Ao½apa»Iom Ib®{B‾Nbyc偏anc»Wnom »Wnb Rb媦mjajbmnj

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ao½apa»Iom Ib®{B‾Nbyc偏anc»Wnom »Wnb Rb媦mjajbmnj t°n¬BwB®{¬Ao½ApA»ioMTiB®{B‾nBYC°¾AnC»wnoM »wnB RBؼMjA JBM nj (tnk«Ø S¼MoU ²B¢z‾Aj »ª¦î Süµ ±î) nBñ¦£ ¼TMC (RB¼dU ° ¨±¦î keA° ,»«ÀwA jApC ²B¢z‾Aj ,»wnB RBؼMjA k{nA tB®{nB) »®¼ve ½°oQ ³«k«Ø °»wB¼Çw ¶joTÇv£ ÇMA°n °»ÄB¼ÇAoÇ] »ñ½jqÇ‾ oÇYA oÇM ,¬Ao½A BM t°n ¨A±A »ÄB®{C J±anBanj BoæÓ ,pB(C nj ,»½B®{C ½A /jnAj »®½o½j BTLv‾Ó S«k ,»¢®µo ° »‾B£npBM ¤Bwnj RnB3w ¬A±½ju¼wFU/So£»« nAoºjB~TA²B£°»«B:‾ °»wB¼w ºBµ;kµ ¨AqÇîA ,o¼LÇ= o>ÇQ ¬B«oÇ ³ÇM 172å ¤BÇw nj ³Ç]nBÇi n±Ç«A ‾BÇi¬A±½j u¼wFU ,1549 ,j ØkíTÇ« ºBǵ²n°jnj ¬AoǽA³M t°n »Lµm« °ºjB~TA ° »«B:‾ °»wB¼w ºBµSüµ ° ¬Ajo¢‾B´Ç] oM²°Àî ,jAoA ½A /j±M ¬Ao½A ¡®µo ° ¬BMp ³M B®{C jAoA S¼MoU k®«pB¼‾ /k®½C»« nBª{ ³M t°n ¬BwB®{¬Ao½A ¼Tvh‾ ,k‾jo=»« o3w ¬Ao½A ³M j±i ³= »‾B‾B£npBM ©µjp±Ç‾ ¬oÇpA An j±Çi ºkÇ] Sؼ§BíÇØ ³¼Çw°nØ »ÄB¼«jBÇ=Cß c>Çwnj »wB®Ç{¬Ao½Aß BØ«A ¬ApB ²B¢z‾Aj nj »o{ ºBµ¬BMp ²°o£ ¬±`ªµ »½Bµ¬B«pBw ° q= Ao« u¼wFU /jo= pB(C ºBµ¬BMp º±T¼Tv‾A ,1818 ¤Bw ³M ³¼w°nØ ¨±¦î ¬BTv¢®µo nj B¼wC ¶p±« ,18å7 ¤Bw ³M 108 33.1 ¬BTv¢®µo «B‾ 109 »wB®{¬Ao½A RB¼dU ///pA »ioM TiB®{B‾ nBYC ° ¾AnC »wnoM ¤BÇw nj òn±MpoTQ ²B¢z‾Aj »o{ ºBµ¬BMp ¶kñz‾Aj ° ,1827 ¤Bw nj ;nAp¿ß »o{ »wB®{¬Ao½A y‾Aj BU k{ WîBM ,k{»« u½nkU q¼‾ »wnB ¬BMp B´‾C ªµ nj ³= ,1854 ,q¼‾ 1917 JÀ_‾A pA uQ ° ©Tv¼M ¬o nj /jo¼£ `‾°n ³¼w°nØ »§Bî xp±«C RBvwÆ«nj °©´Ç« RB_¼_dÇU³ÇM Swj ,k®«°o¼Ç‾ SØ®Çw ¼ªÇµ Ç‾A±TÇzQ BÇM º°n±Ç{ ¬BwB®{¬Ao½A ³a ° ¬Ao½A ¥iAj nj ³a ,»wB®{¬Ao½A y‾Aj Soz¼Qnj ¬B{nB= [½BT‾ ° k‾jp ºA²joTv£ /j±M pBwS{±‾ow ° oYÆ«Ø nB¼vM,o¢½j ºBµn±z=nj ,»‾BTwBÇM ºBµ¬BÇMp ,³¦ªÇ] pA ,° j±M f±®T«Ø ¬BwB®{¬Ao½A ½A Sؼ§Bí°³ÀîØ ¶p±e ¬Ak®ªz‾Aj /k{»« ¥«B{ An jB~TA ,B¼Ao] ,g½nBU ,»wB®{¨jo« ,oæBí« »wnB ¬BMp k‾j±M²jo= q=oªT« »wnB RBؼMjA oM An j±i RB_¼_dU ¶kªî q¼‾ ¬B‾C ¬B¼« nj ºA³Tv]oM »wnoM °³ª]oUBU³To£ ð¼wÀ= nBYC ¥¼¦dU°¬±T« c¼d~UpA jØkíT« ºBµ³T{nnj ,° /kÇ‾jn°C k½kÇQ ºk®ªÇ{pnA nBÇYC ,n±¦ñ§±Ç ° »¦dÇ«Ø RBؼÇMjA B½ oæBí« ¬B£k®v½±‾ nBYC ³ªÇ]oU »wnB ³M ¬B‾C ºBµ³T{±‾ ° k‾A²k{ ³TiB®{ ¬Ao½A nj ¬Ak®ªz‾Aj ½A pA ºnB¼vM ° k‾A²k‾B« ³TiB®{B‾ ¬Ao½A nj ¬±®=BU ,¬±£ B‾±£ ¥½¿j ³M ,q¼‾ ¬B‾C pA »µ°o£ BØ«A /SwA ²k{ /k‾A¨°od« ¬B‾C ºBµyµ°sQ[½BT‾³M »woTwj pAB« n±z=nj »wnB RBؼMjA ¬BwB®{nB= ¶p±Çenj ²°oÇ£ ǽApA ÇU k®a ¾AnCß »wnoM °»oí«Ø ³M SwA ²k{ xÀU ,³§B_« ½A nj ºA³®¼«p ,»wnB ¬BMp ³M ¬B‾C nBYC ½oU©´« ª]oU ºAoM ,BU j±{ ³TiAjoQ »wnB RBؼMjA /k½C ©µAo 1 (19å6-1824) "±wBTwA _½±ß¼¦¼wA° o¼ª½j¿° »× TÇeØ ° ¬AoǽA nj ,°A /joª{ ¬A±U»ª‾ ºA³oe tB®{¬Ao½A B½ tB®{mo{ An ;±wBTwA 3º±®íÇ« »‾BL¼TÇzQ S´Ç]³ÇM2 ,²s½°³ÇM ,²k{ ³TiB®{ »_¼w±« k_T®« oTz¼M ,³¼w°nØ j±i Ö Ø ;±=Bwn±=Ç»ñvÖ ª½nÖ , »ñvÖ £n±w±« ¬±`ªµ »‾ApBw¡®µC ° t°n »¦« »_¼w±«4 pA »_¼w±«pA ,B´‾Cnj ,³= »_¼w±« g½nBUºBµJBT=K¦(Anj /SwA³TB½Ro´{ ½jAnBM ° 1) EZBJT\Td EBfTZ|LFTr ehBf`F/ Vladimir Vasilievich Stasov 2) [jf`dHfXTV/ Mussorgsky 3) cT\fXTV- W`dfBX`F/ Rimsky-Korsakov 4) C`d`JT^/ Borodin 33.1 ¬BTv¢®µo «B‾ »wB®{¬Ao½A RB¼dU 110 ///pA »ioM TiB®{B‾ nBYC ° ¾AnC »wnoM »«B‾ ,k{BM ³Tn hw n±z= ½A »_¼w±« »¦«Ø KTñ« ºo¼£¥ñ{ °³¼w°nØ ©µjp±‾ ¬o q¼Ç‾ »{B_Ç‾Ø k®‾BÇ«5 ºo®Çµ ºBǵ ³TÇ{n o½Bwnj ;±wBTwA /SwA²k«C ;±wBTwApA ©µ An ,n±«BÇ‾ xB_Ç‾Ø , ¼ÇQnß B¼¦Ç½A ï±LÇ‾ ° jAkíTÇwA ³= j±M »‾Bv= ¼Tvh‾pA °o:‾KeBæ /j±Tw»« An °A ¨BÇ‾S{Aj¬CoÇM An BÇ« ³Ç= ;±wBTÇwA ºo®Çµ °»ª¦î Sؼ~h{pA ºA³L®] BØ«A `¼L>ÇU ¶p±Çenj º° RBؽo:Ç‾³ÇM SwA q±MoÇ«6 ©½n°B¼ÇM t°n ¬BwB®Ç{¬AoǽA ¶oÇÇ«pnj »v= ¼Tvh‾;±wBTwA /»‾Ao½A ºBµ³wBªeBM ( B®¼¦¼M) »w°n ð½n±¦ñ§± ºBµ³wBªe ,º° /SwA²joÇ=²nBÇ{A »wnBÇ °»Çw°n ºBµ³wBªe ¬A°Ao ºBµS´MBz«³M ³= SwA ²B¢TwBÇi> (³dæ ²B\®Q° Sv½°j j°kenj) ¬A±®î BM »¦~3«Ø R¿B_« ³¦v¦w ,1868 ¤Bw³M <»w°n ºBµB®¼¦¼M »wnoÇM ³ÇM ,B´Ç‾C nj ,° S{±Ç‾ (BÇQ°nA n°C¨B¼ÇQ) »Q°n±Ö Ç½ß ð¼®TÖwÖ °ß ¦\« nj ,j±i §B_« nkæ nj ,º° /SiAjoQ »w°n ºBµ³wBªe »‾Ao½A ³¦ª]pA »o{ ºBµ³z½n 7 ß «B®µB{ BM »½B®{C ½BQ oM ,° k®=»« ±£°S3£ _½°nAp¿ß ¬Àw°o½»w°nß 8 ~ªzaowpA ºBǵjAkǽ°n ° Bµ³®dÇæ ºnB¼ÇvM³ÇM ,»‾BǪ§C n±´Çz« tB®{moÇ{ , ¤±Ç« ¤°r NBa KwA JBhTÇ‾A ³¦ªÇ]pA jnAj ²nBÇ{A ³«B®µBÇ{ nj ©Twn ¬BTwAj ° »w°n ~ ¬B¼« ³MBz« `½oy pA °A ¬Bñ½jq‾ ° ²B{ »ÄB®¼MB‾ ¬B«nj ;¬A±¦´Q °j ¼§Ø °AØ RBe±T ;¬A±¦´Q ºAoM KwB®« »w°n ¬BTwAj °j oµnj> /kwB®{»ª‾ An °A ³= ºovQ BM ¬A±¦´Q joL‾ ,¨B\‾Aow ,° ;ª{j ¬±i ¬BÇvñ½ q¼Ç‾ o¢½kñ½ ³M BµjAk½°n »¢TvMA° ° ²k{ S½A°n »´MBz« »§A±U ° K¼UoU BM B´®½A ªµ ,»wnB ° ºBµ³TÇ£pA ºnB¼ÇvM ° SwA ¬BÇvñ½ q¼Ç‾ ¬BTÇwAj q¼ABÇ‾ß k®ÇAoµ RB¼Äq]pAß ºnB¼vM ,³T{m£¬CpA /SwA /(Stasov 1868, vol.1, p.192) <kÇÇ‾A³MBÇÇz« ÓÀ«BÇÇ ¬B‾B«o´ÇÇ ¬A±¦´ÇQ ½oUn±´ÇÇz« ¶nBÇÇMnj °A 9 SµBL{ _½°nAp¿ß ¬Àw°o½³MRB´]ºnB¼vMpA ³=, uÖTß«°n±«B¼¦½A ,»w°n ºBµ³wBªe °A ¶o]Bz« B½ xovQ BM uÖTß«°n±« B¼¦½A joL‾³M ,³¦ª] pA ,° pAoMA »´MBz« RBؽo:‾ q¼‾ ,jnAj ,jnAj SµBLÇ{ ©TÇwn oM t°°B=»= To£ ©zi ®dæ ³M ³= ,y®¼«pow