Dossier De Presse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dossier De Presse DOSSIER DE PRESSE CHALLENGE INTERNATIONAL DE PARIS 2018 1 Sommaire Présentation de l’événement ……………………………………………………………………………..p.3 Le CIP en quelques mots …………………………………………………………………………………….p.4 Programme de l’édition 2017……………………………………………………………………………..p.6 Les chiffres clef du CIP …………………………………………………………………………………….....p.7 Les Français engagés ....…..………………………………………………………………………………….p.8 Les délégations étrangères………………………………………………………………………….......p.10 Les favoris en individuel ..…………………………………………………………………………….….p.17 Les favoris par équipes …………………………………………………………………………………....p.18 Le palmarès du CIP …………………………………………………………………………………………..p.19 Animations …………………………………………………………………………………………………..… p.20 Couverture de l’événement ……………………………………………………………………...………p.21 Les partenaires du CIP 2018……………………………………………………………………….....…p.22 Informations medias …………………………………………………………………………….…….……p.23 2 Présentation de l’événement Les 20 et 21 janvier prochains, les meilleurs fleurettistes de la planète se donnent rendez-vous au stade Coubertin pour la plus prestigieuse épreuve de coupe du monde de la saison ! Créé en 1953 sous l’appellation « Challenge Martini » avant de devenir de 1991 à 1998 le « Challenge Brut de Fabergé », le Challenge International de Paris est vite devenu une date incontournable dans le calendrier international. Lors de cette 66ème édition ils seront nombreux à vouloir succéder à Alexander MASSIALAS, vice-champion olympique en titre. La concurrence sera rude et les prétendants sérieux. Timur SAFIN, actuel numéro 1 mondial, Alessio FOCONI ou encore Erwann LE PECHOUX, meilleur français auront à cœur de soulever le trophée “Christian d’Oriola”. Le dimanche, place à la compétition par équipes qui verra notre équipe de France, vice-championne olympique entrer en piste avec l’envie de remporter la victoire qui lui a échappé l’année dernière. 3 Le CIP en quelques mots Isabelle LAMOUR, Présidente de la Fédération française d’escrime « Le CIP est de retour et lance 2018 de la plus belle des manières.» « Une nouvelle année démarre et avec elle de nouveaux enjeux. Nos fleurettistes sont prêts à relever le défi de cette 66ème édition du Challenge International de Paris. Etape incontournable du calendrier international, le CIP lance 2018 de la plus belle des manières avec la présence des meilleurs fleurettistes mondiaux. La concurrence sera rude, les matchs intenses et la victoire d’autant plus savoureuse. Je voulais, une fois de plus, remercier nos partenaires institutionnels et privés pour leur soutien indéfectible, les bénévoles pour leur engagement et le public que j’espère nombreux. Belle compétition à tous ! » 4 Laurence VALLET MODAINE, DTN de la Fédération française d’escrime « Le CIP sera la deuxième épreuve sélective pour nos tricolores, avec en point de mire les championnats du monde de WUXI (Chine) en juillet prochain.. » Depuis le début de saison, nos fleurettistes ont réussi de belles performances tant en juniors (1 victoire en coupe du monde, une par équipes et de nombreux podiums) qu’en seniors (une victoire individuelle, un podium, un quart de finale). Nul doute que nos escrimeurs auront à cœur de performer à ce challenge international de Paris 2018 devant un public nombreux et acquis à leur cause. C’est aussi l’occasion pour nos plus jeunes de confirmer leur potentiel. Epreuve la plus prestigieuse dans le circuit mondial, le CIP sera la deuxième épreuve sélective pour nos tricolores, avec en point de mire les championnats du monde de WUXI (Chine) en juillet prochain. Emeric CLOS, entraineur national du fleuret hommes et dames « Réussir notre CIP 2018 en individuel » “Cette édition du Challenge International de Paris n’a pas d’enjeu particulier mais nous allons chercher la victoire. Cela fait longtemps que nous n’avons pas gagné devant nos supporters. C’est important. Le CIP c’est