Teaching Indigenous Languages. Selected Papers from the Annual Symposium on Stabilizing Indigenous Languages (4Th, Flagstaff, Arizona, May 1-3, 1997)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Teaching Indigenous Languages. Selected Papers from the Annual Symposium on Stabilizing Indigenous Languages (4Th, Flagstaff, Arizona, May 1-3, 1997) DOCUMENT RESUME ED 415 058 RC 021 328 AUTHOR Reyhner, Jon, Ed. TITLE Teaching Indigenous Languages. Selected Papers from the Annual Symposium on Stabilizing Indigenous Languages (4th, Flagstaff, Arizona, May 1-3, 1997). INSTITUTION Northern Arizona Univ., Flagstaff. Center for Excellence in Education. ISBN ISBN-0-9624990-3-X PUB DATE 1997-00-00 NOTE 339p.; For individual papers, see RC 021 329-353. AVAILABLE FROM Northern Arizona Univ., CEE Research Services, Box 5774, Flagstaff, AZ 86011-5774 ($6.95 plus $3 shipping; outside U.S., add $7). PUB TYPE Books (010) Collected Works - Proceedings (021) EDRS PRICE MF01/PC14 Plus Postage. DESCRIPTORS *American Indian Education; *American Indian Languages; Bilingual Education; Community Role; Cultural Maintenance; Educational Cooperation; *Educational Practices; *Educational Strategies; Elementary Secondary Education; Higher Education; Language Acquisition; Language Attitudes; *Language Maintenance; Material Development; *Native Language Instruction; Nonformal Education; Program Descriptions; School Role; Teacher Education; Teaching Methods IDENTIFIERS Endangered Languages; Language Shift ABSTRACT The 25 papers collected in this book represent the thoughts and experiences of indigenous language activists from the United States, Canada, Mexico, and New Zealand, and are grouped in six categories: tribal and school roles, teaching students, teacher education, curriculum and materials development, language attitudes and promotion, and summary thoughts about maintaining and renewing indigenous languages. Papers are: "Keeping Minority Languages Alive: The School's Responsibility" (Gina P. Cantoni); "A Tribal Approach to Language and Literacy Development in a Trilingual Setting" (Octaviana V. Trujillo); "Going beyond Words: The Arapaho Immersion Program" (Steve Greymorning); "Teaching Children To 'Unlearn' the Sounds of English" (Veronica Carpenter); "Learning Ancestral Languages by Telephone: Creating Situations for Language Use" (Alice Taff); "Coyote As Reading Teacher: Oral Tradition in the Classroom" (Armando Heredia, Norbert Francis); "Revernacularizing Classical Nahuatl through Danza (Dance) Azteca-Chichimeca" (Tezozomoc); "KinderApache Song and Dance Project"(M. Trevor Shanklin, Carla Paciotto, Greg Prater); "School-Community-University Collaborations: The American Indian Language Development Institute" (Teresa L. McCarty, Lucille J. Watahomigie, Akira Y. Yamamoto, Ofelia Zepeda); "Language Preservation and Human Resources Development" (Joyce A. Silverthorne); "Issues in Language Textbook Development: The Case of Western Apache" (Willem J. de Reuse); "White Mountain Apache Language: Issues in Language Shift, Textbook Development, and Native Speaker-University Collaboration" (Bernadette Adley-SantaMaria); "Science Explorers Translation Project" (Dolores Jacobs); "Incorporating Technology into a Hawaiian Language Curriculum" (Makalapua Ka'awa, Emily Hawkins); "It Really Works: Cultural Communication Proficiency" (Ruth Bennett, editor); "Marketing the Maori Language" (Rangi Nicholson); +++++ ED415058 Has Multi-page SFR--- Level =l +++++ "Tuning In to Navajo: The Role of Radio in Native Language Maintenance" (Leighton C. Peterson); "The Wordpath Show" (Alice Anderton); "The Echota Cherokee Language: Current Use and Opinions about Revival" (Stacye Hathorn); "An Initial Exploration of the Navajo Nation's Language and Culture Initiative" (Ann Batchelder, Sherry Markel); "Four Successful Indigenous Language Programs" (Dawn B. Stiles); "Language of Work: The Critical Link between Economic Change and Language Shift" (Scott Palmer); "The Invisible Doors