Vraćanje Duga Frani Gotovcu
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ericsson - Udžbenici Samit o klimi u nastavna baza Sveučilišta u Parizu: PR-ova Sveučilišta u Splitu Zagrebu 2014./15. pobjeda STR.9 STR. 10 STR. 30-31 god VIII. broj 75. 1. veljače A.D. 2016. www.unist.hr hrvatske sveučilišne novine ZCI za znanost o podacima i kooperativne sustave STR. 14-15 Eduard Vrdoljak: Kako spasiti tisuće života godišnje u Hrvatskoj STR. 8 Prigodni intervju s rektorima Zagrebačkog i Splitskog sveučilišta, nakladnicima Universitasa, povodom početka istovremene distribucije Universitasa u Slobodnoj Dalmaciji i Jutanjem listu STR. 4-5 ERAZMUS ++ Akcijski plan Sveučilišta u Splitu STR. 3 Kazalište potlačenih Predizborni stavovi STR. 27 HDZ-a i Mosta o STR. 12-13 Vraćanje duga visokom obrazovanju 00:00ПЕРСОНА ГРАТА ПЕРСОНА ГРАТА00:00 Frani Gotovcu Виницие STR. 26 Лупис: «АРМЕНИЯ у меня Ukidanje ropstva 1416. в подсознании» u Dubrovačkoj republici Виницие Лупис родился 2 февраля 1969 года в Дубровнике. Он выпускник философского факультета Задарского универ- STR. 11 ситета. Сфера профессиональных интересов: история, история искусств, археология, архивистика. Автор сотни научных трудов и десятков книг, член нескольких научно-культурных обществ, в том числе Хорватско-армянского общества в Дубровнике. Увлекается поэзией, пишет и публикует стихи. Живет на полу- острове Пелешац, работает руководителем филиала Института (Ne)demokratski potencijali общественных наук им. Иво Пилара в Дубровнике. Доктор Виницие Лупис вот уже много лет занимается изучением и распространением армянской истории и культуры. mladih u Hrvatskoj | Беседовала Анна Гиваргизян STR. 21 ????? Фото: | Kamen2 #3/2013 3 Marasov Shakespeare istočnog 10 godina među Hrvatima Jadrana STR. 16 -17 STR. 28 -29 2 universitas | siječanj 2016. IN MEMORIAM IZ NADGROBNOG SLOVA DAMIRA BORASA, REKTORA ZAGREBAČKOG SVEUČILIŠTA Jezikoslovac, poliglot, informatolog i učitelj U svoje osobno ime, u ime Sve- janja, ne samo na Fakultetu nego učilišta u Zagrebu, Filozofskoga u Zagrebu uopće. Od njega smo fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, učili svi i tu mu zahvalnost svi i njegova dekana Vlatka Previ- dugujemo, a to u hrvatskoj jezi- šića, svih njegovih nastavnika, koslovnoj zajednici nitko ne smi- profesora, zaposlenika i studena- je prešutjeti. Već početkom 60-ih ta opraštam se od našega dragoga postao je stožernom figurom Za- i cijenjenoga kolege, učitelja i pri- grebačkoga lingvističkoga kru- jatelja, sveučilišnoga profesora dr. ga i to je ostao do svojih zadnjih sc. Bulscú Lászlá, hrvatskoga je- snaga. Za svakoga je zagrebačko- zikoslovca, poliglota i informato- ga jezikoslovca nepisano pravilo loga, umirovljenoga profesora Fi- bilo da svoju ideju, zamisao, teo- lozofskoga fakulteta Sveučilišta u riju ili otkriće izloži na Zagrebač- Zagrebu koji nas je 4. siječnja 2016. kome lingvističkome krugu i ako godine ostavio u 94. godini života. bi dobila Lászlóvu potvrdu, tada Od profesora Lászlá opraštam su mogli biti sigurni da su na do- se ne samo kao rektor Sveučili- brome tragu. šta u Zagrebu nego jednako i kao Učenjačkoj uskogrudnosti usu- njegov učenik i štovatelj kojega je prot, László je bio olimpijski pli- profesor