la plus belle épreuve de coupe du monde du circuit et le public ne s’y trompe pas. L’ambiance et le soutien sont incroyables pour l’équipe de France. Tirer à la maison doit permettre à chacun, jeunes tireurs comme plus expérimentés, de montrer ce dont ils sont capables. Pour cette édition 2018 l’objectif est clair, il faut réussir notre CIP en individuel et cela passe par un podium. » 5 Programme de l’édition 2018 Trois jours de combats, d’assauts spectaculaires et une ambiance incroyable. C’est ce qui attend les compétiteurs qui vont participer au Challenge Internationale de Paris 2018. Ils sont actuellement 254 à être à venir fouler les pistes de Coubertin. Vendredi 19 janvier 2018 : épreuve individuelle Phase préliminaire Début des assauts à partir de 9h00 Samedi 20 janvier 2018 : épreuve individuelle 9h00 : tableau de 64 13h00 : tableau de 32 15h00 : tableau de 16 16h00 : phase finale ¼ de finales ½ finales finale Dimanche 21 janvier 2018 : épreuve par équipes 8h00 : tableau de 32 9h30 : tableau de 16 11h00 : ¼ de finales 12h30 : ½ finales 14h00 : phase finale match pour la 3è place finale 6 Les chiffres clef du CIP 254 tireurs présents (épreuve individuelle) * inscrits au 16 janvier 47 nations au total * inscrites au 16 janvier 4 000 spectateurs attendus par jour 77 personnes dédiées à l’organisation 24 Français engagés Créé en 1953 sous l’appellation de « Challenge Martini ». 1965 : Jean-Claude Magnan gagne le deuxième de ses trois Challenges Martini. 1978 : Andrea Borella est à 16 ans le plus jeune vainqueur. 1986 : première des 3 victoires de Philippe Omnès. 1991 : le « Challenge Martini », change d’appellation pour cause de loi Evin et devient le « Challenge Brut de Fabergé ». 1998 : la compétition change à nouveau de dénomination en devenant le Challenge International de Paris, connue sous l’acronyme CIP. 2002 : Brice Guyart remporte le CIP. 2011 : le CIP renoue avec la grande tradition française, Erwann Le Pechoux remporte le CIP. 2013 : le Français Jérémy Cadot finit second du CIP. 2014 : Enzo Lefort remporte le CIP. 2015 : Enzo Lefort se classe 3ème. 2016 : Race Imboden confirme et gagne pour la deuxième fois consécutive le CIP 2017 : Alexander MASSIALAS, vice-champion olympique 2016 remporte le CIP 7 Les Français engagés Après la quatrième place par équipes l’année dernière, nos Français auront à cœur de remporter cette épreuve de coupe du monde à domicile. Ils seront 24 à représenter la France. Jules ANDRIAMAMPIANINA – 388è – Lyon SE Erwann AUCLIN – 46è – Pays d’Aix / PF INSEP Tyvan BIBARD – 691è – Antony / PFR Chatenay Jérémy CADOT – 24è – CE Hénin-Beaumont / PF INSEP Maximilien CHASTANET – 51è – Issy Mousquetaires Alexandre EDIRI – 177è – CE de Meaux Meddy ELICE – 118è – Team Fleuret 78 Erwann LE PECHOUX – 8è – Pays d’Aix / PF INSEP Enzo LEFORT – 12è – Melun Val de Seine / PF INSEP Pierre LOISEL – OGC Nice / PFR Chatenay Julien MERTINE – 41è –Rueil Malmaison CE / PF INSEP Baptiste MOURRAIN – 106è – Melun Val de Seine / PF INSEP Maxime PAUTY – 86è – Issy Mousquetaires / PF INSEP Enguerrand ROGER – 247è – Melun Val de Seine / PFR Chatenay Wallerand ROGER – 197è – Melun Val de Seine / PFR Chatenay Raphaël SAVIN – BLR92 / PF INSEP Alexandre SIDO – 48è – Issy Mousquetaires / PF INSEP Vincent SIMON – 72è – Rueil Malmaison CE / PF INSEP Armand SPICHIGER - Lyon SE Jean-Paul TONY HELISSEY – 103è – AS Bourg la Reine / PF INSEP 8 Les Français engagés Vice-championne olympique à Rio, l’équipe de France défendra nos couleurs le dimanche 21 janvier. Elle retrouvera son public et tentera de prendre sa revanche sur la finale perdue l’an passé. Erwann LE PECHOUX – 36 ans – 8ème Vainqueur du CIP 2011 Vice-champion olympique par équipes 2016 Champion du monde par équipes 2014 Médaillé de bronze par équipes aux championnats du monde 2013 et 2017 Champion d’Europe par équipes en 2014, 2015 et 2017 Vice-champion d’Europe en 2016 Médaillé de bronze aux championnats