between Cultures" (Robert N. St. Clair); "Personal Thoughts on Indigenous Language Stabilization" (Barbara Burnaby); and "Stabilizing What? An Ecological Approach to Language Renewal" (Mark Fettes). Most papers contain references and author profiles. (SV) ******************************************************************************** * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * from the original document. * ******************************************************************************** 00 Teaching Indigenous Languages Edited by Jon Reyhner V U S DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement PERMISSION TO REPRODUCE AND EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS CENTER (ERIC) BEEN GRANTED BY pi This document has been reproduced as received from the person or organization originating it. 11 Minor changes have been made to improve JO reproduction quality. ReIhner Pointsof view or opinions stated in this docu- ment do not necessarily represent official TO THE EDUCATIONAL RESOURCES OE RI position or policy INFORMATION CENTER (ERIC) 1 Center for ORTHERN ARIZONA VNIVERSITIL Excellence in Education BEST COP AVAILABLE] Teaching Indigenous Languages Teaching Indigenous Languages Jon Reyhner, Editor CELEBRATING NORTHERN ARIZONA UNIVERSITY'S CENTENNIAL YEAR OF EDUCATION FLAGSTAFF, ARIZONA 1997 3 Teaching Indigenous Languages Teaching Indigenous Languages is a compilation of papers presented at the Fourth Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium sponsored by Northern Arizona University's Center for Excellence in Education and Depart- ment of Modern Languages on May 1, 2, & 3, 1997, at the University's du Bois Conference Center in Flagstaff, Arizona. Symposium Co-Chairs Evangeline Parsons Yazzie Jon Reyhner Proceedings Editorial Board Jon Reyhner, Chair Gina Cantoni Norbert Francis Willard Gilbert Dick Heiser Copyright 1997 by Northern Arizona University. ISBN 0-9624990-3-X Library of Congress Catalog Card Number 97-75530 Additional copies can be obtained from the Division of Educational Services, Center for Excellence in Education, P.O. Box 5774, Northern Arizona Univer- sity, Flagstaff, Arizona, 86011-5774. Phone 520 523 2127. Reprinting and copy- ing on a nonprofit basis is hereby allowed with proper identification of the source. ii Teaching Indigenous Languages Table of Contents Introduction Tribal and School Roles 1. Keeping Minority Languages Alive: The School's Responsibility 1 Gina P Cantoni 2. A Tribal Approach to Language and Literacy Development in a Trilingual Setting 10 Octaviana V Trujillo Teaching Students 3.Going Beyond Words: The Arapaho Immersion Program 22 Steve Greymorning 4.Teaching Children to "Unlearn" the Sounds of English 31 Veronica Carpenter 5. Learning Ancestral Languages by Telephone 40 Alice Taff 6. Coyote as Reading Teacher: Oral Tradition in the Classroom 46 Armando Heredia & Norbert Francis 7. Revernacularizing Classical Nahuatl Through Danza (Dance) Azteca-Chichimeca 56 Tezozomoc, Danza Azteca Huehueteotl, & Danza Azteca Tenochtitlan 8. The, Kinder Apache Song and Dance Project 77 M. Trevor Shank lin, Carla Paciotto, & Greg Prater Teacher Education 9.School-Community-University Collaborations: The American Indian Language Development Institute 85 Teresa L. McCarty, Akira Y Yamamoto, Lucille J. Watahomigie, & Ofelia Zepeda 10. Language Preservation and Human Resources Development 105 Joyce A. Silverthorne Curriculum and Materials Development 11. Issues in Language Textbook Development: The Case of Western Apache 116 Willem J. de Reuse 12. White Mountain Apache Language: Issues in Language Shift, Text- book Development, and Native Speaker-University Collaboration 129 Bernadette Adley-SantaMaria 111 Teaching Indigenous Languages 13.Science Explorers Translation Project 144 Dolores Jacobs 14. Incorporating Technology into a Hawaiian Language Curriculum 151 Makalapua Ka'awa & Emily Hawkins 15.It Really Works: Cultural Communication Proficiency 158 Ruth