László doveo na Filozof- vački reprezentativac i hrvatski ski fakultet. Opraštam se od nje- rekorder u plivanju leptirovim ga i u ime nekoliko odsjeka na ko- stilom. A vrijedno je spomenuti jima je profesor László djelovao i da je profesor László godine 1996. ostavio značajnoga traga: Odsjeka bio osnivač i počasni član Društva za opću lingvistiku i orijentalne mađarskih znanstvenika i umjet- studije, danas razdijeljenoga na nika u Hrvatskoj. Odsjek za lingvistiku, Odsjek za indologiju i dalekoistočne studije Utemeljitelj informatike i Odsjek za turkologiju, hungaro- u humanistici logiju i judaistiku, te osobito u ime mojega odsjeka, Odsjeka za infor- László je nakon jedne od svo- macijske i komunikacijske znano- jih američkih stipendija, kasnih sti, čiji je bio osnivač. sedamdesetih konačno postao pu- nopravnim članom Odsjeka za op- Jedan od najvećih ću lingvistiku i orijentalne studi- poliglota 20. stoljeća je, te je počeo redovito održava- ti legendarnu nastavu iz ustroja Prof. dr. sc. Bulcsú László ro- mnogobrojnih jezika svijeta ili dio se u Čakovcu 9. listopada 1922. problematskih jezikoslovnih cje- od oca Mađara i majke Hrvatice, lina. Profesor je László također pa je taj njegov dvostruki identi- otvorio Odsjek novim metodama tet ostao u neku ruku njegovim i mogućnostima što ih je otvarao zaštitnim znakom. Nakon studi- spoj računala i jezika, pa je sto- Bulcsú László 1922. - 2016. ja elektrotehnike u Budimpešti, ga osobito značenje u njegovoj na Filozofskome fakultetu Sveu- nastavi imalo algebarsko i raču- čilišta u Zagrebu studirao je sla- nalno jezikoslovlje. Ujedno je bio vistiku i godine 1952. diplomirao i utemeljiteljem istoimene kate- katedra, kojoj je bio predstojnik, bila čeka na priznanje i primjenu. Sma- da sam mu tada pomogao da ute- engleski, ruski i južnoslavenske dre. Dovoljno je samo podsjetiti temeljem za osnivanje Odsjeka za in- traju ga jednim od najplodnijih rje- meljimo Odsjek za informacijske jezike. Jedno je vrijeme radio kao na pionirsku radionicu o strojno- formacijske znanosti, danas Odsje- čotvoraca u hrvatskome jeziku. znanosti. profesor u sinjskoj gimnaziji. Od me prevođenju koju je u suradnji ka za informacijske i komunikacij- Taj prvi dan, koji mi još i da- 1955. je zaposlen na Filozofskome s akademikom Željkom Bujasom ske znanosti, koji je profesor Laszlo Učitelj u najuzvišenijemu nas u živome sjećanju, bitno je fakultetu, gdje je do umirovljenja, organizirao daleke 1959.. osnovao 1981. godine i bio njegovim značenju odredio moj život, i zbog toga sam 1993., pa i poslije, na različitim ka- Postoji, međutim, filološko pod- prvim pročelnikom. Istovremeno je mu duboko zahvalan. Na Odsjeku tedrama predavao slavistiku, ru- ručje na kojemu je profesor László na Odsjeku za opću lingvistiku, od Osobno, profesor László, zna- za informacijske znanosti, na ko- sistiku, opće jezikoslovlje i infor- do danas ostao jedini kompetentan osnutka Katedre za algebarsku i in- čajno je utjecao na moj život, i, do- jem sam sada i doajen po godina- matologiju. Od 1964. do 1970. pre- u našoj sredini, a ono nije do danas formatičku lingvistiku bio njezinim zvolite mi da budem malo opširni- ma staža, zahvaljujući profesoru davao je slavistiku u SAD-u, na uvršteno u