d’Europe 2014 Coupes du monde saison 2017/2018 Vainqueur de la coupe du monde de Tokyo Enzo LEFORT – 26 ans – 12ème Vainqueur du CIP 2014, 3ème au CIP 2015 Vice-champion olympique par équipes 2016 Champion du monde par équipes 2014 Médaillé de bronze par équipes aux championnats du monde 2017 Médaillé de bronze aux championnats du monde 2014 Champion d’Europe par équipes en 2014, 2015 et 2017 Coupes du monde saison 2017/2018 3è du Grand Prix de Turin Jérémy CADOT – 31 ans – 24ème Vice-champion olympique par équipes 2016 Médaillé de bronze par équipes aux championnats du monde 2013 et 2017 Champion d’Europe par équipes 2015 et 2017 Julien MERTINE – 29 ans – 41ème Champion du monde par équipes 2014 Médaillé de bronze par équipes aux championnats du monde 2017 Champion d’Europe par équipes 2014, 2015 et 2017 9 * La composition de l’équipe sera connue le 20 janvier après l’épreuve individuelle. Les délégations étrangères* NOM PAYS CLASSEMENT DJITLI Roman ALGERIE 65 HEROUI Salim ALGERIE 654 LAKEHAL AYAT Anil ALGERIE 348 SINTES Hamid ALGERIE 294 LUCCHETTI Santiago ARGENTINE 426 MARINO Nicolas ARGENTINE 151 SERVELLO Augusto Antonio ARGENTINE 73 TASADA Ramiro ARGENTINE VARAS Erik Gabriel ARGENTINE 371 DALLASEN Matthew AUSTRALIE 847 DOUGLAS Sholto AUSTRALIE 47 FITZGERALD Edward AUSTRALIE 126 FONTAINE Yves AUSTRALIE FOSTER Matt AUSTRALIE 628 JESSOP D'arcy AUSTRALIE MORRIS Jesse AUSTRALIE 636 NAGLE Christopher AUSTRALIE 150 RENNEVILLE Edouard AUSTRALIE 708 DOBIASCH Martin AUTRICHE 378 ETTELT Maximilian AUTRICHE 302 LANGER Mario AUTRICHE 292 LECHNER Moritz AUTRICHE POSCHARNIG Johannes AUTRICHE 127 REICHETZER Tobias AUTRICHE 116 DE GREEF Stef BELGIQUE 195 LECOCQ Hans Joachim BELGIQUE 186 MOTTIAT Lucas BELGIQUE 810 TIMMERMANS Nathan BELGIQUE 800 VAN CAMPENHOUT Stef BELGIQUE 130 LAHUNOU Uladzislau
Recommended publications
  • Rapport D’Activités 2020
    RAPPORT D’ACTIVITÉS 2020 CREPS Centre de Ressources, d’Expertise et de Performance Sportive de Pointe à Pitre (Antilles Guyane) Edito ....................................................................3 Le département santé ..........................................4 Le département sport de haut niveau ..................6 Le département formation ...................................9 Les services financiers ......................................12 Les ressources humaines ..................................15 Les relations extérieures ...................................17 Les installations sportives ..................................18 Les relations internationales ..............................19 Les coordonnées .............................................. 20 SOMMAIRE 2 Eddie COURIOL Directeur du CREPS de Pointe-à-Pitre EDITO DE NOTRE AMBITION À L’AMBITION DE NOS PARTENAIRES C’est avec plaisir que je vous adresse le rapport d’activités 2020 du CREPS de Pointe-à-Pitre. Une année 2020 qui a débuté et s’est terminée en pleine incertitude à cause de la crise sanitaire mondiale COVID 19. 2020 devait être une année olympique, une année importante pour le CREPS. A notre premier objectif : l’ambition de rayonnement de l’établissement dans le bassin caribéen, en renforçant les collaborations avec des établissements français et caribéens également impliqués dans l’expertise et la recherche de performance sportive, était associé notre second objectif : l’ambition de tisser de nouveaux partenariats avec des entreprises privées qui soutiennent la recherche d’excellence de notre institution. L’établissement reste toujours concentré sur la recherche d’un modèle économique dynamique qui se traduirait par une augmentation de ses ressources propres. Durant la crise sanitaire, tous les protocoles ont été mis en place et respectés pour assurer le fonctionnement de l’établissement. Tous les agents, toutes catégories confondues sont restés mobilisés pour offrir les conditions d’entrainement, de préparation et de formation optimisées à tous les publics.
