<<

BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

Gratis in 103 598 Haushalte Distribué gratuitement dans112 000 regelmässige Leser DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER 103 598 ménages 112 000 lecteurs fidèles LE PLUS GRAND JOURNAL REGION AUFLAGE: 103 598 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 103 598 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 16. / 17. MÄRZ 2005 WOCHE 11 28. JAHRGANG / NUMMER 11 16 / 17 MARS 2005 SEMAINE 11 28e ANNÉE / NUMÉRO 11 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com Zoff im Radioklub Ondes «Mit Jürg Engi als Präsident waren die Anliegen des Radioklubs brouillées im Interesse eines zweisprachigen unabhängigen Lokalradios im Stiftungsrat von Canal 3 nicht länger vertreten», Roland Gurtner, conseiller de Ville et sagt Roland Gurtner. Der Bieler SP-Stadtrat membre de longue date du Radio Club forderte deshalb einen Wechsel im Canal 3, ne décolère pas. Il estime que Präsidium der Hörervereinigung, die Jürg Engi, président de ce club des das Bieler Radio seit seinen Anfängen auditeurs de la radio locale, n’a pas su unterstützt. Dazu wäre die relayer les revendications du club au Einberufung einer ausser- sein du conseil de fondation, dont il ordentlichen Generalversammlung est également membre. Le socialiste nötig gewesen. Doch Gurtner stiess exige aujourd’hui la convocation d’une auf taube Ohren: Bis heute hat keine assemblée générale extraordinaire Generalversammlung stattgefunden. DIESE WOCHE: et un changement à la tête du club. CETTE SEMAINE: Details zum Streit auf der Seite AKTUELL. Sans succès. Détails en page ACTUEL. Chirurg Jean Ehrensperger (Bild) blickt auf über 30 Jahre am Bieler Kinderspital Saison des amours Wildermeth zurück. Les meilleures choses ont une fin, les pires aussi: l’hiver se Eine faszinierende termine enfin. Le printemps Begegnung auf der fait son apparition, tourne les Seite PERSONEN. têtes, stimule les hormones et les objectifs des photographes. Jean Ehrensper- Page FLASH. ger a pris sa retraite, après plus de trente ans passés au service des enfants, à la clinique Wilderme- th. Page GENS D’ICI.

Aufstieg verpasst Saison des regrets Die Hockey-Cracks vom HC Bell- Pari raté pour le HC Belmont- mund-Scheuren haben gekämpft Scheuren: les hockeyeurs seelandais bis zum Umfallen. Doch auch die se sont inclinés face au Reinach de Anweisungen von Trainer l’ancien international Andy Ton. Hansruedi Schneider (im Bild links) L’entraîneur du HCBS Hansruedi Aufstieg gelungen haben nicht gefruchtet: «Die Schneider (à gauche) et ses joueurs Nicht nur die Hunde auf dem Schlacht von Reinach» ging évolueront en quatrième ligue l’an Strandboden spüren sichtlich verloren, der angestrebte Aufstieg prochain. Le président Oliver Dän- den nahenden Frühling. In der in die 3. Liga wurde nicht erreicht. zer parle de catastrophe mais veut ganzen Region verabschiedet Mehr zur gemäss Clubpräsident remettre l’ouvrage sur le métier l’an sich der kalte Winter. Lang- Oliver Dänzer «sportlichen prochain. Fin d’une épopée en page sam, aber sicher. Seite FLASH. Katastrophe» auf der Seite SPORT. SPORT. Vor 30 Jahren ging im Bieler «Chessu» das erste Konzert über die PRODUKTION / PRODUCTION: fs / rc / FG / HE / EMG / PSJ / OM Bühne. Eine Rück- DIE ERÖFFNUNG DER WOCHE / L’OUVERTURE DE LA SEMAINE schau mit AJZ-Akti- vist Mark Haldi- mann. Seite SZENE. orellen, nehmt euch in Acht! Diesen ruites et truitelles, prenez garde à l’hame- FMittwoch wird im Kanton Bern die Fisch- Tçon! Ce mercredi, la pêche aux représen- Il y a trente ans, saison eröffnet. Schüss, Birs, Lyssbach, Aare tantes locales de la famille des salmonidés Bienne vivait und zahlreiche andere Flüsse der Region, ouvre dans le canton de Berne. Dans la ré- une petite révolution. A deren Fischbestand durch Private oder den gion, Suze, Birse, Lyssbach, Aar et quantité Kanton kontrolliert wird, werden für die d’autres rivières, affermées par des privés ou la Coupole, les jeunes Männer und Frauen mit Fischruten zum sous l’égide de l’Etat, sont prises d’assaut par trouvaient enfin un Jagdrevier. Zwölf Jahre beträgt das Mindest- les hommes en vert. Agés de douze ans au endroit où organiser et alter zum Fischen, schliesslich müssen Bach- minimum, car il faut être capable de recon- forellen und Mindestgrössen der Beute zwei- naître la fario et savoir respecter sa taille mi- écouter des concerts. felsfrei erkannt werden können. Nun kom- nimale de capture, ces étranges personnages L’activiste Mark Haldi- men sie also daher, die Menschen in Angler- sont équipés de cuissardes, - excepté ceux mann revisite l’histoire stiefeln, mit Fangnetzen über den Schultern qui optent, comme sur notre photo, pour la du Centre Autonome und Teleskopruten in den Händen – oder tenue d’Adam - ont une épuisette en ban- wie auf unserem Bild gar nackt! In den Was- douilère et une canne télescopique entre les en page SCÈNE. serläufen, dem Hoheitsgebiet der noblen Fi- mains. Dans les cours d’eau «à prédominan- sche, ist jetzt Badestunde für Maden und Re- ce de poissons nobles», c’est donc l’heure du genwürmer. Und wenn es wieder wärmer bain pour la teigne, le lombric ou le ver de wird, werden die Viecher dann durch purin. Puis, avec le retour des beaux jours, «trockene» und «nasse» Fliegen, Heu- mouches «sèche» ou «mouillée», sauterelles schrecken und andere natürliche Köder et autres esches naturelles les remplaceront. ersetzt. Bis zum 30. September. Jusqu’au 30 septembre. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

2 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

WIRTSCHAFT ÉCONOMIE

milie in unserer Firmenkanti- Gekrönte Firmen ne essen.» Marlise Piazzoni, La famille au boulot die bei der Bieler Publicitas für das Personalwesen verant- wortlich zeichnet: «Bereits Drei Unternehmen der firma zu finden. Schliesslich jetzt profitieren Frauen bei Trois entreprises de la région leur idée originale. «L’objectif «Chez nous les dames bénéfi- haben wir drei Kategorien ge- uns von vierzehn Wochen était de trouver ‹LA› firme mo- cient déjà des quatorze se- Region sind für ihre bildet: Industrie, Soziales und Mutterschaftsurlaub.» sont distinguées pour dèle. Finalement nous avons maines de congé maternité.» Dienstleistungen.» Die Un- Zu diesen Elementen kom- créé trois catégories, indus- Des éléments auxquels familienfreundliche Politik ternehmen Affolter AG, Mal- men Kriterien wie Flexibilität, l’attention qu’elles portent à la trie, social et service.» Affolter s’ajoutent globalement la leray, die Klinik Bethesda, gleitende Arbeitszeiten und SA, Malleray, la clinique Be- flexibilité et la modularité des ausgezeichnet worden. Tschugg, und die Publicitas die effektive Gleichstellung vie privée de leurs thesda, Tschugg et Publicitas, horaires ainsi qu’un équilibre Biel bilden das Siegertrio. von Mann und Frau. Zudem Bienne composent le tiercé de traitement, voire d’effectif, VON «Eine Premiere für die Grundlage des Wettbewerbs hat die Affolter AG «einen an- collaborateurs. gagnant désigné sur la base entre hommes et femmes. FRANÇOIS Welschschweiz», freut sich ist ein Fragebogen der Fach- gepassten Vorsorgefonds, d’un questionnaire dépouillé Avec, chez Affolter SA, «un LAMARCHE Sophie Ménard, Co-Organisa- stelle UND in Zürich. von dem alle Angestellten PAR FRANÇOIS LAMARCHE par l’association spécialisée fonds de prévoyance adapté torin des Wettbewerbs. «Mit profitieren können; auch je- UND, Zurich. qui permet à chacun de cotiser 17 Kandidaturen war unsere Kriterien. «Diese Aus- ne, die beispielsweise Teilzeit «C’est une première fran- sans pénalité relative à l’horai- Initiative erfolgreich.» Die zeichnung bestätigt die Rich- arbeiten.» Bei der Klinik Be- cophone», se réjouit Sophie Critères. «Cette distinc- re». A la clinique Bethesda, Idee, Unternehmen zu prä- tigkeit unserer Firmenpolitik thesda gibt es «mehrere Ar- Ménard, co-organisatrice du tion confirme la justesse de «plusieurs modèles d’horaires mieren, die sich engagiert um und ermutigt uns, auf der beitszeitmodelle und einen concours. Elle poursuit: «Avec notre politique et nous encou- et un taux de fluctuation du das familiäre Wohlergehen gleichen Schiene weiterzu- für die Branche sehr geringen dix-sept candidatures, notre rage à poursuivre dans la mê- personnel (16%) très bas pour ihrer Angestellten kümmern, fahren», sagen die drei Fir- (16 %) Personalwechsel.» Die initiative a été couronnée me voie.» Du côté des réci- la branche.» Et, chez Publici- stammt aus der Deutsch- men unisono. «Anstelle von Publicitas bietet «gute Weiter- de succès.» Venue d’Outre- piendaires, les responsables se tas, «de bonnes possibilités de schweiz und hat nun eine bis- Stress bevorzugen wir ein bildungsmöglichkeiten und Sarine, l’idée de primer des so- réjouissent en choeur. Marc- formation continue et un ave- her nicht dagewesene Reso- Lächeln», erklärt Marc-Alain den Lehrlingen die Möglich- ciétés particulièrement atten- Alain Affolter souligne: «Nous nir dans l’entreprise pour les nanz erreicht. Affolter. Freude herrscht auch keit, in der Firma zu bleiben.» tives au contexte familial de préférons les sourires au apprentis». bei den anderen Preisträgern. Fakten, die den erwähnten leurs employés n’avait jamais stress.» Elmar Zwahlen, direc- Autant de critères qui ont Auszeichnung. Die Pro- Elmar Zwahlen, administrati- Unternehmen die Auszeich- suscité un tel intérêt. teur administratif de la cli- fait pencher la balance et jektverantwortlichen – die ver Direktor der Klinik Be- nung «Famille-Entreprise» nique Bethesda précise: «Nous valent bien un premier prix Wirtschaftskammer Biel-See- thesda etwa macht klar, wes- eingebracht haben. Sophie Récompense. A tel point finançons les transports pu- «Famille-Entreprise». «Une land, die Chambre d’économie halb seine Klinik unter ande- Ménard: «Dieser Preis geht an que les responsables du projet blics pour nos collaborateurs récompense aux plus méri- publique du Jura bernois (CEP) rem die Auszeichnung erhal- jene Firmen, die sich am meis- - la chambre économique et ils peuvent manger au res- tants par rapport à leurs ac- und das Bieler frac (Frau und ten hat: «Wir bezahlen unse- ten darum bemühen, Privat- Bienne-Seeland, celle d’éco- taurant de l’entreprise en fa- tions dans le domaine de la Arbeit) – haben ihre ur- ren Angestellten die öffentli- und Berufsleben ihrer Mitar- nomie publique du Jura ber- mille.» Responsable du per- conciliation entre vie privée sprüngliche Idee angepasst. chen Transportmittel. Ausser- beiter aneinander anzupas- nois et le Frac (Femmes et tra- sonnel de Publicitas Bienne, et professionnelle», conclut «Ziel war zuerst, DIE Modell- dem können sie mit ihrer Fa- sen.» vail) de Bienne - ont révisé Marlise Piazzoni indique: Sophie Ménard.

5 FRAGEN AN ... 5 QUESTIONS À... geux pour Mobility car ses clients veulent récupérer leur Der Direktor der Verkehrsbetriebe voiture le plus près possible Biel (VB) über die Partnerschaft des transports publics. mit Mobility CarSharing, umfassende Mobilitätslösungen Les directives communales und die Unterstützung der Christophe Kneuss vous aident-elles à développer Stadt Biel. les transports publics? Au cours des dernières an- VON SIMONE LIPPUNER mit den Mobility-Autos. Und nous devons constamment nées, la coopération avec la umgekehrt. rechercher des solutions pour direction des travaux publics BIEL BIENNE: Herr Kneuss, optimiser la situation, satis- a bien fonctionné, un traite- wann macht eine Partnerschaft Können auch «gewöhnliche» faire les besoins de la circula- ment de faveur a été accordé mit anderen Unternehmen für Mobility-Kunden die Autos am tion et conserver nos points aux transports publics. Celui die VB Sinn? VB-Sitz an der Bözingenstrasse forts. qui veut rester compétitif doit Christophe Kneuss: Dann, abholen? être rapide. La priorité des bus wenn für unseren Betrieb und Ja, es sind zwei Wagen bei uns Quels sont les avantages aux feux de circulation va die Mobilitätsentwicklung geparkt. Einer davon wird apportés par le contrat avec le dans ce sens, par exemple. positive Synergien entstehen. täglich von unserem Kom- loueur d’automobiles «Mobility Mobilitätsmarkt und Verkehr missionär benutzt, der ande- CarSharing»? De nouveaux partenariats wachsen rasant. Damit wir re steht zur Verfügung. Der Depuis 2002, nous avons vont-ils être conclus dans un nicht bald an unsere Kapa- Standort ist für Mobility vor- passé plusieurs contrats avec avenir proche? zitätsgrenzen stossen, müs- teilhaft, da ihre Kunden die PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI l’entreprise CarSharing. Ils ré- Nous n’engageons pas sou- sen wir fortlaufend nach Lö- Autos möglichst in der Nähe «Wer konkurrenzfähig Le directeur des gissent des situations diffé- vent de partenariats seuls, sungen suchen, um die Lage von öffentlichen Verkehrs- bleiben will, muss schnell transports publics rentes. Nous sommes leurs mais avec la communauté ta- zu optimieren, Bedürfnisse mitteln abholen wollen. sein.» biennois (TPB) revient sur clients, car nous utilisons rifaire, dont font partie treize punkto Verkehr zu befriedi- «Celui qui veut être com- le partenariat avec leurs voitures. Ils sont nos entreprises différentes. Nous gen und die Bereiche, in de- Helfen Ihnen die Gemeinde- pétitif doit être rapide.» Mobility CarSharing, les clients, car ils se garent sur nous considérons comme une nen wir stark sind, zu behal- direktionen bei der Förderung différentes solutions de nos places de parc. Et nous chaîne. Quand le système ten. des öffentlichen Verkehrs? Transportkette. Wenn das Ge- mobilité et le soutien de avons signé un contrat de co- complet ne fonctionne pas, Während den letzten Jahren samtsystem nicht funktio- la Ville de Bienne. opération: si l’on possède un les maillons se défont. En ce Welche Vorteile bringt der hat die Zusammenarbeit mit niert, reissen auch die einzel- ABO zigzag, l’abonnement moment, nous développons Vertrag mit dem Autovermieter der Baudirektion gut ge- nen Glieder. Zurzeit schaffen PAR SIMONE LIPPUNER de la communauté tarifaire avec la Funic un «Jobticket» à «Mobility CarSharing»? klappt, dem öffentlichen Ver- wir in Zusammenarbeit mit Bienne-Granges-Jura bernois- prix réduit pour les employés Mit dem CarSharing-Unter- kehr sind Bevorzugungsmass- der Funic ein verbilligtes «Job- BIEL BIENNE: A partir de Seeland, alors on loue moins de l’Office fédéral des sports nehmen verbinden uns seit nahmen bewilligt worden. ticket» für in Biel und in der quand un partenariat avec cher les voitures Mobility. Et qui habitent à Bienne ou dans 2002 mehrere Verträge mit Wer konkurrenzfähig bleiben Umgebung wohnende Ange- d’autres entreprises devient-il invérsement. les environs. La centrale de la verschiedenen Ausgangsla- will, muss schnell sein. Und stellte des Bundesamtes für logique pour les TPB? mobilité est un autre de nos gen. Wir sind ihre Kunden, dazu gehört beispielsweise die Sport. Ein anderes Projekt ist Est-ce que les clients Mobili- projets: nous voulons infor- weil wir ihre Wagen fahren. Busbevorzugung bei Licht- die Mobilitätszentrale: Wir Christophe Kneuss: Préci- ty «normaux» peuvent aussi mer les gens sur les possibili- Sie sind unsere Kunden, weil anlagen. wollen die Leute über ihre sément au moment où sont venir chercher leurs voitures au tés de voyages plus lointains sie auf unseren Parkplätzen Möglichkeiten punkto Fortbe- créées des synergies positives siège des TPB, à la rue de Bou- et voulons proposer des offres parkieren. Und wir haben ei- Sind in nächster Zeit weitere wegung informieren und Ge- à la fois pour notre entreprise jean? complètes. Nous souhaitons nen Kooperationsvertrag ab- Partnerschaften geplant? samtpakete anbieten können. et pour le développement de Oui, deux voitures sont aussi que les nouveaux habi- geschlossen: Wer Besitzer ei- Wir gehen oft nicht allein, Dass sich auch Neuzuzüger in la mobilité. Le marché de la parquées chez nous. L’une tants de Bienne et du Seeland nes ABO zigzag – das Abon- sondern mit dem Tarifver- Biel und im Seeland schnell mobilité et la circulation d’elles est utilisée quotidien- s’y retrouvent rapidement et nement des Tarifverbundes bund, dem 13 Unternehmen zurecht finden und wissen, croissent très rapidement. nement par notre commis- qu’ils sachent quand ils peu- Biel-Grenchen-Seeland-Ber- angehören, Partnerschaften wann sie das Velo und wann Pour ne pas atteindre trop sionnaire, l’autre est à dispo- vent prendre le vélo et quand ner Jura – ist, fährt günstiger ein. Wir verstehen uns als den Bus nehmen sollen. vite la limite de nos capacités, sition. L’endroit est avanta- le bus s’impose.

TELEFONUMFRAGE SONDAGE TÉLÉPHONIQUE Waren Sie schon mal im Bieler Gaskessel? Êtes-vous déjà allé à la Coupole?

BIEL BIENNE hat 50 Frauen und 50 Männer in Frauen / Männer / Total Femmes Hommes Biel telefonisch befragt. Oft /souvent 325 Selten / rarement 11 23 34 Nie / jamais 36 25 61 BIEL BIENNE a réalisé un sondage téléphonique auprès de 50 Biennoises et de 50 Biennois. Dieser Umfrage zum Trotz ist das Bieler AJZ, Même si la majorité des sondés n’y ont jamais der Chessu, beliebt: Er feiert dieses Jahr mis les pieds, la Coupole se porte bien et fête ses seinen 30. Geburtstag. Siehe Seite SZENE. trente ans cette année. Voir aussi en page SCÈNE. PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI BIEL BIENNE Nummer: Seite: 3 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 3