ºA°o‾B«o BM j°kd« ³«B®µB{ ³M,»w°n ºBµB®¼¦¼M²B¢TwBi º±]°Sv]nj ,;±wBTwA /k®=»« ²nB{A 5) SZ|£ cLbT^/ Ilya Repin 6) CzZT^B/ Bylina 7) KdjfZB^ YBRBdLFTr/ Eruslan Lazarevich 8) Julius von Mohl (1805-1872) 9) SZ|£ [jd`\Lp/ Ilya Muromets 33.1 ¬BTv¢®µo «B‾ 111 »wB®{¬Ao½A RB¼dU ///pA »ioM TiB®{B‾ nBYC ° ¾AnC »wnoM °k®=»Ç« ¬B¼ÇM An ¬C \¼TÇ‾ °»wnoÇM q¼Ç‾ An »=oU °ºk®µ nBYCpA ºnB¼vM °j±{»ª‾ :k½±£»« ±MoÇ« ºBµ¬BTÇwAj ° ,òoÇ« ° »¢ThÇQ ºBµ¤Bw ,»‾A±]±‾ ,»j± ,B¼¦½A »‾Bµj Sؼ¦æA ºBµ»£sǽ°pA ³Ç]°_¼Çµ³ÇM ° kÇ‾A²k«B¼Ç‾ k½kÇQ BÇ« ´¼Ç«nj ° BÇ« jq‾ AkTMAnj B´®½A ªµ³M (Ibid, vol.4, p.675) /k‾A³To¢‾ ³ªzAow t°n »¦«Ø b°n jo³Mo~d®« :kv½±‾»« o¢½j »½B] nj ºoTÇMA ° «n»ÇM nB¼ÇvM ¶nB~Çî BÇ« ºBµB®¼¦¼ÇM ,RBؼÄqÇ] oÇ‾pA ³ÇA ° nBTiBÇw o‾pA ³A /kÇ‾nAj An ¤BÇe ¼ªÇµ B¼ÇjÓ q¼Ç‾ BÇ« ºBµ³~ÇØ ³ØTL§A ° SwA »o{ ºBµ³‾AoU ° Bµ³«±®« pA (Ibid, vol.6, p.634) ,Aoǽp ;Sh¼¢‾AoM ¬Ao¢zµ°sQ ¬B¼« nj »(Aj ºBµWdM ,j±i ¬B«p nj ,RBؽo:‾ ½A ºA²k½kÇQ ° Bǵt°n »¢®µoÇ Sؽ±Çµ ºBµjBª‾ ½oU¥¼æApA »ñ½ BµB®¼¦¼M ,²n°j ¬Cnj o¼(»½B]B´‾C²B¢TwBi³=o:‾½Axo½mQ°k‾k{»« jAkª¦¼«pow ½A }Th«Ø ÓÀ«B= An BµSµBLÇ{ ¬B‾C pA »‾Bv= /j±ª‾»« nA±{j ¬B__d«pAØ ºnB¼vMo:‾nj ,k{BM ³¼w°nØ pA »®¼v¼«jB=C³¦ª]pA/k‾jo=»« jB´®z¼QB´‾CºAoMºo¢½j JBLwA°³¼]±UB10 Ø«A k®To½mQ»« ³Ç‾ ,°A BÇM ,³Ç= S{Aj nB´Ç}A ,;±wBTÇwA ³ÇM »¦~3Ç«Ø gwBÇQnj , ~½Àß w±ÇM/;Ö ¨BÇ‾³M ;ÀTÇiA RBؼíA°¬C BM nB= °xo¢‾ ¶±¼{nj ³ñ¦M xA³§B_«nj ²k{bo>« RBؼíA°nj ° ´Ç= ºBµ³‾AoUpA ºnB¼vM BM »w°n ºBµB®¼¦¼M ¬B¼« ³= jo= ²nB{A ~½Àw±Mß /jnAj o:‾ BÇM ,³¦ªÇ]pA ;joÇ= Ak¼ÇQSµBLÇ{ »o{ nBYC ¶pAk‾A ¬Bªµ³M ¬A±U»« q¼‾ »Mo( »wBªe ³\¼TÇ‾ ǽA³ÇM °k‾BÇwn RBLYA³M An o:‾ ½A ,~§°°±ÃM »v¼¦¢‾A wBªe ¥~3«Ø »wnoM ° ,12 ,11 ° BUAnB´MB´« ¶pAk‾A ¬Bªµ ³M ,³v½j°A §°°±ÃMÖ AjAß ³M SLv‾ »w°n ºBµB®¼¦¼M³= k¼wn (¬BTw°k®Çµ »wBªÇe «±®Ç« °j) kÇ‾nAj ºk‾poÇ ³Ç‾ ° ºnjAoÇM k‾±¼ÇQ ,³«B®µBÇ{ ° , ³‾B½BÇÇ«An Buslayev 1869, p.18 TB½³=k‾nAj ³®½o½j ¬Ak®aºjB¼®M°³z½n nBYC½Aªµ ,éA°³M/( ) 10) k. CjfZBLF/ F. Buslayev ³Ç ,(n±X®«ºAjA)oT´ºAjA ° (¨±®«ºAjA)oT´«ºAjA JBTÇ °j ³ÇM ÀÇA ºAoÇM »eÀÇÇæA , Edda ( 11 /k‾Aº°B®½k‾BñwA ºBµ²n±wA ³M ±Mo« éMB®« ½oU»¦æA pA fn º°B®½k‾BÇñwA ºBµ¼«poÇw nj oTz¼ÇM ¬C ºAo]B« ³ »v¼¦¢‾A »wBªe T« ½oU´ , Beowulf ( 12 /kµj»« 33.1 ¬BTv¢®µo «B‾ »wB®{¬Ao½A RB¼dU 112 ///pA »ioM TiB®{B‾ nBYC ° ¾AnC »wnoM ºA³½o‾Ø ¬Bªµ ¨Bi Rn±æ o‾ ½A /Sv¼‾ o½mQ¬Bñ«A B´‾C oYBU°o¼YFU#MAnØ }¼hzUB½¬C /k{ bo#« ,»½±¢§A´/ k0‾ ¬A±®î BM ,¡‾±½ RB0¼0dU o¼YFU³Mß °©Tv¼M ¬o8nj ,³/ SwA RBؽo:Ç‾ ǽApA ð½oǵ »TwnjBÇ‾ Bǽ »TÇwnj RBLÇYA³ÇM B\®Ç½Anj ©¼µA±hM ³ñ‾C»M »_¼L>ÇU ºBµyµ°sÇQ ZA°n BÇM ,o¼iA ºBµ³µjnj ²s½°³M ,³= ©½±{»« n°CjB½ ,©½pAjoPM ° RB_¼_dÇU ° Bµ³TBǽpA »µBÇ£C ,¨A±ÇA o½BÇw ° »ÇÇ‾AoÇǽA ºBµ³wBªÇÇe ºBµ³®¼ÇÇ«pnj q½BÇe nB¼ÇvM »_¼L>ÇU RBؼÇMjA »wB®Ç{x°n o:Ç‾pA B« ºAoM ;±wBTwA ºBµºo¼£³\¼T‾ ³= jnAj»«nmeoM °A nAk®Q ³MBz«ß nAk®Q ¨Aj ³M ¬jBTA pA An B« ¬Ao¢zµ°sQ ° SwA SؼªµAØ »Çñ½ ©¼_TÇv« o¼ÇYFU³ÇM ,¨±Ç °j ºBµ³wBªÇe ¬B¼Ç« »½BµSµBLÇ{ j±]°½BQ oM ,BoæÓ ;oÇæß ° ;±wBTÇwA ºBµ³TBǽ ³Ç= Sv¼Ç‾ »®íÇ« ¬AkÇM ½A ³TL§AØ /k®µj ºEn ºo¢½j nj ²B£ ,Bµºo¼£³\¼T‾pA o:‾;oæ ,»o{ ° »w°n ºBµ³wBªe ºBµR°B3U° BµS´MBz« ©Çza pA ¬±®Ç=BU ³= »UBñ‾ ³M An B« ¬B__d«Ø ³]±UØ k‾A±U»« ³= j±z‾ ²joª{ é½kM nB¼vM /k®= K¦] k‾A²k‾B« n°j ¬B¼‾Ao½A 13 (1913-1848) o¦¼«ß _½°n°j±¼, j±§°±Ô vß ,Ö ¬B~~hTÇ«Ø pA ° t°n ;°oíÇ« tB®{¬BTwBM° ,tB®{¨± ,tB®{¬BMp ,o¦¼«ß j±§°±vÔ n±Çz=nj »ÄB¼«jBÇ=C »wB®{moÇ{ ¬AnAm¢‾B¼®ÇMpA »Çñ½ ,(n±¦ñ§±) ³«BîØ RBؼMjA T{n ±Çñv« ²BÇ¢z‾Ajnj An j±Çi RÀ¼~dÇU ,187å ¤BÇw³ÇM ,°A /k½C»Ç«nBªÇ{³ÇM ³¼Çw°nØ ;nAp¿ß »Ç]nBi ºBµ¬BMp º±T¼Tv‾A o½k« ,1911-1897 ºBµ¤Bw »yØ /k‾Bwn ¬B½BQ³M RB_¼_dÇU o¦¼Ç«ß /kÇ«Cnj òn±MpoTÇQ »«jBÇ=C Süǵ Sؽ±Çî ³ÇM ,1911 ¤Bw pA ,° j±M °»½Bñw ¨A±A¬B¼«nj,³k¼wn³\¼T‾½A³M> °jAj ¨B\‾A B¼TwCß ¼eB‾ g½nBU ° ¬BMp nj ºA²joTv£ <jnAj j±Ç]° »Ç‾AoǽA oæB®Çî ,³Ø¼Çw°n J±®Ç]nj °pC ºBǽnj ¼{BÇe ° ²B¼Çw ºBǽnj ¼{BÇe Sß Ò«oÇwÒ /(Kulagina 2001, p.28) j±i ºBµyµ°sQ ª ,;±wBTwA k®‾Bªµ ,ºA²n°j nj ,q¼‾ o¦¼«ß »wBªeß nBYC³M,(B®¼¦¼M) t°n ´=¨±:®«ºBµ³wBªe²s½°³M ³¼w°nØ ð½n±¦ñ§± nBYC nj »½±¢hwBQ¨B_«nj »‾B«p j±io¦¼«ß /jAj»« ¬Bz‾ ³]±UØ ³«B®µB{ ³¦ª]pA o¢½j ¨A±A ³ß MBz« 13) EfLF`Z`J kLJ`d`FTr [TZZLd/ Vsevolod Fyodorovich Miller 33.1 ¬BTv¢®µo «B‾ 113 »wB®{¬Ao½A RB¼dU ///pA »ioM TiB®{B‾ nBYC ° AnC »wnoM ,j±Çi RB_¼_dUnj ²nBªµ ,°n½ApA ,° j±M²k«CoM ;±wBTwA nB=nj R¿Bñ{A »ioM³M »Ç‾AoǽA »o{ ºBµS½A°n o¼YFU ¬B¼M> An j±i yµ°sQ;kµ º°/k®= ºn°j B´‾CpA k¼{±=»« < [Bµt°n] B« »wBªe nBYCnj ¼®Ça ,;±wBTÇwA ¼z¼QxÀU³Mß ²nB{A ª ,° ²jo= ¼¼íU :SwA ³T{±‾ ºBµB®¼¦¼M ¼«B« ° BµO¼UpA »ioM v½B«³M TiAjoQ BM,³ ©½nAj ¬BîlA ÓÀ«B o«A ½A³M B« ؼoÇ ³ ©½nAjjB½³M »M±i ³M B« /©½nAj»«oM ¨B£ ºA²k‾q§ nB¼vM o¼v« nj ,»o{ nBYC BM B« ºnB¼ÇvM R¿jB\Ç« ° kÇ{ ³Ç]A±« Svñ{ BM ,j±M²k{ ³ÄAnA ¨BªU SؼíB BM ³ ,±wBTwA ½p°oÇ«Aß SؼíÇ° ³ ©¼A° ¼®`ªµ B« ;(©¼T{Aj So{ ¬Cnj q¼‾ B« j±i ³) Sh¼¢‾AoM RBL§B« ,jnAj ¬j±M »ª¦î ºBîjAØ ³ ºA³Ø¼opA ,»«jo« ºBµ³wBªe³M ±Mo« ºBµyµ°sQ /©Ç½n°CoÇM An RBL§BÇ« ǽA »¦ÇØ n±Ç³ÇM ,j±Çi nBÇnj ,³Ç ©Ç½nA°k¼Ç«A BÇØ«A ;jnAj »æBiØ /(Miller 1892, p.13) :k½±£»« ,o¢½j »½B] nj ,º° wBªÇe oM ¼«poz« o¼YFU ¶nBMnj j±i ؽo‾nj ±wBTwA ³ ©½±{ »AoA nBTo£ ³ñ‾C»M ³ ©½n°CB]³M jAkíTwABM o¢zµ°sQß ½A enjØ q¼‾ An B~‾A o{ k½BM ,k{ ¬C nBAj »w°n ²k¼î©µ °A BM Bª¦v«Ó B« ///SiBw {°n B« wBªe RB~ Øhz« pA »ioMnj An BµoÔU o¼YFU º° ¬B´®ÇQ ³‾B¢¼ÇM ºBµBª¼Çw uQnjß An j±Çi ,±«BÇ‾Ø »Un±Çæ³ÇM ,B« ºBµB®¼¦¼M ªµ ³ ©¼Tv¼‾ BÇ« /©½o¼Ç£ ïAow ¼«poz« nj ° An ¥¼æA ºBµ±¢§A ½A ©½nAk‾ k~ ° k®{BM²jo RBؽo‾ ½Bw nj B¼jÓ ,BØ«A ;©½pBw Ak] ³Ø¼w°n g½nBUpA éØ®~U³M An j±i wBªe ©¼µA±i»ª‾ ºBǵS{j ¬B®ÇBÇw
Recommended publications
  • Solar Eclipses in the Outlook of the Slavs
    ics & Ae ys ro h sp p a o r c t e s T A e Prokofyev, J Astrophys Aerospace Technol 2014, 2:2 f c h o Journal of Astrophysics & n l o a DOI: 10.4172/2329-6542.1000107 l n o r g u y o J Aerospace Technology ISSN: 2329-6542 Research Article Open Access Solar Eclipses in the Outlook of the Slavs Prokofyev A* KITION Planetarium & Observatory, Kiti, Larnaca, Cyprus *Corresponding author: Alexandr Prokofyev, KITION Planetarium & Observatory, Ammochostou 9, Kiti, 7550, Larnaca, Cyprus. Tel: +357 99037440; E-mail: [email protected] Rec date: Jul 1, 2014, Acc date: Jul 26, 2014, Pub date: Aug 15, 2014 Copyright: © 2014 Prokofyev A. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Abstract The article provides an overview of descriptions of total solar eclipses in different literature forms, rites and toponyms of Slavs. It is shown that the solar eclipse had a prominent role in the worldview of the tribes. Explanations of some terms of Slavic outlook are given with suggestions for the correct terminology. A program for further investigation in Slavic and other people’s culture is proposed. Keywords: Total solar eclipse; Archeoastronomy; Mythology; Slavs; Character 'Akhet' (Figure 2) should be translated as 'eclipse' instead of Akhet; Myth of creation of the world; Myth of end of the world; 'horizon'. Then the next well-known text obtains a simple explanation. Dragon slayer; Tales During the advance of the eclipse (former translation: after sunset at the horizon) Ra joins the fight against the forces of darkness, Introduction crocodiles, snakes and so on.