    [Show full text]
  • 2018 ANNUAL REPORT “A Child Has the Right to Recreational Pastimes, to Play and to Engage in Cultural and Artistic Activities”
    2018 ANNUAL REPORT “ A child has the right to recreational pastimes, to play and to engage in cultural and artistic activities” Article 31 of the Inernational Convention on the Rights of the Child (UNICEF, 1989) “ Sports programs promote social integration and foster tolerance, and so contribute to reducing tensions and generating dialogue” Report on sport for development and peace (UN, 2003) “ Physical education, physical activity and sport can play an important role in the realization of objectives for development, peace and recovery after a conflict or disaster” Article 11 of the International Charter of Physical Education, Physical Activity and Sport (UNESCO, 1978) 2 · PLAY International PLAY International · 3 A FEW WORDS FROM THE COACH PLAY INTERNATIONAL WORKING TOGETHER FOR SOCIAL IMPACT ........................................................................................... 08 MAP AND KEY FIGURES ......................................................................................................................................................................................... 10 HIGHLIGHTS FROM 2018 ................................................................................................................................................................................... 12 BUDGET ...................................................................................................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Speciale Giochi Tokyo 2020
    GIORNALE SETTIMANALE diretto da Francesca Monti NUMERO 30 - ANNO 2021 SPECIALE GIOCHI TOKYO 2020 E ANCORA: ALESSANDRA AMOROSO, I FILM IN CONCORSO ALLA 78a MOSTRA DEL CINEMA DI VENEZIA, PAD OVA URBS PICTA E MONTECATINI PATRIMONIO DELL'UMANITA' SPORT | 2 INTERVISTA CON KATIA SERRA: “IL RICORDO PIÙ BELLO DEGLI EUROPEI È L’AFFETTO CHE HO RICEVUTO DA TANTISSIME PERSONE, UN’EMOZIONE CHE NESSUNO POTRÀ MAI TOGLIERMI” Professionalità, competenza, determinazione e una grande passione per il calcio: Katia Serra è stata la prima donna a rivestire il ruolo di commentatrice tecnica in una finale della Nazionale, quella che ha visto trionfare agli Europei l’Italia del ct Mancini battendo ai rigori l’Inghilterra nella magica e storica notte di Wembley. Un passato da centrocampista, con esordio nel 1986 in Serie B con il Bologna, uno scudetto con il Modena, tre Coppe Italia, tre Supercoppe italiane e una Italy Women’s Cup, dopo il ritiro dal calcio giocato è diventata commentatrice per la Rai, con una parentesi a Sky, e consigliera della Figc femminile. In questa intervista che ci ha gentilmente concesso abbiamo parlato con Katia Serra degli Europei ma anche dei ricordi del suo debutto con la maglia azzurra, del movimento calcistico femminile in Italia e del corso da lei tenuto all’Università San Raffaele di Roma. SPORT | 3 Katia, ci racconta le emozioni che ha provato quando ha saputo che sarebbe stata la commentatrice tecnica della finale degli Europei? “Quando mi è stata comunicata la notizia c’è stata un’esplosione di felicità con un urlo di gioia condiviso con il mio compagno e con mio fratello con i quali ero al telefono poiché erano le uniche persone che avevo preavvisato di questa possibilità ed erano quindi in attesa di una chiamata.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    DOSSIER DE PRESSE CHALLENGE INTERNATIONAL DE PARIS 2016 1 Sommaire Présentation de l’événement ……………………………………………………………………………..p.3 Le CIP en quelques mots …………………………………………………………………………………….p.4 Programme de l’édition 2016……………………………………………………………………………..p.5 Les chiffres clef du CIP …………………………………………………………………………………….....p.6 Les Français engagés ....…..………………………………………………………………………………….p.7 Les délégations étrangères ……………………………………………………………………………......p.9 Les favoris en individuel ..…………………………………………………………………………….….p.15 Les favoris par équipes …………………………………………………………………………………....p.17 Le palmarès du CIP …………………………………………………………………………………………..p.18 Couverture de l’événement ……………………………………………………………………...………p.19 Les partenaires du CIP 2016……………………………………………………………………….....…p.20 Informations medias …………………………………………………………………………….…….……p.21 2 Présentation de l’événement Les 16 et 17 janvier 2016, les meilleurs fleurettistes de la planète se donneront rendez-vous au stade Coubertin pour la plus prestigieuse épreuve de coupe du monde de l’année! Créé en 1953 sous l’appellation « Challenge Martini » avant de devenir de 1991 à 1998 le « Challenge Brut de Fabergé », le Challenge International de Paris est vite devenu une référence dans le calendrier international. Qui remportera l’épreuve individuelle samedi 16 janvier et soulèvera le fameux trophée Christian d’Oriola, du nom de son premier vainqueur? Les prétendants sont nombreux: Race Imboden (USA) vainqueur l’an passé, le champion du monde Yuki Ota (JPN), l’armada italienne (Cassara, Garozzo, Luperi…), sans oublier nos français Enzo Lefort (vainqueur en 2014), Erwann Le Péchoux (vainqueur en 2011) ou Jérémy Cadot (finaliste en 2013). Le lendemain fera place à une compétition par équipes, cruciale dans la qualification aux Jeux olympiques 2016! La voie vers Rio est ouverte pour l’équipe de France actuellement 1ère au classement olympique provisoire. Nos tricolores devront confirmer leur statut de favoris pour valider définitivement leur ticket pour le Brésil.