RADIO NEWS

Stadt Biel: Hiver rigoureux: schwarze Zahlen. paysans mitigés. Taube Ohren Den Bieler Stadtpräsidenten «Pour nous, agriculteurs, cet Hans Stöckli freuts: Die hiver rigoureux est positif», Unmut im Radioklub von Canal 3: Im letzten Jahr hat Gemeinderechnung 2004 explique Walter Dardel, pré- schliesst mit einem Über- sident de la «Landwirtschaft- keine Generalversammlung stattgefunden. schuss von 3 Millionen Fran- liche Organisation Seeland ken. «Das erfreuliche Resultat (LOS)». Le froid et la neige VON MARTINA RYSER haben wir vor allem dem ont tué insectes et rongeurs, «Nach den Entlassungen sich Engi. Erst jetzt, wo die In Turbulen- guten Steuerertrag zu verdan- ce qui permettra une in der welschen und deut- Zukunft des Bieler Lokalra- zen gera- ken», so Stöckli. «Ausserdem meilleure exploitation du sol. schen Redaktion hätte der dios klar sei, sei es vernünftig, ten: Canal 3 haben wir bei verschiedenen Pour le responsable seelan- Klub bereits reagieren müs- über eine Fortsetzung des Les audi- Aufwandposten sparen kön- dais, le seul problème pour- sen», sagt Roland Gurtner. Klubs und über dessen Ver- teurs de Ca- nen.» Im Personalwesen etwa rait venir du fait que la plu- Der SP-Stadtrat ist seit Jahren mögen zu bestimmen. Laut nal 3 sont wurden 2,5 Millionen einge- part des cultivateurs plante- Mitglied des Radioklubs Ca- eines Vorstandsmitglieds be- divisés spart. Das positive Ergebnis ront leurs légumes en même nal 3, einer Hörervereini- finden sich immer noch PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI baut den Schuldenberg der temps. «Les marchandises ar- gung, die das Bieler Lokalra- 30 000 Franken in der Ver- Stadt um acht Millionen ab riveront ensemble sur le mar- dio seit seinen Anfängen fi- einsschatulle. Da die Finan- RADIO LOCALE und hinterlässt Biel eine Rest- ché, il pourrait y avoir une nanziell unterstützt. Der För- zierung des Radios nun klar verschuldung von 126 Millio- pression sur les prix.» Côté derverein zählte zu seinen sei, sei der Klub als Förderver- nen Franken. Stöckli: «Inner- Jura bernois, René Eicher, besten Zeiten rund 1000 Mit- ein und Geldzustupfer nicht halb von sechs Jahren haben président de la chambre glieder, heute sind es rund mehr gefragt. Engi kann sich wir die Schulden um die Hälf- d’agriculture, porte un regard eine Fortsetzung dennoch La sourde oreille te reduziert.» ry plus nuancé sur les effets de 900. vorstellen. «Als Fun-Klub, wo l’hiver. «La quantité de neige gesellschaftliche Anlässe in Bisbilles au sein du Kalter Winter: Gespräch. Nach der Kün- cachotteries. «Dans les asso- et de glace freine la végéta- digung des welschen Chefre- den Vordergrund gestellt wer- ciations, la consultation de Auswirkungen. «Für tion. De plus, quelques plan- daktors suchte Gurtner das den.» Die Gespräche mit der Club Radio Canal 3: tels registres est depuis long- uns Bauern war der kalte tations pourraient pourrir Gespräch mit Radioklub-Prä- Espace Media Groupe jeden- temps tout à fait courante. Il Winter gut», sagt Walter Dar- sous la couche neigeuse.» sident und Canal 3-Stiftungs- falls seien im Gang. «Im April il n’y a pas eu d’assemblée n’y a là rien à dissimuler!» del, Präsident der Landwirt- Quelques agriculteurs pour- ratsmitglied Jürg Engi. «Lei- wird es eine Mitgliederver- Mais, pour Roland Gurtner, schaftlichen Organisation raient être obligés de semer der ohne Erfolg. Engi konnte sammlung geben», verspricht générale l’an dernier. c’est clair: «On avait peur de Seeland. Die Kälte und der une seconde fois. fs/FL nie oder sagte kurzfristig per der Präsident. voir des têtes tomber!» Schnee hätten Schädlinge er- «Le club aurait dû réagir Et l’automne dernier, frieren lassen und gute Vor- Fusion: concrétisa- SMS ab. Ohne sich wieder mit Undemokratisch. mir in Verbindung zu set- Für PAR juste après les licenciements lorsque l’ogre bernois Espace aussetzungen auf den Böden tion. «Nous entrons zen.» Marc F. Suter hat der Ent- MARTINA au sein des rédactions roman- Media Group a montré son ap- geschaffen. Ein Problem sieht dans la phase concrète», se «Ein Gespräch machte zu scheid des BAKOM nichts mit RYSER de et alémanique», s’emporte pétit en voulant avaler tout der Aarberger darin, dass réjouit Chantal Bornoz diesem Zeitpunkt keinen den Pflichten eines Vereins zu Roland Gurtner. Le conseiller cru la radio biennoise, les au- wegen der lange andauernden Flück, maire de la Heutte. Sinn mehr», so der Klubpräsi- tun. «In allen Vereinsstatuten de Ville socialiste est membre diteurs de l’association ont at- Kälte viele Gemüsebauern Elle fait allusion à la fusion dent. «Die personellen Verän- wird die jährliche Generalver- du Club Radio Canal 3, depuis tendu en vain une assemblée nun gleichzeitig mit dem Set- envisagée par les communes derungen in der Radioredak- sammlung verlangt», weiss bien des années. Soutenant fi- générale. Jusqu’à aujourd’hui, zen ihrer Pflanzen beginnen de Péry, Vauffelin, Plagne, tion waren ein Entscheid des der Bieler Anwalt. Das verlan- nancièrement la radio locale il n’y en a pas eu. würden. «So kommt das Romont, Orvin et La Heutte. Stiftungsrats. Der Radioklub gen auch die Statuten des Ra- dès ses débuts, l’association Gemüse weniger gestaffelt auf «Un crédit d’étude de hat keinerlei Rechte, in sol- dioklubs. «Der Vorstand hat des auditeurs comptait un Décision. «Tant que la dé- den Markt, was die Preise 180 000 francs est voté. Se- chen Belangen zu intervenie- undemokratisch und rechts- millier de membres à la belle cision de l’Office fédéral de drücken könnte.» René Eicher lon la nouvelle loi sur les fu- ren.» widrig gehandelt und ist sei- époque. Aujourd’hui, il en la communication (OFCOM) von der Kammer der Landwir- sions qui entre en vigueur le er Gurtner liess sich so nicht nen Pflichten nicht nachge- reste quelque 900. sur la reprise de Radio Canal te des Berner Jura (CAJB) be- 1 juin, le canton participe à abspeisen. Er forderte einen kommen.» 3 par Espace Media Group fürchtet, dass manche Bauern raison de 90 000 francs.» De Wechsel im Präsidium des Ra- Dialogue. Après le licen- n’était pas tombée, une as- ein zweites Mal säen müssen. quoi mandater le bureau dioklubs und in der Vertre- Stiess auf ciement du rédacteur en chef semblée générale aurait été «Der viele Schnee und das Eis spécialisé IDEAP de Lausan- tung im Stiftungsrat. Gurtner: Widerstand: romand, Roland Gurtner a purement inutile», se justifie haben die Vegetation ge- ne pour une «fouille» appro- «Mit Engi als Präsident waren Roland cherché le dialogue avec Jürg Jürg Engi. bremst. Manche Pflanzungen fondie. «Ils vont procéder à die Anliegen des Radioklubs Gurtner Engi, le président du club, éga- Ce ne serait que mainte- könnten unter dem Schnee un état des lieux et nous dire im Interesse eines zweispra- lement membre du conseil de nant, alors que l’avenir de la verfault sein.» fs/FL si une telle fusion est envisa- Roland fondation de Canal 3. «Mal- radio locale semble clair, qu’il geable. Une première séance chigen unabhängigen Lokal- Gemeindefusionen: radios im Stiftungsrat von Ca- Gurtner: heureusement sans succès. serait judicieux de se pronon- est agendée à la semaine nal 3 nicht länger vertreten.» «Jürg Engi Jürg Engi avait toujours un cer sur l’avenir du club et de Konkreter. «Eine prochaine.» FL avait empêchement ou se décom- sa fortune. Un membre du co- konkrete Phase steht bevor», An einer ausserordentlichen Bienne: résultat ré- Mitgliederversammlung soll- toujours mandait au dernier moment mité estime son bas de laine à sagt Chantal Bornoz Flück, te darüber entschieden wer- un empê- par sms. Sans jamais reprendre quelque 30 000 francs. Avec Gemeindepräsidentin von La jouissant. Le maire den. chement au contact avec moi!», tempête le le nouveau financement de la Heutte. Sie bezieht sich auf de Bienne Hans Stöckli a de dernier Biennois. radio, le club n’a plus à jouer die seit einiger Zeit diskutierte quoi se réjouir. Les comptes Verwehrt. Nach Vereins- moment.» «A cette époque, un dia- son rôle de soutien et de Gemeindefusion der Dörfer communaux 2004 sont excé- statuten können 40 Mitglie- logue n’avait plus de sens», ré- bailleur de fonds. Jürg Engi Péry, Vauffelin, Plagne, Ro- dentaires de 3 millions de der eine solche Versammlung torque le président incriminé. peut s’imaginer toutefois une mont, Orvin und La Heutte. francs. L’an dernier, Bienne a einberufen. Als Gurtner bei PHOTO: BCA «Les changements de person- suite: «Un fun-club qui se «Ein Projektierungskredit pu compter sur des entrées Vereinssekretär Daniel Flück nel au sein de la rédaction de mettrait au premier plan lors über 180 000 Franken ist ge- fiscales supérieures de 13 mil- die Mitgliederliste verlangte, la radio étaient une décision d’événements mondains.» Les nehmigt. Aufgrund des ab 1. lions de francs à ce qui était um andere Radioklübler für du conseil de fondation. L’as- pourparlers sont en cours Juni in Kraft tretenden neuen budgété. «De plus, nous die Einberufung einer Ver- sociation des auditeurs n’a avec Espace Media Group. «Il kantonalen Gesetzes, beteiligt avons pu faire des économies sammlung zu gewinnen, stiess aucun droit d’intervention en y aura une assemblée généra- sich der Kanton Bern mit dans divers secteurs», explique er auf taube Ohren: «Flück la matière.» le en avril», promet le prési- 90 000 Franken.» Die mögli- Hans Stöckli. Grâce à ce résul- wollte mit der Liste nicht her- Mais Roland Gurtner ne se dent. che Fusion wird vom speziali- tat positif, Bienne peut rem- ausrücken!» laisse pas évincer ainsi. Il de- sierten Lausanner Büro IDEAP bourser 8 millions de francs, Auch mit dem Schreiben mande un changement à la tê- Antidémocratique. Pour unter die Lupe genommen. sa dette s’élève désormais à eines Anwalts kam Gurtner te du club et dans sa représen- Marc F. Suter, la décision de Dieses wird schliesslich sagen, 126 millions. Hans Stöckli: nicht an die gewünschte Lis- tation au conseil de fondation. l’OFCOM n’a rien à voir avec ob sich eine Fusion lohnt. Ei- «En six ans, nous avons réduit te. «Das ist undemokratisch Roland Gurtner: «Avec Jürg les devoirs d’une association. ne erste Sitzung findet näch- la dette de moitié.» ry und verletzt die Persönlich- Engi à la présidence, les de- «Dans tous les statuts de so- ste Woche statt. FL keitsrechte», wettert der auf- mandes de l’association pour ciété, l’assemblée générale an- gebrachte Bieler. une radio locale bilingue et in- nuelle est stipulée», souligne «Mitgliederlisten müssen dépendante n’étaient plus re- l’avocat biennois. C’est aussi nicht herausgegeben wer- layées au conseil de fondation le cas des statuts du club des den», erklärt der Bieler Für- de Canal 3.» Pour cela, il aurait auditeurs. «Le comité a agi de sprecher und Ex-Stiftungsrats- PHOTO: BCA fallu la décision d’une assem- manière antidémocratique et mitglied Marc F. Suter. Die Ge- So vermuten prominente Wird blée générale extraordinaire. contraire au droit. Et ne s’est heimnistuerei versteht er den- Vereinsmitglieder, man hätte zurück- pas conformé à ses obliga- noch nicht: «Die Einsicht in eine ausserordentliche Ver- treten: Cachotteries. Selon les tions.» solche Verzeichnisse ist bei sammlung im Sommer ver- Jürg Engi statuts de l’association, 40 Ainsi, certains membres Vereinen längst gang und gä- hindert und die jährliche Ge- membres peuvent exiger la éminents de l’association be. Da gibts doch nichts zu neralversammlung bewusst Jürg Engi: convocation d’une telle as- supposent qu’on a renoncé à verheimlichen!» Für Gurtner «versäumt», um den Verkauf «A cette semblée. Roland Gurtner de- une assemblée extraordinaire ist deshalb klar: «Man hatte an die Espace Media Groupe époque, un mande donc la liste des en été et que l’on a consciem- Angst vor rollenden Köpfen!» ohne Nebengeräusche und dialogue membres au secrétaire du ment «raté» l’assemblée an- Auch im letzten Herbst, als Einwände der Radioklübler n’avait plus club, Daniel Flück, afin de ga- nuelle ordinaire afin que la der Berner Medienriese Espa- über die Bühne gehen zu las- sens.» gner d’autres gens à sa cause. vente à Espace Media Group ce Media Group Schlucksehn- sen. A l’époque, le directeur com- se fasse sans friture sur la mercial de Canal 3 fait la sour- ligne, ni objections publiques sucht verspürte und seinen Rücktritt. Gaumen Richtung Bieler Lo- «Mit den de oreille: «Daniel Flück n’a des membres du club. kalradio öffnete, warteten die knapp 30 000 Franken Ver- pas voulu me communiquer Klubmitglieder vergebens auf einsvermögen hätte die Zu- la liste!» Retrait. «Avec à peine eine Generalversammlung. Es kunft des Lokalradios niemals Même la missive d’un avo- 30 000 francs de fortune, gab bis heute keine. abgesichert werden können», cat n’a pas suffi à Roland l’avenir de la radio locale so Engi, der auch heute noch Gurtner pour obtenir la fa- n’aurait jamais pu être assu- Entscheid. «Da es den hinter der «Berner Lösung» meuse liste. «C’est antidémo- ré», prétend Jürg Engi, qui au- Entscheid des Bundesamts für steht. Engi nimmt die scharfe cratique et cela blesse le droit jourd’hui encore est partisan Kommunikation (BAKOM) Kritik seiner Gegner gelassen: de la personne», fulmine-t-il. de la «solution bernoise». Le zur Übernahme von Radio «Abwählen können sie mich «La liste des membres ne président encaisse les vives Canal 3 durch die Espace Me- nicht mehr. An der nächsten doit pas forcément être com- critiques de ses adversaires dia Group abzuwarten galt, Generalversammlung gebe muniquée», explique Marc F. avec flegme: «Ils ne peuvent ich meinen Rücktritt be- Suter, avocat biennois et an- plus me démettre. A la pro- wäre eine vorgängige Gene- ralversammlung für rein gar kannt.» cien membre du conseil de chaine assemblée générale, nichts gewesen», rechtfertigt fondation de Canal 3. Il ne j’annoncerai mon retrait.» comprend cependant pas ces BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 FLASH BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

We are the champions Historisches Wochenende für den Week-end historique pour la relève bien- Seeländer Sport: Im Curling und im noise. En curling comme en taekwondo, Taekwando holten Bieler Nachwuchscracks les sportives régionales se sont parées Medaillen an Europa- und Weltmeister- d’or. Lundi, les héroïnes étaient de retour schaften. Am Montag wurden die Heldinnen au bercail. von Turin und Baku gebührend gefeiert. Stolze Goldmedaillengewinner von Turin: Coach Pierre-Yves Grivel mit Skip Tania Grivel, Anna Hügli, Stéphanie Rüegsegger, Fränzi Marthaler und Michèle Jäggi. Les championnes du monde junior de curling et leur coach Pierre-Yves Gri- vel: Tania Grivel, Anna Hügli, Stéphanie Rüegsegger, Fränzi Marthaler et Michèle Jäggi.

ES FOTOGRAFIERTE JOEL SCHWEIZER A PHOTOGRAPHIÉ POUR BIEL BIENNE

Keine zu klein, einer Nachwuchs-Curling-Weltmeisterin die Hand zu schütteln. Les jeunes fans sont venus saluer les championnes.

Liess den Grosser Bahnhof in der Bieler Curling-Halle für die Weltmeisterinnen. Freudentränen Les championnes du monde ont été reçues à la halle de curling freien Lauf: Welt- de Bienne. meister-Skip Tania Grivel. Emotion au Mit Medaillen zurück aus Aserbaidschan: Thomas Kläy mit seiner Tochter rendez-vous: und Taekwando-Nachwuchs-EM-Bronzemedaillengewinnerin Nina Kläy, la skip Tania Trainer René Bundeli und die frisch gebackene Nachwuchs-Europameisterin Grivel Manuela Bezzola. Thomas Kläy, sa fille Nina, médaillée de bronze aux européens juniors de taekwondo; l’entraîneur René Bundeli et la championne d’Europe Manuela Bezzola. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

6 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

Mittwoch, 9. März Brilliert II: Die Studenerin Jeudi 10 mars Bezzola et Nina Kläy obtien- Manuela Bezzola gewinnt an nent deux médailles, celle Geehrt: Die Stadt Biel der Taekwondo-Nachwuchs- A propos … Retardés: conséquence des d’or pour la première et celle zeichnet den Präsidenten des EM in Baku (Aserbaidschan) décisions du Conseil des Etats de bronze pour la seconde. FC Biel, Jean-Marc Hofstetter, Gold – der erste EM-Titel im VON/PAR en matière d’économies Défaites: dans le premier für die Juniorenförderung im Taekwondo für die Schweiz. FRANÇOIS budgétaires, les travaux du match de la série pour la cin- Fussball und Jogginglegende Ihre Klubkollegin Nina Kläy LAMARCHE contournement de Bienne par quième place du champion- Heinz Lachat für seine Ver- aus Port holt sich die Bronze- l’A5 et ceux de l’A16 de- nat de ligue nationale A, les dienste im Breitensport aus. medaille. Schwalben und A contrario des hirondelles ou vraient être retardés d’au volleyeuses du VBC Bienne Unterzeichnet: Die Ge- Verloren: Die Damen des Schneeglöckchen dürsten des perce-neiges qui attendent moins une année. sont sèchement battues à Lu- meinde Nidau unterstützt die VBC Biel verlieren das erste noch nach den ersten Son- le retour du soleil, quelques cerne, 3 sets à rien. Aktion «Urwaldfreundliches Klassierungsspiel auswärts nenstrahlen. Junge Sportlerin- jeunes pousses du sport ont Vendredi 11 mars Battu: en déplacement ami- Seeland» der Greenpeace-Re- gegen den BTV Luzern nach Jean-Marc nen aus der Region haben fait leur printemps avant cal à Lausanne, le FC Bienne gionalgruppe Biel und unter- einer schwachen Darbietung Hofstetter derweil den Frühling bereits l’heure. Qui plus est dans des Elu: Josef Arnold, directeur est battu sur la marque de 2 à schreibt die «Erklärung für ei- mit 0:3 Sätzen. (l.) und vor seinem offiziellen Beginn disciplines, certes olym- de la sucrerie d’Aarberg est élu 0. ne urwaldfreundliche Ge- Geschlagen: Der FC Biel Heinz eingeläutet: In Disziplinen, piques, mais mineures tout à la présidence de la section meinde». verliert ein Testspiel auswärts Lachat die zwar olympisch sind, de même, parce que (trop) Lyss-Aarberg de l’UCI (union Lundi 14 mars gegen den möglichen Auf- (2. v. r.) aber als Randsportarten gel- peu médiatisées. Sur la glace du commerce et de l’indus- Donnerstag, 10. März stiegskonkurrenten Lausanne werden für ten, weil sie schlicht (zu) we- de Turin, cinq «miss» du trie). Visités: surprise pour les mit 0:2 Toren. ihre nig Medienbeachtung finden. club biennois, emmenées par Relancée: à Courtelary, les soldats de l’école de recrues Verschoben: Der Bund sportlichen Auf Turiner Eis haben fünf un papy-coach tranquille, ont responsables de la commis- sportive de Macolin. A sept muss sparen, Biel zieht den Montag, 14. März Verdienste Missen vom Bieler Club mit déjoué les pronostics de la sion ad hoc relancent le prix heures, le président de la Kürzeren. Der Ständerat be- geehrt. einem ruhigen Vater als planète curling pour faire culturel de la municipalité la Confédération était présent willigt als Erstrat eine Verzö- «Fibule d’Alaric». Le sujet du pour le petit-déjeuner. gerung des A5/A16-Baus um Frühling eingeläutet / Joli printemps millésime est la vidéo et pour Tués: deux jeunes gens, âgés ein Jahr. Es sei die letzte Ver- la première fois, la participa- de 20 ans, se tuent dans un ac- schiebung, verspricht Stände- Coach alle Prognosen des flotter le drapeau suisse au- tion est ouverte aux candidats cident en voulant échapper à rat Hans Lauri. Curling-Planeten über den dessus de ceux de la Suède et des cantons du Jura et de Neu- un contrôle de police. Leur Lanciert: Mit der Präsenta- Haufen geworfen und dafür du Canada et s’en revenir châtel. voiture percute un mur à tion ihrer Kandidaten lanciert gesorgt, dass die Schweizer avec l’or mondial. Sur les quatre mètres du sol. die Lysser FDP die Gemeinde- Fahne über denen von Schwe- parquets de Bakou, deux ga- Samedi 12 mars wahlen vom 27. November. den und Kanada gehisst mines seelandaises ont bous- Hermann Moser will erster wird. Sie sind mit WM-Gold culé la hiérarchie continenta- Dorées: les filles du CJZ Lysser Gemeindepräsident im nach Hause gekommen. Auf le du taekwondo pour se pa- Bienne, Tania Grivel, Fränzi Vollamt werden. dem Parkett von Baku haben rer d’or et de bronze euro- Marthaler, Stéphanie Rüeg- PHOTO: JOEL SCHWEIZER zwei junge Seeländer péen. Bonjour les exploits! Et segger, Michèle Jäggi et Anna Freitag, 11. März Gestorben: In Orpund Jean-Marc Mädchen die europäische surtout, bonjour l’exemple et Hügli décrochent l’or des kommen zwei 20-jährige Au- Hofstetter Rangordnung des Taekwondo l’abnégation. Car, dans ces championnats du monde ju- Gewählt: Josef Arnold, Di- tofahrer auf der Flucht vor der (à gauche) umgestossen und sich mit sports, mieux encore chez les nior de curling en Italie. rektor der Zuckerfabrik Aar- Polizei ums Leben. Nahe der et Heinz La- EM-Gold und -Bronze ge- juniors, le fric est loin d’être Médaillées: aux européens berg, wird zum neuen Präsi- Post verliert der Lenker die chat (2e schmückt. Das sind Exploits! roi et ne fausse pas la donne. juniors de taekwondo, les denten des Handels- und In- Herrschaft über das Fahrzeug: depuis la Und vor allem Beispiele von jeunes Biennoises Manuela dustrievereins Lyss-Aarberg Es hebt bei einer Böschung ab dr.) récom- bewundernswerter Selbstüber- te et leur dévouement en ma- und Umgebung gewählt. und fliegt etwa 30 Meter pensés windung. Denn in diesen tière de sport. durch die Luft gegen die Fas- pour leur Sportarten – und bei den Discutée: parents et éduca- ADIEU Samstag, 12. März sade eines Wohnhauses. Der mérite en Juniorinnen besonders – teurs discutent de la violence Fahrer ist sofort tot, der Bei- matière de spielt das Geld noch keine dans les cours des écoles bien- Batschelet Johann, 79, Worben; Bieri Oswald, 85, Port; Bundeli Margrit, 79, Port; Brilliert I: Die Juniorinnen fahrer stirbt im Spital. sport. Hauptrolle. Das macht diese noises lors d’une soirée d’in- Châtelain Alexine Marie, 94, Biel/Bienne; Châtelain Daniel, 62, Biel/Bienne; Chris- des Curling Clubs Biel holen Besucht: Um 7 Uhr in der Erfolge umso wertvoller. formation. ten Marcel, 85, La Neuveville; Coullery Jeanne, 93, Nidau; Forster Alfred, 79, sich nach dem 10:2-Finalsieg Früh überrascht Bundespräsi- Signée: la commune de Ni- Biel/Bienne; Fügi Emma, 94, Saint-Imier; Geiser Heinz, 45, Biel/Bienne; Hächler über Schweden an der Welt- dent Samuel Schmid die Re- Mercredi 9 mars dau soutient l’action du grou- Alice, 97, Ipsach; Häusler Josef, 83, Biel/Bienne; Hostettler Ernst, 68, Ipsach; meisterschaft in Italien die kruten der Spitzensport-RS in pe régional de Greenpeace et Jeanguenin Madeleine, 85, Courtelary; Köhli Elsa, 89, Biel/Bienne; Kunz Bern- Goldmedaille. Nach drei Jah- Magglingen mit einem Blitz- Distingués: la ville de Bien- adhère aux principes écolo- hard, 70, Meinisberg; Leuenberger Sylvia, 79, Biel/Bienne; Niederhauser Willy, ren ohne internationalen Er- besuch inklusive Morgen- ne distingue deux personnali- giques de gestion pour la mu- 76, La Tanne; Pedroletti Friedrich, 91, Biel/Bienne; Rossel Hélène, 86, Tramelan; folg beenden die Seeländerin- essen. tés, Jean-Marc Hofstetter et nicipalité en signant les do- Schneider Monica, 59, Lyss; Vogel Marguerite, 91, Moutier; Walthert Caterina, nen so die Durststrecke. Heinz Lachat, pour leur méri- cuments relatifs. 77, Courtelary; Wildi Gertrud, 83, Biel/Bienne; Witschi Bluette, 73, Biel/Bienne.

10 X 230 MIGROS 10 X 210 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 7

r ist als Bieler Baudi- dem man zehntausend neue Mario Cortesi über me si Bienne semblait se fi- Lorsque le Conseil muni- rektor noch keine 100 Steuerzahler hineinpfercht, Klopfensteins abstruse cher éperdument de son pas- cipal voulait, il y a de cela Tage im Amt und sondern indem man den heu- Gurzelen-Pläne sé. La population biennoise, quelques années, élever un Emacht jetzt als Erstes tigen Bewohnern das Best- elle, n’ignore pas que le stade immeuble sur cet autre pou- recht Wind mit einem Null- möglichste an Infrastruktur de la Gurzelen est porteur mon vert qu’est l’Elfenau, ce projekt: Hubert Klopfenstein und Lebensqualität bietet. d’histoire et ne doit pas dis- sont les protestations qui se will die Gurzelen für den Gurzelen und Champagne paraître au même titre que la sont élevées. Elles ont abouti Sport räumen, mit Wohnun- sind zwei grüne Lungen, mit- Maison du Peuple (il est à une initiative. Aujourd’hui, gen überbauen und die Fuss- ten in der Stadt. Nichts wäre Mario Cortesi d’ailleurs intéressant de préci- il est difficile d’imaginer Bien- baller ins Abseits pfeifen: in falscher als sie zu zubetonie- à propos des ser que les mêmes cercles ne sans le Parc Elfenau. Les ein neues Stadion, irgendwo ren. Dann könnte man eben- plans abstrus bourgeois voulaient sa des- plans de la Gurzelen concoc- am Stadtrand. (Warum nicht so gut tolle Wohnungen im d’Hubert truction, il y a un quart de tés par Hubert Klopfenstein aufs brachliegende Expo- Stadtpark und auf dem Klopfenstein siècle, pour la transformer en sont appelés à subir le même gelände, zu welchem dem Ge- Strandboden bauen (Klopfen- concernant la lieu d’habitation). La seconde meinderat auch zweieinhalb steins Partei war übrigens al- Gurzelen pour le syndrome qui s’est em- Jahre nach der Landesausstel- len voran dafür verantwort- paré de lui, comme d’autres lung noch nichts eingefallen lich, dass der Bevölkerung mit politiciens, consistant à croire ist?). dem Bau des Gymnasiums ein que la renaissance de Bienne La population biennoise, elle, Teil des Strandbodens wegge- ausgerechnet jetzt, wo der FC l n’y a pas cent jours que passe obligatoirement par la nommen wurde, ein Fehler, Biel wieder Tritt gefasst hat, le Directeur des travaux construction d’une multitude n’ignore pas que le stade de la der nicht mehr wiedergutzu- der frischgebackene Baudi- publics est entré en de logements. Bienne ne de- «Biel wird nicht machen ist.). rektor mit Vertreibungsplä- Ifonction et il soulève viendra pas une ville de haut Gurzelen est porteur d’histoire Als der Gemeinderat vor nen aufkreuzt, zeugt von déjà des vagues avec un pro- de gamme en cherchant, à zur Topstadt, einigen Jahren die grüne Lun- schlechtem Timing. Auch jet nul. Hubert Klopfenstein tout prix, à attirer dix mille ge Elfenau in Stockwerkeigen- noch eine gelbe Karte. veut faire main basse sur la nouveaux revenus impo- indem man zehntausend tum umwandeln wollte, gabs Gurzelen, implanter des rési- sables, mais en essayant d’of- destin: avant même que le Protest und eine Initiative. dences sur le terrain de sport frir à la population actuelle la Conseil de Ville ne se pro- neue Steuerzahler nonce sur le transfert, le lan- cement d’une initiative ne hineinpfercht.» fait aucun doute. Comme une Zweimal rote Karte Gurzelen bétonnée ne semble pas trouver de majorité au sein du Conseil municipal à Für sein alleiniges Vorpre- Heute kann man sich den El- sensibilité verte, il reste à es- schen erhält der FDP-Politiker fenau-Park kaum mehr aus pérer que l’on siffle la fin de gleich zweimal die rote Karte. dem Stadtbild wegdenken. cette partie ubuesque dès Zum einen, weil ihm Biels Ge- Klopfensteins Gurzelen-Pläne Double carton rouge l’échauffement. schichte schnuppe scheint. werden das gleiche Schicksal Pendant des années, le Dass die Gurzelen geschichts- erleiden: Da wird unzweifel- Conseil municipal, le regard trächtig ist und ebenso wenig haft zur Initiative gegriffen, et siffler ainsi le football hors- meilleure infrastructure et la gelé par le succès du hockey verschwinden darf wie das bevor der Stadtrat sich über- jeu en le rejetant dans un sta- meilleure qualité de vie pos- sur glace, a suivi la politique Volkshaus (das notabene die haupt mit der Verlegung be- de, quelque part en périphé- sible. de l’autruche en repoussant gleichen bürgerlichen Kreise fasst hat. Dass im grünen Ge- rie de la ville. (Et pourquoi pas La Gurzelen et la Cham- toujours la rénovation indis- vor einem Vierteljahrhundert meinderat wohl keine Mehr- sur un des terrains vagues dé- pagne sont deux poumons pensable du stade en ruine de nach dem Konkurs als Ruine heit für das Zubetonieren der laissés par Expo.02, pour les- verts au sein de notre ville. Rien la Gurzelen. Le directeur des abreissen und mit Wohn- Gurzelen zustande kommt, quels la municipalité n’a tou- ne serait plus faux que de les travaux publics frais émoulu raum ersetzen wollten) ist je- lässt hoffen, dass das Horn- jours pas émis la moindre idée bétonner. Pourquoi s’arrêter là choisit précisément le mo- dem echten Bieler klar. Zwei- berger-Schiessen in der Auf- d’utilisation?) et ne pas ériger des habitations ment où le FC Bienne pointe te Karte: Klopfenstein leidet wärmrunde abgepfiffen wird. Cette initiative personnelle sur la Parc de la Ville et les Prés à nouveau son nez dans le wahrscheinlich unter dem Jahrelang hat der Gemein- du conseiller de la Rive (le parti d’Hubert haut du classement et envisa- Wahn-Syndrom wie andere derat zur längst fälligen Sa- municipal ra- Klopfenstein est d’ailleurs res- ge un retour en Challenge Politiker, dass nämlich Biel nierung der verlotterten Gur- H@rry the H@cker dical vaut un ponsable de la perte d’une par- League, pour dresser des plans endlich neu erblühen wird, zelen den Kopf in den Sand double carton tie des Prés de la Rive, de par la de bannissement. Voilà bien wenn man möglichst viele gesteckt und seinen Blick rouge. Le pre- construction du gymnase, une la preuve d’un mauvais calcul Wohnungen aufzieht. Biel auf die erfolgreicheren Eis- mier parce erreur à laquelle il est impos- qui lui vaut une carte jaune wird nicht zur Topstadt, in- hockeyaner eingefroren. Dass qu’il agit com- sible de remédier). supplémentaire.