Bennett, Editor Language Attitudes and Promotion 16. Marketing the Maori Language 206 Rangi Nicholson 17. Tuning in to Navajo: The Role of Radio 214 in Native Language Maintenance Leighton C. Peterson 18.The Wordpath Show 222 Alice Anderton 19.The Echota Cherokee Language: Current Use and Opinions about Revival 228 Stacye Hathorn 20. An Initial Exploration of the Navajo Nation's Language and Culture Initiative 239 Ann Batchelder & Sherry Markel Summing Up 21.Four Successful Indigenous Language Programs 248 Dawn B. Stiles 22.Language of. Work: The Critical Link Between Economic Change and Language Shift 263 Scott Palmer 23.The Invisible Doors Between Cultures 287 Robert N. St. Clair 24.Personal Thoughts on Indigenous Language Stabilization 292 Barbara Burnaby 25.Stabilizing What? An Ecological Approach to Language Renewal 301 Mark Fettes Contributors 319 6 iv Teaching Indigenous Languages Introduction Teaching Indigenous Languages contains a selection of papers presented at the Fourth Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium "Sharing Effective Language Renewal Practices" held at Northern Arizona University (NAU) on May 1, 2, and 3, 1997. This conference brought together nearly three hundred indigenous language experts, teachers, and community activists to share information on how indigenous languages can best be taught at home and at school. The goals of the fourth symposium were to: To bring together American Indian language educators and activists to share ideas and experiences on how to effectively teach Ameri- can Indian languages in and out of the classroom. To provide a forum for the exchange of scholarly research on teach- ing American Indian languages. To disseminate though a monograph recent research and thinking on best practices to promote, preserve, and protect American Indian languages. There is a pressing need for sharing successful practices since despite the pas- sage of tribal
Recommended publications
  • II. the World Trade Organization
    II. The World Trade Organization A. Introduction element of the broader international economic landscape. Given its magnitude and scope, the This chapter outlines the progress in the work potential of the DDA to transform world trade program of the World Trade Organization commands priority attention. (WTO), the work ahead for 2004, and the multi- lateral trade negotiations launched at Doha, The WTO and multilateral trading system are Qatar in November 2001. The United States constantly evolving. Members need to continue remains steadfast in its support of the rules-based to take responsibility for important institutional multilateral trading system of the WTO. As a key improvements. Pursuant to the Uruguay Round architect of the postwar trading system and a Agreements Act, the United States will continue leader in the pursuit of successive rounds of trade to press for increased transparency in WTO oper- liberalizations, the United States shares a ations, in WTO negotiations and in Members’ common purpose with our WTO partners: to trade policies. The WTO needs to expand public obtain the expansion of economic opportunities access to dispute settlement proceedings, to for the world’s citizens by reducing trade barriers. circulate panel decisions promptly, to encourage A recent statement by the Bretton Woods institu- more exchange with outside organizations and tions reflects the energy that the WTO can bring continue to encourage timely and accurate to the global economy: “.... collectively reducing reporting by Members. barriers is the single most powerful tool that countries, working together, can deploy to reduce The Doha Development Agenda poverty and raise living standards.” The DDA covers six broad areas: agriculture, non-agricultural market access, services, the so- The multilateral trade negotiations and the imple- called “Singapore issues” (transparency in mentation of WTO Agreements remained at the government procurement, trade facilitation, forefront of U.S.