akademsku ponudu voditeljem. ji. Upoznali smo se 1977. godine u Lászlú, svojemu Učitelju, u onome Sveučilištu Indiana, Sveučilištu Fakulteta. Riječ je o asiriologiji, Multimedijskome centru Referal- najuzvišenijemu značenju toga u Chicagu i Sveučilištu Yale. filologiji mezopotamskih klinopi- Za čistoću nog centra Sveučilišta u Zagrebu, pojma, našao sam posao kojemu se Govorio je više od 40 jezika, a snih tekstova iz predbiblijske faze. hrvatskog jezika gdje sam radio kao mladi inženjer i dandanas svakodnevno veselim. poznavao i više od 60, i bio jedan László je učio akkadski u Chicagu i gdje me prof. László došao potra- Neka mi bude dopušteno reći da od najvećih svjetskih poliglota i uspio je duboko ući u područje po- Lászlóv doprinos oblikovanju žiti, jer je prethodno neuspješno smo obojica, u našoj gotovo 40 -go- 20. stoljeća. Doktorirao je 1986. redbene semitistike. hrvatskoga jezika teško je odre- pokušavao naći nekoga tko bi mu dišnjoj neprekidnoj suradnji, uza- na Sveučilištu u Chicagu s temom Rezultat njegova asiriološkoga diva dosega. Široj je javnosti pomogao u računalnoj obradi jezi- jamno gajili osjećaje prijateljstva i An Information Science Approach rada ponajprije su prijevodi akkad- Lászlóv rad poznat po zagovora- ka. Čuo je od nekoga za mene, i već dubokog uvažavanja. Posljednjih to Slavic Accentology. Bavio se al- skih tekstova. Lászlóvi su prijevodi nju morfonološkoga (tvorbenoga) smo prvi dan vidjeli da imamo za- godina rjeđe smo se viđali, ali mi gebarskom lingvistikom, bio je uopće poglavlje za sebe: od prijevo- pravopisa i izgradnji hrvatskoga jedničke interese i da nas zanima je uvijek bilo drago vidjeti, s koli- jedan od pionira strojnoga pre- da Biblije na staropruski (za vježbu) nazivlja, jer je veliku većinu tuđi- računalna obrada jezika. Shvativ- ko me je ponosa susretao, sretan vođenja i inoviranja jezikoslov- do Ilijade i Odiseje na tramvajskim ca (pa i onih grčkoga i latinsko- ši da sam i ja poznavatelj jezika ali da je njegov učenik i asistent po- nih studija. Na Zagrebačkome je kartama, preko babilonskog epa o ga podrijetla) zamijenio novotvo- i računalnih jezika te matematike stao rektorom sveučilišta. sveučilištu utemeljio informati- stvaranju svijeta Enuma eliš, oni renicama. Lászlóv je prijedlog za počeo je češće dolaziti te smo, sje- Poštovani i dragi profesore ku u humanističkim područjima čuvaju maksimalno vrjednote pro- reformu hrvatskoga pravopisa na ćam se kao danas, u dugim, više- László, od srca Vam hvala! Vašim i među prvima započeo računalnu zodije i versifikacije, broj slogova u tragu Zagrebačke škole, no László satnim diskusijama raspravljali o odlaskom Sveučilište u Zagrebu, obradbu hrvatskih tekstova. riječima, njihovo mjesto u stihu, a je ortografske propise još strože jezičnim strukturama, klasičnim Filozofski fakultet, svi odsjeci na Na Odsjek za opću lingvistiku istodobno obilato obogaćuju vlasti- ustrojio. jezicima – pri čemu sam jako pu- kojima ste radili, svi vaši poštovate- i orijentalne studije profesora je ti materinski hrvatski. Druga je odlika Lászlóva spisa- no naučio o lingvistici. Nakon to- lji, i ja osobno, izgubili smo ne samo Lászlá doveo akademik Radoslav Krajem sedamdesetih godina teljstva jezična čistoća –