H@rry the H@cker über historische Sportstätten: «Ich fordere ultimativ, dass der H@rry the H@cker aurait rêvé d’aller à la Gurzelen FC Biel seine Spiele ab sofort in der Arena in Avenches austrägt und das avec Groucho Marx, qui disait: «L’ennui, c’est que nous négligeons le football versprayte Bieler Stadion Gurzelen unter Denkmalschutz gestellt wird.» au profit de l’éducation.»

TXT 10 x 240 mm BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 9

ALTE ERINNERUNGEN SOUVENIRS… BIRTH DAY Jean Ehrensperger TO le servaient d’encouragement Der Chefarzt lang dauern konnte. Als Ent- 1972 kam ich schliesslich den Schlaf auszukommen. Le médecin-chef de la chirurgie et de remontant. YOU schädigung und Stärkung gab als chirurgischer Chefarzt Die Arbeit hat mir stets viel A ma sortie d’études, les Chirurgie des Bieler es jeweils um Mitternacht ein nach Biel. Damals gab es in Freude bereitet und ich konn- pédiatrique à la clinique pour places de travail étaient rares. Sandwich und ein Mineral- Biel noch keine Kinderchirur- te die Dankbarkeit von Tau- Un coup de chance m’a per- Kinderspitals wasser. gie und es war meine Aufga- senden von Kindern entge- enfants Wildermeth à Bienne se mis de débuter à l’hôpital Nach meinem Abschluss be, diese aufzubauen. gennehmen. pour enfants de Paris. J’avais HAPPY Wildermeth blickt waren die Stellen rar. Mit et- Mit viel Freude und Elan Nach über 30-jähriger Tätig- retourne sur son passé. dans l’idée de commencer en Peter Attes- was Glück konnte ich im Kin- hatte ich innerhalb eines Jah- keit war es 2005 aber höchste médecine interne pour ensui- lander, auf eine lange derspital in Paris beginnen. res die gesamte Abteilung auf Zeit, mich aus dem Berufsleben Trente ans de chirurgie à te visiter l’ensemble des autres Professor für Mein Plan war es, in der In- die Beine gestellt. Auch zurückzuziehen. Heute kann l’hôpital pour enfants services. Lors de mon deuxiè- Soziologie Karriere zurück. neren Medizin anzufangen anschliessend galt es, einige ich mich vollends meinen Wildermeth lui ont permis me emploi, à l’hôpital pour Uni Augsburg, und dann zur Allgemeinen Herausforderungen zu meis- Hobbies widmen. Am Malen d’opérer des milliers de enfants de Berne, je me suis Port, wird In über 30 Jahren Tätig- Abteilung zu wechseln. Bei tern: So waren Operationen gefällt mir der handwerkliche gosses. Aujourd’hui âgé de rendu compte que la chirur- diesen keit als Chirurg am Kinder- meiner nächsten Stelle im an Kindern mit Wasserköpfen Aspekt, der erinnert mich an septante printemps, il a gie enfantine me convenait Donnerstag spital Wildermeth operierte Kinderspital Bern merkte ich oder anderen Missbildungen die Chirurgie. transmis le bistouri à son parfaitement. La nuance 79-jährig. er tausende von Kindern. aber, dass mir die Kinderchi- besonders heikel. Als einziger Ein wenig wehmütig bin successeur Markus Bittel. A entre médecine interne et chi- Peter Der 70-Jährige übergibt nun rurgie am besten liegt. Der Chirurg während acht Jahren ich zwar über meinen Abgang, la retraite depuis février der- rurgie est facile à expliquer, Atteslander, diese Verantwortung sei- Unterschied zwischen Inne- hatte ich viel Arbeit und war aber andererseits wird es mir nier, Jean Ehrensperger peut seule la seconde inclus les professeur de nem Nachfolger Markus Bit- rer Medizin und Chirurgie ist nonstop auf Pikett: 24 Stun- auch in Zukunft bestimmt nie s’adonner pleinement à ses opérations. En 1972, je suis sociologie à tel. Seit seiner Pensionie- einfach zu erklären: Nur in den pro Tag, 365 Tage im langweilig werden.» hobbies, la peinture et la cos- entré à l’hôpital de Bienne l’Uni Augs- rung im Februar 2005 wid- der Chirurgie wird auch ope- Jahr. So habe ich gelernt, mologie. comme chirurgien chef. A bourg, Port, met sich Jean Ehrensperger riert. auch mit vier bis fünf Stun- «Je suis né dans une mai- l’époque, le service pour en- aura 79 ans seinen Hobbies: dem Malen son au milieu d’un grand jar- fants n’existait pas, j’ai été jeudi. und der Kosmologie. Jean Ehren- din, en pleine ville de Berne. chargé de le créer. «Ich bin in einem Haus sperger Enfant, j’allais souvent au Plaisir et motivation m’ont Peter Wirth, mit grossem Garten mitten in lernte, mit bord de l’Aar après l’école permis d’atteindre l’objectif Direktor BEKB der Stadt Bern aufgewachsen. nur vier, pour essayer d’attraper les en une année. J’ai aussi dû Biel, Bettlach, Als Bub habe ich mich oft fünf poissons. A cette époque, je maîtriser quelques spécialités. wird diesen nach der Schule an die Aare Stunden voulais devenir mécanicien Les opérations de gosses Samstag gesetzt, um einen Fisch an Schlaf sur locomotive ou cuisinier. hydrocéphales ou souffrant 60-jährig. Land zu ziehen. Damals woll- auszukom- Après la maturité, j’ai dû me de malformations diverses Peter Wirth, te ich Lokomotivführer oder men. décider pour une profession, étaient particulièrement déli- directeur Koch werden. Nach der Ma- mes idées très diversifiées ne cates. De plus, pendant huit banque tura musste ich mich für ei- Jean Ehren- m’ont pas aidé. J’aurais aussi ans, j’étais l’unique chirur- cantonale nen Beruf entscheiden, was sperger a volontiers suivi les traces de gien, le travail ne manquait bernoise mir als vielseitig Interessierter consacré mon père en passant par pas et je devais assurer les pi- Bienne, schwer fiel. Beinahe wäre ich trente ans l’école technique pour deve- quets, 24 heures sur 24 et 365 Bettlach, in die Fussstapfen meines Va- aux enfants nir ingénieur. Finalement, j’ai jours par année. De quoi ap- aura 60 ans ters getreten: Ich war kurz da- de la cli- porté mon choix sur la méde- prendre à être en forme avec samedi. vor, mich an der ETH für nique Wil- cine. Avec une attirance par- quatre ou cinq heures de som- ein Ingenieurstudium einzu- dermeth. ticulière pour la possibilité de meil. Mais mon travail m’a Mario schreiben. Und doch ent- combiner les défis passion- aussi apporté beaucoup de Schnell, Film- schied ich mich für die Medi- nants et le travail manuel. joies, la reconnaissance de Journalist, zin. Unter anderem, weil mir J’ai étudié la médecine à milliers d’enfants est grati- Lehrer, Biel, die Kombination zwischen Berne et obtenu mon diplôme fiante. wird am geistiger Herausforderung und en 1961, après avoir passé Après trente ans de carriè- kommenden handwerklichem Können ge- deux semestres à Paris. Du- re, il était grand temps de me Montag fiel. rant les derniers mois de mon retirer et de me consacrer à 45-jährig. Ich studierte Medizin in pensum, j’ai fait quelques mes hobbies. La peinture me Mario Bern, verbrachte zwei Semes- stages chez des médecins de rappelle l’aspect manuel de la Schnell, ter in Paris und legte 1961 campagne, ce qui m’a permis chirurgie. Bien sûr, j’éprouve critique mein Staatsexamen ab. In den de constater que ce contexte un peu de nostalgie, mais cinéma, letzten paar Wochen meines ne me convenait pas. Je me d’un autre côté je pense que je professeur, Studiums machte ich Vertre- sentais mieux dans l’environ- n’aurai pas le temps de m’en- Bienne, aura tungen bei Landärzten und nement de l’hôpital de l’Ile à nuyer.» 45 ans lundi merkte bald, dass dies kein Berne. Je faisais des gardes de prochain. ideales Umfeld für mich war. nuit durant lesquelles je de- Besser gefiel es mir am Insel- vais ranimer, manuellement Hans spital Bern. Ich schob Nacht- avec une espèce de sachet, les Gruber, wache und musste die einge- patients arrivés aux urgences. Regisseur lieferten Notfallpatienten von L’exercice pouvait durer tou- Liebhaber- Hand mit einem Beutel beat- te la nuit. Quelques fois, un bühne Biel, men, was die ganze Nacht PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA sandwich et une eau minéra- Biel, wird am kommenden Mittwoch 66-jährig. PEOPLE Hans Gruber, metteur en scène Lieb- club Olympia, connaissent la ...SMS... haberbühne difficulté de motiver les Bienne, aura jeunes pour le sport cycliste, Der Lysser Gemeinderat 66 ans si dur. Peut-être les choses Markus Rindlisbacher (FDP) mercredi vont-elles changer: à partir hat sich entschieden, zu den Ge- prochain. du printemps 2005, Herbert meindewahlen 2005 nicht mehr Fivian, responsable expert anzutreten. Der Bildungschef Siegfried «Jeunesse+Sport», se met à war zehn Jahre im Gemeinderat Tomys, disposition pour initier une aktiv. Hildegard Gerstner Treuhänder, à deux fois par semaine gar- geht in Pension. Die engagierte Biel, wird am çons et filles de dix à quator- Kämpferin für das Kindeswohl kommenden ze ans à ce sport. Inscrip- war 37 Jahre (!) in der Bieler Mittwoch tions pour un cours gratuit: Kinderkrippe Zukunft tätig. 64-jährig. samedi 2 avril 2005, à 13 Werner K. Engel aus Twann Siegfried heures 30 à l’entreprise PHOTO: JOEL SCHWEIZER hat als erster Winzer am Bieler- Tomys, Fahrni, Bernstrasse 84, Lyss. im Waadtland und in La- Centre culturel de la Prévôté. see seinen Betrieb ISO-zertifizie- comptable, PHOTO: JOEL SCHWEIZER Annoncez-vous chez Herbert Chaux-de-Fonds. Ein Bei- «Ma passion s’est transfor- ren lassen. Das «SQS-Zertifikat Bienne, aura Pro Jahr legt er auf sei- wöchentlich in den Radsport Fivian: 032 351 06 26, spiel: «Bei Couleur 3 war ich mée en métier.» Héritage fa- ISO 9001:2000» gilt vorläufig 64 ans lundi nem Rennrad 12 000 einzuführen. Wer sich ein- [email protected]. Assistentin, habe mich um milial, «mes parents avaient bis 2007. Bis dann wird Engels prochain. bis 15 000 Kilometer zurück, schreiben will für einen Gra- LH Schüler gekümmert und war une galerie d’art», la culture Betrieb Jahr für Jahr kontrolliert. fürchtet keine noch so steile tiskurs: Samstag, 2. April «Ich bin als kleines Animatorin im Spital des a tracé l’itinéraire de cette Marc Passstrasse und trainiert 2005, um 13.30 Uhr bei der Kind hineingeraten», Berner Jura.» Sie war auch jeune femme aux grands Le conseiller municipal de Lyss Arnold, selbst wenns Katzen hagelt: Firma Fahrni, Bernstrasse 84 sagt die 30-jährige Rachel Schauspielerin, «um mich yeux gris-vert. Un diplôme Markus Rindlisbacher (PRD) a Stadtrat SP, der Bürener Herbert Fivian, in Lyss. Bitte um Voranmel- Boegli. Die lebhafte junge auszutoben.» Rachel Boegli d’animation socioculturelle décidé de ne pas se représenter wird diesen 60, Ehrenpräsident des Rad- dung bei Herbert Fivian: Frau ist zurück in ihre Hei- träumt davon, «mit Freund- en poche, elle a bourlingué lors des élections communales Samstag rennclub Olympia Biel und 032 351 06 26, matstadt Moutier gekehrt. innen» ein Atelier zu eröf- de Genève à Delémont, en 2005. Responsable de l’instruc- 15 000 Tage seit 45 Jahren aktiver Rad- [email protected]. LH Seit Oktober ist sie Animato- fen. Sie schätzt «grosse passant, entre autres, par le tion, il a siégé dix ans au Muni- alt. rennfahrer. Sowohl er wie rin im «Centre culturel de la Tischrunden, Kochen, Freun- canton de Vaud et La cipal. Hildegard Gerstner Marc Olympia-Präsident Johannes Chaque année, il Prévôté». «Ich habe meine de, die einfachen Dinge im Chaux-de-Fonds. Echan- prend sa retraite. Elle s’est dé- Arnold, Gisin wissen um die Schwie- accomplit près de Leidenschaft zum Beruf ge- Leben.» FL tillon: «J’ai été assistante à vouée pendant 37 ans pour la conseiller de rigkeit, junge Leute für den 15 000 kilomètres sur son macht.» Durch ihren fami- Couleur 3, me suis occupée crèche de la rue de l’Avenir, à Ville PS, aura harten Radsport zu begeis- vélo de course, il ne craint liären Hintergrund («Meine «Je suis tombée de- d’écoliers, ainsi que d’anima- Bienne. Werner K. Engel, de 15 000 jours tern. Wer weiss, vielleicht pas les cols escarpés et s’en- Eltern hatten eine Kunstgale- dans toute petite.» At- tion à l’Hôpital du Jura ber- Douanne, est le premier vigne- samedi. ändert sich das: Ab Frühjahr traîne même quand il tombe rie») spielte Kultur eine tribuée à Obélix, la phrase nois.» Actrice aussi, «pour ron du Lac de Bienne dont l’ex- 2005 stellt sich Herbert des cordes: Herbert Fivian, wichtige Rolle im Leben der est reprise par un sémillant me défouler», elle rêve d’ins- ploitation est certifiée ISO. Fivian, ausgewiesener 60 ans, de Büren, président grünäugigen Frau. Mit einem petit bout de femme. Rachel taller un atelier de création, «Jugend+Sport»-Leiter, zur d’honneur du club cycliste Diplom in soziokultureller Boegli, 30 ans, est revenue à «avec des copines», et appré- Verfügung, zehn- bis Olympia Bienne et coureur Animation in der Tasche, ist Moutier, sa ville natale, pour cie «les grandes tablées, la 14-jährige Buben und actif depuis 45 ans. Lui et Jo- sie von Genf bis Delsberg ge- assumer, depuis octobre, la cuisine, les amis, les choses Mädchen ein- bis zweimal hannes Gisin, président du tingelt, mit Zwischenstopps fonction d’animatrice au simples.» FL BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MagentaSchwarz

10 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 GESUNDHEIT / SANTÉ BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

Der Bözinger Apotheker ist 3 FRAGEN AN ... 3 QUESTIONS À … Le pharmacien de Boujean est responsable du service de verantwortlich für den garde des pharmacies de Bienne. Le nouveau numéro de Nachtdienst der Bieler Claus M. Hysek téléphone pour les urgences offre dès à présent des Apotheken. Die neue prestations encore meilleures à ceux qui en ont besoin. Nein. Wir wollen unseren Oft rufen Leute an und fragen, Medikamente kaufen, muss er Notfallnummer bietet Kunden Notfalldienst als Dienstleis- welche Apotheke geöffnet sei. eine Notfalltaxe bezahlen. PAR BIEL BIENNE: Que met à à nous faire de l’argent par ce tung verstanden wissen und Das ist die falsche Frage. Aus- Nach 21 Uhr beträgt diese 30 ANDREA disposition le nouveau numéro biais. Comme jusqu’alors, le ab sofort noch bessere kein Geld damit machen. Die serhalb der Öffnungszeiten ist Franken. Schon oft sind die AUER 0842 24 24 24? numéro n’est pas gratuit, mais neue Nummer ist wie bisher keine Apotheke geöffnet. Es ist «schlimmen» Kopfschmerzen Claus M. Hysek: Jusqu’à pré- l’appel est facturé au tarif lo- Dienstleistungen. zwar keine Gratisnummer, es aber während 24 Stunden ein von Anrufern plötzlich ver- sent, le numéro d’urgence pas- cal. gilt aber der Ortstarif. Apotheker erreichbar. Die schwunden, als sie von dieser sait par la police, qui trans- VON BIEL BIENNE: Was bietet die Dienstapotheke ist nicht ein- Taxe gehört haben. Die Not- mettait l’appel à la pharmacie A qui s’adresse le numéro ANDREA neue Nummer 0842 24 24 24? Für wen ist die Notfallnummer fach ein Geschäft, das länger fallnummer ist für wirkliche de service. L’information était d’urgence? AUER Claus M. Hysek: Bisher lief gedacht? geöffnet hat. Will der Kunde Notfälle gedacht. alors lacunaire. Ainsi, le phar- Souvent, les gens nous appel- die Notfallnummer über die macien de garde était souvent lent pour demander quelle Polizei, die einen an die zu- Claus M. tiré du lit uniquement pour ré- est la pharmacie qui est ou- ständige Apotheke weiterge- Hysek: «Wir pondre à la question «quelle verte, ce qui est une mauvai- leitet hat. Der Informations- wollen mit est la pharmacie de service?» se question. En dehors des gehalt war nicht optimal. dem Not- Grâce au nouveau concept heures d’ouverture des com- So wurde der diensthabende falldienst mis sur pied avec Swisscom, merces, il n’y a aucune phar- Apotheker oft lediglich we- kein Geld l’appelant connaît désormais macie ouverte. Mais il y a un gen der Frage, welches denn machen.» immédiatement le nom et les pharmacien atteignable 24 die Dienstapotheke sei, aus heures d’ouverture de la phar- heures sur 24. La pharmacie dem Bett gerissen. Nun ist mit Claus M. macie de garde. Souvent, cet- de service n’est pas simple- der Swisscom ein neues Kon- Hysek: te information lui suffit. Mais ment un magasin qui reste zept erarbeitet worden, das «Nous ne il a aussi la possibilité d’obte- ouvert plus longtemps. Si un dem Anrufer bereits die cherchons nir un contact direct avec la client désire acheter un mé- Dienstapotheke und deren pas à nous pharmacie de garde. Ceci dicament, il doit donc égale- Öffnungszeiten mitteilt. Die- faire de fonctionne d’ailleurs égale- ment payer une taxe d’urgen- se Information reicht dem An- l’argent.» ment si le téléphone n’est pas ce. Celle-ci se monte à 30 rufer unter Umständen schon. équipé de touches, comme francs après 21 heures. Il n’est Er hat aber auch die Möglich- c’est le cas pour beaucoup de pas rare que ses «maux de keit, sich direkt mit der personnes âgées; il suffit alors têtes insoutenables» dispa- Dienstapotheke verbinden zu d’écouter le message jusqu’à raissent comme par enchan- lassen. Dies funktioniert übri- la fin, puis l’appel est auto- tement quand nous commu- gens auch, wenn man, wie matiquement transmis à la niquons à l’appelant le mon- viele ältere Leute, kein Ta- pharmacie de service. tant de cette taxe. Ce numé- stentelefon hat. In diesem ro d’urgence est donc prévu Fall muss man die ganze Mit- Ce nouveau numéro est-il plus pour les véritables urgences. teilung abhören und wird coûteux pour l’appelant? dann automatisch an die Non. Nous tenons à ce que diensthabende Apotheke wei- notre système de garde reste tergeleitet. un service et ne cherchons pas

Ist die neue Nummer mit zusätzlichen Kosten für den IMMER IN IHRER NÄHE

Kunden verbunden? PHOTO: JOEL SCHWEIZER – IHRE APOTHEKE REGIOPHARM TOUJOURS À DEUX PAS – VOTRE PHARMACIE REGIOPHARM DER RAT / LE CONSEIL NEWS BIEL / BIENNE Battenberg Apotheke Mettstr. 144 Claus Hysek, Bözinger Apotheke, Biel Claus Hysek, Pharmacie de Boujean, Öffnungszeiten / Heures d’ouverture Durtschi Peter Tel: 032 341 55 30 Fax: 032 341 56 09 Die 30 Franken Notfalltaxe lassen sich Bienne leicht einsparen, wenn man zu Hause die En se constituant une pharmacie de mé- Die Dienstapotheke ist wie folgt geöffnet: Samstag von Bözinger Apotheke Bözingenstr. 162 richtige Notfallapotheke im Schrank hat. Die nage correctement achalandée, on économi- 16 bis 18.30 Uhr; Sonntag und Feiertage von 10 bis 12.30 Hysek Claus M. Dr. Tel: 032 345 22 22 Fax: 032 345 22 21 Apotheker geben gerne Auskunft über deren sera facilement les 30 francs de taxe d’urgen- und von 16 bis 18.30 Uhr. Ausserhalb der Öffnungszeiten City Apotheke Bahnhofstr. 36 Zusammensetzung. So gehört beispielsweise ce. Les pharmaciens vous conseillent volon- gilt die Nummer 0842 24 24 24. Wer ausserhalb der Ge- Roth Cornelia Tel: 032 323 58 68 Fax: 032 323 58 69 zumindest ein Schmerzmittel in die Notfall- tiers quant à sa composition. Par exemple, schäftszeiten Medikamente kaufen will, bezahlt eine Not- Dufour Apotheke Dufourstr. 89 apotheke oder Fieberzäpfchen, wenn man une pharmacie de ménage comprend au falltaxe von 17 Franken 30; nach 21 Uhr Nicolet Elisabeth Tel: 032 342 46 56 Fax: 032 342 46 46 Kinder hat. Mit den richtigen Medikamen- moins un médicament contre les douleurs kostet diese Dienstleistung 30 Franken. Hafner Apotheke Bahnhofstr. 55 ten im Schrank genügt oft ein Anruf bei der ou des suppositoires contre la fièvre si on a Hafner Erika Tel: 032 322 43 72 Fax: 032 322 75 07 Dienstapotheke, um im Gespräch mit dem des enfants. Avec les bons médicaments La pharmacie de service est ouverte comme suit: samedi Apotheker herauszufinden, mit welchen dans son armoire à pharmacie, il suffit sou- de 16h à 18h30, dimanche et jours fériés de 10h à 12h30 Pharmacie Dr. Hilfiker Bahnhofplatz 10 Mitteln sich die akuten Schmerzen lindern vent d’un simple appel à la pharmacie de et de 16h à 18h30. En dehors des heures d’ouverture, il Hilfiker Michel Dr. Tel: 032 323 11 23 Fax: 032 325 21 44 lassen. service pour déterminer, au cours de la con- faut appeler le numéro 0842 24 24 24. Celui qui veut Madretsch Apotheke Brüggstr. 2 versation avec le pharmacien, quel médica- acheter des médicaments en dehors des heures d’ouvertu- Châtelain Rita Tel: 032 365 25 23 Fax: 032 365 50 17 ment est adapté pour traiter des douleurs ai- re de la pharmacie doit s’acquitter d’une taxe d’urgence de Murten Apotheke Murtenstr. 18 guës. 17.30 francs; après 21h, cette prestation coûte 30 francs. Zingg Hans-Peter Tel: 032 322 13 29 Fax: 032 322 29 50 Seeland Apotheke Nidaugasse 36 Schürch Peter Dr. Tel: 032 322 99 22 Fax: 032 323 30 44 Stern Apotheke Kanalgasse 7 Althaus Peter Tel: 032 322 77 66 Fax: 032 322 77 67 BRÜGG Brüggmoos Apotheke Erlenstrasse 40 Glauser-Heiz Barbara Tel: 032 373 16 71 Fax: 032 373 16 72 Dorfapotheke Bielstr. 12 Schudel Christoph Tel: 032 373 14 60 Fax: 032 373 33 38