    [Show full text]
  • Program-UPDATED-2019-06-18.Pdf
    1 Victoria University - Wellington Māori and Indigenous Analysis Ltd Te Pouhere Kōrero Tū Tama Wahine o Taranaki 2 PROGRAMME INFORMATION DURING THE CONFERENCE Abbreviations Transport to the conference venue GAPA: Gallagher Academy of Performing Arts Complimentary buses will circulate between Hamilton LHC: Local Host Committee City and the University of Waikato throughout the day, Thursday to Saturday. City stops will be Victoria Street, near the Ibis and Novotel hotels, with a Concurrent Session Types morning pick-up at Distinction Hotel, Te Rapa. Film: Film screening and discussion. Hamilton Taxis is offering a special conference Individual Paper Session: Individual papers organized rate for delegates, just mention NAISA when booking. into sessions by NAISA Council with the chair of the Free call 0800 477 477. Local Host Committee. Panel: A chaired panel of scholars who present Karakia | Prayer developed papers on a defined topic. Some panels Every morning, 8:15 am, S Block G.01. have commentators who will discuss the papers. Roundtable: A group discussion of a defined topic that Kaumātua (Elder) Space opens up to the audience. Somewhere for elders to gather and take time out: A Block tearoom. Presentation Room Technology All presentation rooms have: Tā Moko and Healing Space • a PC connected to an audio system and Tā moko and healing services will be available daily in projector; A Block. For appointments, please contact the artists • a DVD player; and and practitioners directly via the conference website. • speakers with an external audio jack. All PCs have a USB port for you to access, and HDMI Registration and VGA input to connect devices such as laptops, Find the registration desk on Thursday in L Block, and including Macs.
    [Show full text]
  • Indigenous People of Western New York
    FACT SHEET / FEBRUARY 2018 Indigenous People of Western New York Kristin Szczepaniec Territorial Acknowledgement In keeping with regional protocol, I would like to start by acknowledging the traditional territory of the Haudenosaunee and by honoring the sovereignty of the Six Nations–the Mohawk, Cayuga, Onondaga, Oneida, Seneca and Tuscarora–and their land where we are situated and where the majority of this work took place. In this acknowledgement, we hope to demonstrate respect for the treaties that were made on these territories and remorse for the harms and mistakes of the far and recent past; and we pledge to work toward partnership with a spirit of reconciliation and collaboration. Introduction This fact sheet summarizes some of the available history of Indigenous people of North America date their history on the land as “since Indigenous people in what is time immemorial”; some archeologists say that a 12,000 year-old history on now known as Western New this continent is a close estimate.1 Today, the U.S. federal government York and provides information recognizes over 567 American Indian and Alaskan Native tribes and villages on the contemporary state of with 6.7 million people who identify as American Indian or Alaskan, alone Haudenosaunee communities. or combined.2 Intended to shed light on an often overlooked history, it The land that is now known as New York State has a rich history of First includes demographic, Nations people, many of whom continue to influence and play key roles in economic, and health data on shaping the region. This fact sheet offers information about Native people in Indigenous people in Western Western New York from the far and recent past through 2018.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • Facts Necessary to Understanding the Hawaiian
    FACTS NECESSARY TO UNDERSTAND THE HAWAIIAN SITUATION David Keanu Sai, Ph.D. June 11, 2019 Fundamental to deciphering the Hawaiian situation is to discern between a state of peace and a state of war. This bifurcation provides the proper context by which certain rules of international law would or would not apply. The laws of war—jus in bello, otherwise known today as international humanitarian law, are not applicable in a state of peace. Inherent in the rules of jus in bello is the co-existence of two legal orders, being that of the occupying State and that of the occupied State. As an occupied State, the continuity of the Hawaiian Kingdom has been maintained for the past 126 years by the positive rules of international law, notwithstanding the absence of effectiveness, which is required during a state of peace.1 The failure of the United States to comply with international humanitarian law, for over a century, has created a humanitarian crisis of unimaginable proportions where war crimes have since risen to a level of jus cogens. At the same time, the obligations have erga omnes characteristics— flowing to all States. The international community’s failure to intercede, as a matter of obligatio erga omnes, is explained by the United States deceptive portrayal of Hawai‘i as an incorporated territory. As an international wrongful act, States have an obligation to not “recognize as lawful a situation created by a serious breach … nor render aid or assistance in maintaining that situation,”2 and States “shall cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach [by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law].”3 The gravity of the Hawaiian situation has been heightened by North Korea’s announcement that “all of its strategic rocket and long range artillery units ‘are assigned to strike bases of the U.S.