    [Show full text]
  • Russian Byliny As Discursive Space
    Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as 83 Discursive Space Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as Discursive Space Kate Christine Moore Koppy Marymount University and the University of the District of Columbia Community College Arlington, Virginia, United States of America Abstract This article follows the Melnitsa Animation Studio into the imagined medieval space of their bogatyr films. With particular focus on Melnitsa’s use of the Il’ia Muromets corpus in Илья Муромец и Соловей Разбойник [Il’ia and the Robber], we consider the complex set of conflicts among characters and ideas that reflect concepts of identity and social issues in contemporary Russia. In moments of cultural unrest, adaptations of canonical stories serve as a discursive space for the community to redefine itself. In the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries, the byliny [western Slavic heroic epics] have functioned as tools of cultural cohesion at critical moments of national self-redefinition. Most recently, the Студия анимационного кино Мельница [Melnitsa Animation Studio] (1) has adapted the byliny into animated films for children, in which stories of medieval princes, heroes, and villains become a discursive space for the exploration of social issues in the post-Soviet Russian Federation. Melnitsa’s 2007 film Il’ia and the Robber is the most recent example in a steady stream of adaptation and retelling of byliny from the time they were first printed to the present. Along that timeline, there are three moments in which adaptations flourish, and each of these coincides with a crucial moment of redefinition of Russian culture. The nineteenth century recording of these heroic epics, which adapts them from dynamic oral epics to written texts (2), was part of the wave of romantic nationalism that drove scholars across Europe to gather folkloric material as the feudal city-states of the medieval period coalesced into more stable nations.
    [Show full text]
  • The Pre-Revolutionary Folk Tale Character Archetypes in Grigori Aleksandrov's Four Musical Comedies, 1934 – 1940
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Trepo - Institutional Repository of Tampere University UNIVERSITY OF TAMPERE RIKU SALMIVUORI FROM BOYARS TO BUREAUCRATS: THE PRE-REVOLUTIONARY FOLK TALE CHARACTER ARCHETYPES IN GRIGORI ALEKSANDROV'S FOUR MUSICAL COMEDIES, 1934 – 1940 ___________________________________ School of Social Sciences and Humanities Master's thesis in history Tampere, 2014 University of Tampere School of Social Sciences and Humanities SALMIVUORI, RIKU: From Boyars to Bureaucrats: The Pre-revolutionary Folk Tale Character Archetypes in Grigori Aleksandrov's Four Musical Comedies, 1934 – 1940 Master's thesis, 138 pages. History February 2014 In my master's thesis I study the society of the 1930s Soviet Union through its film culture's relation to the pre-revolutionary folk culture's traditional tale telling. My aim is to find out how the pre- revolutionary culture was reflected in the films. On the one hand the study approaches this question through the official Soviet concepts of the 1930s: the attempt to build a “new society” and through education create a whole “new man”. On the other hand, it supposes that hundreds of years of folk tradition will not simply vanish by the politicians setting such ambitious political aims. Therefore the aim is to study the films, a popular tool of education and definitely a representative of the officially sanctioned culture, in order to find out what traces were left of the pre-revolutionary culture in them and how they were used in the films. The conclusions drawn on this small sample can further be used to consider what actually was new in the new society and the new man.
    [Show full text]
  • The Search for a New Russian National Identity
    THE SEARCH FOR A NEW RUSSIAN NATIONAL IDENTITY: RUSSIAN PERSPECTIVES BY DR. JAMES H. BILLINGTON The Library of Congress AND DR. KATHLEEN PARTHÉ University of Rochester Part of the Project on Russian Political Leaders Funded by a Carnegie Foundation Grant to James H. Billington and the Library of Congress Issued by The Library of Congress Washington, D.C. February 2003 2 CONTENTS INTRODUCTION ....................................................................................................... 3 THE FIRST COLLOQUIUM ........................................................................... 5 THE SECOND COLLOQUIUM.................................................................. 31 THE THIRD COLLOQUIUM ....................................................................... 60 AFTERWORD.............................................................................................................. 92 ENDNOTES .................................................................................................................... 99 PARTICIPANTS ...................................................................................................... 101 ACKNOWLEDGMENTS................................................................................. 106 3 INTRODUCTION by James H. Billington This work combines and condenses the final reports on three colloquia I held in Russia with Dr. Kathleen Parthé on the search for a Russian national identity in the post-Soviet era. The colloquia, as well as two seminars at the Library of Congress in 1996 and 1997
    [Show full text]
  • Yankee, Go Home!: Translations and Poems with Critical Introduction
    Utah State University DigitalCommons@USU Undergraduate Honors Capstone Projects Honors Program 5-2007 Yankee, Go Home!: Translations and Poems with Critical Introduction Devin Jay Hepner Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/honors Part of the Poetry Commons Recommended Citation Hepner, Devin Jay, "Yankee, Go Home!: Translations and Poems with Critical Introduction" (2007). Undergraduate Honors Capstone Projects. 677. https://digitalcommons.usu.edu/honors/677 This Thesis is brought to you for free and open access by the Honors Program at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in Undergraduate Honors Capstone Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. - ..... YANKEE, GO HOME! : TRANSLATIONS AND POEMS WITH CRITICAL INTRODUCTION by Devin Jay Hepner Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DEPARTMENTAL HONORS in English ■ Approved: Thesis/Project Advisor Departmental Honors Advisor (Dr. Michael Sowder) (Dr. John McLaughlin) Director of Ho non Program (Dr. Christie Fox) UTAH STATE UNIVERSITY Logan, UT Spring 2007 This paper attempts to outline the various influences and similarities of my poetry to other poets and poetry of the twentieth -century . The critical introduction will cover those influences and the research I have done on the poets. It also contains individual poems that I feel have a connection with my own poetry and poetic translation. After the critical introduction, I include my poetry in stylistic order followed by Russian translations in chronological order. I will first describe how I came to write and read poetry and its value for me.