    [Show full text]
  • Argento Tra Gli Assoluti,Frascati Scherma, Garozzo P
    FRASCATI SCHERMA, MIELE CAMPIONE ITALIANO PARALIMPICO. ASPROMONTE D'ARGENTO TRA GLI ASSOLUTI Redazione Frascati (Rm) – Il Frascati Scherma ha “saccheggiato” Trieste. Si sono conclusi domenica i campionati italiani assoluti e paralimpici 2013 dove la società del presidente Paolo Molinari ha cumulato numerosi piazzamenti di prestigio. Tra gli Assoluti il risultato migliore è stato l'argento di Valerio Aspromonte nel fioretto piegato solo in finale da Alessio Foconi che si è imposto per 15-13. Nella stessa gara il Frascati Scherma ha praticamente monopolizzato il podio considerato il bronzo di Daniele Garozzo, battuto in semifinale (8-15) proprio nella sfida “in famiglia” con Aspromonte. A completare l'ottima prestazione degli atleti tuscolani nel fioretto ci ha pensato Francesco Trani che ha chiuso ottavo, eliminato ai quarti dallo stesso Foconi. Sempre nel fioretto, ma al femminile, si è piazzata sul gradino più basso del podio Carolina Erba, arresasi in semifinale ad Alice Volpi col punteggio di 15-11. Per lei, comunque, un bronzo di spessore. E la medaglia del terzo è stata conquistata anche da Loreta Gulotta nella sciabola femminile: l'atleta frascatana è stata sfortunata nella combattutissima semifinale persa per 14-15 contro Gioia Marzocca, poi laureatasi campionessa italiana. Sempre nella sciabola si è fermata ai quarti la bella corsa di Flaminia Prearo (ottava), mentre tra gli uomini c'è da segnalare il buon decimo posto di Alessandro Riccardi. Ottime notizie anche dai campionati a squadre che vedevano impegnati il Frascati Scherma: i due team di fioretto (quello maschile composto da Riccardo Cinti, Luca Papale, Tommaso Fabrizi e Francesco Trani e quello femminile formato da Marta Simoncelli, Chiara Tranquilli, Beatrice Guglielmi e Manuela Cerchiaro) hanno ottenuto il sesto posto e la conferma nella prossima serie A1.