BÜREN A. A Apotheke Büren Hauptgasse 15 Folly Georges Dr. Tel: 032 353 13 43 Fax: 032 353 13 47

IPSACH Dorf Apotheke Hauptstrasse 16 Andreas Koch Tel: 032 333 15 33 Fax: 032 333 15 34 Dienstapotheken / Pharmacies de service: http://www.regiopharm.ch LA NEUVEVILLE Pharmacie Centrale Rue du Marché 10 Ratschläge von RegioPharm finden Sie auch unter Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61 Fax: 032 751 25 56 Heuschnupfen? www.regiopharm.ch sowie auf Radio Canal 3 jeden Mittwoch um 9.30 Uhr. LYSS Kontrollieren Sie Ihre Allergie. Schnell. Retrouvez les conseils de RegioPharm sur www.regiopharm.ch Bahnhof Apotheke Bahnhofstr. 6 ou sur les ondes de Radio Canal 3, chaque jeudi à 8 heures 15. Studer Jürg Tel: 032 384 13 70 Fax: 032 385 11 34 Stern Apotheke, Althaus Peter, Kanalgasse 7, Biel-Bienne Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9 Di 15.03.2005 - Fr 18.03.2005 Widmer Gotlind Tel: 032 384 54 54 Fax: 032 384 02 57 Dufour Apotheke, Nicolet Elisabeth, Dufourstr. 89, Biel-Bienne Sa 19.03.2005 - Mo 21.03.2005 NIDAU GENO Mett, Howald Reto, Mühlestrasse 47, Biel-Bienne Schloss Apotheke Hauptstr. 30 Di 22.03.2005 - Fr 25.03.2005 KARFREITAG Favre Karin Tel: 032 331 93 42 Fax: 032 331 94 77 Murten Apotheke, Zingg Hanspeter, Murtenstr. 18, Biel-Bienne Sonnenapotheke Lyss-Strasse 21 Sa 26.03.2005 - Mo 28.03.2005 OSTERN Ghaemi Fatameh Tel: 032 361 21 61 Fax: 032 365 09 79 Dorf Apotheke, Schudel Christoph, Bielstr. 12, Brügg RECONVILIER Di 29.03.2005 - Fr 01.04.2005 Pharmacie Bichsel Route de Tavannes 1 Rhume des foins ? Apotheke zur Mühlebrücke, Jolissaint F., Kanalgasse 1, Biel-Bienne Bichsel Bernard Tél: 032 481 25 12 Fax: 032 481 30 12 Sa 02.04.2005 - Mo 04.04.2005 Contrôlez votre allergie. Vite. In Notfällen während 365 Tagen rund um die Uhr mit der ST-IMIER Dienstapotheke verbunden 0848 24 24 24 En cas d’urgence, UCB-Pharma AG, 1630 Bulle Pharmacie du Vallon Rue Francillon 4 24 heures sur 24 directement la pharmacie de service au bout du fil. Voirol Jean Tél: 032 942 86 86 Fax: 032 942 86 87 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 JURA BERNOIS BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 11

SAINT-IMIER Dessine-moi une expo

Toni Marchand: Sein Herz schlägt für die Malerei.

Dessin de presse, graphisme, SANKT IMMER peinture: Tony Marchand est un touche-à- «Ist Informatik tout. Kunst?» PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI

Zeichennarr Tony Marchand Ende des Studiums sind für bringt ihn nach Mali, wo er Amoureux de dessin, Tony deux médailles au concours bande dessinée pour Helvetas den Künstler rein zufällig: für Helvetas das Comic des jeunes talents du festival sous le titre «Monyjang», ce präsentiert seine Werke zum «Ich habe im Wettbewerb für «Monyjang» kreiert. Marchand accroche ses de la BD de Sierre.» Une fois le qui signifie étranger en dia- Jungtalente des Comicfesti- Unersättliche Leiden- bronze, une fois l’argent et lecte. ersten Mal der Öffentlichkeit. vals Sierre zwei Medaillen ge- schaft verpflichtet. Später œuvres pour la première fois. une porte ouverte sur la vie Et puis, passion dévorante wonnen.» Einmal Bronze, kreiert Marchand mit Freund professionnelle. oblige, il crée des décors, par einmal Silber und – eine offe- Alain Indermaur Dekoratio- PAR Tony Marchand. Le patro- «Les responsables du quo- exemple pour la récente édi- VON Tony Marchand. Dieser ne Tür ins Berufsleben. nen, zum Beispiel für den FRANÇOIS nyme figure plus fréquem- tidien L’Impartial m’ont ap- tion de la revue Saintimania FRANÇOIS Name erscheint weit häufiger «Die Verantwortlichen der Saintimania-Event Anfang LAMARCHE ment en page sportive que pelé, ils cherchaient un dessi- en association avec un ami LAMARCHE auf der Sportseite als unter der Tageszeitung ‚L’Impartial’ rie- Jahr. Ein Teamwork, das zur sous la rubrique culturelle. Le nateur de presse.» Proposi- imérien, Alain Indermaur. Rubrik Kultur. Während sich fen mich an, sie suchten ei- Gründung eines Kleinunter- bonhomme s’est forgé une so- tion impossible à refuser. «Un Collaboration qui débouche Marchand seinen Ruf im nen Pressezeichner.» Ein ein- nehmens führt. «Wandmale- lide réputation dans le micro- boulot de fou, mais c’était su- sur la fondation d’une petite Laufsport gesichert hat, blieb maliges Angebot. «Ein Job für rei, Dekoration und grafische cosme de la course à pied, per, je dessinais.» En parallè- entreprise à l’enseigne de To- die Unterschrift auf seinen Narren. Aber es war super, ich Arbeiten sind unsere Spezia- alors que sa signature restait le, Tony Marchand mijotait nalidée. «Peinture murale, Zeichnungen anonym. Jetzt konnte zeichnen.» Gleichzei- lität.» Der Kreativdenker confidentielle sur les dessins une bande dessinée. «Un per- décoration et graphisme sont wendet sich das Blatt. tig brütete der Künstler über kennt keine Grenzen: «Ich d’actualité. Aujourd’hui, la sonnage m’accompagne de- nos spécialités.» L’artiste Glück. «Schon als Kind einem Comic. «Eine Gestalt habe auch Uhrenzifferblätter tendance s’inverse. puis de longues années, j’ai ajoute des cordes à son arc, war Zeichnen das Einzige, begleitet mich seit Jahren. Ich gestaltet.» l’impression qu’il ne me quit- «j’ai aussi fait des cadrans de was ich machen wollte. Ich vermute, dass sie mich nie Dann folgt die erste Aus- Chance. «Enfant, la seule tera jamais.» Ne manque montres.» hatte nicht einmal Lust, ei- wieder verlassen wird.» Fehlt stellung, «Frucht einer Apéro- chose que je voulais, c’était qu’un éditeur. Puis une première exposi- nen Beruf zu erlernen, wollte nur noch ein Herausgeber. Diskussionsrunde mit Freun- dessiner. Je n’avais même pas tion, «fruit d’une discussion einfach nur zeichnen.» Der Mali. Seine Entlassung bei den.» Seine erste öffentliche envie d’un métier, juste de Artiste. Les aléas de la vie, d’apéro avec des copains». Et 35-Jährige hat seine Jugend in der Zeitung hat Marchands Ausstellung sei eigentlich, dessiner.» Tony Marchand, concrétisés par un licencie- une plaisanterie à la clé, «ma Villeret verbracht, bevor er Leidenschaft zur Zeichen- scherzt Marchand, die Be- 35 ans, a passé sa jeunesse à ment, n’ont pas brisé le fil première expo publique, ce der imaginären Bleistiftlinie kunst nicht zerstört. Der schilderung der Müllsammel- Villeret avant de suivre le trait rouge qui lie notre personna- sont les panneaux explicatifs in die Hochschule für Gestal- Freak geht an eine Schule in stelle in Sankt Immer gewe- tracé par le crayon de ses dé- ge à sa passion dessinatrice. de la déchetterie de Saint- tung nach La Chaux-de- Lyon, «um die Kunst der Ani- sen. Im Moment stellt er im sirs et d’entrer à l’école d’arts Libre, il est allé suivre une Imier.» Plus sérieusement, le Fonds folgte. «Ich absolvierte mation, der Computergrafik «Relais culturel d’Erguël» de La Chaux-de-Fonds. «Pour école du côté de Lyon. «Pour Relais culturel d’Erguël sert die Ausbildung zum Grafiker, und der Schaffung von Vi- Pressezeichnungen, Malerei- apprendre la profession de apprendre le dessin d’anima- de décor à la «Première» de das kam dem Zeichnen am deospielen und Trickfilmen en, Computerwerke – «doch graphiste, c’est ce qui se rap- tion, l’image de synthèse, la Tony Marchand. Dessins de nächsten.» zu lernen.» Zusammenfas- ist Informatik Kunst?» – und prochait le plus du dessin.» Le création de jeux vidéos et de presse, peintures, œuvres sor- Marchand ist einer der stil- send, und das gibt er unbe- Pausen-Zeichnungen aus. Da- bonhomme est plutôt du gen- trucages.» En résumé, et il ties de son ordinateur, «mais len Sorte. Er mag sich nicht in fangen zu, «um meinen ver- zu präsentiert er den in Lyon re discret, peu enclin à se l’avoue sans peine, «pour rat- l’informatique est-elle un den Vordergrund stellen, späteten Einstieg in die Com- entstandenen Trickfilm. «Ich mettre en avant, à parler de traper mon retard dans l’utili- art?», crayonnés sur calques spricht nur ungern über seine puterarbeit wieder gutzuma- wollte etwas, das bewegt. Eine ses qualités. Il a tendance à sation de l’ordinateur». Com- et, en point d’orgue, le dessin Qualitäten. Sein Erfolg ist für chen.» Ausstellung, die gleichzeitig placer sa réussite sur le comp- plètement immergé dans animé venu de Lyon compo- ihn bloss Zufall. «Ich hatte Obwohl Tony Marchand in Richtung Vergangenheit te du hasard. «J’ai eu de la «son» monde de l’illustration, sent le menu. «Je voulais Glück, dass ich in die Schule völlig in «seine» Welt der Il- und Zukunft geht.» chance de pouvoir entrer Tony Marchand fait égale- quelque chose qui bouge, une aufgenommen wurde», wo er lustrationen eingetaucht ist, dans cette école.» Et d’y étu- ment quelques tableaux, des exposition tournée à la fois in erster Linie die verschiede- malt er zwischendurch Pas- dier en priorité les techniques pastels. «Une technique parti- vers le passé et le futur.» Et la nen Zeichentechniken stu- tellbilder. «Bei dieser speziel- du dessin. «A l’époque, l’ordi- culière, j’applique les cou- BD dans tout cela? «Je n’ai pas dierte. «Computer waren zu len Technik trage ich die Far- nateur était interdit.» Et en- leurs avec les doigts.» Au pas- trop envie, c’est un peu mon dieser Zeit verboten.» Auch be mit den Fingern auf.» Ein core: «De la chance aussi en sage, il a gagné un concours et jardin secret.» seine Auszeichnungen am erneuter Wettbewerbsgewinn fin de parcours scolaire, avec s’en est allé au Mali créer une

txt: 10 x 340 MM HYUNDAI BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: chwarz

12 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 LE BONJOUR BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 DE JACK ROLLAN Or donc, un sénateur de Floride a eu l’idée d’une ficielle qu’ils avaient remplacé par le dialecte que nouvelle taxe ultra-légère pour le contribuable pris vous connaissez et qui vous conduit tout droit à la séparément, mais mirifique si tu additionnes les 17 bahnhofstrasse lorsque vous demandez l’adresse du millions de Floridiens qui passeront à la caisse si la «Corso»... taxe est acceptée. De quoi s’agit-il ? Je ne sais ce qu’en pensent les bouèbis de là-bas D’entretenir les eaux usées souterraines en taxant mais, personnellement, je me réjouis de ce grand pas de 2 cents chaque rouleau de papier toilette. Donc dans la civilisation gréco-latine. Ce schwyzertutsch 17 millions de x 2 cents, ça va chercher dans les 34 qui semblait sortir d’une râpe à fromage me vrillait millions de cents (ma calculotte est en panne), soit 3 dans la trompe d’Eustache comme une tronçonneu- millions de dollars - en tenant compte des constipés se mal huilée. et des avaricieux qui restent fidèles au papier jour- On devient raciste pour moins que ça - nicht nal. wahr? De toute façon, l’idée ne manque pas d’intérêt et devrait inspirer d’autres politiciens sur d’autres taxes En vérité, mes bien chers frères, le seul change- à inventer. Pour l’heure, prions pour que le projet ment qui me fait peur aujourd’hui, ce serait que Cor- soit adopté par le Sénat. La modestie de la taxe lui Potins d’hiver... tesi me commande une traduction allemande du Bé- permettrait de passer inaperçue vu qu’entre le mo- ji sous prétexte que nous sommes dans un journal ment de l’achat du rouleau et le jour du déroule- bilingue ... Heilige Bim Bam! Moi qui ai déjà tant de ment, on aura tout le temps d’oublier les 2 cents qui de l’autre qui, hélas! ne s’occupe pas que du papier Un Napoléon et un Vespasien dans la même fa- peine à l’écrire en français! vont passer à l’égout - pour assurer la bonne gestion W-C... mille: l’Histoire est un perpétuel recommence- des eaux souterraines. ment... Pour ma part, cette manière de me piquer un Et voyez comme les choses sont mal arrangées... Sauf chez nous où les choses bougent dans tous «droit de passage» me convient dans la mesure où je Jeb, le Gouverneur, voudrait modestement amélio- les azimuts. On ferme les bureaux de poste, on vire n’y penserai plus lorsque ça passera... rer le réseau des eaux usées qui emportent le papier les directeurs de banque, on supprime les correspon- Reste à souligner que le projet, même accepté par usagé des usagers, alors que son frangin est à deux dances ferroviaires, il serait question que Nestlé fas- le Sénat, devra encore recevoir l’accord du Gouver- doigts de foutre le feu à la planète pour se prouver sent l’acquisition des CFF, et les écoliers zurichois neur, un certain Jeb Bush qui n’est autre que le frère qu’il a raison d’avoir tort. vont devoir se mettre au «Hochdeutsch», langue of-

TXT 10 x 120 mm BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 SPORT BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 13

EISHOCKEY «Die Schlacht von Reinach»

évitables de Koppigen et de Der HC Bellmund-Scheuren Lyss en championnat, c’est Belmont et non Grächwil qui hat den Aufstieg in die aurait été promu d’office. Ce d’autant plus que le HCBS 3. Liga verpasst. avait comptabilisé un match Präsident nul et une victoire contre son Oliver adversaire direct. VON Emotionen, Kampf und Dänzer und Les conséquences de la dé- ANDRÉ Chrampf haben nichts ge- sein Team faite contre Reinach ne sont JABERG fruchtet: Der HC Bellmund- essen auch pas encore prévisibles. Envers Scheuren hat gegen Reinach nächste et contre tout, Oliver Dänzer den ersehnten Wiederauf- Saison veut garder son équipe et vi- stieg in die 3. Liga verpasst. fades 4.- ser à nouveau la promotion la Der 1:5-Ohrfeige im Bieler Liga-Brot. saison prochaine. La majori- Eisstadion folgte eine 9:5-Nie- té des joueurs pense de derlage in Reinach. Oliver même, «c’est maintenant ou Es waren ja nur 4.-Liga- Dänzer: jamais». Une envie qui néces- Spiele, könnte man sagen. «Je ne sitera une solidarité de tous Doch: Es waren intensive und jetterai pas les instants. Celle-là même aggressive Partien mit l’éponge.» qui a quelquefois fait défaut Spieldauer-Disziplinarstrafen durant la saison écoulée. und Zwei-Minuten-Strafen im Doppelpack. Spiele, die Fidèle. Une chose est sûre: das Eis brennen liessen. In l’entraîneur Hansruedi Schnei- Biel wie in Reinach. Entspre- der reste fidèle au club, le pré- chend hoch gehen die Wogen sident Dänzer aussi. «Je n’ai bei den Fans: Auf der Home- pas jeté l’éponge après la re- page des HCBS wird von der légation, je ne la jetterai pas «Schlacht von Reinach» ge- PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI maintenant.» Même si la sai- schrieben. gefühl brauchen, das in dieser Für den HCBS ist zu hof- son devrait financièrement Meisterschaft manchmal ge- fen, dass die Spieler mit glei- HOCKEY SUR GLACE s’équilibrer, le bilan sportif Verstärkungen. HCBS- fehlt hat. chem Herzblut bei der Sache «est une petite catastrophe», Präsident Oliver Dänzer: «In sind. Denn Dänzers grösste lance Oliver Dänzer. Difficile Reinach spielten wir in den Treue. Sicher ist: Trainer Sorge ist das ohnehin schon de ne pas le comprendre, ersten zehn Minuten prak- Hansruedi Schneider bleibt zu schmale Kader. Damit ist er lorsque l’on connaît sa pas- tisch nur zu dritt gegen fünf.» dem HCBS erhalten, ebenso jedoch nicht alleine: Viele sion pour le club. Dänzer bemängelt die Oliver Dänzer. «Ich habe den Klubs in unteren Ligen haben «La bataille Il est à espérer que les Schiedsrichterleistung einer- Bettel nach dem Abstieg nicht das gleiche Problem. Wohl joueurs mettent autant de seits, andererseits gibt er un- hingeworfen, und ich werde deshalb gibt es manche 4.-Li- cœur à l’ouvrage. L’exiguïté umwunden zu, dass Reinach ihn auch jetzt nicht hinwer- ga-Klubs, die nicht aufsteigen du cadre est l’un des princi- die bessere Mannschaft war. fen.» Auch wenn die Saison fi- wollen, weil ihnen schlicht paux soucis du président. Un Immerhin sei sie vom alt In- nanziell ausgeglichen gestal- die Spieler fehlen. de Reinach» problème qui n’est pas propre ternationalen Andy Ton und tet werden konnte, ist die Der Schweizerische Eis- au HCBS. Beaucoup de clubs von Spielern oberer Ligen ver- sportliche Bilanz für Dänzer hockey-Verband (SEHV) de ligues inférieures doivent stärkt worden. «So hatten wir «eine kleine Katastrophe». scheint dieses Problem er- Le HC Belmont-Scheuren a Renforts. «A Reinach, y faire face. Il est même des gegen Reinach im Prinzip kei- Man glaubts ihm, denn er ist kannt zu haben: Noch im nous avons passé les dix pre- formations de quatrième ne Chance, auch wenn wir mit Leib und Seele mit dem März hat der SEHV Zentral- manqué l’ascension en mières minutes à trois contre ligue qui n’envisagent aucu- recht gut mithalten konn- HCBS verbunden. schweiz (zu dem der HCBS cinq», raconte le président ne promotion compte tenu ten.» gehört) alle Klubverantwort- troisième ligue. Oliver Dänzer qui met en cau- du peu de joueurs à disposi- Aber: Der HCBS hat den lichen zu einer Sitzung ein- se l’arbitrage, mais admet aus- tion. Aufstieg nicht gegen Reinach BIEL BIENNE und HCBS geladen. PAR Emotions, pugnacité et en- si que Reinach était meilleur. L’association suisse de hoc- verpasst. Ohne die unnötigen ajé. BIEL BIENNE begleitet ANDRÉ gagement n’ont pas porté Ce d’autant plus que l’équipe key sur glace est consciente du Niederlagen gegen Koppigen den HC Bellmund-Scheuren JABERG leurs fruits. Le HC Belmont- pouvait compter sur la problème. Une séance est pro- und Lyss in der Meisterschaft, journalistisch und berichtet Scheuren a laissé des plumes présence de l’ex-international grammée en mars avec les di- wäre Bellmund und nicht über Sorgen und Nöte eines contre Reinach et manqué suisse Andy Ton et de rigeants des clubs. Grächwil direkt aufgestiegen. 4.-Liga-Klubs, den Kampf um son retour en troisième ligue. quelques joueurs de ligues su- Denn Bellmund hatte die Sponsoren und über Erfolge A la défaite 5 à 1 du stade de périeures. «Dans cette confi- Grächwiler im Griff: Gegen und Niederlagen. glace de Bienne a succédé un guration, nous n’avions aucu- den Aufsteiger steht ein Un- autre revers, 9 à 5, chez l’ad- ne chance, même si nous entschieden und ein Sieg zu versaire. n’avons pas été ridicules.» Buche. Spieler gesucht Ce n’était qu’une partie de Reste que ce n’est pas Welche Konsequenzen die ajé. Der HC Bellmund-Scheuren sucht für die quatrième division, pourtant contre Reinach que le HCBS a Schlappe gegen Reinach hat, Saison 2005/06 noch neue Spieler. BIEL BIENNE et HCBS l’ambiance était intensive, raté le coche. Sans les défaites ist im Moment nicht abseh- Wer mindestens 4.- oder 3.-Liga-Erfahrung ajé. BIEL BIENNE accompagne agressive avec son lot de pé- bar. Dänzer will die Mann- hat, motiviert ist und Spass an einem aktiven au niveau journalistique le HC nalités de match et de puni- Joueurs recherchés schaft unter allen Umständen Vereinsleben hat, ist mit dem HCBS beim rich- Belmont-Scheuren jusqu’en tions disciplinaires. Des ren- Le HC Belmont-Scheuren recherche encore des joueurs pour la zusammenhalten und den tigen Klub. Für ein Probetraining lädt der HCBS fin de saison. L’hebdomadaire contres qui mettent le feu à la saison 2005/06. Les hockeyeurs motivés et intéressés à vivre une Aufstieg in einem Jahr reali- Interessierte gerne ein. Die Trainingszeiten sind relate les soucis et les besoins patinoire. Et ce, à Bienne com- saison sportive dans une ambiance sympathique sont invités à sieren. Ähnlich denkt das auf der Homepage www.hcbs.ch ersichtlich. d’un club de 4e ligue, sa lutte me à Reinach. Un contexte qui faire un essai. Les heures d’entraînement figurent sur le site du Gros der Spieler: «Wenn nicht Telefonische Auskunft erteilen: TK-Chef Sacha pour décrocher des sponsors, a enthousiasmé les fans. Sur le club www.hcbs.ch. Renseignements complémentaires auprès du jetzt, dann halt nächste Sai- Flubacher (079 293 48 18) oder Präsident ses défaites et ses victoires site internet du HCBS, il est chef technique Sacha Flubacher (079 293 48 18) ou du prési- son!» Dazu wird es jedoch je- Oliver Dänzer (079 652 33 16). sportives. même question de «bataille dent Oliver Dänzer (079 652 33 16). nes Zusammengehörigkeits- de Reinach».

