REPUBLIK ÖSTERREICH Republic of - République d’Autriche

Amtliche Veterinärnachrichten des Bundesministeriums für Gesundheit und Frauen V e t e r i n ä r v e r w a l t u n g

Official Veterinary Bulletin - Bulletin Vétérinaire Officiel

Nr. 2/Februar 2006 Wien, am 20. März 2006 79. Jahrgang

T h e m e n ü b e r s i c h t

1. Tierseuchen

2. Verlautbarung gemäß § 13 Abs. 3 EBVO 2001, BGBl. II Nr. 355/2001 der von der EG zugelassenen Drittlandbetriebe für: Milch und Milcherzeugnisse, Fischereierzeugnisse, Ernte- gebiete für lebende Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken sowie Reinigungs- und Versandbetriebe für lebende Muscheln GZ 74.210/0003-IV/B/8/2006

3. Verlautbarung von Schlachthäusern, Zerlegungsbetrieben, Kühlhäusern und Verarbeitungsbetrieben gemäß § 13 Abs. 2 EBVO 2001, BGBl. II Nr. 355/2001 GZ 74.210/0004-IV/B/8/2006

4. Liste der zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassenen Fleischbetriebe in Österreich GZ 74.410/0012-IV/B/7/2006

DVR: 21092541 P.b.b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien

5. Liste der zugelassenen Betriebe für tierische Nebenprodukte in Österreich gemäß Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 GZ 74.410/0015-IV/B/7/2006

6. Kundmachung von zum innergemeinschaftlichen Handel zuge- lassenen Einrichtungen in Österreich GZ 74.420/0018-IV/B/8/2006

7. Veröffentlichungen auf Grund § 6 Abs. 2, § 10 Abs. 2, § 13 Abs. 2 und 3, § 16 Abs. 1, 2 und 3, § 27 Abs. 3, § 33 Abs. 2, § 34 Abs. 1 und 3 und § 39 Abs. 2 der Veterinärbehördlichen Einfuhr- und Binnenmarktverordnung 2001 (EBVO 2001) GZ 74.210/0018-IV/B/8/2006

8. Liste der zulassungsbedürftigen Betriebe und Einrichtungen in Österreich gemäß § 56 Abs. 2 der Veterinärbehördlichen Ein- fuhr- und Binnenmarktverordnung 2001 (EBVO 2001) GZ 74.600/0102-IV/B/9/2006

9. Liste der zugelassenen Sautrank-Betriebe in Österreich gemäß Entscheidung 2003/328/EG GZ 74.410/0018-IV/2006

DVR: 21092541 P.b.b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien

1.

Tierseuchen

TIERSEUCHENAUSWEIS VOM 1. BIS 28. FEBRUAR 2006

Anzahl der Ausbrüche Anzahl der Neuaus- Stand Anmerkungen Tierseuchen Bundesland betroffenen brüche am Ende (Erregertypen, (O.I.E.-Code) pol. Bezirk (Nr.) Gemeinden im des betroffene Berichts- Berichts- Tierarten, monat monats usw. )

Campylo- bacteriose Oberösterreich IV Kirchdorf 1 - - 49 Gesamtzahl 1 - -

Brucella melitensis Oberösterreich IV Steyr-Land 57 1 - 1

Vorarlberg VIII Bregenz 95 1 - - Gesamtzahl 2 - 1

Räude der Schafe B213 Salzburg V St. Johann 65 1 1 1 Zell am See 1 - - 67

Tirol VII Imst 85 1 1 1 Gesamtzahl 3 2 2

Psittakose

B312 Niederösterreich III Baden 1 - 1 20

Tirol VII Innsbruck-Ld. 87 2 - - Gesamtzahl 3 - 1

VHS B401 Niederösterreich III St.Pölten/Land 35 1 - - Gesamtzahl 1 - -

Amerikanische Faulbrut der Bienen B452 Wien IX 22. Bezirk 98 1 1 2 Gesamtzahl 1 1 2

Varoasis B455 Tirol VII Lienz 91 1 - 1 Gesamtzahl 1 - 1

BVD Burgenland I Güssung 3 1 1 - Oberpullendorf 7 1 1 -

Kärnten II Feldkirchen 9a 1 2 - Klagenfurt-Ld. 12 3 3 - St. Veit/Glan 13 4 7 - Spittal/Drau 14 3 3 - Villach 16 1 2 - Völkermarkt 17 1 2 - Wolfsberg 18 6 10 -