    [Show full text]
  • Langues, Accents, Prénoms & Noms De Famille
    Les Secrets de la Septième Mer LLaanngguueess,, aacccceennttss,, pprréénnoommss && nnoommss ddee ffaammiillllee Il y a dans les Secrets de la Septième Mer une grande quantité de langues et encore plus d’accents. Paru dans divers supplément et sur le site d’AEG (pour les accents avaloniens), je vous les regroupe ici en une aide de jeu complète. D’ailleurs, à mon avis, il convient de les traiter à part des avantages, car ces langues peuvent être apprises après la création du personnage en dépensant des XP contrairement aux autres avantages. TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreess Les différentes langues 3 Yilan-baraji 5 Les langues antiques 3 Les langues du Cathay 5 Théan 3 Han hua 5 Acragan 3 Khimal 5 Alto-Oguz 3 Koryo 6 Cymrique 3 Lanna 6 Haut Eisenör 3 Tashil 6 Teodoran 3 Tiakhar 6 Vieux Fidheli 3 Xian Bei 6 Les langues de Théah 4 Les langues de l’Archipel de Minuit 6 Avalonien 4 Erego 6 Castillian 4 Kanu 6 Eisenör 4 My’ar’pa 6 Montaginois 4 Taran 6 Ussuran 4 Urub 6 Vendelar 4 Les langues des autres continents 6 Vodacci 4 Les langages et codes secrets des différentes Les langues orphelines ussuranes 4 organisations de Théah 7 Fidheli 4 Alphabet des Croix Noires 7 Kosar 4 Assertions 7 Les langues de l’Empire du Croissant 5 Lieux 7 Aldiz-baraji 5 Heures 7 Atlar-baraji 5 Ponctuation et modificateurs 7 Jadur-baraji 5 Le code des pierres 7 Kurta-baraji 5 Le langage des paupières 7 Ruzgar-baraji 5 Le langage des “i“ 8 Tikaret-baraji 5 Le code de la Rose 8 Tikat-baraji 5 Le code 8 Tirala-baraji 5 Les Poignées de mains 8 1 Langues, accents, noms
    [Show full text]
  • 96O Congreso
    96o Congreso DUBÁI, EAU 25 DE NOVIEMBRE DEL 2017 Índice Índice 3 Presencias 4 Federaciones presentes o representadas 6 Agenda 15 Validación de las presencias y de los poderes 16 Discursos del Presidente de la FIE y del Presidente de la 17 Federación de Esgrima de los Emiratos Árabes Unidos Ratificación de las nuevas federaciones 19 Aprobación del informe del Congreso 2016 organizado en Moscú (RUS) 20 Informe anual 2016 del Comité Ejecutivo 21 Informe financiero 2016, informe de los revisores de cuentas, aprobación 22 3 de las cuentas, descargo al Comité Ejecutivo y a los revisores de cuentas Presupuesto para el 2018 23 Nominación de los revisores de cuentas 24 Reestructuración de los Reglamentos de la FIE 25 Juegos Olímpicos 2020 26 Propuestas sometidas al Congreso e informes de las Comisiones 28 y Consejos Votación para la atribución de los campeonatos del mundo J/C 2020: 47 candidaturas de Bulgaria y USA – Veteranos 2019: candidatura de Egipto; Veteranos 2020: candidaturas de Croacia y Eslovenia Nominación de los Miembros de Honor 51 Atribución del Trofeo Chevalier Feyerick 52 Diversos puntos 53 Anexos 57 Presencias La sesión se abre a las 10 am. Tomaron lugar en la tribuna: Sr. Alisher Usmanov (RUS) Presidente Sr. Emmanuel Katsiadakis (MH, GRE) Secretario general Sra. Ferial Nadira Salhi (ALG) Secretaria-Tesorera Sr. Donald Anthony (USA) Vice-presidente Sr. Wei Wang (CHN) Vice-presidente Sra. Ana Pascu (MH, ROU) Vice-presidente Sra. Nathalie Rodriguez M.-H. CEO Sr. Evgeny Tsoukhlo Director technico y deportivo Miembros del Comité Ejecutivo: Sr. Jacek Bierkowski (POL) Sr. Bence Szabo (HUN) Sra.