TXT 10 x 320 mm BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

14 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 STORY BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

LEBENSMITTEL Olivier Isler fühlt sich wohl in seinem Die Mönche Käse-Reich 1669 tonnes de Tête de Moine ont würden staunen été fabri- quées en 2004 Tête de Moine gibt es seit dem

12. Jahrhundert. Und der Olivier Isler. Er Käse zum Schaben aus fördert den Tête-de- Bellelay erfreut sich auch Moine- Verkauf im 2005 grosser Beliebtheit. Ausland. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER

VON Die Mönche von Bellelay Olivier Isler: CONSOMMATION RAPHAËL würden sich hier wohl kaum «La tête de CHABLOZ zurechtfinden. Seit dem 1. Ja- moine a nuar hat sich der früher in toujours su Bern ansässige Dachverband s’adapter der Welt des Tête de Moines, aux habi- Tout un fromage die Interprofession Tête de tudes de e Moine, in brandneuen Gebäu- consomma- Née au 12 siècle, ce annuelle en fromage. Plus l’étranger», explique Olivier den in St. Immer eingerichtet. tion.» tard, elle sera également fa- Isler. Malgré le protectionnis- Ein Stockwerk tiefer befindet la Tête de Moine se briquée dans des vacheries me qui rend difficile l’expor- sich die Käserei Spielhofer: Ei- des alentours, sous la sur- tation de produits agricoles, ne der neun Betriebe, die die in Paris einen Preis gewann. von landwirtschaftlichen Pro- porte mieux que jamais. veillance de moines. A la fin l’Amérique du Nord est un regionale Spezialität herstellt. Die Erfindung der Girolle im dukten erschweren, ist Nord- du 18e siècle, les religieux sont marché en pleine expansion Jahre 1981 gab ihm einen zu- amerika ein Expansionsmarkt PAR Les moines de Bellelay ne chassés, le fromage reste. Il pour le fromage du Jura ber- Pirouette. «Die Räum- sätzlichen Impuls. für den Käse aus dem Berner RAPHAËL s’y retrouveraient pas: depuis obtiendra sa première heure nois. «Les quantités sont as- lichkeiten hier entsprechen «Das Produkt Tête de Moi- Jura. «Die Quantitäten sind CHABLOZ le 1er janvier, l’interprofession de gloire en 1856, quand il re- sez faibles mais la sympathie nicht wirklich der Vorstel- ne konnte sich stets den Be- gering, aber die Sympathie für Tête de Moine, autrefois ins- cevra un prix au Concours pour le produit est grande», lung, die Konsumenten von dürfnissen der Kunden an- das Produkt ist gross.» tallée à Berne, s’est établie à universel de Paris. L’inven- affirme Olivier Isler. einer traditionellen Käserei passen», sagt Olivier Isler. Der «Es ist ein Käse unter vie- Saint-Imier, dans des bâti- tion de la girolle, en 1981, «C’est un fromage parmi haben», sagt Olivier Isler, Ge- traditionelle Käse kommt len, aber bezüglich der Kon- ments flambant neufs. Un donnera une impulsion sup- d’autres mais, au niveau mode schäftsführer der Interprofessi- heute auch in einer «Plas- sumationsweise haben wir étage plus bas, la fromagerie plémentaire. de consommation, nous on Tête de Moine. Die Einrich- tikversion» daher: Letztes keine direkte Konkurrenz», Spielhofer est l’une des neuf «La Tête de Moine est un n’avons pas vraiment de tungen sind ultramodern. Jahr kam die «Pirouette» auf sagt Olivier Isler. Der Tête de qui fabriquent la spécialité ré- produit qui a toujours su concurrents directs.» Sou- Und dennoch wird die Milch den Markt. Diese neue Ver- Moine wird häufig bei regio- gionale. s’adapter aux habitudes de vent présente dans les apéri- in traditioneller Methode zu packung besteht aus einem nalen Apéros neben Erdnüs- consommation», affirme Oli- tifs régionaux, au côté des ca- Käse verarbeitet. Unerläss- halben Laib Tête de Moine schen serviert und präsentiert Pirouette. «Cela ne res- vier Isler. Le fromage séculaire cahuètes, la Tête de Moine lich, um das AOC-Label zu er- und einem Wegwerf-Schab- sich sogar auf Käseplatten in semble pas vraiment à la fro- se décline aujourd’hui en ver- s’invite même sur les plateaux halten. gerät. manchen französischen Res- magerie traditionnelle telle sion plastifiée: l’an dernier, la de fromages de certains restau- Tête de Moine ist im taurants. Einige Köche haben que se l’imaginent les consom- «Pirouette» était mise sur le rants français. Quelques cuisi- 12. Jahrhundert entstanden. Nordamerika. Die Zu- ihn auch als dekoratives Ele- mateurs», affirme Olivier Isler, marché. Ce nouvel emballage niers l’ont également adoptée 1192 entrichtete das Kloster kunft des Käses aus Bellelay ment entdeckt. Die Interpro- gérant de l’interprofession Tê- comprend une demi-meule et comme élément décoratif. Bellelay seinen Obolus in Kä- indes ist anderswo. 2004 wur- fession wird in Zusammenar- te de Moine. Là aussi, les un appareil à racler jetable. L’interprofession va d’ailleurs, se. Später wurde er unter Auf- de mehr als jeder zweite beit mit der Hotelfachschule installations sont ultramo- dans le courant de l’année, pu- sicht der Mönche auch in Käse im Ausland verkauft. In Lausanne noch dieses Jahr ein dernes. Et pourtant, le lait est Cacahuètes. L’avenir du blier un cahier de recettes éla- Molkereien der Gegend her- Deutschland und den Bene- Kochbuch mit ausgeklügel- transformé en fromage selon fromage de Bellelay est ailleurs. borées en collaboration avec gestellt. Am Ende des 18. Jahr- lux-Staaten hat der Absatz zu- ten Rezepten herausgeben. la méthode traditionnelle, in- En 2004, près d’un fromage sur l’Ecole d’hôtelière de Lausan- hunderts wurden die Gläubi- genommen. «Zwei Drittel un- Darüber würden selbst die dispensable pour mériter le deux s’est vendu à l’étranger. ne. Les moines de Bellelay se- gen vertrieben, der Käse aber serer Verkaufsförderung fin- Mönche von Bellelay stau- label AOC. En Allemagne et dans le Béné- raient peut-être surpris de blieb. Seine erste Blütezeit er- det im Ausland statt», erklärt nen. La Tête de Moine est née lux, les ventes ont augmenté. l’évolution de leur produit. lebte er 1856, als er an einem Olivier Isler. Trotz den au 12e siècle déjà. En 1192, le «Les deux tiers de notre effort internationalen Wettbewerb Schutzzöllen, die den Export www.tetedemoine.ch monastère payait sa redevan- de promotion se font à www.tetedemoine.ch

TXT 10 x 250 mm BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 15

MARKTZETTEL Die originellsten SPOTS Geschenke findet Jeannine Botteron bei Elisabeth Mäder von TOP-D COMPUTER: Der letzte TOP-D: TOP-D fait son net- Musik, Matthäus und Markt GEIGER WOERNER in der Anlass dieser Art lockte mehr toyage de printemps et invite Bieler Altstadt. als 800 (!) Besucherinnen und la population à participer au Besucher in den schmucken ménage: le spécialiste infor- Jeannine Botteron, Jeannine Botteron trouve Neubau von Top-D Compu- matique biennois invite la des cadeaux originaux ter am Längfeldweg 97 in Biel. population ce samedi. Les Verwaltungsdirektorin der chez Elisabeth Mäder, de Nun lädt das Unternehmen clients pourront offrir à leur GEIGER WOERNER, en vieille zum «grossen Frühlingsputz» PC un check-up gratuit: les Orchestergesellschaft Biel (OGB), ville de Bienne. der etwas anderen Art: Diesen spécialistes de TOP-D teste- Samstag, 19. März, mistet ront les possibilités d’amélio- mag keine Supermärkte im nons cinq concerts estivaux gratuits à l’extérieur. Untergeschoss. Que fait la SOB pour VON Sind Sie die Dirigentin der intéresser davantage de jeunes? RUTH OGB? Il existe effectivement la faus- RAMSEIER Im administrativen Bereich se opinion que nos concerts könnte man dies so sagen. sont destinés à des personnes Seit 1996 teile ich mit dem âgées. Peut-être que les éco- musikalischen Leiter die Di- lières et les écoliers devraient rektion der OGB und küm- être davantage sensibilisés à mere mich um Verwaltung, la musique classique. Nous Organisation der Konzerte, planifions des concerts d’éco- Orchesterbetrieb, Engage- liers pour la saison prochaine.

ments von Solisten und Diri- PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA Pour promouvoir l’accès à la genten, Personalwesen sowie musique, il ne faut pas seule- Sponsoring. Meine Tätigkeit LE BILLET ment la confrontation, mais bei der OGB begann im 1987 également les explications

mit einer 50-Prozent-Stelle im nécessaires. En 2006, année PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA Sekretariat. dédiée à Mozart, nous allons Top-D gratis PCs aus. Die ration, élimineront les virus Musique, Mathieu organiser des concerts fami- Fachleute vom Längfeldweg et enlèveront la poussière ac- Wie ist die Schlagzeile eines liaux. töten Viren ab und zeigen cumulée sur le ventilateur. zukünftigen Barockorchesters Verbesserungsmöglichkeiten Du matériel sera liquidé à aufzunehmen? Passons de la musique au auf. Das ist aber längst nicht prix cassés et de nombreuses Seit der Gründung der OGB et marché marché… alles: Liquidationen, Produk- actions, valables uniquement entsprechen Konzerte und Mon secteur d’achats se trou- tepräsentationen und Spezial- ce jour, seront proposées. Un Musiktheater dem lokalen Be- Jeannine Botteron, directrice ve entre mon bureau en aktionen winken. Zudem grand concours permettra de dürfnis. Wir wollen uns auch vieille ville et mon apparte- gibts für alle Gäste gratis gagner de nombreux acces- in Zukunft dafür einsetzen, administrative de la Société d’Orchestre ment au centre-ville. J’aime le Glühwein und Kuchen sowie soires informatiques. Enfin, Publikumswünsche zu erfül- marché du Bourg où, le same- die Möglichkeit, am Glücks- pour ce dernier week-end hi- len, ohne dabei Neuigkeiten de Bienne (SOB), n’aime pas les di, j’achète des légumes frais rad fantastische Preise abzu- vernal, des gâteaux et du vin und Trends zu vergessen. au stand de la FAMILLE BICHSEL. sahnen. So macht der Früh- chaud seront offerts. En sep- sches Gemüse am Stand der supermarchés souterrains. Pour les apéros et les pâtes, lingsputz Spass! fs tembre 2004, 800 personnes Wie sieht das kommende FAMILIE BICHSEL kaufe. Für LEO est la bonne adresse. Le KAUFMÄNNISCHE BERUFSSCHU- avaient participé à une fête si- Programm aus? Apéros und Teigwaren ist LEO jovial boucher PETER HÄBERLI LE: Für alle Wissbegierigen, milaire. TOP-D Bienne comp- Am Mittwoch, 23. März, um die richtige Adresse. Metzger PAR Etes-vous la dirigeante de la donne toujours des tuyaux denen unklar ist, wo sie ihren te bien réitérer ce succès. rc 19 Uhr, spielen wir im Kon- PETER HÄBERLI gibt immer gut RUTH SOB? précieux. J’achète de beaux Durst stillen respektive wo sie ECOLE PROFESSIONNELLE COM- gresshaus die Matthäuspas- gelaunt wertvolle Tipps. Bei RAMSEIER Dans le secteur administratif, bouquets chez Madeleine Si- ihre Zeit in ihr persönliches MERCIALE: l’école profession- sion von Johann Sebastian Madeleine Signer von KEES on pourrait dire cela. Depuis gner, de KEES, et des cadeaux Weiterkommen und in ihre nelle commerciale Bienne Bach. Dann folgen weitere kaufe ich schöne Blumen- 1996, je partage la direction originaux chez Elisabeth Mä- berufliche Zukunft investie- publie son nouveau pro- drei Abonnementskonzerte, sträusse und bei Elisabeth Mä- de la SOB avec le responsable der, de GEIGER WOERNER. Mon ren können, hat das Weiter- gramme de séminaires pour bevor die Sommersaison star- der von GEIGER WOERNER ori- musical et je m’occupe de salon de coiffure, c’est CHEZ bildungszentrum der KAUF- tous ceux qui ont soif d’ap- tet. Vom 20. August bis zum ginelle Geschenke. CHEZ BEA- l’administration, de l’organi- BEATRICE. Tous sont situés en MÄNNISCHEN BERUFSSCHULE Biel prendre. L’école a étoffé son 4. September geben wir fünf TRICE ist mein Coiffeur-Salon. sation des concerts, du fonc- vieille ville. das neue Seminarprogramm programme dans les do- Gratis-Sommerkonzerte im Alles Altstadt-Geschäfte. tionnement de l’orchestre, zusammengestellt. Dabei hat maines direction et droit, Freien. des engagements des solistes Vous privilégiez donc les die Schule im Programm 2005 communication et ventes, en Bevorzugen Sie also kleinere et des dirigeants, du person- petits commerces? die Bereiche Führung und fonction des exigences du Was tut die OGB, um mehr Geschäfte? nel et du parrainage. Mon ac- Oui. Je n’aime pas du tout les Recht, Kommunikation und marché régional. Les sémi- Jugendliche zu begeistern? Ja. Supermärkte, wenn mög- tivité à la SOB a commencé en supermarchés, surtout ceux Verkauf entsprechend den Be- naires de l’Ecole profession- Es besteht tatsächlich eine lich noch im Untergeschoss, 1987. situés en sous-sol. Par ailleurs, dürfnissen des regionalen Ar- nelle commerciale s’adressent Hemmschwelle und die mag ich gar nicht. Ausserdem j’apprécie le service personnel beitsmarkts ausgebaut. Die notamment aux cadres des falsche Meinung, unsere Kon- schätze ich die persönliche Quels sont les grandes lignes et la bonne qualité du com- KAUFMÄNNISCHE BERUFSSCHULE PME, aux personnes qui tra- zerte seien etwas für ältere Bedienung und die gute Qua- de votre futur? merce de détail. Par exemple, spricht mit ihren Seminaren vaillent dans l’économie, les Leute. Vielleicht sollten Schü- lität der Detailgeschäfte. AU Depuis la fondation de la AU BON FROMAGE est mon spé- Berufsleute aus dem Kader der services, l’administration et lerinnen und Schüler mehr BON FROMAGE ist beispielswei- SOB, les concerts et le théâtre cialiste en fromages; mon KMUs und Mitarbeitende aus aux indépendants. für klassische Musik sensibili- se mein Käsespezialist, SPÖRRI musical répondent au besoin lunetier s’appelle SPÖRRI OP- Wirtschaft, Dienstleistungsbe- COOP: Solide et en bonne siert werden. Von unserer Sei- OPTIK meine Brillenadresse. local. Nous voulons conti- TIQUE. trieben, Behörden und Selbst- santé, la Coop, grâce notam- te aus planen wir für die nuer de combler les souhaits ständigerwerbende an. ajé. ment à la consolidation et à nächste Saison Schülerkon- Wie sieht Ihr Ausgang aus? de la clientèle, sans pour au- En quoi consistent vos sorties? COOP: Das Jahr 2004 stand la restructuration des sec- zerte. Um den Zugang zur Natürlich bin ich stets an den tant oublier les nouveautés et Naturellement, je suis tou- unter dem Motto «Konsoli- teurs Waro et EPA, a pu réali- Musik zu fördern, braucht es Konzerten des Bieler Sym- les tendances. jours présente aux concerts dierung und Umstrukturie- ser en 2004 des économies. nicht nur die Konfrontation, phonieorchesters und im de l’orchestre symphonique rung der erworbenen Beteili- Ses clients en ont bénéficié sondern auch die nötigen Er- STADTTHEATER anzutreffen. De quoi sera fait le futur biennois et au THÉÂTRE MUNI- gungen WARO und EPA» und par le biais de réductions de klärungen. Im Mozart-Jahr Auch das OLD TIME JAZZ MEE- programme? CIPAL. Je ne veux pas manquer «Schlussbereinigung der Re- prix et d’actions diverses. 2006 werden wir Familien- TING lasse ich nicht aus. Die Mercredi 23 mars, à 19 heures, non plus le OLD TIME JAZZ MEE- organisation aus dem Pro- L’EBIT (résultat avant taxes et konzerte veranstalten. Restaurants VIEUX VALAIS,im nous jouons la passion selon TING. Mes restaurants favoris gramm COOPFORTE. Das Be- intérêts) est en recul et s’élè- Sommer die RING-Terrasse, Saint Matthieu, de Johann Se- sont le VIEUX VALAIS, la terras- triebsergebnis (EBIT) sank ve à 491 millions contre 531 Von der Musik zum Markt ... das BOURG und DE LA TOUR sind bastian Bach, au Palais des se du RING en été, le BOURG et von 531 auf 491 Mio. CHF. l’année précédente. Mein Einkaufsviertel liegt meine Lieblingsrestaurants. Congrès. Ensuite viennent le DE LA TOUR. A Kallnach, je Mit 474 Mio. lag das Ergebnis zwischen Büro in der Altstadt Bei MATTER-LUGINBÜHL in Kall- trois autres concerts d’abonne- conseille MATTER-LUGINBÜHL, vor Steuern aber um 12 Mio. und Wohnung im Stadtzen- nach empfehle ich die spezi- ment, avant que la saison esti- pour les événements particu- höher als im Vorjahr. Das Jah- trum. Ich liebe den Burg- ellen Events mit kulinari- vale ne commence. Du 20 août liers assortis d’un plaisir culi- resergebnis belief sich auf 320 Markt, wo ich am Samstag fri- schem Genuss. au 4 septembre, nous don- naire. Mio. (Vorjahr: 341 Mio.)

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE OFFRES DE LA SEMAINE

Schweppes Tonic, Bitter Lemon, Bitter Orange, 6 x 50 cl 8.20 statt 10.20 Tous les riz en carton, 1 kg 0.60 meilleur marché Gala Chinesische Nüdeli, 500 g 1.80 statt 2.20 Coeur de France, dessert, 500 g 3.20 au lieu de 4.80 Cremeschnitten, 2 Stück 2.10 statt 2.60 Fondue moitié-moitié, 600 g 11.00 au lieu de 13.80 Coop Trutenschnitzel, Deutschland, per 100 g 1.95 statt 2.65 400 g 7.50 au lieu de 9.40 Tout l’assortiment de viande de veau en action Schweinskoteletten durchzogen, Schweizer Fleisch, 1 kg 10.90 exemple: poitrine de veau, le kg 19.50 au lieu de 22.50 Schweinskoteletten mager, Schweizer Fleisch, 1 kg 11.90 Mövenpick Junglachs, aus Irland, 1 kg, 1/2 Preis 34.50 statt 69.00 Jambon roulé, épaule, fumé, env 800 - 1000 g, le kg 9.95 au lieu de 19.90 Salami Picco-Bello, 1 kg, 1/2 Preis 9.90 statt 19.80 Divella Fusilli, pâtes italiennes, 2 x 1 kg 2.95 au lieu de 5.40 Beaujolais Denisot AOC, Rotwein aus Frankreich, 6 x 75 cl 19.90 statt 47.40 Bounty essuie-tout, Fantasy, 6 x 68 feuilles 5.95 au lieu de 7.95 Pinot Grigio, 2003/2004, Hongrie, 6 x 75 cl 17.70 au lieu de 23.70 Los Condes Gran Reserva, Spanien, 1996/98, 6 x 7,5 dl Jahrgangsänderungen vorbehalten 41.85 statt 83.70 Parfums à prix réduits, assortiments de 32 parfums de marques Nestlé Cerealien Nesquik / Cini-Minis Duo, 2 x 500 g + gratis Shrek Uhr 9.45 Toni Jogurt, alle Sorten, 180 g 0.65 statt 0.95 Montepulciano d’Abruzzo Cadini DOC, 6 x 75 cl 20.00 au lieu de 29.40 Henniez, alle Sorten, 6 x 1,5 l 4.80 statt 7.20 Hero confiture, Plaisir, diverses variétés, 300 g 1.50 au lieu de 2.95 Pampers Baby Dry, Jumbo Junior 11-25 kg, 80 Stk. / Blouses, gr. 40-52, 100% viscose, div. couleurs 7.90 au lieu de 19.90 Maxi 7-18 kg, 94 Stk. / Midi 4 - 9 kg, 108 Stk. 29.95 statt 39.90 Laura Biagiotti, parfum, Roma Uomo, spray EDT, 125 ml 45.90 au lieu de 89.00

Tarrocco Orangen, Italien, kg 2.30 Oranges Tarrocco, Italie, kg 2.30 Bell Quick Nuss-Schinkli, fix fertig gekocht, 100 g 2.75 statt 3.80 Bell noix de jambon Quick, précuisinée, 100 g 2.75 Pampers, Sparpackung 24.95 statt 29.95 Pampers, paquet économique 24.95 Ariel Classic, 54 Waschgänge, 5,94 kg 20.95 statt 33.90 Ariel Classic, 54 lessives, 5,94 kg 20.95 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 17

VOR DEN GEMEINDERATSWAHLEN (4) DIE WOCHE IN DER REGION

Frühlingserwachen beim Die Gemeindeordnung Sonntagsforum in Gren- wird in Büren anlässlich der chen: Am kommenden ausserordentlichen Ge- «Die Polarisierung hat Sonntag diskutieren in der meindeversammlung vom «Musigbar» an der Solo- kommenden Dienstag (20 thurnstrasse drei Personen, Uhr im 1. Stock des Rathau- bei deren Tätigkeit der ses) eines der Haupttraktan- Frühling eine wichtige Rol- den sein. Der Entwurf ist negative Auswirkungen!» le spielt. Ausgehend von ih- unter www.bueren.ch auf rer Arbeit in der nun (hof- dem Internet abrufbar. fentlich) beginnenden wär- Weiter traktandiert ist die Er ist soeben als Kantonsrat Gemeindeebene schon seit meren Jahreszeit werden Umsetzung der Land- längerem verfolgen. Paul Stadelmann von der schaftsplanung mit den bestätigt worden und war auch Stadtgärtnerei Grenchen, entsprechenden Baureg- Die CVP spielte in den ver- der Imker Albert Wulli- lementsänderungen. Die längere Zeit Gemeinderat. Als gangenen vier Jahren auch mann und Thomas Cattin Akten zu den Traktanden mit nur einem Gemeinderat über Aspekte ihres Wirkens können von Montag bis Präsident führt er nun die CVP eine entscheidende Rolle... in der Natur und über Freitag zwischen 9 und 12 Das stimmt. Bei umstrittenen Schönes und Problemati- Uhr, von Dienstag bis Frei- Grenchen: Urs Weder. Geschäften gaben wir zwi- sches in ihrem Arbeitsalltag tag zwischen 14 und 17 schen den Blöcken oft die Auskunft geben. Die Veran- Uhr oder am Montag zwi- VON Die CVP hat bei der ersten entscheidende Stimme ab. staltung beginnt um 11 schen 14 und 18 Uhr in der PETER J. Wahl nach der Verkleinerung Das bedeutete aber auch eine Uhr 30. Der Eintritt ist frei. Gemeindeschreiberei einge- AEBI des Gemeinderats mit Pro- grosse Verantwortung. sehen werden. porzpech nur einen Sitz ge- holt. Mit diesem einen Man- Und viel Kritik? Wir konnten viele frische und Trotzdem sind die Wahl- dat spielte die Partei aber zwi- Ja, das auch. Denn eine Seite junge Kräfte davon überzeu- chancen für junge Erstkandi- schen den Blöcken oft die ist ja dann immer unzufrie- gen, auf unserer Liste zu kan- dierende sehr gering. Rolle des «Züngleins an der den mit uns. Entscheidend ist didieren, zum Teil als Partei- Das bleibt abzuwarten und Waage». uns aber das Feedback der ei- lose. Damit haben wir eine liegt im Ermessen der Wähle- Urs Weder über die Rolle der genen Basis. Liste von mindestens 14 Kan- rinnen und Wähler. Bei uns CVP in der Gemeindepolitik didatinnen und Kandidaten. hat aber jede und jeder ein- sowie über die Aussichten bei Die ist positiv? Das ist doch ein gutes Zeichen zelne unabhängig vom Wahl- den kommenden Wahlen. Vorwiegend schon. Aber es und stimmt mich für die kom- ergebnis die Möglichkeit, bei gab auch Kritik. Und das ist menden Wahlen optimis- den Fraktionssitzungen dabei GRENCHNER WOCHE: auch gut so. Grundsätzlich tisch. Die christlichen Werte, zu sein und seine Meinung

Urs Weder, herzliche Gratu- spielt der Dialog bei uns eine PHOTO: PETER J. AEBI für welche die CVP einsteht, einfliessen zu lassen. Auch lation zur Wiederwahl als wichtige Rolle. Der grosse Urs Weder: «Wir streben einen zweiten Sitz im sind gewiss kein Auslaufmo- das ist wichtig. Kantonsrat. Ein gutes Vorteil einer kleineren Partei Gemeinderat an!» dell! Omen für Ihre Partei bei ist die direkte Kommunikati- Was rechnen Sie sich denn den kommenden Gemeinde- on zwischen Mandatsträgern nicht spektakulär verkaufen ... und hat sich jetzt aber ein- Die CVP präsentiert immer konkret für die Gemeinde- ratswahlen? und der Basis. lässt. Wir müssen im Ge- deutig wieder aufgefangen. wieder Mal eine sehr junge ratswahlen aus? Urs Weder: Danke. Ja, das Er- meinderat daran arbeiten, Man spürt sowohl auf Bun- Liste. Sie und Theo Heiri Ich denke, dass ein zweiter gebnis macht Mut für die Ge- Alle sprachen von einer vermehrt die Blockbildung zu des- als auch auf Kantonsebe- waren vor einigen Jahren Sitz ein realistisches Ziel ist. meinderatswahlen. Wir konn- stärkeren Polarisierung überwinden. ne eine Aufbruchsstimmung. auch Teil einer solchen Wel- ten den Negativtrend stop- auch auf der Gemeinde- Zudem hat sich die CVP wei- le. pen. Das sind die Auswirkun- ebene. Die CVP ist in den vergange- ter geöffnet. Das alles wird Ja. Und auch, wenn wir uns gen des neuen Stils, der Doris Das ist so. Und diese Polari- nen Jahren als Zentrums- von der Bevölkerung auch noch immer nicht zum alten Leuthard nun auch auf sierung hat klar negative Aus- partei arg unter Druck gera- wahrgenommen. Eisen zählen, können frische, schweizerischer Ebene hin- wirkungen. Tragfähige Lö- ten und ist zwischen den noch unverbrauchte Kräfte eingebracht hat. Sie steht für sungen brauchen den Kon- Blöcken etwas zerrieben Und wie äussert sich das einen neuen Gesichtspunkt eine Politik ein, die wir auf sens, auch wenn sich dieser worden ... konkret? einbringen.