    [Show full text]
  • Person-Based Prominence in Ojibwe
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations Dissertations and Theses December 2020 Person-based Prominence in Ojibwe Christopher Hammerly University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_2 Part of the Cognitive Psychology Commons, Language Description and Documentation Commons, Morphology Commons, Psycholinguistics and Neurolinguistics Commons, Syntax Commons, and the Typological Linguistics and Linguistic Diversity Commons Recommended Citation Hammerly, Christopher, "Person-based Prominence in Ojibwe" (2020). Doctoral Dissertations. 2024. https://doi.org/10.7275/18867536 https://scholarworks.umass.edu/dissertations_2/2024 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. PERSON-BASED PROMINENCE IN OJIBWE A Dissertation Presented by CHRISTOPHER MATHIAS HAMMERLY Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY September 2020 Linguistics © Copyright by Christopher M. Hammerly 2020 All Rights Reserved PERSON-BASED PROMINENCE IN OJIBWE A Dissertation Presented by CHRISTOPHER MATHIAS HAMMERLY Approved as to style and content by: Brian Dillon, Chair Rajesh Bhatt, Member Adrian Staub, Member Joe Pater, Department Chair Department of Linguistics For the Anishinaabeg of Nigigoonsiminikaaning and Seine River “How odd I can have all this inside me and to you it’s just words.” — David Foster Wallace, The Pale King ACKNOWLEDGMENTS This thesis is at once a beginning and an end.
    [Show full text]
  • Native American Languages Act Hearing
    S. HRG. 108–107 NATIVE AMERICAN LANGUAGES ACT HEARING BEFORE THE COMMITTEE ON INDIAN AFFAIRS UNITED STATES SENATE ONE HUNDRED EIGHTH CONGRESS FIRST SESSION ON S. 575 TO AMEND THE NATIVE AMERICAN LANGUAGES ACT TO PROVIDE FOR THE SUPPORT OF NATIVE AMERICAN LANGUAGE SURVIVAL SCHOOLS MAY 15, 2003 WASHINGTON, DC ( U.S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE 87–260 PDF WASHINGTON : 2003 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Internet: bookstore.gpo.gov Phone: toll free (866) 512–1800; DC area (202) 512–1800 Fax: (202) 512–2250 Mail: Stop SSOP, Washington, DC 20402–0001 COMMITTEE ON INDIAN AFFAIRS BEN NIGHTHORSE CAMPBELL, Colorado, Chairman DANIEL K. INOUYE, Hawaii, Vice Chairman JOHN McCAIN, Arizona, KENT CONRAD, North Dakota PETE V. DOMENICI, New Mexico HARRY REID, Nevada CRAIG THOMAS, Wyoming DANIEL K. AKAKA, Hawaii ORRIN G. HATCH, Utah BYRON L. DORGAN, North Dakota JAMES M. INHOFE, Oklahoma TIM JOHNSON, South Dakota GORDON SMITH, Oregon MARIA CANTWELL, Washington LISA MURKOWSKI, Alaska PAUL MOOREHEAD, Majority Staff Director/Chief Counsel PATRICIA M. ZELL, Minority Staff Director/Chief Counsel (II) C O N T E N T S Page S. 575, text of ........................................................................................................... 2 Statements: Brown, William Y., director, Bishop Museum, Honolulu, HI ....................... 55 Cheek, John, director, National Indian Education Association, Alexan- dria, VA .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Native American Tribes A
