf, rowing, swimming, potholing or fl ying; • its restaurants offer not only Hungarian cuisine – and wine and palinka – but food from all over the world. Don’t hesitate – come to Budapest, the centre of things! Széchenyi Thermal Baths (We have marked our suggested “must-see” destinations with ***. However, these are naturally subjective selections, and we hope that our guests will fi nd their own three-star experiences.) MT ZRT www.itthon.hu Visegrád Castle Games 1 Budapest – Central Danube Region Budapest Buda Castle and Chain Bridge When you arrive in Budapest, head to the centre and drink in the view of the city’s two parts, divided by the Danube and linked by the bridges that cross it.
    [Show full text]
  • Budapest Transport Development Strategy
    BUDAPEST TRANSPORT DEVELOpmENT STRATEGY 2014–2030 BALÁZS MÓR PLAN Draft for public consultation CONTENTS EXecUTIVE SUMMARY 6 A THE STARTING POINT 10 A.1 Progress in strategic planning 11 A.2 Time frame 13 A.3 Partnership 13 A.4 Analysis of the current situation 14 A.5 Problem tree 15 A.6 Key Problems 18 B WHERE ARE WE HEADING 20 B.1 Future vision 23 B.2 General goal 23 B.3 Strategic objectives 25 B.4 Intervention areas, priorities 27 B.5 Operational objectives and measures 31 1 MORE CONNECTIONS 32 1.1 Integrated network development 35 1.2 Liveable public spaces 45 1.3 Interoperable systems and comfortable intermodal nodes 49 2 ATTRACTIVE VEHICLES 56 2.1 Comfortable and passenger friendly vehicles 58 2.2 Environmentally friendly technologies 61 3 BETTER SERVICES 64 3.1 Improving the quality of service level 66 3.2 Active awareness raising 71 4 EFFICIENT GOVERNANCE 74 4.1 Consistent regulations 76 4.2 Regional cooperation 79 C EValUATIon 84 C.1 Summary of the strategic environmental assessment 85 C.2 Summary of the ex-ante evaluation 88 SUMMARY of The MeasURes 90 DefINITIons, LIST of abbREVIATIons 94 MÓBÁ R AL ZS, THE EPONYM OF THE PLAN Mór Balázs (5 March 1849, Pest – 1 August 1897, Wauheim) A prominent Hungarian transport engineer of the 19th century, Mór Balázs can be credited with a number of innovations which, to this day, define the transport system and cityscape of Budapest. Having studied in England, he returned to Hungary in 1884. By 1886, he had developed a plan, titled “Budapest Stream Tramway Network”, laying down the groundwork for an advanced track-based transport system.
    [Show full text]
  • Budapesti Vasútállomások Közötti Közlekedés
    2 Piliscsaba, Solymár, Auchan áruház Szentendre 70 Vác, Szob 71 Veresegyház, Vác Esztergom Az M3-as metróvonal felújítási munkálatai miatt az Arany János Káposztásmegyer, Megyeri út utca, Ferenciek tere, Corvin-negyed és Semmelweis Klinikák Budapesti vasútállomások Békásmegyer 30 Üröm Megyer, Szondi utca Rákospalota-Kertváros állomásokon a metró nem áll meg. A Népliget és a Kálvin tér 14 218 14 között M30-as jelzéssel állomáspótló autóbusz közlekedik. 12 Rákospalota, Kossuth utca közötti közlekedés Due to reconstruction works, metro line M3 does not serve the Arany Csillaghegy János utca, Ferenciek tere, Corvin-negyed and Semmelweis Klinikák Aranyvölgy 12 14 Rákospalota-Újpest stations. Replacement bus M30 operate between Népliget and Kálvin Public transport lines connecting Rómaifürdő Újpest-központ tér stations. Óbuda Újpest- railway stations in Budapest városkapu Angyalföld Angyalföld kocsiszín Aquincum Újpest Istvántelek Kaszásdűlő Gyöngyösi utca Érvényes: 2020. október 25-től visszavonásig Újpalota, Nyírpalota út 14 14 Vasútmúzeum Valid from 25 October 2020 until further notice 218 Rákospalota, MÁV-telep Filatorigát Forgách utca MÁV-START vasútvonalak / MÁV-START railway lines Bécsi út / Vörösvári út 1 30A 17 Szentlélek tér Göncz Árpád 30 Csömör 19 városközpont Rákosrendező 41 Vasútvonal / Railway line 62A Hűvösvölgy 62 Újpalota Molnár Viktor utca 40a Vasútvonal menetrendi száma / Timetable number of line Tímár utca Dózsa György út 14 Mexikói út Szabadságtelep Gödöllő Hárshegy 133E Széchenyi fürdő 8E 56 Lehel tér 3 Szépvölgyi út
    [Show full text]
  • 56 Stories Desire for Freedom and the Uncommon Courage with Which They Tried to Attain It in 56 Stories 1956