10 x 220 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 MAGAZIN / MAGAZINE BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 19

Steeve … compte en banque ou … famille ou patrie? Steeve Estatof Estatof: Für saltimbanque? Famille. C’est ce qu’il y a de ihn gibt es Plutôt saltimbanque. Je n’ai plus important. J’aime aller nichts jamais eu beaucoup d’argent, voir ma famille et prendre du Sind Sie eher … Wichtigeres le peu que j’avais, finalement, bon temps avec eux. C’est als die je le dépensais quoi qu’il arri- quelque chose qui me Etes-vous plutôt… Familie ve. Aujourd’hui, je vis mieux manque souvent parce que je qu’avant, mais je ne sais pas suis sur les routes. C’est ma In Frankreich ging der Titel des «Neuen Im Grund bin ich wohl eher Steeve encore gérer ça. Et je suis en- seule difficulté. Stars» im Frühjahr 2004 an einen Rocker süss, Bosheit mag ich nicht. Estatof: core loin de gagner. Je suis mit wildem Haar, der sich schreiend Aber es gibt sicher auch eine «Faire des au moins payé normalement. …plateau-télé ou «bœuf» und fluchend am Boden wälzte. bittere Seite in Zusammen- brochettes, J’aimerais bien un jour avoir en boîte? Während 15 Jahren hatte er Hard-Rock hang mit meiner schwierigen prendre la plus d’argent, pour pouvoir le Forcément, je me sens plus à gespielt, als Drummer, Gitarrist oder als Vergangenheit. guitare, dépenser. Je vis plutôt au jour l’aise à faire un bœuf. J’ai l’ha- Sänger. Heute ist Steeve dank der aller dans le jour jusqu’à présent. bitude, c’est comme si j’étais Casting-Show des TV-Senders M6 ein … Text oder Musik? un champ à la maison. Je délire avec des gefragter Mann. Vor einem Konzert am Eher Musik. Ich liebe Schlag- avec … blonde ou brune? musiciens. Je suis plus à l’aise Samstag in Paris macht er am Donners- zeug, Gitarre, Bass, alle In- quelques La cigarette, je préfère les car je ne suis pas là pour mon- tag Halt im «Station Club» in Biel. strumente. Ich komponiere. potes. C’est blondes, pour la bière aussi, et trer une image, mais pour Ohne Worte. Den Text schrei- ça la vie.» en femmes, il n’y a aucune im- jouer. C’est amusant et sans VON … Neuer Star oder alter be ich erst danach. portance. L’important, c’est contrainte. RENAUD Routinier? de trouver une femme qui JEANNERAT Alter Routinier. Weil ich …David oder Johnny vous plaît, que vous trouvez … bande ou solo? schon lange unterwegs bin; (Hallyday)? bien, et là, souvent, on a des Jusqu’ici, j’étais toujours dans der «Neue Star» dagegen dau- Ich habe vor beiden enormen PHOTO: Z.V.G. surprises… des groupes. Sauf depuis deux erte lediglich zwei Monate Respekt. Sie haben unter- Au printemps 2004, un rocker à la ans où je suis plutôt en solo. oder ... ich weiss nicht mehr. schiedliche Dinge, die sich … Teamspieler oder Solist? tignasse de cocker enlevait le titre … aigre ou doux? Dans la vie, on change. Au- Ich war immer auf Achse, bei mir vereinen. Ich habe die Bisher war ich immer in einer de «» en hurlant des Je pense être doux à la base, jourd’hui, je joue sous mon schon als Kind, und kenne Ihr Seite des Bar-Sängers mit ei- Band. Seit zwei Jahren bin ich «putain de ta mère» en se roulant par j’aime pas la méchanceté. nom, Steeve Estatof, mais avec Land, weil ich meinen Vater in ner eher lauten Stimme. Viel- eher solo. Man verändert sich terre. Durant 15 ans de galère, il avait Mais je peux avoir des côtés un groupe que j’ai monté. seinem Lastwagen mehrmals leicht ... aber auch die ju- im Leben. Heute spiele ich joué du hard à la batterie, à la guitare aigres par rapport à mon pas- bis nach Zürich begleitet habe. gendlichere Seite wie David. unter meinem eigenen Na- ou au micro. Aujourd’hui, grâce à M6, sé qui était difficile. …jungle urbaine ou Er ist übrigens Schlagzeuger men, Steeve Estatof, mit einer Steeve enchaîne les concerts et cambrousse? … sparsam oder sorglos? und spielt auch andere In- Band, die ich selbst auf die chantera «à l’envers» jeudi au … parole ou musique? Plutôt cambrousse. Je préfère Sorglos. Ich hatte nie viel strumente, daher verstehen Beine gestellt habe. Station Club de Bienne, avant de se Plutôt musique. Ce que j’aime la nature, la forêt, c’est là où Geld, und das wenige, das ich wir uns sehr gut. produire à Paris samedi. Même si sa c’est la batterie, la guitare, la je me sens le mieux. C’est le besass, gab ich aus. Heute le- …Stadt oder Land? guitare et son cœur ont bien des basse, tous les instruments. paradoxe avec ce que je fais. be ich komfortabler, aber ich … Familie oder Vaterland? Eher Land. Die Natur ist mir cordes sensibles, avec l’irréductible J’aime composer la mélodie. J’aime bien me ressourcer. weiss noch nicht, wie ich mit Familie. Es gibt nichts Wich- lieber, besonders der Wald, da Gaulois, ça va barder! Sans paroles. Ensuite, j’écris le Faire des brochettes, prendre Geld umgehen soll. Und ich tigeres auf der Welt. Ich mag geht es mir am besten. Ei- texte. la guitare, aller dans un bin noch weit davon entfernt, es sehr, meine Familie zu be- gentlich ein Widerspruch zu champ avec quelques potes et Gewinn zu machen. Aber ich suchen und mit ihr eine gute dem, was ich tue. Ich tanke …David ou Johnny des bières. Ça c’est la vie. werde ordentlich bezahlt. Ei- Zeit zu haben. Das ist etwas, gerne Energie in der Natur. PAR … nouvelle star ou vieux (Hallyday)? ne Tages würde ich gerne das mir oft fehlt, wenn ich Spiesse am Feuer grillieren, RENAUD routard? J’ai énormément de respect … ange ou démon? mehr Geld haben. unterwegs bin. die Gitarre mitnehmen, in ei- JEANNERAT Vieux routard. Parce que ça pour les deux. Ils ont des trucs Je suis vraiment les deux. Ma nem Feld mit ein paar Kum- fait plus de temps que je suis bien différents qui se regrou- musique est partagée entre les … blond oder braun? …Fernsehshow oder pels und etwas Bier. sur la route alors que la Nou- pent en moi. J’ai le côté chan- deux, elle représente l’enfer et Bei den Zigaretten ziehe ich Jam-Session? velle Star, ça n’a duré que teur de bar avec une voix as- le paradis, le bien le mal. Les blond vor, beim Bier auch, bei Bei einer Jam fühle ich mich … Engel oder Dämon? deux mois ou… je ne sais plus. sez forte, peut-être… mais un couplets sont souvent en en- den Frauen ist die Farbe ohne besser, das bin ich gewohnt: In mir steckt sicher beides. J’ai toujours été sur les routes côté plus jeune comme Da- fer et les refrains au paradis. Bedeutung. Was zählt, ist ei- Es ist, als wäre ich zu Hause. Meine Musik ist zwischen den depuis que je suis gamin, je vid. Il est batteur et joue aus- C’est le démon et l’ange qui ne Frau zu finden, die einem Ich lasse mich mit den Musi- Extremen geteilt, sie enthält connais d’ailleurs votre pays si des instruments et on s’en- se confrontent en permanen- gefällt, die man gut findet, kern völlig gehen. Ich fühle Himmel und Hölle. Die Stro- parce que j’ai accompagné tend bien pour ça d’ailleurs. ce. und dabei kommt es oft zu mich wohler, weil ich nicht phen sind oft in der Hölle und mon père routier plusieurs Les deux sont indispensables Überraschungen… da bin, um ein besonderes die Refrains im Paradies. Wie fois jusqu’à Zurich. Et au- pour être un bon artiste. Image zu vermitteln, sondern der Dämon und der Engel als jourd’hui, ça continue enco- … bitter oder süss? einfach, um zu spielen. ständige Widersacher. re, plus que jamais.

txt: 10 x 230 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

20 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 FLASH BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

Die Einwohnerinnen und Frühling / Printemps Après un hiver plutôt tenace, Einwohner der Region Biel le printemps, dont le sacre of- atmen auf: Endlich hat der ficiel est pour cette semaine, Frühling das Zepter reprend ses droits. La neige übernommen, endlich erwacht fond, les premiers bourgeons die Natur, endlich lässt sich apparaissent. Tout cela pour la die Sonne wieder blicken. plus grande joie de ceux pour Endlich ... denn die Menschen qui hiver rime avec calvaire. der Region glaubten schon fast, sie hätten ihren Schatten verloren.

ES FOTOGRAFIERTEN ENRIQUE MUÑOZ GARCÌA UND/ET PETER SAMUEL JAGGI ONT PHOTOGRAPHIÉ POUR BIEL BIENNE BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

22 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

SUBARU «Emil Frey» Le groupe INTERVIEW hat die Emil Frey a Subaru-Ver- repris la tretung in représenta- Biel 1992 tion Subaru Sterngeschichte übernom- à Bienne en men. 1992. Seit Ende der siebziger mer noch aktuelle Zusam- menarbeit, deren Ursprung Jahre fährt Subaru, die einen kleinen Umweg wert ist. «Ich war mit Herrn Frey Marke mit den Sternen, auf wegen einer britischen Marke in Kontakt. Als ich bei der Fir- Schweizer Strassen. ma vorbeiging, zeigte er mir Georges Müller, unter dem Siegel der grössten Geschäftsführer der Verschwiegenheit einen un- Garage Emil Frey in Brügg. Die Verbindung zwischen ter einer Plane versteckten dem japanischen Hersteller neuen Wagen», erinnert sich Subaru und der Schweiz be- Bernhard Russi. «Wir haben Was macht den Subaru so stark? ginnt im Herbst 1978: Eine ein wenig diskutiert. Schliess- Seine Betriebssicherheit, die Sicherheit ei- Hand voll Privilegierter, die lich fand ich den etwas be- nes Vierradantriebs, die Vielseitigkeit eines zukünftigen Markenvertreter, sonderen 4x4 das Passende Kombis. Zudem ist heute sein Look schöner entdeckten damals die ersten für meine Philosophie und geworden. Fahrzeuge mit dem Sternen- mein Image.» Letztes Jahr fei- emblem. Spezialisiert auf All- erten Subaru und Russi ein Tönt, als hätte Subaru keine Schwachpunkte. radantrieb, brachte die neue Vierteljahrhundert Zusam- Ich glaube, dass er technisch wirklich per- Marke einen Kombiwagen menarbeit. fekt konzipiert ist. Subaru hat aber leider zu- mit 1600 ccm Hubraum auf Am Anfang – auch heute wenig Image. Das Produkt ist zuwenig be- den Markt. bleiben davon noch einige kannt. Es kommt noch besser. Bei Folgeerscheinungen – haftete einer zufälligen Begegnung ein Klischee am Subaru. Der Trotzdem … überzeugt Walter Frey, Sohn Japaner war der Wagen der Wir können überzeugen. Die Marke hat sich

des legendären Emil Frey, Landwirte. Das Bild hat PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, ENRIQUE MUNOZ GARCIA, Z.V.G. enorm entwickelt, unsere Preise sind aber Gründer der gleichnamigen nichts Abschätziges. Die un- ne Marke für alle und jeden Auto über die Schweizer sen, insbesondere im Bereich nach wie vor moderat geblieben. Wer einen Garagen, Olympiasieger glaublichen Qualitäten dieses geworden. Grenze. Nach zehn weiteren Volumen und bezüglich der Subaru testet, ist in der Regel schnell über- Bernhard Russi, Subaru-Bot- Allrounders sprachen natür- Kommen wir zurück zur Jahren (1999) haben sich die Positionierung unter der Mo- zeugt. schafter zu werden. Eine im- lich die Bevölkerung auf dem Geschichte. Die Anfänge von Importzahlen verdoppelt torhaube. Das Gravitations- Land und in den Peripherien Subaru im Land der Eidgenos- (200 000), genau gleich wie zentrum der Fahrzeuge liegt Welchen Einfluss haben die Erfolge im an. Seiner Devise treu geblie- sen sind recht beeindruckend. die Präsenz auf dem Schwei- sehr tief. Automobilrennsport? ben, bleibt Subaru bis heute Im ersten Jahr erreichte der zer Markt (20 Jahre). In Biel und in der Region Sie sind für uns sehr positiv. So kann das der Spezialist für Allradan- Verkauf 2515 Fahrzeuge. Fünf Ebenfalls mit 4x4-Antrieb betritt Emil Frey die Bühne im Subaru-Image aufgewertet und eine neue Erkan trieb. Das Sortiment macht Jahre später kommt der künf- und Boxermotor hat sich Sub- Jahr 1992. Als Vertreter Kundschaft angesprochen werden. Bucak, keine Konzession an den tig berühmte kleine Justy auf aru weltweit einen Namen ge- der Aktivitäten der Garage Subaru- Zweiradantrieb, auch wenn den Markt. Im Jahr darauf macht. Der Erfolg in den Schlapbach, übernimmt die Man zeigt oft mit dem Finger auf Verkaufs- der sich bedeutend verbes- (1985) verkauft Subaru 10 000 World Rallye Championships Frey-Gruppe auch die Ge- 4x4 Modelle.Wird das auch für Sie zum berater sert, um nicht zu schreiben, Fahrzeuge. 1988 schafft es die – Marke und Piloten kombi- schäftsstelle Subaru, die stets Verkaufsproblem? völlig verändert hat. Die Mo- Marke auf die Liste der zehn niert sind es sechs Titel – mit von der Partie ist im Au- Überhaupt nicht! Man darf nicht alle in den Erkan delle sind komfortabler, meist verkauften Autos. Zwölf zeugt davon. tocenter Brügg. gleichen Topf werfen: Subarus sind Limou- Bucak, ästhetisch schöner und städ- Monate später, im zehnten Der berühmte Boxermotor sinen oder Kombis mit Vierradantrieb, also conseiller tischer. Und so ist Subaru ei- Jahr, kommt das 100 000. verbirgt technische Raffines- ganz normale Autos. Ein 4x4-Auto muss de vente, nicht immer ein grosser SUV, also ein Sport Subaru. Utility Vehicle sein.

Sie haben kein Modell mit Dieselmotor auf dem Markt. Ein Handicap? In Biel und in der Region ist dies kein Nach- teil. Wir haben verhältnismässig wenige An- fragen. G3X Justy AWD Und was sagen Sie dazu, dass Subaru einen hohen Benzinverbrauch hat? Damit bin ich nicht einverstanden. Einige Modelle aus unserem Sortiment brauchen eher mehr, andere liegen genau im Mittel- mass. Im Allgemeinen stimmt diese Be- Rolf Ryf ist schon viele Au- Für Thierry Godat, 34, war Der erfahrene Rennfahrer hauptung also nicht. tomarken gefahren, liess sich es eine überraschende Ent- Patrick Heintz, 41, ist Ur- aber schliesslich von Subaru deckung während der Monte- heber einer spektakulären «Subarus sind Bauernwagen.» Was sagen Sie überzeugen. «1999 habe ich Carlo-Rallye. «Ich kannte zwar «Dreifach-Premiere». Im ver- zu diesem Klischee? den Impreza entdeckt und die Marke und ihren Ruf, je- gangenen Jahr ist Subaru erst- Das ist vorbei. Das Sortiment ist vielfältiger, möchte seither nicht mehr doch war Subaru für mich ein mals Rallye-Schweizer-Meister luxuriöser und städtischer geworden als die Forester tauschen», erklärt der 58- Bauernfahrzeug.» Die Feststel- geworden; zum ersten Mal früheren Modelle. Wir haben eine Reihe AWD jährige Lysser, der mit sei- lung, dass Subaru absolut überhaupt ging dieser Titel an von interessanten Produkten, die verschie- nem Wagen pro Jahr rund wettbewerbsfähig ist, hat ihn einen Rennwagen der Gruppe denen Ansprüchen gerecht werden. 50 000 Kilometer abspult. schliesslich schwach werden N und erstmals glänzt die Kro- «Ich muss beruflich in alle lassen. «Ich dachte, dieses Au- ne der Rallye-Schweizer-Mei- Und diese Produkte wollen Sie mit Hilfe Ecken der Schweiz und starte to brauche ich.» Heute hat der sterschaft auf dem Haupt eines eines Aushängeschildes der Musikbranche oft schon frühmorgens. Angestellte der bernischen deutschschweizer Rennfahrers. vermarkten? Früher hatte ich im Winter Strassenbauverwaltung seinen «Wir wollten beweisen, dass Subaru sponsert den erfolgreichen DJ Bobo häufig Probleme mit dem Impreza gegen einen Legacy Subaru alle schlagen kann.» und seine Tourneen. Unter dem Logo «Pira- Antrieb.» Heute fährt Ryf ei- eingetauscht. «Ein Kombi mit Grund genug, dem Piloten ein tes of dance» hat Subaru nun einen grossen nen Impreza STI – «120 000 genügend Platz, Komfort und «Geschenk» zu machen: «Am Wettbewerb lanciert. Zu gewinnen gibts Kilometer ohne das kleinste der richtigen Ausrüstung. Und Genfer Autosalon wird ein einen Justy! Outback Problem». Das sportliche ein Automat, was in der Stadt Spezialmodell ‚swiss rally AWD Modell – antriebsstark und angenehmer ist.» Gemäss Go- champion’ präsentiert.» 2001 Und was können Sie noch ankündigen? vernünftig im Verbrauch, dat «ist es schwierig, auf dem kehrt Patrick Heintz erneut als Eine Aktion der Emil Frey-Gruppe, die «durchschnittlich 10 Liter Markt einen Wagen mit gut- Rennfahrer auf die Strasse auch Subaru betrifft: Kunden profitieren auf 100 Kilometer» – hat sei- em Preis/Leistungs-Verhältnis zurück, nachdem er Anfang von einem sehr günstigen Leasing mit nen Fahrer überzeugt: «Der zu finden.» Ob Godat den Le- der neunziger Jahre ausgestie- nur 3,8 Prozent. Motor, die Bremsen, die Sitze gacy geschäftlich oder privat gen war. Er ist ein Freak. – fantastisch. Trotz der 265 spazieren fährt, er ist vom «Schon als kleiner Knirps sagte Mit welcher Schlussfolgerung? PS habe ich keinerlei Proble- Fahrzeug überzeugt. «Der Inte- ich: Das will ich machen.» Pri- Kommen und testen Sie! Subaru ist eine Au- me mit Radarfallen. Und gralantrieb ist etwas Ausge- vat kurvt er mit der «zivilisier- to-Familie, die aus folgenden Mitgliedern dank des Allradantriebs zeichnetes und ein handfestes ten» Version seines Boliden, besteht: Zu ihr gehören unter anderen ein musste ich schon seit Jahren Argument für die Sicherheit.» einem Impreza STI, rum. Justy, ein Impreza 1600 oder der luxuriöse Legacy keine Schneeketten mehr Und um auch die Zuverlässig- «Ob auf der Rennstrecke oder Legacy «spec.B», der Forester, die traditio- AWD montieren.» keit zu unterstreichen, «kann auf der Strasse, dieser Wagen nellen Legacy-Modelle und die Sportaus- «Spec. B» ich kein einziges Problem nen- ist zuverlässig. Der Beweis: führungen und natürlich der Impreza WRX, nen.» Die letzten zehn Rennen sind Schweizer Rallyemeister im vergangenen wir ins Ziel gekommen.» Jahr.

Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos Neue Bernstrasse, 2501 Biel-Brügg, 032 374 33 33 www.emil-frey.ch 05-110-BB BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 23

JUGENDKULTUR TIPPS / TUYAUX

Mittlere Revolution Virtuos Paul Di’Anno Trommelnd, besinn- Fans d’Iron Maiden, à lich, begeisternd: Der vos marques! Il n’y a Biel feiert ein Jubiläum der Bieler Artist und Choreograf que 130 tickets pour le Lukas Weiss begibt sich mit concert du premier chanteur besonderen Art: Vor 30 Jahren seiner neuesten Produktion du groupe légendaire au Ca- «afro tap junction» auf eine méléon Bar jeudi 24 avril à ging das erste Konzert über fantastische Reise zu den Ur- 21 heures 30. Il faut donc sprüngen des modernen per- impérativement réserver sa die Bühne des Gaskessels. kussiven Tanzes. Die humor- place si l’on veut voir Paul voll inszenierte Begegnung Di’Anno and the Killers dans VON Noch vor 35 Jahren war es von zwei Stepptänzern mit leurs œuvres. L’affiche du FABIAN in Biel kein Zuckerschlecken, drei Perkussionisten entzün- concert et ses épais barreaux SOMMER jung zu sein und Freude an det ein grandioses rhythmi- Kultur zu haben. «Damals», sches Feuerwerk. Mit Stepp- erzählt der langjährige AJZ- tänzer Andreas Jakopec ent- Aktivist Mark Haldimann, 51, führt der Künstler sein Publi- «gab es in Biel so gut wie kei- kum nach Afrika, dem Kon- nen Raum für Jugendkultur.» tinent der Trommeln. Aus Die wenigen Veranstalter, in der gegenseitigen Herausfor- deren Sälen während der sech- derung und dem rhythmi- ziger Jahre Konzerte über die en disent long, «The Beast» Bühne gingen, wirtschaften est de passage à Bienne. Pré- streng kommerziell. Mieten vente: Caméléon Bar, Vinyl für ihre Räume waren für Ju- Overdose ou Starticket 0900 gendliche unerschwinglich. 325 325. RJ

Günstig. Die Eröffnung des Gaskessels im Mai 1975 PHOTO: Z.V.G.Nuit du PHOTO: Z.V.G. jeu stellt eine mittlere Revolution schen Abtasten des jeweils dar. Erstmals ist es jungen Fremden, schält sich das Ge- «Crazy Circus», und weniger jungen Jugendli- meinsame heraus. Nach der «Loups-Garous» ou chen möglich, zu günstigen erstmaligen Tournee vom Ju- «Guerre des Moutons» avant Konditionen Konzerte zu ver- ni 2004 ist das eindrückliche le «Seigneur des Anneaux», anstalten und zu besuchen. Zwiegespräch nun im Bieler les rencontres de la prochai- Nicht erstaunlich, dass der PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA Stadttheater zu Gast: Diens- ne Nuit du jeu de printemps «Chessu» in seinen Anfangs- Blättern in CULTURE tag, 22. März 2005, 20 Uhr. de Bienne promettent un zeiten laut Haldimann «meist alten Erinn- sl rythme endiablé. Des parti- voll» war – «egal was lief.» Die erungen: cipants de toute la Suisse se- jungen Seeländer müssen Mark ront là pour s’affronter à sich im Jugendzentrum ge- Haldimann Das Spiel mit l’occasion de ce marathon fühlt haben wie Abenteurer. hat die Petite révolution du pion et du dé, entre 19 Wie Abenteurer, die nach 24 Anfänge dem Spiel heures samedi soir et 7 Stunden Wüstenwandern oh- des AJZ heures dimanche matin. ne einen Tropfen Wasser ei- miterlebt. Bienne fête un anniversaire Bariolé. Il a fallu six ans Spielen, spielen und Rendez-vous dans les sous- nen Brunnen entdecken. de transformations avant que nochmals spielen ... sols de la maison de l’église Um sich am Brunnen Gas- Mark Haldi- particulier: il y a trente ans, la première manifestation pu- wer so richtig (spiel-)süchtig Saint-Paul au Crêt des Fleurs kessel gütlich tun zu können, mann: «A blique, la «fête de la guitare», ist, schlägt sich hin und 24 à Bienne. FG müssen die Jugendlichen in- l’époque, le un concert avait lieu pour ne puisse se dérouler sur la wieder eine Nacht um die des lange kämpfen. Demon- public se scène de la Coupole. Jusqu’à Ohren. Seis beim Jassen strationen, eine Motion im différen- la première fois sur la maintenant, plus de mille oder Schach, beim Caram- Chouette Stadtrat und zähe Verhand- ciait à pei- concerts et fêtes ont eu pour bole oder Patience. Norma- lungen führen dazu, dass die ne d’une scène de la Coupole. cadre la «Coupole». lerweise schlagen sich Spie- A l’instar de ce qui se Behörden Ende der sechziger manifesta- lerinnen und Spieler solche fait tous les deux ans Jahre 60 000 Franken für die tion à PAR Il y a 35 ans, ce n’était pas Chaque année, quelque Nächte zu Hause oder bei depuis 1995 en France et en Renovation des «Chessus» l’autre.» FABIAN de la tarte d’être jeune et 120 manifestations figurent Freunden um die Ohren. Belgique, la Nuit des Chouet- sprechen, den sie für die Nut- SOMMER d’apprécier la culture. «A au programme du CAJ. Et Jetzt können sie diese vier tes aura lieu samedi en Suis- zung als erstes Autonomes Ju- l’époque», raconte l’activiste elles attirent un public on ne Wände für einmal verlassen: se romande, notamment au gendzentrum (AJZ) der de longue date du Centre Au- peut plus bariolé: punks et Diesen Samstag, 19. März, camping Les Oeuchettes à Ro- Schweiz freigeben. Haldi- tonome de Jeunesse (CAJ) hip-hoppers, artistes et ban- organisiert der Spielverein mont. Le public apprendra mann: «Rund 20 junge Leute Mark Haldimann, 51 ans, «il quiers, femmes au foyer et ludomania(kx) seine 19. ainsi à reconnaître chouettes schufteten daraufhin abends n’y avait, à Bienne, pratique- S.D.F., beaux et moches – tout Spielnacht und gleichzeitig et hiboux et pourra se und am Wochenende für die ment aucun espace réservé le monde se côtoie sous la die erste im 2005. Angesagt familiariser avec leur habitat Erfüllung ihres Traums.» à la culture jeune.» Les «Coupole». «Au début», se sind Gesellschaftsspiele wie naturel et leur mode de vie. rares organisateurs qui, dans souvient Mark Haldimann, Crazy Circus, Vinci oder Le rendez-vous est fixé à Durchmischt. Sechs Jah- leurs salles, organisaient des «ce caractère de lieu de Werwölfe. Die Nacht der 18h30. Participation gratui- re Umbauzeit vergehen, bis concerts durant les années rendez-vous de la Coupole Nächte für alle Spieler fin- te, inscription obligatoire im Mai 1975 mit dem «Gitar- soixante, travaillaient de ma- était encore plus marqué det statt im Untergeschoss auprès de Francis Benoit, renfest» die erste öffentliche nière strictement commercia- qu’aujourd’hui. A l’époque, des Kirchgemeindehauses 032 377 15 27, francis.be- Veranstaltung über die Gas- le. Les loyers de leurs salles le public se différenciait à der Pauluskirche am Blu- [email protected] rc kessel-Bühne geht. Bis heute étaient exorbitants pour les peine d’une manifestation à menrain 24 in Biel. Dauer: haben in der «Coupole» weit jeunes. l’autre.» Von 19 bis 7 Uhr. ajé. über 1000 Konzerte und Par- Cultures

ties stattgefunden. PHOTO: PETER SAMUEL JAGGI Puits. L’ouverture de la Energie. La semaine pro- Pro Jahr stehen rund 120 Im «Chessu» finden heute Coupole, en mai 1975, repré- chaine, la Coupole fête son Keine Ostern Le Royal de Tavannes Veranstaltungen auf dem rund 120 Veranstal- sente une petite révolution. trentenaire avec un festival de et l’Association Musi- «Chessu»-Programm. Und tungen pro Jahr statt. Pour la première fois, il de- plusieurs jours. Hans Ueli ohne Eier ciens d’Ici et d’Ailleurs fê- die ziehen ein Publikum an, vient possible pour les jeunes Köhli, alias Huk, 41 ans, joue tent les cultures du monde das durchmischter kaum sein En trente ans, plus de et les moins jeunes d’organi- un rôle capital dans le comité Zwar gehört der Lys- entier ce week-end. A l’af- könnte: Punks und Hip-Hop- mille concerts ont eu lieu ser ou d’assister à des concerts de coordination des activités ser Ostereiermärit fiche de «FA7», l’indispen- per, Künstler und Banker, sous la Coupole. à des conditions avantageuses. de cet événement marquant. noch nicht zum Dorfbild Hausfrauen und Obdachlose, Pas étonnant, dès lors, que la «Avec le programme varié, wie die Kulturtempel Sieber- Schöne und Hässliche – alle «Coupole», à ses débuts, ait nous voulons réunir les diffé- hus oder alte Mühle, aber: kommen in die Kuppel. «In été «la plupart du temps plei- rentes générations des utilisa- Dieser Markt hat sich in den Anfängen», erinnert sich ne, quel que soit le program- teurs de la Coupole sous son den letzten Jahren doch sei- Haldimann, «war dieser Treff- ne «wahnsinnige Energie», me», explique Mark Haldi- dôme.» C’est déjà réussi avec nen festen Platz im Jahres- punktcharakter des Gaskes- sei so beim Organisieren des mann. Les jeunes Seelandais la composition du comité programm der Events im sels noch ausgeprägter als Festivals entstanden. devaient se sentir comme des d’organisation. «Y sont repré- Regionalzentrum sichern heute. Damals unterschied Positive Vorzeichen für aventuriers au centre autono- sentés de tout jeunes organi- können. Rund 50 Ausstelle-

sich das Publikum von Ver- ein grosses Fest. Für ein Fest, me de jeunesse. Comme des sateurs; nous, ceux d’un cer- rinnen und Aussteller aus PHOTO: Z.V.G. anstaltung zu Veranstaltung an dem so manchem Besu- aventuriers qui, après 24 tain âge et ceux des débuts.» der ganzen Schweiz (einzel- sable fête des cultures, un mé- kaum.» cher wieder einmal bewusst heures d’errance dans le dé- Ainsi, «une énergie folle» s’est ne kommen auch aus dem tissage musical et culinaire. werden wird, welch Zucker- sert sans une goutte d’eau, dé- dégagée au moment de l’or- Ausland) machen den Märit Vendredi, dès 20h30, l’An- Wahnsinnig. Nächste schlecken es in Biel doch ist, couvrent un puits. ganisation du festival. zur Show und laden zum glais David Ferrington, Woche nun feiert der Gaskes- jung zu sein und Freude an Un signe avant-coureur Wetteifern ein, welches adepte de blues et de mu- sel seinen runden Geburtstag Kultur zu haben … Et, pour pouvoir s’abreu- positif pour une fête d’enver- Ostersymbol denn nun das sique africaine, le chanteur mit einem mehrtägigen Festi- ver à la Coupole, les jeunes gure. Pour une fête où plus schönste, wertvollste und helvéto-kurde Denge Diman val. Hans Ueli Köhli alias Huk ont dû lutter longtemps. Des d’un visiteur prendra une fois originellste ist. Der Märit et la conteuse haïtienne Mi- spielt im Koordinationskomi- 30 Years Coupole manifestations, une motion encore conscience à quel findet statt diesen Samstag cheline Miserez se succède- tee der Jubiläumsaktivitäten Festival au Conseil de Ville et des né- point il est devenu doux (von 10 bis 18 Uhr) und am ront. Samedi, après un repas eine tragende Rolle. Der 41- Vom 22. bis 28. März feiert gociations tenaces ont amené d’être jeune à Bienne et d’ap- Sonntag (von 10 bis 17 pakistanais, la partie musica- Jährige: «Mit dem vielfältigen der Gaskessel sein 30-jähriges les autorités à débloquer, à précier la culture… Uhr). Guet tütsch! Oder le sera assurée dès 20h30 par Programm wollen wir die ver- Bestehen mit Konzerten und la fin des années soixante, sind die Eier dafür zu wert- Ahmad Mohamad & Safar schiedenen Generationen der Parties (Dog Eat Dog, Avanti 60 000 francs pour la rénova- 30 Years Coupole Festival voll? ajé. Ensemble (photo), mélange Gaskesselbenutzer unter der Dilettanti, Easter Bashment …), tion de la «Coupole», libérés Du 22 au 28 mars, la Coupole célèbre sa tren- de parfums d’Orient, Kuppel vereinen.» Bei der Zu- Töggeliturnier, Kinderanimati- pour son utilisation comme tième année d’existence avec des concerts et d’Afrique et d’Occident et sammenstellung des Organi- on und Filmabend. Das detail- premier CAJ de Suisse. «Une des parties (Dog Eat Dog, Avanti Dilettanti, Abraxas, qui puise l’inspira- sationsteams ist dies bereits lierte Programm entnehmen vingtaine de jeunes gens ont Easter Bashment…), tournoi de babyfoot, ani- tion de sa musique festive gelungen. «Hier sind ganz Sie den LET’SGO!-Seiten in dès lors travaillé le soir et les mations pour enfants et soirée cinéma. Vous aux quatre coins du monde. junge Veranstalter, wir mit- diesem und im nächsten week-ends pour la réalisation trouverez le programme détaillé dans les pages rc telalterlichen und jene aus BIEL BIENNE. de leur rêve.» LET’SGO! de ce BIEL BIENNE et du prochain. den Anfängen vertreten.» Ei- BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MagentaSchwarz

BIEL BIENNE 16. / 17 MÄRZ 2005 AGENDA BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005 27

Von Mozart bis zu den Beatles – «Les Gais lutrins» De Mozart aux Beatles, les Gais lutrins parodient haben das drauf, wovon hausgemachte Musikstars savamment la musique. Ils seront vendredi au bloss träumen können. Am Freitag im «Café- café-théâtre de la Tour de Rive, à La Neuveville, et théâtre de la Tour de Rive» in Neuenstadt. Let’s go! ils n’oublieront pas leurs instruments. Let’s go!

Biel / Bienne LOCO CLUB, Poststras- THÉÂTRE DE POCHE, CARRÉ NOIR, Mbunda AUSSTELLUNGEN AUSSER Region / se 19, New Wave Party, Kulturtäter, Sissy Lou, «La percussion et danse, 17.00. 30 JAHRE CHESSU / 22. bis 28.3. HAUS … Région 22.00. Türe: 21.00. petite Emma» 20.30. ÉGLISE DU PASQUART, Dienstag, 22.3.: Dog Eat Dog, Mad Group, DJ Ritz-mo EXPOSITIONS MA SORTIE … Deutsch in 18.3. MULTIMONDO, Alex. GRENCHEN, Schopf- ensemble vocal Gallican- + Solim, HipHop / Hardcore, 21.00, Doors: 20.30. Normalschrift / Moserstrasse 17, Multi- bühne, «Das goldene tus, Martin Kasparek, or- Mitwoch, 23.3.: Malhaus Biel: Ton und leuchtende français en FREITAG danse für Frauen, 19.00. Kalb», 20.00. gue, 17.00. Farben, Kinderanimation, Doors: 14.30-18.00. Chris- italique VENDREDI RESTAURANT BEAU- INS, Schlösslischule, MUSIKSCHULE, «Die toph Borer & Lou zaubern für Kinder, 15.30-16.30. NEUE AUSSTELLUNGEN: RIVAGE, Tanz mit den Druidensaal, 8. Klasse, «Die Bremer Stadtmusikanten - Film und Ausstellung mit Restauration / Abendessen, NOUVELLES EXPOSITIONS: Comodores, ab 20.00. schwarze Mühle», 19.30. Was Töne machen kön- 18.00-20.30. CENTRE PASQUART, Sammlung Moderne Kunst, KONZERTE THÉÂTRE DE POCHE, SAINT-IMIER, relais cul- nen», VERSCHOBEN. Pegasus, Wazomba, Theo’s Fried Chicken Store, Seedamm Kulturzentrum, Stiftung Charles und Agnes CONCERTS «Au coeur du racisme», turel d’Erguël, «Bräker ou le SALLE DE LA LOGE, Rock’n’Roll, Ska, Ska Disco, DJ El Pussy Cadaver, 21.30, Vögele und Francesca Gabbiani, «Rooms of Joy», bis 17.3. 18.30. songe d’hiver», 20.15. Société Philharmonique, po- Doors: 21.00. 15.5., Vernissage 19.3., 17.00-19.00. DONNERSTAG BLUE NOTE CLUB, dium des jeunes, Horia Ste- MI-FR 14.00-18.00, SA-SO 11.00-18.00. Chicco Freeman feat, Julio UND fan Dumitrache, clarinette; SALLE FAREL, Caden- CENTRE PASQUART, ESPACE LIBRE, Content JEUDI Barreto: Latin Funk & Jazz, AUSSERDEM... Kremena Dimitrova, piano, za, Bachamour, Vital responsibility - Bruttoraum Nik Thoenen, Wien; Lorenzo 22.00. 19.3. DE PLUS... 11.00. Christoph Metzger, Julian Frey, clavecin; And- le kou Meyr, Biel, bis 15.5., Vernissage 19.3., 18.00. CARRÉ NOIR, Mbunda SAMSTAG ténor; Pawel Mazurkiewicz, reas Engler, violon, 20.00. 23.3. PHOTOFORUM PASQUART, Bohdan Holomícek, bis Thierry KONZERTE percussion et danse, 20.30. BLUMENRAIN 24, Lu- piano, 17.00. MITTWOCH 15.5., Vernissage 18.3., 18.30. Luterbacher CONCERTS STADTKIRCHE, Kurt SAMEDI domania, Frühlings-Spiel- LIGERZ, Kirche, Blue UND NIDAU, Ruferheim, KajaE, bis 28.4. Meier, Orgel, 18.00. nacht, 19.00-07.00. Train - Musik im Orient AUSSERDEM... MERCREDI COURT, galerie de l’Empreinte, 1, rue centrale, Gloria Idiotie kennt CARRE NOIR, Noroc, ST. GERVAIS, Etage, BUSSTATION RIED, Express mit dem Ensemble DE PLUS... Avila & Marzo-Mart, jusqu’au 10.4, vernissage 19.3, keine Rasse, keine musique traditionnelle de Fantasmagoria (F, UK), KONZERTE Schnuppernachmittag Carusel Ligerz, 16.30. 17.00. ME/JE 14.30-18.30, SA/DI 15.00-18.30. Religion, keine Roumanie, 20.00. 22.30. CONCERTS Pfadfinderinnen Rakataiana LENGNAU, Begeg- KONZERTE SAINT-IMIER, relais culturel d’Erguël, Tony Nationalität. Sie KIRCHE PASQUART, AARBERG, Kirche, Biel, 14.00 (ab 1. Klasse). THEATER nungszentrum Mühle, CONCERTS Marchand, installation, dessins de presse, peintures, ist universell. Um Chor Gymnasium Linde, Vokalensemble Belcanto, BLUE NOTE CLUB, RENNWEG 26, La gre- THEÂTRE «Ist Globalisierung nur jusqu’au 17.4, vernissage 18.3, 19.00. rassistisch zu sein Renaissance Madrigale, 20.00. Reto Weber’s Squeeze nouille, soirée d’anniversai- Männersache?», 20.00. KONGRESSHAUS, 7. SAINT-IMIER, Espace Noir, Pierre Julien, peinture, genügt es, dumm 20.15. LYSS, Jazzclub am Band feat. Nino G & re, Sketches, Tapas, Musik, RENNWEG 26, «Nickel Abo-Konzert OGB, Bieler jusqu’au 24.4, vernissage 19.3, 19.00. zu sein, singt Mi- ST. GERVAIS, Etage, Hirschenplatz, The Bowler Gopfriedstutz, 22.00. etc., Disco mit DJ Chlöusu, der mit dem Fuchs tanzt», Symphonieorchester, chel Bühler. Die- Dr. Norton (D), 22.00. Hats, 20.30. CARRÉ NOIR, Mbunda 20.00. «Nickel danse avec le re- Bach: Matthäuspassion, sen Freitag werde LYSS, KUFA-Libré, Air percussion et danse, 20.30. FARELHAUS, Kinder- nard», 14.30. Fête après la 19.00. IMMER NOCH GEOFFNET: ich mir um 18 THEATER Guitar Contest, DJs Küsu, DÉJÀVU JAZZ flohmarkt, 14.00-16.00. représentation. 22.3. TOUJOURS A L’AFFICHE: Uhr 30 im Théâtre THEÂTRE Simon S., 21.30. LOUNGE, vocal Surprise MUSEM NEUHAUS, GRENCHEN, Schopf- DIENSTAG THEATER ANTIQUITÄTENGESCHÄFT MARTIN JEGGE, de Poche in Biel LA NEUVEVILLE, café- Guest & Daniel Cerny, Pia- «Libellen der Schweiz und bühne, «Das goldene THEÂTRE Obergasse 4, Spiegelausstellung, 18.-20. Jahrhundert, den Film «Au GASKESSEL, «Henry V», théâtre de la Tour de Rive, no, 22.00. ihre Lebensräume», René Kalb», 17.00. MARDI bis 9.4. DI-FR 14.00-18.00, DO 14.00-20.00, SA 10.00- coeur du racisme» bilingue, 20.30. Les Gais Lutrins, 20.30. PAULUSKIRCHE, Hoess, 14.00, 16.00. INS, Schlösslischule, THEATER FüR DI 12.00, 14.00-16.00. im Beisein von KONGRESSHAUS, LA NEUVEVILLE, Blan- «Der Tod Jesu», 20.00. SCHULHAUS SAHLI- Druidensaal, 8. Klasse, «Die CHLYNE, Neuengasse 9, DEJAVU JAZZ LOUNGE, Oliver Walker, «Art is sexy», Regisseur Yvan «Gäxpresso», Peach che Eglise, concerto pour LYSS, KUFA-Libré, GUT, Aula, Heimatabend schwarze Mühle», 15.00. THEATER Theater Röböbs, «Guten 3-teilige Ausstellungsserie, bis 6.5. Dalain zu Gemüte Weber, 20.00. trompette et orchestre, Funky Music Circus, Jodlerklub Bärgbrünneli. SAINT-IMIER, relais cul- THEÂTRE Morgen Prinzessin», ab 3 ESSOR, Zentralstrasse 32a, Accessoires von Hinter- führen. 1984 STADTTHEATER, «Das Perpétue Rossier, mezzo 21.30. KUFA, Bench, ST. GERVAIS, Etage, turel d’Erguël, «Bräker ou le Jahren, 14.30. meister, bis 31.3. versammelte er in letzte Band», 20.00. Ein- soprano et Liliane Galley Pegasus, The Mondrains, Air pur Dance, DJs Peter Z songe d’hiver», 17.00. PALACE, «Landru et THÉÂTRE MUNICI- GALERIE MICHEL, Pianostrasse 51, Silvia Schäfer, einem abgelege- führung: 19.30. Antille, alto, 20.30. Death by Chocolate, & Sear, 21.30. fantaisies» de Christian PAL, «La dernière bande», Keramik mit Metall und Simone Nold-Flury, Klangtürme nen Landhaus INS, Schlösslischule, MOUTIER, salle de Michael Gemmerli, DJ LYSS, Hotel Weisses UND Siméon, 20.15. dernière, 20.00. Présenta- bei Nacht, Acrylbilder mit dem Thema Expo 2002, bis freimütige Rassi- Druidensaal, 8. Klasse, «Die Chantemerle, «Carmelita» Gem, 20.30. Kreuz, 5. Lysser Ostereier- AUSSERDEM... STADTTHEATER, Afro tion: 19.30. 20.3. DI-DO 16.00-19.00 SA/SO 16.00-18.00. sten und andere schwarze Mühle», nach par la Co. Sous-sol, 20.30. WORBEN, MZH, Jah- märit, 10.00-18.00. DE PLUS... Tap Junction - Stepptanz GALERIE QUELLGASSE, Verena Baumann, Malerei, Opfer des Rassis- dem Buch «Krabat», 19.30. TAVANNES, Le Royal, reskonzert MSG Worben, STUDEN, Kirchgemein- meets Africa, Lukas Weiss UND bis 26.3. DI-FR 14.00-18.00, SA 10.00-16.00. mus. «Au coeur du LA NEUVEVILLE, FA7, l’indispensable fête L’Italiano, 20.00. deraum, «Kinder brauchen CENTRE MULLER, Productions, 20.00. AUSSERDEM... GALERIE SILVIA STEINER, Seevorstadt 57, Lorenz racisme» ist eine Centre des Epancheurs, des cultures, David Fer- BEVILARD, salle des Grenzen», Referat von Tango im Museum 18.00. GRENCHEN, Schopf- DE PLUS... Spring, bis 19.3. MI/DO/FR 14.00-18.00, SA 14.00- Dokumentation «La forêt sacrée» de rington (GB), Denge Dinan fêtes, «Rétrotubes», 20.30. Martin Nobs, 14.00. GARE, Pro Senectute bühne, «Das goldene 17.00. dieses erzwunge- Thierry Luterbacher, avec (CH, Kurdistan); Micheline SONCEBOZ, halle de RECONVILIER, res- Jura bernois, le long du Kalb», 20.00. BRASSERIE UNION, GALLERY 77, Unionsgasse 9, Ganaj Xhevat und nen Zusammenle- Claudia Nuara et Ma- Miserez (Haïti), 20.30. gym, Yvostellka, 20.30. taurant du Midi, thé chemin des vignes, 13.45. thé dansant, 50 +, 14.00. Zingila L. Coco, Offnung nach tel. Vereinbarung. bens, die die Ge- rianne Finazzi, 20.30. TAVANNES, Le Royal, dansant, 14.30-17.30. STADTKIRCHE, Bene- UND CINEMA PALACE, The KLINIK LINDE, Elisabeth Kolly-Boller, bis 10.6. schichte des Fern- THEATER FA7, l’indispensable fête ROMONT, camping dikt von Nursia - Stadtpa- AUSSERDEM... Movie Night, Movie Apero, MO-SO 8.00-20.00. sehens als erste UND THEÂTRE des cultures, Ahmad Moha- Les Oeuchettes, 6e nuit de tron von Biel, 12 Bilder im DE PLUS... 18.00. «Psycho», 20.15. MARIANA CAFÉ DES ARTS, rue de la Gare 6, intelligente Reali- AUSSERDEM... mad & Safar Ensemble la chouette, dès 18.30. Chorfenster der Stadtkir- TRAMELAN, place de Nutnapha Rothen, aquarelles, œuvres récentes, et ty-Show geprägt DE PLUS... GASKESSEL, «Henry V», (Pakistan, CH, F); Abraxas che, 16.00. Feldstecher ALTERSWOHNHEIM la gare, Pro Senectute Jura Isabelle Schwab, peintures, œuvres récentes, jusqu’au hat. Hinsichtlich bilingue, 20.30. (Pol, Tch, F, CH, E), 20.30. mitnehmen. BUTTENBERG, Kaffee- bernois, visite vitraux du 16.4. LU-VE 5.00-18.30, SA 6.00-14.00. des Internationa- BlBLIOTHÈQUE MU- STADTTHEATER, ST. GERVAIS, Etage, kränzli mit Mario Spiri am Jura, La Basse-Ajoie, 8.10. MÖÖSLITREFF, Beundenweg 21, Peter Blaser, «Land- len Tages gegen NICIPALE, effe, actualité «Wahlverwandtschaften», THEATER «Eine Reise in Gedichten», Klavier, 15.30-17.00. Départ Tavannes, 8.20; schaften vom Plateau de Diesse», bis 1.4. FR 16.30-19.00, Rassismus vom de la pédagogie émanci- 20.00. Einführung: 19.30. THEÂTRE 20.3. Beat Gähwiler, Sprecher; HOTEL ELITE, Zonta, Moutier, 8.45. letzter SA im Monat 9.00-12.00. 21. März folgt der patrice de Paulo Freire à GRENCHEN, Schopf- SONNTAG Sybille Kunz, Musik, 17.00. «La spiritualité - son impact MUSEE DE LA MACHINE, Centre Müller, chemin des Vorführung eine l’époque de la globalisa- bühne, «Das goldene KONGRESSHAUS, LYSS, Hotel Weisses sur notre vie» par C. Rakh- Saules 34, MA-DI 14.00 à 17.00. vom frankopho- tion, conf.de Maria Loreto Kalb», 20.00. Seeland-Bühne, «Dr un- DIMANCHE Kreuz, 5. Lysser Ostereier- manoff de Paris, 20.00. MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.00- nen Gemein- Paiva Couçeiro, 16.30. INS, Schlösslischule, schuldig Emil», 20.00. märit, 10.00-17.00. SUTZ, von Rütte-Gut, 19.00. Dauerausstellungen: Bürgerlicher Lebensstil im 19. schaftsradio «FM MUTTERZENTRUM, Druidensaal, 8. Klasse, «Die STADTTHEATER, «Das «Fische und Fischer durch Jh.; Stiftung Sammlung Robert; Karl und Robert Walser; Dialogues» organi- Neuengasse 9, Elternbil- schwarze Mühle», 19.30. letzte Band», zum letzten KONZERTE zwei Jahrtausende», Vor- Kinosammlung William Piasio; Uhrmacherei, Stoffdruck, sierte Debatte. dung Biel-Seeland, «Wenn Mal, 19.00. Einf.: 18.30. CONCERTS trag von Dr. Heidemarie Drahtzug: Zur Industriegeschichte Biels. Eltern die Wut packt», UND Hüster Plogmann, 19.30. SAMMLUNG ROBERT, «Die Libellen und der Künstler La connerie n’a pas 19.30. AUSSERDEM... 21.3. Paul-André Robert», bis 10.4. SA 19.3., 14.00 / 16.00: de race, pas de reli- LYSS, KUFA-Libré, DE PLUS... ANNONCE MONTAG «Libellen der Schweiz und ihre Lebensräume», mit René gion, pas de natio- Barbetrieb, 20.00. Hoess. nalité, elle est uni- COURT, derrière BELENA, Ring 1, «An LUNDI ANNONCE MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.00- verselle. Pour être l’école, Pro Senectute Jura den Nachtfeuern der Kara- 18.00. Dauerausstellung: «Das archäologische Fenster raciste, comme le bernois, sorties du jeudi, wanserei», Werner Leh- der Region». «Geschichtsbilder. Eine Stadt macht Ge- chante Michel Büh- Vallon du Chaluet, 13.45. man liest, 19.30. KONZERTE schichte», bis 5.6. SO 20.3, in der Stadtkirche: Benedikt ler, il suffit d’être CONCERTS von Nursia - Stadtpatron von Biel, 12 Bilder im Chor- con. Je vais me Achtung! fenster der Stadtkirche, 16.00. Feldstecher mitnehmen. rendre le vendredi Attention! MUSIKSCHULE, Saal RESTAURANT DU COMMERCE, Untergasse 25, Rolf 18 mars, à 18 Events der Woche 13 (31.3. bis 6.4.) müssen der 201, Prüfung Blockflöte, und Scherler, Zeichnungen, 7 x A2 auf 70 x 50 Soft heures 30, au Redaktion bis spätestens am 24.3., 8.00 Uhr «Familienbanden», 19.00. Pastels, bis ca. 17.5. Théâtre de Poche de bekannt sein. GRENCHEN, Kunsthaus, Paul Wiedmer, «Pole-Positi- Bienne pour voir le Les annonces pour les manifestations se déroulant du on», ZeitZeichen, eine Gruppe von neun Skulpturen so- documentaire «Au 31.3 au 6.4 (semaine 13) doivent parvenir à la rédac- wie gusseiserne Töpfe, bis 17.4. SO 20.3., 11.00: Kunst cœur du racisme», tion avant le 24.3, 8.00. BAR / CLUB / DANCING / DISCO für Eltern - Kunst für Kids. DI/MI/FR/SA/SO 14.00-17.00, en présence du réali- DO 17.00-20.00. sateur Yvan Dalain. GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum, «Grenchen En 1984, il ras- BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday STATION CLUB. JE: Steeve Estatof, in den 50er Jahren», bis 20.3. semble dans un Night Fever, dance the 70’s & 80’s, DJ Urs 21.00. VE/SA: Musique des années 80’, NIDAU, Galerie Craftmesh.com, ancien bâtiment de chalet isolé des per- Diethelm (D&G, Kaufleuten Zürich), 21.00- danse et chansons francophones avec les Progressia SA, Egliweg 10, Olivier Maurer, jusqu’au 8.4. sonnes ouvertement 02.30. FR: Chicco Freeman feat. Juli Barre- DJs Deelux et 22, 22.00. NIDAU, Galerie Leica, Hauptstrasse 104, «Menschen racistes et d’autres KINO / CINEMAS to, 22.00. SA: Reto Weber’s Squeeze Band GRENCHEN, LUXORY CLUB, 22.00- bauen den Lötschberg-Basistunnel», Fotografien von victimes du racisme. feat. Nino G, Gopfriedstutz, 22.00. DJ 04.00. SA: Busted! mit Sir Colin & Crew. Bernard Dubuis, bis 15.4. MO-DO 8.00-12.00, 13.30- «Au cœur du racis- Shook, 00.30-03.30: IPSACH, CASTELLINO, Piano-Bar: DI- 17.00, FR 8.00-12.00, 13.30-16.30. me», qui témoigne APOLLO consentants», VE/SA/DI: 20.30. «Pollux, le manège DÉJÀVU JAZZ LOUNGE, MO-FR & SO DO 22.00 bis 02.30, FR/SA 22.00 bis NIDAU, Schloss, Dauerausstellung Juragewässer- de cette cohabita- «La Lanterne magique», ME 23.3, 14.00. enchanté», SA/DI: 16.00. «Robots», ME: 16.00. 17.00-02.00, SA 20.00-02.00. SA: Vocal 03.30, Club: FR/SA 22.30 bis 03.30. FR: korrektion. tion forcée, a mar- «Die Zauberlaterne», MI 23.3., 16.00. «L’un reste, l’autre part», ME: 20.00. Surprise Night, Daniel Cerny, piano, 22.00. Ladies first, Much & D-Soul (Resident). PIETERLEN, Schlössli, Susanne Zweifel, Aquarell- und qué l’histoire de la CINEMA PALACE, The Movie Night, After Work & LA NEUVEVILLE, CINE DOORS72, 22.00. SA: Funkparty, DJs SA: Brown Sugar, Club Classics and funky Acrylbilder, bis 20.5. télévision comme la Movie Apero, «Psycho», MI: 18.00 / Movie: 20.15. «Mon beau-père, mes parents et moi», VE/SA/DI: 20.30. Freeze, Cutslade, Task. House, finest Guest-DJs. SO: My Sunday, SISELEN, Galerie 25 Regina Larsson, Franz Fedier, première télé-réalité FILMPODIUM «L’un reste, l’autre part», ME: 20.30. JUST4YOU CLUB, 23.00. VE: house, friendly Housemusic and Club Sound, Sa- neue Bilder, bis 3.4. FR/SA/SO 14.00-19.00. intelligente. La pro- «Clean», FR/SA/SO/MO: 20.30, MO: 18.00. MOUTIER, CINOCHE Carlos Rivera, DJs Joseph M., Jorge Mar- tino & Rocca & Marc Smith, 20.00. VINELZ, Carré d’Art, Breiten 195, Denise Vanazzi, Bil- jection est suivie GRENCHEN, PALACE «Quand la mer monte», JE/ME: 20.30. tin. SA: Erotic Dance Show. MÜNTSCHEMIER, INSIDER PARTY der; Andrea Malär, Skulpturen, bis 20.3. SA/SO 14.00- d’un débat organisé «Robots», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 18.30; SA/SO: «Mon beau-père, mes parents et moi», VE/SA/DI/LU: LEGEND MUSIC CLUB, FR 23.00- PUB, DI-FR ab 16.30, SA/SO ab 14.00. 19.00. par FM Dialogues, 14.30/16.30 20.30, DI: 16.00. «Salvador Allende», SA: 17.30. 03.30, Afterhour 05.00-09.00, SA 22.00- DO: Bingo. FR: WuKo, DJ Dudi. SA: Week- LA NEUVEVILLE, Galerie du Faucon, Josette Boegli, la radio commu- «Hostage», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30 SAINT-IMIER, ESPACE NOIR 03.30, Afterhour 03.30-10.00. FR: Tek- end Music, DJ Twister. «Perles d’Afrique», jusqu’au 20.3. nautaire francopho- INS, INSKINO «The Yes Man», JE: 20.30, VE/SA: 21.00, DI: 17.30, 20.30. House: DJs Nick, Dee Stephen, Red Allan. NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE, MOUTIER, Musée jurassien des Arts, «La collection: ne, en vue de la «Die fetten Jahre sind vorbei», FR/SA/SO/MI: 20.15. TAVANNES, ROYAL Afterhour: House Session: DJs Dan Futu- 22.30. DO: Discohits. FR: Ladiesnight, Acquisitions 1998 - 2004», jusqu’au 3.4. Journée internatio- «Spongebob Squarepants Movie», SA/SO/MI, 14.15. «Robots», JE/LU: 20.00, VE: 20.30, SA/DI: 14.30, 17.00, re, Memory, Kris Carter. SA: Hardstyle R’n’B, Latino, House, Funk. SA: Club Fe- PERREFITTE, Selz, art contemporain, Schang Hutter, nale contre le racis- LYSS, APOLLO MA: 17.00. «Espace détente», SA: 21.00, DI/MA: 20.30. Phillipe Rochard: DJs Phillipe Rochard, S- ver. sculpture, peinture, dessin, litographie, jusqu’au 27.3. me du 21 mars. «Robots», DO/DI: 20.30; FR/SA/SO: 18.30; SA/SO: 14.00. TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE Pression, Prophe-C. Afterhour: TekHouse: TRAMELAN, GLATZ MUSIC BAR, VE/SA/DI 14.00-18.00. «Hitch», FR: 21.00; SA/SO/MO: 16.00 «Hitch», JE/LU: 20.00, VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. DJs Darkening, Dee Stephen, Otamenky. 22.00. JE: Nuts to you, Neuchâtel, rock TRAMELAN, CIP, exposition 5000 ans, plongée dans Zauberlaterne: «Der erste Film zum Träumen», 14.00 «Nobody knows», SA: 18.00, DI: 20.00. SOFA BAR, 21.00. DO: Pegasus live + grunge. le temps, archéologie subaquatique dans le lac de BÉVILARD, PALACE «Mon beau-père, mes parents et moi», ME: 20.00. ohne Strom. Bienne, jusqu’au 24.4. LU-VE 8.00-18.00, LU/ME jusqu’à «Les soeurs fâchées», JE: 20.00. «Entre adultes 20.00. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz

28 BIEL BIENNE 16. / 17. MÄRZ 2005 CINÉMA BIEL BIENNE 16 / 17 MARS 2005

plus invraisemblables. Le che- Vergnügliche Un dessin animé des créateurs min pour arriver au gourou Bigweld est jalonné d’obs- Animations-Comedy von den de «Ice Age» sous forme de tacles, de pièges et de gaillards peu recommandables qui veu- «Ice Age»-Machern. comédie divertissante. lent faire échouer les plans de Rodney. VON Wenn Maschinenmen- PAR Lorsque des machines hu- LUDWIG schen Gefühle zeigen: Der LUDWIG maines font preuve de senti- Metropolis. Chris Wed- HERMANN junge Roboter Rodney Cop- HERMANN ments: le jeune robot Rodney ge, le réalisateur de «Ice Age», perbottom, unverkennbar Copperbottom – immédiate- ne recule devant rien, pas mit Gesichtszügen von «Al- ment reconnaissable grâce même la naissance d’un fie»-Darsteller Jude Law, hat aux traits de Jude Law, l’inter- «bébé robot». Il met en scène in seinem Leben Höheres im Ein aufgewecktes Kerl- prète d’«Alfie» – a de grandes Robot City comme un laby- Sinn. Jedenfalls möchte er chen: Roboter Rodney, ambitions dans la vie. Il n’ai- rinthe rappelant le «Metro- nicht so enden wie sein Dad- der nach Robot City zieht, merait sous aucun prétexte polis» de Fritz Lang: la dy. Der ist Tellerwäscher im um sein Idol zu finden … terminer sa vie comme son construction verticale futu- wörtlichen Sinn: Er öffnet sei- père qui fait la plonge, dans riste d’une ville de plusieurs nen Brustkasten, füllt ihn mit Un petit gars très vif: Le tous les sens du terme, puis- millions d’habitants avec de Geschirr und – funktioniert. jeune robot Rodney part qu’il ouvre sa poitrine pour nombreuses couches sociales. Rodney (Original-Stimme: à la recherche de son introduire la vaisselle et la la- Tout en bas, les bidonvilles Ewan McGregor) will weg aus idole à Robot City… ver. avec un stock de pièces de re- der Kleinstadtidylle, wo jeder change pour robots mutilés; Roboter den andern kennt on s’élève d’un niveau pour und die Maschinenkinder auf atteindre la classe moyenne der Strasse spielen. Rodney qui se bat pour sa survie quo- will Erfinder werden, will in tidienne. A la surface réside die Metropole Robot City, um l’élite, des êtres-automates sein Vorbild, den berühmten qui partagent un spleen com- Bigweld, zu treffen. Das ist der mun et vivent dans le luxe. Auftakt zu einem vergnügli- C’est réalisé de manière chen, digital animierten Spiel- très marrante. Chris Wedge et film, der vor Ideenreichtum son partenaire, Carlos Sal- nur so sprüht. danha, s’amusent à humani- Im Mittelpunkt stehen ser les robots. Les créatures Rodney und seine drei neuen métalliques se fâchent, errent Freunde Fender, Piper und et tombent amoureuses. Le Coppy, mit denen der Neu- public s’amusera également ankömmling in Robot City des références aux films die unmöglichsten Situatio- connus. La scène, par exemple, nen meistert. Der Weg bis die ums tägliche Überleben zeren. Der Vorgänger besass où Rodney, tenant un para- zum geheimnisvollen Guru kämpft. An der Oberfläche re- zwar weniger Tricks, dafür pluie dans sa main de fer, dan- Bigweld ist beschwerlich, ge- sidiert die Elite – spleenige mehr Herz und mehr Stim- se sur le bord du trottoir en spickt mit versteckten Fallen Automaten-Wesen, die im mung. «Robots» wirkt überla- sautant dans des flaques com- und mit unangenehmen Ty- Luxus leben. den. Mag sein, dass die Tech- … seine neuen Freunde Fender, Piper Rodney (voix originale: me autrefois Gene Kelly. Il ne pen, die Rodneys Pläne Das ist amüsant gemacht. nik seit «Ice Age» erneut Fort- und Coppy helfen Rodney dabei. Ewan McGregor) veut quitter chante pas «I’m singin’ in the durchkreuzen wollen. Wedge und sein Regie-Part- schritte gemacht hat. Nicht sa petite ville idyllique où rain» mais «I’m singin’ in the ner Carlos Saldanha ver- nur zum Vorteil des Endpro- …avec l’aide de ses nouveaux amis tous les robots se connaissent oil». Metropolis. «Ice Age»-Re- menschlichen die Roboter- dukts: Allzu viele Gags ermü- Fender, Piper et Coppy. et où les enfants-machines Si on les compare, «Ro- gisseur Chris Wedge, der auch Wesen: Die stählernen Din- den auf die Dauer. jouent dans la rue. Rodney bots» ne déclasse pas «Ice Age» vor der bildlichen Darstel- ger ärgern, irren, verlieben veut devenir inventeur et se qui bénéficiait peut-être de lung einer «Roboter-Geburt» sich. Witzig auch die An- Robots rendre dans la métropole, Ro- moins de trucages, mais pos- nicht zurückschreckt, insze- spielungen auf bekannte Fil- bot City, pour y rencontrer sédait par contre plus de cœur niert Robot City wie ein La- me. Die Szene beispielsweise, Stimmen in der Originalversion / Voix de la version originale: son idole, le célébrissime Big- et d’ambiance. «Robots» finit byrinth, das an Fritz Langs wo Rodney, mit einem Ewan McGregor, Robin Williams, Halle Berry weld. Voilà le départ d’un par paraître surchargé. Il est «Metropolis» erinnert: eine Schirm in der Eisenhand, wie Stimmen in der deutschen Version: Erich Vock. Michael «Bully» Herbig, dessin animé numérique fort probable que la tech- futuristische, vertikal kons- einst Gene Kelly am Trottoir- Oliver Kalkofe divertissant qui bouillonne nique a encore évolué depuis truierte Millionenstadt mit rand durch eine Pfütze tanzt. Voix de la version française: Vincent Cassel, Monica Bellucci, d’idées. «Ice Age», mais pas toujours diversen sozialen Schichten. Statt «I’m singin’ in the rain» Jean Rochefort Les personnages centraux pour le plus grand bien du Im «Keller» die Slums mit ei- singt Rodney «I’m singin’ in Regie / Réalisation: Chris Wedge & Carlos Saldanha (2005) sont Rodney et ses trois nou- spectacle: le trop-plein de nem «Ersatzteillager» für ver- the oil». Dauer / Durée: 90 Minuten / 90 minutes veaux amis – Fender, Piper et gags finit par fatiguer. stümmelte Roboter; eine Ebe- Im Vergleich mit «Ice Age» Im Kino Lido 1 / Au cinéma Lido 1 Coppy – avec lesquels le no- ne höher die Mittelschicht, zieht «Robots» leicht den Kür- BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: () vice maîtrise les situations les

Downtown Switzerland enfants de Jeff, sa vie devient la culture et de l’économie. La DIESE WOCHE / CETTE SEMAINE von Christian Davi («ID un abominable cauchemar. parole est donnée à des pro- Swiss»), Stefan Haupt («Elisa- Un film d’action à suspense priétaires de magasins, des beth Kübler-Ross»), Kaspar poignant avec Bruce «Die chauffeurs de tram, des fami- Bruce Willis Kasics («Blue End») und Fredi Hard» Willis. (Apollo) liers de discothèques, des éco- in / dans M. Murer («Vollmond»). Die liers et des passants qui vi- «Hostage» vier in Zürich wohnhaften Downtown Switzerland vent, travaillent et exercent Schweizer Filmemacher be- de Christian Davi («ID Swiss), leurs loisirs ici. Mais aussi des fassen sich mit der Zwingli- Stefan Haupt («Elisabeth politiciens, des artistes et des stadt als urbanem Ort, schaf- Kübler-Ross»), Kaspar Kasics scientifiques qui commen- fen ein Stimmungsbild, das («Blue End») et Fredi M. Mu- tent la cité mondaine, plaque sich von der Altstadt bis rer («Vollmond»). Les quatre tournante de l’argent et de an die Ränder der Kultur- réalisateurs suisses, vivant l’esprit. Un portrait attachant und Wirtschaftsmetropole er- Die tous à Zurich, se confron- de la ville filmé de quatre streckt. Zu Wort kommen La- Regisseure / tent à la ville de Zwingli en points de vue différents qui denbesitzer, Tramführer, Dis- les réali- tant que lieu urbain et trans- fascinera également les Zuri- cobesucher, Schüler und Pas- sateurs crivent une atmosphère qui chois de l’extérieur. (Apollo, santen, die hier leben, arbei- Davi, drame aigre-doux est bien va de la Vieille Ville pour at- 17 heures 45) ten, ihre Freizeit verbringen. Haupt, plus une surprenante histoire teindre les limites de la cité de Aber auch Politiker, Künstler Kasics und / de cœur sans faux sentiments. News/Nouveautés, so Hostage von Florent Emi- und Wissenschaftler geben et Murer Une réflexion sur la fin d’une heisst der neue Filmzyklus im lio Siri. Jeff (Bruce Willis), bei ihren Kommentar ab über den ère: le rock avant-gardiste des AUF EINEN BLICK… EN BREF… Bieler Filmpodium. Auf dem der L.A.-Polizei zuständig für mondänen Umschlagplatz von années quatre-vingt. (Filmpo- Programm stehen sieben Verhandlungen mit Geisel- Geld und Geist. – Ein köstli- dium, vendredi à lundi, 20 noch nie in Biel gezeigte Fil- nehmern, hat genug von sei- ches Stadtporträt aus vier ver- heures 30) ausgezeichnet / excellent me wie «Clean» von Olivier nem harten Job und geht ins schiedenen Sichtweisen. Ein sehr gut / très bon Assayas mit Maggie Cheung, Ventura County, wo die Kri- Film, der auch «Ausland»-Zür- Hostage de Florent Emilio gut / bon Nick Nolte und Béatrice Dal- minalitätsrate tiefer ist. Doch cher faszinieren dürfte. (Apol- Siri. Jeff (Bruce Willis), res- Durchschnitt / médiocre le. Die Rockmusikerin Emily Jeff fällt vom Regen in die lo, 17.45 Uhr) ponsable à la police de Los – verfehlt / nul (Cheung) verliert ihren Mann Traufe: Drei jugendliche Kri- Angeles des négociations avec durch Drogentod und kommt minelle landen nach einer News/Nouveautés, ainsi les preneurs d’otages, en a für einige Zeit ins Gefängnis. Autoverfolgungsjagd im fal- se nomme le nouveau cycle marre de la dureté de son tra- Zur Hölle des Entzugs ge- schen Haus. Statt bei der ver- cinématographique du Film- vail et s’en va dans le comté Mario Ludwig zwungen, kämpft sich Emily folgten Familie, hocken sie in podium biennois. Le pro- de Ventura, où le taux de cri- Cortesi Hermann langsam in ein bescheidenes, der Villa eines korrupten gramme contient sept films minalité est moins élevé. Million Dollar Baby (Lido 2) alltägliches Leben zurück. Buchhalters fest. Das Trio jamais encore montrés à Bien- Mais le destin rattrape Jeff Psycho (Palace, Movie Night, Mi/Me) Das Einzige, an das sie sich gerät in Panik und nimmt den ne, comme «Clean» d’Olivier lorsque trois jeunes criminels klammern könnte, ist ihr Mann und seine Kinder als Assayas, avec Maggie Cheung, se trompent de maison après Mar adentro (Rex 1, 17.30) Kind. Doch das wird seiner Geiseln – eine neue Aufgabe Nick Nolte et Béatrice Dalle. une course-poursuite en voi- Robots (Lido 1) () () Mutter entzogen. – Was wie für Jeff, der eigentlich nur sei- La rockeuse Emily (Cheung) ture. Au lieu d’atterrir dans la Ray (Rex 2, 20.00) () an ein bittersüsses Melodra- ne Ruhe will. Als die Ganoven perd son mari par overdose et maison de la famille poursui- ma erinnert, ist vielmehr eine auch noch Jeffs Frau und sei- se retrouve pour quelque vie, ils se retrouvent dans cel- Alfie (Palace) überraschend unsentimenta- ne Tochter kapern, wird sein temps derrière les barreaux. le d’un comptable corrompu. Der neunte Tag (Rex 2, 17.45) le, scharf gezeichnete Erzäh- Leben schlimmer als im hor- Pour échapper à l’enfer du Le trio panique et finit par lung des Herzens. Eine Re- rorigsten Albtraum. – Span- manque, Emily se bat pour re- prendre l’homme et ses en- Renn Zebra, renn! (Rex 2, 15.00) ( ) flektion über das Ende einer nender Actionthriller mit trouver un quotidien modes- fants en otages. Une nouvelle Downtown Switzerland (Apollo, 17.45) () Ära: der avantgardistischen Bruce «Die Hard» Willis. te. La seule chose à laquelle el- tâche pour Jeff qui n’a qu’une Hitch (Rex 1) () Rockmusik der achtziger Jah- (Apollo) le pourrait se raccrocher, c’est envie, qu’on lui fiche la paix. re. (Filmpodium, Freitag bis son enfant, mais on le lui re- Lorsque les malfrats s’empa- Meet the Fockers (Studio) () Montag, 20.30 Uhr) tire. Ce qui rappelle un mélo- rent aussi de la femme et des