    [Show full text]
  • Slavic Mitra. Benevolent and Legal Pole of the Function of Religious Sovereignty in the Slavic Mythology and Epic
    Slavic Mitra. Benevolent and Legal Pole of the Function of Religious Sovereignty in the Slavic Mythology and Epic* Martin Golema Dumézil’s discovery of two opposing and complementary faces of the highest power – on the one side legal and priestly, kind, benevolent, shining, near to world and people (“as Mitra”), and on the other side magic, violent, threatening, dark, invisible and dis- tant (“as Varuna”) – gave rise to a lot of research in various Indo-European traditions. Despite the impressive results of such research, the functional place of “Slavic Mitra” is still open. On the following pages we would like to try to indicate whom, where and how to look for this place. Introduced will be several hypotheses with the aim to show that just this functional place probably created an important and irreplaceable part, maybe one of the key pillars of the ancient Slavic model of the world. Keywords: Slavs, religious sovereignty, legal pole, “Slavic Mitra” As a basic source of substantial analogies we use the Vedic god Mitra. In the Rig-Veda there is only one hymn dedicated to him as to an independent divine being, far more often he creates an almost inseparable couple with Varuna that was often perceived as something integrated. He is worshipped at sunrise, his connection with the Sun and heaven explains the motives of the heaven ride. Horses, carriage, golden throne, metheglin, soma and cows are amongst his attributes. The name Mitra derives from the Indo-European root *mi-, *mei-, related to the idea of mediation, mutuality, legality, consent, and also to creating peace, friendship and affection (Топоров, 1988, 157–158).
    [Show full text]
  • Byliuni 2016
    Introduction to Byliny, Russian Heroic Poems By Luceta di Cosimo, BMDL, Aethelmearc. ©2005-2016 [email protected] The byliny (pleural of bylina) are Russian epic songs that are loosely tied to historical events of 11-16th centuries. Byliny were first collected in the mid to late 18th century. The first serious collection was collected in mid 1700s, by Kirsha Danilov, probably a krepostnoy (a serf) folk singer from Ural mountains for his master, a land and factory owner, P.A. Demidov. This collection was first published in 1804. Many other collections folowed. The bylina tradition seems to have died out in 1960’s; however, now seems to be on the rise again. The scholar who rediscoverd byliny was P.N. Rybnikov, who accidentally overheard a singer entertaining a group of travellers in 1860 in the Kizhi district. By the nineteenth century, the byliny survived only in the north of Russia, were performed for entertainment, and were sung by a single singer without music. Rubnikov later collected several hundred byliny in many variants, and published them between 1861-1867. A.F. Gilferding collected about 300 hundred tales from the same region in 1871-1872, which were published posthumously in 1873 as another collection.1 The term bylina (something that has happened), as applied to this sung folk epic was first used by Sakharov in 1830, the performers themselves used the term starina (something that is old).2 Performers and Performance: By the time byliny were collected, peasants in the Northern Russia were the only ones still performing byliny; however, there is some evidence that earlier, skomorokhi (travelling minstrels) and kaliki perekhozhiye (religious pilgrims) were also performers of byliny.
    [Show full text]
  • A HISTORY of RUSSIA All Risplits Resejt'ed
    HANDBOUND AT THE UNlVtRSITY OF Digitized by the Internet Archive in 2010 with funding from University of Toronto http://www.archive.org/details/historyofrussia01kliu :iS^7 1 A HISTORY OF RUSSIA All risplits reseJT'ed. 1 ^ :^ A // HISTORY ^/RUSSIA BY V. O. KLUCHEVSKY LATE PROFESSOR OF RUSSIAN HISTORY IN THE UNIVERSITY OF MOSCOW TRANSLATED BY C. J. HOGARTH ^^^'^' X K\/pc, pycCKOM iicrQ^i^m(j:u>aKuiii<^oi VOLUME ONE LONDON: J. M. DENT ^ SONS, LTD. NEW YORK: E. P. BUTTON ^ CO. 191 DK Ho Printed by Ballantyne, Hanson &• Co. At the Ballantyne Press, Edinburgh — -V CONTENTS CHAPTER I PAGE The two points of view in the study of history— The principal factor in the development of Russian social life —The iour principal periods of Russian history —The Ancient Chronicle ; its genesis, authorship, and contents . I CHAPTER n Historical value of the Ancient Chronicle— Its importance for later Russian historians—A chronological error—The origin of that error—The work of compiling the Chronicle—Defects in the older versions—The theory of Slavonic unity—Manuscripts of the twelfth century—The divergent points of view of their authors 19 CHAPTER III Principal factors of the first period of Russian history —The two theories as toils starling-point—The races who inhabited Southern Russia before the coming of the Eastern Slavs—The Ancient Chronicle's tradition concerning the dispersal of the Slavs from the Danube—Jornandes on their distribution during the sixth century—The military union of the Eastern Slavs in the Carpathians—The period and peculiar features of their settlement of the Russian plain— Results of that settlement ......
    [Show full text]
  • RUSS 0090: Fall 2012: 1 University of Pittsburgh Department of Slavic
    RUSS 0090: Fall 2012: 1 University of Pittsburgh Department of Slavic Languages and Literatures RUSS 0090: Russian Fairy Tales (Online Hybrid) Fall 2012 Instructor: Erin Alpert Day and Time: Online, with 3 Saturday sessions Email: [email protected] Room: CL 218 Office: CL 1417 CRN: 12112 Office hours: By appointment Objectives The primary goal of the course is to teach students about Russian Fairy Tales, and the Russian Fairy Tale tradition. Along the way, students will also learn about Russian culture and Russian literature. Students will also learn critical frameworks, such as Freudian, Structuralist, Marxist, and Feminist theories of criticism, as well as how to apply these frameworks to texts. A secondary goal of the course is to have students practice collaborative learning skills. Most meaningful ideas and achievements are the result of people working together to formulate, analyze, and perfect ideas. This course is designed so that the primary learning spaces are the discussion forums, where each module’s readings will be dissected and built upon through the participation of students and their interaction with each other and the instructor. Therefore, another goal of the course is to help students develop experience in this kind of collaborative space. Consequently, other goals of the course include developing and improving critical thinking, writing, textual analysis, and research skills. Form of the Course This is an online hybrid course. This means that the bulk of the course will be conducted online. Here you will find course materials, communicate with your instructor and your classmates, and find information on and submit all tasks and assignments.