Oberösterreich IV Braunau 10 3 3

44 Freistadt 46 1 1 - Gmunden 47 1 2 2 Grieskirchen 48 4 3 1 Perg 52 2 1 - Ried 53 3 1 1 Rohrbach 54 5 2 2 Schärding 55 4 3 2 Steyr-Land 57 3 1 1 Urfahr-Umg. 1 - 1

58 Vöcklabruck 59 5 4 5 Wels-Land 1 1 1

61

Salzburg V Salzburg-Std. 63 1 - - Salzburg-Umg. 64 3 3 3 St. Johann 65 3 1 - Zell am See 67 2 1 1

Steiermark VI Bruck/ 68 2 2 - Deutschlandsberg 69 3 2 1 Graz-Umg. 73 5 5 4 Hartberg 74 1 1 1 Judenburg 5 5 1

75 1 1 1

77 Leoben 1 - -

78 Liezen 4 3 2

79 Murau 3 2 2

81 84 4 3 3

Vorarlberg

VIII Bregenz 95 5 2 3 Gesamtzahl 104 84 41

Geflügelcholera Steiermark VI Knittelfeld 76 1 - 1 Gesamtzahl 1 - 1

2.

Verlautbarung gemäß § 13 Abs. 3 EBVO 2001, BGBl. II 355/2001 der von der EG zugelassenen Drittlandbetriebe für: Milch und Milcherzeugnisse, Fischereierzeugnisse, Erntegebiete für lebende Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken sowie Reinigungs- und Versandbetriebe für lebende Muscheln GZ 74.210/0003-IV/B/8/2006

Organisationseinheit: BMGF - IV/B/8 (Tiergesundheit, Handel mit lebenden Tieren und Veterinärrecht) Sachbearbeiter/in: Mag. Sonja Dichtl E-Mail: [email protected] Telefon: +43 (1) 71100-4813 Fax: +43 (1) 71344041708 Geschäftszahl: BMGF-74210/0003-IV/B/8/2006 Datum: 13.01.2006

Verlautbarung

gemäß § 13 Abs. 3 EBVO 2001, BGBl. II Nr. 355/2001 der von EG zugelassenen Drittlandbetriebe für: Milch und Milcherzeugnisse, Fischereierzeugnisse, Erntegebieten für lebende Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken sowie Reinigungs- und Versandbetriebe für lebende Muscheln

Aus den verlautbarten Betrieben darf Ware nach Österreich eingeführt werden, wenn die Betriebe auf der Internetseite der DG SANCO veröffentlicht sind und die Betriebsliste in Kraft getreten ist (In force since...). Adresse: http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets/info/data/listes/list_all.html

Tierseuchenrechtliche Maßnahmen gemäß § 4 Tierseuchengesetz (RGBl. 177/1909 i.d.F BGBl. I Nr. 71/2003) bleiben davon unberührt.

Radetzkystraße 2, 1031 Wien URL: http://www.bmgf.gv.at DVR: 2109254

3.

Verlautbarung von Schlachthäusern, Zerlegungsbetrieben, Kühlhäusern und Verarbeitungsbetrieben gemäß § 13 Abs. 2 EBVO 2001, BGBl. II Nr. 355/2001 GZ 74.210/0004-IV/B/8/2006

Organisationseinheit: BMGF - IV/B/8 (Tiergesundheit, Handel mit lebenden Tieren und Veterinärrecht) Sachbearbeiter/in: Mag. Sonja Dichtl E-Mail: [email protected] Telefon: +43 (1) 71100-4813 Fax: +43 (1) 71344041708 Geschäftszahl: BMGF-74210/0004-IV/B/8/2006 Datum: 13.01.2006

Verlautbarung

von Schlachthäusern, Zerlegungsbetrieben, Kühlhäusern und Verarbeitungsbetrieben gemäß § 13 Abs. 2 EBVO 2001, BGBl. II Nr. 355/2001.