    Native American Tribes A A'ananin (Aane), Abenaki (Abnaki, Abanaki, Abenaqui), Absaalooke (Absaroke), Achumawi (Achomawi), Acjachemen, Acoma, Agua Caliente, Adai, Ahtna (Atna), Ajachemen, Akimel O'odham, Akwaala (Akwala), Alabama-Coushatta, Aleut, Alutiiq, Algonquians (Algonkians), Algonquin (Algonkin), Alliklik, Alnobak (Alnôbak, Alnombak), Alsea (Älsé, Alseya), Andaste, Anishinaabe (Anishinabemowin, Anishnabay), Aniyunwiya, Antoniaño, Apache, Apalachee, Applegate, Apsaalo oke (Apsaroke), Arapaho (Arapahoe),Arawak, Arikara, Assiniboine, Atakapa, Atikamekw, Atsina, Atsug ewi (Atsuke), Araucano (Araucanian), Avoyel (Avoyelles), Ayisiyiniwok, Aymara, Aztec B Babine, Bannock, Barbareño, Bari, Bear River, Beaver, Bella Bella, Bella Coola, Beothuks (Betoukuag), Bidai, Biloxi, Black Carib, Blackfoot (Blackfeet), Blood Indians, Bora C Caddo (Caddoe), Cahita, Cahto, Cahuilla, Calapooya (Calapuya, Calapooia), Calusa (Caloosa), Carib, Carquin, Carrier, Caska, Catawba, Cathlamet, Cayuga, Cayus e, Celilo, Central Pomo, Chahta, Chalaque, Chappaquiddick (Chappaquiddic, Chappiquidic),Chawchila (Chawchilla), Chehalis, Chelan, Chemehuevi, Cheraw, Cheroenhaka (Cheroenkhaka, Cherokhaka), Cherokee, Chetco, Cheyenne (Cheyanne), Chickamaugan, Chickasaw, Chilcotin, Chilula- Wilkut, Chimariko, Chinook, Chinook Jargon, Chipewyan (Chipewyin), Chippewa, Chitimacha (Chitamacha), Chocheno, Choctaw, Cholon, Chontal de Tabasco (Chontal Maya), Choynimni (Choinimni), Chukchansi, Chumash, Clackamas (Clackama), Clallam, Clatskanie (Clatskanai), Clatsop, Cmique, Coastal
    [Show full text]
  • Resource for Self-Determination Or Perpetuation of Linguistic Imposition: Examining the Impact of English Learner Classification Among Alaska Native Students
    EdWorkingPaper No. 21-420 Resource for Self-Determination or Perpetuation of Linguistic Imposition: Examining the Impact of English Learner Classification among Alaska Native Students Ilana M. Umansky Manuel Vazquez Cano Lorna M. Porter University of Oregon University of Oregon University of Oregon Federal law defines eligibility for English learner (EL) classification differently for Indigenous students compared to non-Indigenous students. Indigenous students, unlike non-Indigenous students, are not required to have a non-English home or primary language. A critical question, therefore, is how EL classification impacts Indigenous students’ educational outcomes. This study explores this question for Alaska Native students, drawing on data from five Alaska school districts. Using a regression discontinuity design, we find evidence that among students who score near the EL classification threshold in kindergarten, EL classification has a large negative impact on Alaska Native students’ academic outcomes, especially in the 3rd and 4th grades. Negative impacts are not found for non-Alaska Native students in the same districts. VERSION: June 2021 Suggested citation: Umansky, Ilana, Manuel Vazquez Cano, and Lorna Porter. (2021). Resource for Self-Determination or Perpetuation of Linguistic Imposition: Examining the Impact of English Learner Classification among Alaska Native Students. (EdWorkingPaper: 21-420). Retrieved from Annenberg Institute at Brown University: https://doi.org/10.26300/mym3-1t98 ALASKA NATIVE EL RD Resource for Self-Determination or Perpetuation of Linguistic Imposition: Examining the Impact of English Learner Classification among Alaska Native Students* Ilana M. Umansky Manuel Vazquez Cano Lorna M. Porter * As authors, we’d like to extend our gratitude and appreciation for meaningful discussion and feedback which shaped the intent, design, analysis, and writing of this study.