    For those who bore witness to the 1956 Hungarian Revolution, it had a significant and lasting influence on their lives. The stories in this book tell of their universal 56 Stories desire for freedom and the uncommon courage with which they tried to attain it in 56 Stories 1956. Fifty years after the Revolution, the Hungar- ian American Coalition and Lauer Learning 56 Stories collected these inspiring memoirs from 1956 participants through the Freedom- Fighter56.com oral history website. The eyewitness accounts of this amazing mod- Edith K. Lauer ern-day David vs. Goliath struggle provide Edith Lauer serves as Chair Emerita of the Hun- a special Hungarian-American perspective garian American Coalition, the organization she and pass on the very spirit of the Revolu- helped found in 1991. She led the Coalition’s “56 Stories” is a fascinating collection of testimonies of heroism, efforts to promote NATO expansion, and has incredible courage and sacrifice made by Hungarians who later tion of 1956 to future generations. been a strong advocate for maintaining Hun- became Americans. On the 50th anniversary we must remem- “56 Stories” contains 56 personal testimo- garian education and culture as well as the hu- ber the historical significance of the 1956 Revolution that ex- nials from ’56-ers, nine stories from rela- man rights of 2.5 million Hungarians who live posed the brutality and inhumanity of the Soviets, and led, in due tives of ’56-ers, and a collection of archival in historic national communities in countries course, to freedom for Hungary and an untold number of others.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Curriculum Vitae Personal datas Name Koós Daniella Place of Birth Budapest Date of Birth 1981 május 18. Address 1089 Budapest, Villám utca 18. E-mail [email protected] Mobile +36 70 296 2272 Qualification 2007 Product designer, packaging designer field of study University of West Hungary, Faculty of Wood Sciences, Institute of Applied Arts (D. Nr.: PTJ 013491 15/2006) 2006 Product designer, furniture designer field of study University of West Hungary, Faculty of Wood Sciences, Institute of Applied Arts (D. Nr.: PTJ 013491 15/2006) 2001 Goldsmith (OKJ 52 18 12 10) - Budai Art School, High School of Arts (C. Nr.: PT G 059486) 1999 High school graduation - Teleki Blanka High School, art faculty (C. Nr.: PTD 006707) Exhibitions 2012 Blickfang, Wien, Austria 2012 FISE30, Museum of Applied Arts, Budapest 2012 Tent London, London, UK 2012 Clerkenwell Design Week, London, UK 2012 Lakástrend „madeinhugary” Exhibition, Millenáris, Budapest 2011 100% Design, London, UK 2011 HUBA, Design Week, London, UK 2011 FISE Polyhedron - The Versatile Hungarian Design, Hungarian Cultural, Scientific and Information Centre, Moscow, Russia 2011 Lakástrend „madeinhugary” Exhibition, Kunsthalle, Budapest 2010 Design Passage, Budapest 2010 FISE group exhibition, O3One Galéria, Belgrád, Szerbia 2010 FISE group exhibition, Vajdasági Kortárs Művészeti Múzeum, Novi Sad, Szerbia 2010 Lakástrend „madeinhugary” Exhibition, Kunsthalle, Budapest 2009 Arts & Craft Exhibition, Museum of Applied Arts, Budapest 2009 László Moholy-Nagy Design Grant Exhibition, Museum of Applied
    [Show full text]
  • Turizmus Bulletin 2021/1.Szám
    TURIZMUS A Magyar Turisztikai Ügynökség szakmai és BULLETIN tudományos folyóirata XXI. évfolyam 1. szám (2021) Turizmus Bulletin A MAGYAR TURISZTIKAI ÜGYNÖKSÉG SZAKMAI ÉS TUDOMÁNYOS FOLYÓIRATA XXI. évfolyam 1. szám, 2021 Turizmus Bulletin A MAGYAR TURISZTIKAI ÜGYNÖKSÉG SZAKMAI ÉS TUDOMÁNYOS FOLYÓIRATA XXI. évfolyam 1. szám, 2021 FŐSZERKESZTŐ: Kenesei Zsófia, PhD, egyetemi tanár Jászberényi Melinda, PhD, egyetemi docens Budapesti Corvinus Egyetem Budapesti Corvinus Egyetem Kincses Áron, PhD, elnökhelyettes FELELŐS SZERKESZTŐ: Központi Statisztikai Hivatal Szalai Katalin, PhD, főiskolai docens Kodolányi János Egyetem Kiss Róbert, PhD, egyetemi adjunktus I-Shou University (Tajvan) TÁRSSZERKESZTŐ: Gyulavári Tamás, PhD, intézetigazgató Könyves Erika, PhD, egyetemi docens Budapesti Corvinus Egyetem Debreceni Egyetem Princzinger Péter, dr. jur, elnök Kraft Péter, alelnök Magyar Turisztikai Szövetség Turisztikai Tanácsadók Szövetsége OLVASÓSZERKESZTŐ: Lőrincz Katalin, PhD, Istlstekker Lídia egyetemi docens, intézetigazgató Pannon Egyetem SZERKESZTŐBIZOTTSÁG ELNÖKE: Michalkó Gábor, MTA doktora, Melanie Smith, PhD, egyetemi docens, egyetemi tanár; tudományos tanácsadó Budapesti Metropolitan Egyetem BCE, CSFK FTI Puczkó László, PhD, tanácsadó TUDOMÁNYOS TANÁCSADÓ TESTÜLET Xellum Kft. Aubert Antal, kandidátus, egyetemi tanár Pécsi Tudományegyetem Rátz Tamara, PhD, főiskolai tanár Kodolányi János Egyetem Dávid Lóránt, PhD, egyetemi tanár Magyar Agrár- és Élettudományi Egyetem Szalók Csilla, PhD, főiskolai tanár, intézetvezető Hinek Mátyás, PhD, főiskolai
    [Show full text]