Diese Veröffentlichung gilt als Zulassung gemäß § 42 Fleischuntersuchungsgesetz (BGBl. 522/1982). Tierseuchenrechtliche Maßnahmen gemäß § 4 Tierseuchengesetz (RGBl. 177/1909 i.d.F. BGBl. I Nr. 71/2003) bleiben davon unberührt.

Aus den verlautbarten Betrieben darf Ware nach Österreich eingeführt werden, wenn die Betriebe auf der Internetseite der DG SANCO veröffentlicht sind und die Betriebsliste in Kraft getreten ist (In force since...). Adresse: http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets/info/data/listes/list_all.html

Diese Verlautbarung gilt für folgende Betriebslisten:

Rotfleisch Geflügelfleisch Kaninchen- und Zuchtwildfleisch Straußenfleisch Wildfleisch Faschiertes und Fleischzubereitungen Rotfleischerzeugnisse Geflügelfleischerzeugnisse Zuchtwildfleischerzeugnisse Wildfleischerzeugnisse Därme Gelatine

Radetzkystraße 2, 1031 Wien URL: http://www.bmgf.gv.at DVR: 2109254

4.

Liste der zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassenen Fleischbetriebe in Österreich GZ 74.410/0012-IV/B/7/2006

Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

B 1 Felix Austria GmbH. Mattersburg Mattersburg X X X B 20 Heideboden-Fleischvertriebs-Gesell.m.b.H. Podersdorf Neusiedl/See X X X X X X B 29 Bundes-Versuchswirtschaft (BVW) Königshof Bruckneudorf Neusiedl/See X X X (0) B 33 Fleischhauer Georg Fröch Zemendorf Mattersburg X X X X B 53 Stefri-Halper Ges.m.b.H. Oberdorf im Burgenland Oberwart X X X X B 66 Otto Strobl Ollersdorf im Burgenland Güssing X X X X B 81 C. und C. Kastner - Abholmarkt Eisenstadt Eisenstadt XXXXX X (22) B 301 Glatter Ges.mbH. Pöttelsdorf Mattersburg XXXX X (22) Glatter Ges.mbH. Pöttelsdorf Mattersburg XXXX X B 302 Eismann Mattersburg Mattersburg X X X X X (22) 10 Betriebe im Burgenland K 1 Schlachthof Klagenfurt Klagenfurt Klagenfurt-Stadt X X X X X X K 7 Schlachthof Norbert Marcher Ges.mbH. St.Veit/Glan St.Veit/Glan X X X X X (4,22) K 12 Norbert Marcher Ges.mbH. Villach Villach-Stadt XXXXX X (4,22) K 15 Fleisch-Wurst Siegried Lasser Ges.mbH. Hermagor Hermagor X X