    [Show full text]
  • Building Meaning in Navajo
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations Dissertations and Theses March 2016 Building Meaning in Navajo Elizabeth A. Bogal-Allbritten University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_2 Part of the Semantics and Pragmatics Commons Recommended Citation Bogal-Allbritten, Elizabeth A., "Building Meaning in Navajo" (2016). Doctoral Dissertations. 552. https://doi.org/10.7275/7646815.0 https://scholarworks.umass.edu/dissertations_2/552 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. BUILDING MEANING IN NAVAJO A Dissertation Presented by ELIZABETH BOGAL-ALLBRITTEN Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY February 2016 Linguistics © Copyright by Elizabeth Bogal-Allbritten 2016 All Rights Reserved BUILDING MEANING IN NAVAJO A Dissertation Presented by ELIZABETH BOGAL-ALLBRITTEN Approved as to style and content by: Rajesh Bhatt, Chair Seth Cable, Member Angelika Kratzer, Member Margaret Speas, Member Alejandro Perez-Carballo, Member John Kingston, Head of Department Linguistics DEDICATION To my parents, Rose and Bill. ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I thank the members of my committee. I came to the Univer- sity of Massachusetts because of my admiration for the work done by Rajesh Bhatt, Seth Cable, Angelika Kratzer, and Peggy Speas. That admiration has only grown during the dissertation process. I thank my chair, Rajesh Bhatt, who has been a tire- less mentor to me through all stages of my graduate career: from the first workshop, through the job market, and, of course, through the dissertation.
    [Show full text]
  • MIXED CODES, BILINGUALISM, and LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requi
    BILINGUAL NAVAJO: MIXED CODES, BILINGUALISM, AND LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Charlotte C. Schaengold, M.A. ***** The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor Brian Joseph, Advisor Professor Donald Winford ________________________ Professor Keith Johnson Advisor Linguistics Graduate Program ABSTRACT Many American Indian Languages today are spoken by fewer than one hundred people, yet Navajo is still spoken by over 100,000 people and has maintained regional as well as formal and informal dialects. However, the language is changing. While the Navajo population is gradually shifting from Navajo toward English, the “tip” in the shift has not yet occurred, and enormous efforts are being made in Navajoland to slow the language’s decline. One symptom in this process of shift is the fact that many young people on the Reservation now speak a non-standard variety of Navajo called “Bilingual Navajo.” This non-standard variety of Navajo is the linguistic result of the contact between speakers of English and speakers of Navajo. Similar to Michif, as described by Bakker and Papen (1988, 1994, 1997) and Media Lengua, as described by Muysken (1994, 1997, 2000), Bilingual Navajo has the structure of an American Indian language with parts of its lexicon from a European language. “Bilingual mixed languages” are defined by Winford (2003) as languages created in a bilingual speech community with the grammar of one language and the lexicon of another. My intention is to place Bilingual Navajo into the historical and theoretical framework of the bilingual mixed language, and to explain how ii this language can be used in the Navajo speech community to help maintain the Navajo language.
    [Show full text]
  • Traditional Resource Use of the Flagstaff Area Monuments
    TRADITIONAL RESOURCE USE OF THE FLAGSTAFF AREA MONUMENTS FINAL REPORT Prepared by Rebecca S. Toupal Richard W. Stoffle Bureau of Applied Research in Anthropology University of Arizona Tucson, AZ 86721 July 19, 2004 TRADITIONAL RESOURCE USE OF THE FLAGSTAFF AREA MONUMENTS FINAL REPORT Prepared by Rebecca S. Toupal Richard W. Stoffle Shawn Kelly Jill Dumbauld with contributions by Nathan O’Meara Kathleen Van Vlack Fletcher Chmara-Huff Christopher Basaldu Prepared for The National Park Service Cooperative Agreement Number 1443CA1250-96-006 R.W. Stoffle and R.S. Toupal, Principal Investigators Bureau of Applied Research in Anthropology University of Arizona Tucson, AZ 86721 July 19, 2004 TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES................................................................................................................... iv LIST OF FIGURES .................................................................................................................iv CHAPTER ONE: STUDY OVERVIEW ..................................................................................1 Project History and Purpose...........................................................................................1 Research Tasks...............................................................................................................1 Research Methods..........................................................................................................2 Organization of the Report.............................................................................................7
    [Show full text]