    [Show full text]
  • Fencing World Championship Medallists by Country
    Fencing World Championship Medallists by Country by George Masin This report shows every country’s medallists in every FIE World Championship (cadet, junior, senior, or veteran). Country Codes Code English French Spanish AFG Afghanistan Afghanistan Afganistán AHO Netherlands Antilles Antilles Neerlandaises Antillas Holandesas ALG Algeria Algerie Argelia ANT Antigua & Barbuda Antigua-et-Barbuda Antigua y Barbuda ARG Argentina Argentine Argentina ARM Armenia Armenie Armenia ARU Aruba Aruba Aruba AUS Australia Australie Australia AUT Austria Autriche Austria AZE Azerbaidjan Azerbaidjan Azerbaiyan BAH Bahamas Bahamas Bahamas BAN Bangladesh Bangladesh Bangladés BAR Barbados Barbade Barbados BEL Belgium Belgique Belgica BEN Benin Bénin Benín BER Bermuda Bermudes Bermudas BIZ Belize Belize Belice BLR Belarus Belarus Bielorrusia BOH Bohemia Bohemie Bohemia BOL Bolivia Bolivie Bolivia BOT Botswana Botswana Botsuana BRA Brazil Bresil Brasil BRN Bahrain Bahrein Barein BRU Brunei Darussalam Brunei Darussalam Brunei Darusalam BUL Bulgaria Bulgarie Bulgaria BUR Burkina Faso Burkina Faso Burkina Faso CAM Cambodia Cambodge Camboya CAN Canada Canada Canada CGO Congo Congo Congo CHI Chile Chili Chile CHN China Chine China CIV Ivory Coast Côte d'Ivoire Costa de Marfil CMR Cameroon Cameroun Camerún COD Democratic Republic of Congo Republique Democratique du Congo Republica Democratica del Congo COL Colombia Colombie Colombia CRC Costa Rica Costa Rica Costa Rica CRO Croatia Croatie Croacia C-U Cuba/USA Cuba/USA Cuba/USA CUB Cuba Cuba Cuba CYP Cyprus Chypre Chipre CZE Czech Republic Republique Tchèque Republica Checa DEN Denmark Danemark Dinamarca DMA Dominica Dominique Dominica DOM Dominican Republic Republique Dominicaine Republica Dominicana ECU Ecuador Equateur Ecuador EGY Egypt Egypte Egipto ESA El Salvador El Salvador El Salvador ESP Spain Espagne España Country Codes Code English French Spanish EST Estonia Estonie Estonia EUN Unified Team Équipe Unifiée Equipo Unificado FIN Finland Finlande Finlandia FRA France France Francia FRG Germany, West Allemagne, Ouest R.F.A.
    [Show full text]
  • Judo's Elusive Star Shohei
    Pidcock dominates mountain bike race Tom Pidcock won the Olympic men’s moun- Pidcock, who splits time between the road Gold medalist Thomas tain bike race in the hilly countryside south- and mountain biking, won the World Cup race Pidcock of Great west of Tokyo on Monday, extending Britain’s at Nove Mesto earlier this year to become an Britain bites his medal dominance from the road and track to the dirt. Olympic favorite. But then he was hit by a car on the podium during Leaving reigning champion Nino Schurter and broke his collarbone on a training ride, a medal ceremony and his Swiss teammate Mathias Flueck- keeping him off a bike for about a week in for the men’s cross iger behind on the fourth of seven laps, the June, and some wondered whether he’d have country mountain 21-year-old multidiscipline prodigy proceeded the same legs for the Tokyo Games. bike competition at to dominate the toughest course in Olympic Turns out they were even better. the 2020 Summer history. Olympic organizers originally wanted to Olympics, on July 26, Flueckiger gave chase in vain and was left carve out a mountain bike course at Yu- in Izu, Japan. (AP) with a silver medal. David Valero Serrano of menoshima, a district in Tokyo, on an artifi cial Spain won a surprise bronze. island built upon landfi ll waste. (AP) ARAB TIMES, TUESDAY, JULY 27, 2021 15 13-year-old Nishiya wins gold, becomes Japan’s youngest medalist Skateboarding teens blaze trail for women at Tokyo Olympics TOKYO, July 26, (AP): On the Olympic podium stood three riding it down rails taller than she is.
    [Show full text]
  • Fencing at the Safran Aerospace Museum: France-Russia Have Lined up an Olympic Rematch on March 31 at 7:00 Pm
    Fencing at the Safran Aerospace Museum: France-Russia have lined up an Olympic rematch on March 31 at 7:00 pm Are you a fencing fan? Last summer, were you on the edge of your seat watching the French foil team in the final against Russia at the Rio Olympic Games? On the occasion of the international fencing weekend, organized by the Melun Val de Seine Fencing Circle, France and Russia will meet again this Friday, March 31 at 7:30 pm at the Safran Aerospace Museum in Réau (greater Paris area), in the immediate vicinity of the Safran Aircraft Engines Villaroche facility. Come along to enjoy this sporting event in an unusual setting (admission is free)! The Russian team, crowned Olympic champions, will face France who will try to avenge the final lost in the final moments in Rio last summer on the score of 45 touches to 41. Come along to support them and attend an exceptional encounter between two of the best male foil teams in the world! The French team will be at full strength for this competition, featuring Enzo Lefort along with Erwan Le Péchoux, Jérémie Cadot, and Jean-Paul Tony Helissey. On the Russian side, Artur Akhmatkhuzin, who inflicted a 10-3 defeat on Jean-Paul Tony Helissey in the Rio final, turning the course of the match to definitively give the Russians the advantage, will be absent due to injury. He will be replaced by Dimitri Zherebchenko, accompanied by Timur Safin, Alexey Cheremisinov, and Dmitrii Rigin. The Safran Aerospace Museum in Villaroche regularly hosts sporting or recreational events.