X X K 37 Tauernfleisch Vertriebs Ges.mbH. Flattach Spittal/Drau X X X X K 50 Spar Österr.Warenhandels AG. Betrieb Tann Föderlach Villach-Land X X X X K 90 Karnerta GmbH. Klagenfurt Klagenfurt-Stadt X X X X K 105 Rudolf Frierss & Söhne Treffen Villach-Land XXXX X (22) K 114 Ilgenfritz Ges.mbH. & Co.KG. Villach Villach-Stadt X X X X X X X K 116 Kofler Ges.mbH. Villach Villach-Stadt X X X X K 128 Fleischindustrie Rudi Frierss&Söhne GmbH. Villach Villach-Stadt X X X X K 159 Malta/Liesertal.Lämmerprod./Vermarkt.gem. Spittal/Drau Spittal/Drau X X K 183 ADEG-Österreich HAG Zentrale Spittal/Drau Spittal/Drau X X X K 200 Hochländer Dolina Dolina Klagenfurt-Land X (14) K 202 Wildhandel Hans Klein GmbH. Lieserbrücke Spittal/Drau X X X K 297 C. und C. Wedl Ges.mbH. Villach Villach-Stadt X X X K 301 Wech Kärntner Truthahnverarbeitungs GmbH. Glanegg Feldkirchen X X X X K 302 Hermine Wech Geflügel KR. St.Andrä/Lavanttal Wolfsberg X X X X (4) K 420 Pizza- & Schnitzel-Service GmbH. Maria Rain Klagenfurt-Land X X X (5) K 436 Billa Fleischzerlegung St.Veit/Glan St.Veit/Glan X X X (4) K 440 Hofer Zentrallager Weißenbach Villach-Land X X X X (6,19) 21 Betriebe in Kärnten N 1-3 Ellegast Ges.mbH. Amstetten Amstetten X X X X N 1-13 Rudolf Menzl Dorf Amstetten X X X X N 1-27 Tiefkühlhaus Max Abpurg St.Valentin Amstetten X X X X X N 1-110 Erwin Keusch St.Georgen/Ybbsfeld Amstetten X X X X Erwin Keusch St.Georgen/Ybbsfeld Amstetten X X N 1-174 Fleischhauerei Kainrath Ybbsitz Amstetten X X X N 1-215 Pizza Presto Produktions-u.Vertriebs.GmbH. St.Valentin Amstetten X X X X (6,22) N 1-223 Bäuerl.SH.gem.Ober.Ybbstal reg.Gen.mbH. Hollenstein Amstetten X X X N 1-253 Wigof-Wirtschaftsgenoss.der Fleischer Oös. Amstetten Amstetten X X X N 2-38 Fleischerei Gröss KG. Weissenbach Baden X X X X Aibler Unternehmensbeteiligungs- N 2-39 Oberwaltersdorf Baden X X X X X (4) Aktiengesellschaft N 2-40 Geflügelhof Haus und Brunner Tribuswinkel Baden X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 1 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