    [Show full text]
  • Archaeology, Ethnology & Anthropology of Eurasia
    SIBERIAN BRANCH OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY AND ETHNOGRAPHY ARCHAEOLOGY, ETHNOLOGY & ANTHROPOLOGY OF EURASIA Number 2 (26) 2006 Published in Russian and English CONTENTS PALEOENVIRONMENT. THE STONE AGE 2 S.K. Vasiliev, A.P. Derevianko and S.V. Markin. Large Mammal Fauna of the Sartan Period from the Northwestern Altai (Based on Materials from Kaminnaya Cave) 23 N.I. Drozdov and V.P. Chekha. The Mammoth Fauna and Environmental Changes on the Taimyr Peninsula from the Middle Pleistocene through the Holocene 35 A.I. Saksa. The Karelian Isthmus: Origins of the Natural and Human Environment THE METAL AGES AND MEDIEVAL PERIOD 45 A.N. Alekseyev, E.K. Zhirkov, A.D. Stepanov, A.K. Sharaborin, and L.L. Alekseyeva. Burial of an Ymyiakhtakh Warrior in Kyordyughen, Yakutia 53 I.V. Aseyev. Ritual Objects from a Neolithic Site at the Elgen River Mouth and their Relevance in Prehistoric, Eastern Siberian Shamanism 61 S.P. Grushin. Origins of Various Design Elements in Seima-Turbino Bronze Artifacts 68 M.G. Ivanova and I.V. Zhurbin. Evaluating Science-Based Approaches in the Study of the Medieval Udmurt Settlement Idnakar 80 A.M. Novichikhin and V.A. Trifonov. Zoomorphic Scepter Head from Anapa Museum 87 V.D. Kubarev and V.I. Zabelin. Avian Fauna in Central Asian Rock Art: Archaeological and Ethnological Evidence DISCUSSION ISSUES IN THE STUDY OF PREHISTORIC ART 104 E.P. Matochkin. Petroglyphs at Green Lake: Altai Bronze Age Monument ETHNOLOGY 116 O.N. Shelegina. Results and Perspectives for Studying Adaptation Processes in the Sustenance Culture of the Russian Population of Siberia (18th – Early 20th Centuries) 126 E.F.
    [Show full text]
  • Introduction to Russian Folklore (3 Credits) Winter 2021 MW: 2:35-3:55 EDUC 627
    4 Department of Ƒ Languages, Literatures, and Cultures Russian Studies RUSS 229: Introduction to Russian Folklore (3 credits) Winter 2021 MW: 2:35-3:55 EDUC 627 Instructor: Daniel W. Pratt Office: 688 Sherbrooke West, Room 375 Email: [email protected] Office Hours in Person: Tuesday, 1-2 PM Office Hours on Zoom: Wednesday, 1-2 PM https://mcgill.zoom.us/j/85464442420 Course Description: Folklore remains an integral part of Russian culture. It figures into the literary works of Pushkin, Dostoevsky, Tolstaya, Pelevin, in the music of Mussorgsky, Rachmaninoff, Prokofiev, and in various filmic adaptations. Introduction to Russian Folklore will provide students with a background not only in Russian folk beliefs and the major tales, but also in the history of folklore analysis. Students will be introduced to various folktales collected in the 19th century, as well as the literary, musical, and filmic versions of folktales of the 19th, 20th, and 21st centuries. The course introduces different theoretical approaches to folklore, providing the students with an arsenal of interpretive methodologies. Key questions that will be asked will include: What is folklore? How have folktales changed? Why do folktales and folkloric figures remain so popular today (see American TV shows like Grimm, Once Upon a Time, and Game of Thrones, or the recent Beauty and the Beast or even The Shape of Water)? No Russian is required as all texts and films will be in English (or with English subtitles), however the originals will be provided upon request. Required Materials: All texts will be available at The Word Bookstore (469 Milton St, Montreal, QC, H2X 1W3).
    [Show full text]
  • Faculty & Research Working Paper
    Faculty & Research Working Paper Cultural Myths and Leadership in Russia _______________ Stanislav V. SHEKSHNIA Sheila M. PUFFER Daniel J. McCARTHY 2007/29/EFE Cultural Myths and Leadership in Russia By Stanislav V. Shekshnia* Sheila M. Puffer** and Daniel J. McCarthy*** Forthcoming as a chapter in E.H. Kessler and D.J. Wong-MingJi (Eds), Cultural Mythology and Leadership. Cheltenham, UK, and Northampton, MA: Edward Elgar. Version of March 21, 2007 * Affiliate Professor of Entrepreneurship and Family Enterprise at INSEAD, Boulevard de Constance, 77300 Fontainebleau, France, 33-1-60724989, [email protected] Partner, Zest Leadership consultancy ** Professor of International Business, College of Business, Northeastern University, 319 Hayden Hall, Boston, MA 02115, 617-373-5249, [email protected] *** McKim-D’Amore Distinguished Professor of Global Management and Innovation, College of Business, Northeastern University, 319 Hayden Hall, Boston, MA 02115, 617-373-4758, [email protected] A working paper in the INSEAD Working Paper Series is intended as a means whereby a faculty researcher's thoughts and findings may be communicated to interested readers. The paper should be considered preliminary in nature and may require revision. Printed at INSEAD, Fontainebleau, France. Kindly do not reproduce or circulate without permission. CULTURAL MYTHS AND LEADERSHIP IN RUSSIA RUSSIAN MYTHS AND MYTHOLOGY Almost a quarter of a century ago, the first author of this chapter entered a Moscow food store to start his first real job as an assistant manager. His memories of that six- month stint had virtually disappeared except for one story told to him on his first day. Before relating it, a middle-aged worker said that it was a story every new manager would hear on the first day in the store.
    [Show full text]