    [Show full text]
  • Una Stanza Per Le Donne Vittime Di Violenza in Questura
    NUMERO 39- serie IV- anno XX 27 NOVEMBRE 2015 DA PALAZZO CISTERNA Cronache www.cittametropolitana.torino.it Autorizzazione del Tribunale di Torino n. 1788 del 29.3.1966 Torino di Tribunale del Autorizzazione UNA StaNZA PER LE DONNE VIttIME DI VIOLENZA IN QUESTURA Collegno e Città metropolitana per Riparte Giovedì Scopritalento le nuove imprese scienza Sommario PRIMO PIANO “Sulla nostra pelle”: la tragedia della Una stanza per te: inaugurata una Thyssenkrupp rivive a teatro 11 nuova saletta per le donne vittime Riparte GiovedìScienza e si rinnova Seguici anche su di violenza alla Questura di Torino 3 l’impegno di Torinoscienza.it 12 “No alla violenza, insieme vinciamo!” 4 Architettura del primo ‘900 nel Canavese 13 ATTIVITÀ ISTITUZIONALI La grande scherma torna a Torino Collegno e Città metropolitana con il Grand Prix Fie 14 insieme per sostenere l’avvio 24 ore di cammino non stop a Torino, di nuove imprese 5 per riflettere sull’handicap 15 Le informazioni sul jobs act “La costruzione delle Alpi” 19 servite all’ora del tè 7 I cantonieri festeggiano a Volpiano Un progetto scuola-lavoro la ricorrenza della loro patrona per gli studenti degli ultimi anni Santa Barbara 21 delle superiori 8 Le visite di Napoleone a Torino in un Il gruppo storico Miraflores volume di Alessandro Puato 22 a Palazzo Cisterna 9 DALLA BIBLIOTECA EVENTI Napoleone a Torino 23 Per il Teatro metropolitano è tempo di Campionissimissime 10 In copertina: La nuova saletta per le donne vittime di violenza alla Questura di Torino Al via la nuova stagione Interreg Alcotra iunione del Comitato di sorveglianza riali e si sono poste le basi operative per l’attivi- martedì ad Aosta della programmazio- tà di comunicazione e animazione.
    [Show full text]
  • Welcome-Guide-Tor-Vergata-University-2019-20.Pdf
    1 3 WELCOME TO TOR VERGATA UNIVERSITY 4 HOW TO REACH US 5 GENERAL INFORMATION 9 STUDYING AT TOR VERGATA UNIVERSITY 13 SERVICES AND FACILITIES 15 CUS CARIS 16 AGEVOLA 17 STUDENTS WELCOME WEEKS 2019 18 GLOSSARY OF UNIVERSITY TERMS 19 CONTACTS 2 WELCOME TO TOR VERGATA UNIVERSITY The University of Rome Tor Vergata was founded in 1982. It is ranked among the world’s Top 100 less-than-50-year old Universities by QS©. The Campus is about 40 minutes tube ride from the historical city centre of the “Eternal City”, Rome, and 20 minutes far from the peaceful Castelli Romani area, notorious for its vineyards and hillside landscape. Our six Schools (Economics, Engineering, Humanities and Philosophy, Law, Medicine and Surgery, and Mathematical, Physical and Natural Sciences) are located in a vast 600-hectare campus. Each School is provided with its own library, teaching and research facilities, reading rooms, laboratories, canteens and green areas where students can experience a real campus life. The School of Medicine and Surgery is part of the important University Hospital compound, the Policlinico Tor Vergata (PTV), where students can benefit from health care and physical emergency assistance. Furthermore, Villa Mondragone, one of the most beautiful amongst the Tuscolana villas, has become the University of Tor Vergata Congress Centre. It is remembered as the “House of Life” for having hosted and saved children from the Holocaust. Many prestigious national and international congresses are held yearly at Villa Mondragone. Studying in Rome will add an amazing cultural perspective to the quality of your studies. You will live in a city where you can perceive the passing of time simply by strolling across its central streets: ancient, Middle-Age, Renaissance, Baroque, Neoclassicism and Modern Rome are ready to be discovered.
    [Show full text]