N 2-69 Mera Vieh- und Fleischhandels Ges.m.b.H. Reisenberg Baden X X X N 2-205 Kurt Nagel GmbH. Traiskirchen Baden X X X (22) N 2-224 Fleischereibedarf Erich Kobatschka Berndorf Baden X X X X X (8) N 2-230 Hofer KG. Trumau Baden X X X (19,20) N 3-1 Johann Kögl Mannersdorf Bruck/Leitha X X X X Johann Kögl Mannersdorf Bruck/Leitha X X X N 3-12 Otto Schachinger Handels Ges.mbH. Enzersdorf/Fischa Bruck/Leitha X X X X (1,9,10,22 N 5 Rudolf Berger Sieghartskirchen Tulln X X X X X (4) N 5-14 Gerti und Wolfgang Wandl Großschönau Tulln XXXX X X (9) N 5-73 Waldviertler Oberland Fleischverar.Ges.mbH. St.Martin Gmünd X X X X X N 6-5 Gantner Ges.mbH. Hollabrunn Hollabrunn X X X X N 6-7 Fleischerei Hofmann GmbH. Hollabrunn Hollabrunn X X X X N 6-14 Ferdinand Oberhofer Enzersdorf/Thale Hollabrunn X X N 6-22 Schmid Wildhandels G.m.b.H. Hadres Hollabrunn X X X (2,22) Schmid Wildhandels G.m.b.H. Hadres Hollabrunn X X N 6-30 Frisch & Frost Nahrungsmittel-Ges.m.b.H. Hollabrunn Hollabrunn X X X X X (29) N 7-1 Dachsberger & Söhne Ges.m.b.H. Eggenburg Horn XXXXX X (7,22) N 7-2 Schlacht-/Stechviehhandel Rieger Ges.mbH. Oberhöflein Horn X X X N 7-3 Taffataler Schlacht- Verarbeitungs GmbH. Frauenhofen Horn X X X X N 7-6 Fleischhauerei Gerhard Ebner Irnfritz Horn X X X X N 7-16 EU-Fleischerei Wolfgang Kocourek Gars/Kamp Horn X X X N 8-15 Schlachthof Österr.Schweineprüfanstalt Streitdorf Korneuburg X X X N 8-19 Viehhandel/Fleischhauerei Friedrich Ehn KG. Oberrußbach Korneuburg X X N 8-24 Franz Steininger Simonsfeld Korneuburg X X X X N 8-33 Metro Ges.mbH. Langenzersdorf Korneuburg X X X X X X X X X (22) N 8-46 SDL Korneuburg Korneuburg X X X X X X X (22) N 9-7 Kamptaler Fl.waren Höllerschmid Ges.mbH. Etsdorf Krems/Donau-Land X X X X X N 9-50 Norbert Artner Mautern/Donau Krems/Donau-Land X X X X (19) N 10 Stastnik Herta Ges.mbH. & Co.KG. Gerasdorf/Wien Wien-Umgebung X X X X N 10-200 Franz Berger Eschenau Lilienfeld X X X X N 11-5 Grandits GmbH. Ruprechtshofen Melk X X X X X N 11-10 Dietl Lämmerschlacht- u. Zerlegebetr.GmbH. Säusenstein Melk X X X N 11-11 Melktaler Frischfleisch Kerschner GmbH. St.Leonhard/Forst Melk X X X Melktaler Frischfleisch Kerschner GmbH. St.Leonhard/Forst Melk X X X X N 11-24 Schreiner GmbH.&Co.KG.EU-SH.u.Gasthof Laimbach/Ostrong Melk X X X X Schreiner GmbH.&Co.KG.EU-SH.u.GasthofLaimbach/Ostrong Melk X X X X N 11-29 Viehhandel Josef Teufl & Söhne OHG. Ruprechtshofen Melk X X X X X N 11-88 Hochländer Vetriebsgesellschaft für landwirt- ... Hürm Melk X X (14) ... Schaftliche Edelprodukte mbH. Hürm Melk X X (14) N 11-141 Nemetz -Fleischhandelsges.mbH. Loosdorf Melk X X X X X N 12 Grandits GmbH. Kirchschlag/Bucklige Welt Wiener Neustadt-Ld. X X X X Grandits GmbH. Kirchschlag/Bucklige Welt Wiener Neustadt-Ld. X X N 12-2 Fleisch-/Selch-/Wurstwaren Reinhard Hiess Asparn/Zaya Mistelbach X X X X N 12-4 Fleischhauerei Richard Holzer Großharras Mistelbach X X Fleischhauerei Richard Holzer Großharras Mistelbach X X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 2 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

N 12-8 Viehhandel Josef u. Helmut Öller OHG. Wildendürnbach Mistelbach X X X N 12-10 Fleischhauerei Alexander Schuster Großharras Mistelbach X X X 8-N ... Erste Österreichische Paprikamühle ... Wolkersdorf Mistelbach X X X (5) ... 12-107 ... Johann Kotanyi Ges.m.b.H. Wolkersdorf Mistelbach X X X (5) N 12-111 Ackerl Tiefkühlkost GmbH. Wolkersdorf Mistelbach X X X N 13-10 FMS Logistik und Handel GmbH. Vösendorf Mödling X X X X X N 13-22 Metro Ges.mbH. Vösendorf Mödling X X X Metro Ges.mbH. Vösendorf Mödling X X X X X X (22) N 13-58 C+C Pfeiffer GmbH. Brunn/Gebirge Mödling X X X X C+C Pfeiffer GmbH. Brunn/Gebirge Mödling X X X X X (2) N 13-76 Happy Snack Lebensmittelproduktion GmbH. Guntramsdorf Mödling X X X N 14-13 Fleischerei Karl Höller Zöbern Neunkirchen X X X X X N 14-14 Fleisch- und Wurstwaren Josef Kabinger Payerbach Neunkirchen X X X X (20) N 14-25 Fleisch- und Wurstwaren Stickler Ges.mbH. Willendorf Neunkirchen X X X X X N 15 MR-Fleischerei GmbH. Martinsberg Zwettl X X X N 15-5 Franz Ges.m.b.H. Murstetten St.Pölten-Land X X X X N 15-7 Viehhandel Gattringer-Kerzig Ges.mbH. Traismauer St.Pölten-Land X X X N 15-20 Julius Kloiber Schlachthof Ges.mbH. Karlstetten St.Pölten-Land X X X X N 15-26 Nemetz-Fleisch Handelsges.mbH. Böheimkirchen St.Pölten-Land XXXXX X X X X(4,22) N 15-33 Josef Ströbel & Söhne Totzenbach St.Pölten-Land X X X X X N 15-39 Kostrhon Geflügelhandels Ges.mbH. Böheimkirchen St.Pölten-Land X X X (4) N 16-1 Moser und Co. GmbH. Wieselburg Scheibbs X X X X X N 17-1 Fleischhauer und Viehhandel Rudolf Berger Sieghartskirchen Tulln X X X X X (2,4) Fleischhauer und Viehhandel Rudolf Berger Sieghartskirchen Tulln X X X X (4) N 17-2 Fleischer Richard Kolobratnik Ges.m.b.H. Kirchberg/Wagram Tulln X X X X X N 17-3 Teufner Ges.m.b.H. Reidling Tulln XXXXX X XX (2,4,21,22 N 17-26 Johann Zeder / R.Bach & Sohn Ges.mbH. Tulln Tulln X X X X (8,23) N 17-300 Astrokalb Fleischzerlege- und Handels GmbH. Reidling Tulln X X X X X (2,21) N 18 Fleischhauerei E. u. M. Bauer - Nordwaldhof Bad Großpertholz Gmünd X X X X X X N 18-3 Gerhard Theurer Münichreith Waidhofen/Thaya X X X X X N 18-59 Fl.war.veredelungszent.Waldviertel Ges.mbH. Vitis Waidhofen/Thaya X X X X X (22) N 19 Wagner und Delikat Fleischwaren Ges.mbH. Kematen/Ybbs Amstetten X X X N 20 KW-Handelsges.mbH. Unterstinkenbrunn Mistelbach X X X N 20-4 Zeppelzauer Ges.mbH. Himberg Wien-Umgebung X X X (8) N 20-11 Hans Lang Himberg Wien-Umgebung X X X X X (7) N 20-17 Fleisch- und Wurstwaren Rudolf Ströbel KG. Tullnerbach Wien-Umgebung X X X X X N 21 Frenzl *** Austria Frost GmbH. Groß Enzersdorf Gänserndorf X X X N 21-2 Fleischerei-Viehhandel Johann Fröschl Rappottenstein Zwettl X X X X N 21-3 Fleischhauerei/Viehhandel Karl Hofbauer Schönbach Zwettl X X X X X N 21-10 Eismann Allentsteig Zwettl X X X X (22) N 21-55Waldland-VermarktungsgesmbH. Friedersbach Zwettl X X X N 22-6 Harald Schörgmaier GmbH. Krems/Stein Krems-Stadt X X X N 22-9 Billa Fleischabteilung Krems Krems-Stadt XXXXX X (6) N 22-13 Polarfrost Tiefkühlkost Ges.mbH. Krems Krems-Stadt XXXX X XX X X(22) N 23-3 Wigof-Wirtschaftsgenoss.der Fleischer Oös. St.Pölten St.Pölten-Stadt X X X (8)

BMGF, IV/B/7 Seite 3 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

N 23-4 Spar-Österr.Warenhandels-AG.Tann GmbH. St.Pölten St.Pölten-Stadt X X X X X N 23-5 Spar-Österreichische Warenhandels-AG. St.Pölten St.Pölten-Stadt X X X X (6,22) N 23-7 Gourmet-Menüservice GmbH. & Co.KG. St.Pölten St.Pölten-Stadt X X X N 23-24 Adeg-Österreichische Warenhandels-AG. St.Pölten St.Pölten-Stadt X X X X (6,22) N 25-2 Qualitätsfleisch Gloggnitzer GmbH. Weikersdorf Wiener Neustadt-Ld. X X X X N 25-3 Import-Export Fröch-Fleisch Ges.m.b.H. Wiener Neustadt Wiener Neustadt-St. X X X N 25-4 Rudolf Windisch OHG. Wiener Neustadt Wiener Neustadt-St. X X X N 25-6 Grebenz Wiener Neustadt Wiener Neustadt-St. X X N 301 Österreich.Suppenhennenverarbeitungs AG. Weistrach Amstetten X X X X N 402 Sommer Ges.m.b.H. Seitenstetten-Biberbach Amstetten X X X X (19) 110 Betriebe in Niederösterreich O 1 Esca Food Solutions GmbH. & Co.KG. Enns Linz-Land X X X X (4) O 2 Higelsberger Ges.mbH. & Co.KG. Schwertberg Perg X X X X O 3 Pöll-Fleisch GmbH. St.Konrad Gmunden X X X X O 4 Herbert Handlbauer GmbH. Linz Linz-Stadt X X X Herbert Handlbauer GmbH. Linz Linz-Stadt X X Herbert Handlbauer GmbH. Linz Linz-Stadt X X X (4) O 5 Friedrich Pöll Ges.mbH. & Co.KG. Vorchdorf Gmunden X X X X O 6 Handlbauer GmbH. & Co.KG. Wels Wels-Stadt X X X X (0) Handlbauer GmbH. & Co.KG. Wels Wels-Stadt X X X X Handlbauer GmbH. & Co.KG. Wels Wels-Stadt X X X O 7 Landgenossensch.Ennstal Landena-Wels KG. Wels Wels-Stadt X X X Greisinger Fleisch-Wurst- O 8 Münzbach Perg XXXX X X (4,22) u Selchwar erzeug GmbH O 8-01 Riemenschneider GmbH. Linz Linz-Stadt X X X (5) O 9 Johann Leitner Ges.mbH. & Co.KG. Tarsdorf Braunau/Inn X X X X O 10 Rudolf Artmayr Wartberg Kirchdorf/Krems X X X X O 11 Carnessa Vieh- u.Fleischhandelsexport Ges.mbH. Pregarten Freistadt X X X X X X (4) O 12 Anton Riepl Fleischmanufaktur KG. Gallneukirchen Urfahr-Umgebung X X X O 13 Billa Fleischzerlegung Ansfelden Linz-Land X X X X (4) O 14 Vieh- und Fleischgroßhandel Franz Holzner Pfaffstätt Braunau/Inn X X Vieh- und Fleischgroßhandel Franz Holzner Pfaffstätt Braunau/Inn X X X O 15 Franz Dachs Fleischveredelungs KG. Treubach Braunau/Inn X X X X X O 17 Schweinespezialbetrieb Innviertel Ges.mbH. Lambrechten Ried/Innkreis X X X O 21 Rudolf Berghammer GmbH. Neukirchen/Walde Grieskirchen X X X X O 23 Rupert Humer Ges.mbH. Gaspoltshofen Grieskirchen X X X X O 24 Muckenhuber Ges.mbH. & Co.KG. Kematen/Innbach Grieskirchen X X X X X O 25 Rudolf Großfurtner GmbH. & Co. Utzenaich Ried/Innkreis X X X X X (4,22) O 25A Rudolf Großfurtner GmbH. & Co. St.Martin/Innkreis Ried/Innkreis X X X X X (22) O 26 Walter Scheinecker Ges.m.b.H. Steinerkirchen/Traun Wels-Land X X X X O 27 Staudinger Delikatessen GmbH. Nußbach Kirchdorf/Krems X X X X Viehhandel Hans Staudinger Nußbach Kirchdorf/Krems X X X X (0) O 28 Österreichische Nestle Ges.mbH. Linz Linz-Stadt X X X O 29 Schlächterei Rainer & Söhne GmbH. Garsten Steyr-Land X X X (22) O 30 Hütthaler KG. Schwanenstadt Vöcklabruck XXXXX X (4) O 31 Hipp Produktion Gmunden GmbH. & Co.KG. Gmunden Gmunden X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 4 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

O 32 Josef Gruber Vieh-u.Fleisch GmbH. & Co.KG. Pichl/Wels Wels-Land X X X X (3) O 33 Fleischwarenfabrik Rudolf Reiter Eberschwang Ried/Innkreis XXXX X X (22) O 34 Landhof Linz Ges.mbH. Linz Linz-Stadt XXXX X X X (4,22) O 35 Österreichische Donaulager GmbH. Linz Linz-Stadt X X X X X X X (1,22) O 36 Schestauber KG. Neumarkt/H. Grieskirchen X X X X O 37 GF Fleischproduktion GmbH. & Co.KG. Michaelnbach Grieskirchen X X X X O 38 Wiesenberger Ges.mbH. & Co.KG. Peuerbach Grieskirchen X X X X X O 40 Amstler Fleisch GmbH. Baumgartenberg Perg X X X X O 41 Böhm KG. Saxen Perg X X X X O 43 Reinhard Neugschwandtner Münzbach Perg X X X X X O 44 Max Pachinger KG. Arbing Perg X X X X X (0) O 45 Fleisch- und Wurstwaren Leopold Pilshofer Münzbach Perg X X X X X (0) O 47 Karl Samböck Pabneukirchen Perg X X X X O 49 Rupert Windhager Münzbach Perg X X X O 50 Veronika Amstler Perg Perg X X X O 52 Josef Feköhrer Ges.mbH. Mühlheim/Inn Ried/Innkreis X X X X O 53 Haidenthaller Fleisch & Wurstwaren GmbH. Mettmach Ried/Innkreis X X X X O 54 Franz Kramer Fleischges.mbH. Freistadt Freistadt X X X O 58 Vieh- und Fleischhandel Peter Dornauer Schörfling a.A. Vöcklabruck X X X X O 60 Vieh- und Fleischhandel Günter Haydinger Seewalchen Vöcklabruck X X X X X O 61 Vöckla Schlächterei Ges.mbH.S.Hollerweger Zipf/Gampern Vöcklabruck X X X X O 62 Wigof-Wirtsch.gen.d.Fleischer OÖ.reg.Gen.mbH. Linz Linz-Stadt X X X (6,8) O 63 Franz Maier Pöndorf Vöcklabruck X X X X X O 66 Franz Staudinger Gunskirchen Wels-Land X X X X O 67 Johannes Hochhauser Pichl/Wels Wels-Land X X X X X O 68 Strasser Schlächterei GmbH. Sattledt Wels-Land X X X O 75 Oberndorfer Fleisch GmbH. Ried/Traunkreis Kirchdorf/Krems X X X X O 78 Max Riepl Sarleinsbach Rohrbach X X X X X (0) O 79 Johann Zeilinger Co.KG. Adlwang Steyr-Land X X X X O 81 Zellinger Produktions GmbH. Steyr Steyr-Stadt X X X X X O 84 Fritz Walchshofer GmbH. & Co.KG. Linz-Ebelsberg Linz-Stadt X X X O 87 Johann Feichtinger Ges.mbH. & Co.KG. Brunnenthal Schärding X X X X O 90 Kühlhaus Wilhelm Löw Ges.mbH. St.Martin Linz-Land X X X X X X (22) O 93 KÖ-Fleischwaren Josef Köttsdorfer Linz Linz-Stadt X X X X O 94 Nothhaft Fleisch-Wurst-Imbiß GmbH. Leonding Linz-Land X X X X O 96 Alois Hörlsberger Linz Linz-Stadt X X X X O 99 Weinbergmaier Ges.mbH. Wolfern Steyr-Land X X X O 100 Spar-Österreichische Warenhandels AG. Marchtrenk Wels-Land X X X X X (4) O 103 Fleisch- und Wurstwaren Kürmayr KG. Schwertberg Perg X X X X X O 105 Franz Peham Peuerbach Grieskirchen X X X O 106 Markus Schestauber Neumarkt/H. Grieskirchen X X X (0) O 110 Josef Kletzl Fleischwaren Ges.m.b.H. Aspach Braunau/Inn X X X X O 111 Adolf Wegschaider Steyregg Urfahr-Umgebung X X X O 112 Heinrich Hable Fleischwaren KG. Aurolzmünster Ried/Innkreis X X X X X X X O 113 Wolfgang Binder Hofkirchen Rohrbach X X X X (0)

BMGF, IV/B/7 Seite 5 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

O 114 Delacost Handelsgesellschaft m.b.H. Leopoldschlag Freistadt X X X X X X (22) O 116 Kirchdorfer Fleischwaren Ges.mbH. Kirchdorf/Krems Kirchdorf/Krems X X X O 137 Maximarkt Haid Haid/Ansfelden Linz-Land X X X X Maximarkt Haid Haid/Ansfelden Linz-Land X X X (0) O 144 Land Art Paul Brzon Unterach/Attersee Vöcklabruck X X X X X X O 159 Neuburger GmbH. & Co.KG. Ulrichsberg Rohrbach X X X X X X O 160 Friedrich Gustav Wagner Helfenberg Rohrbach X X O 183 Werks-Casino T.Gaststätten GmbH. Ivica Simic Trimmelkam Braunau/Inn X X X X X O 200 Hofer KG. Sattledt Wels-Land X X X X X X X (6,22) O 201 Jägerland Wildspezialitäten GmbH. & Co.KG. Freistadt Freistadt X X X O 202 Rudolf Zöls Ried/Innkreis Ried/Innkreis X X X (2) O 203 Wild-Kraft Produktions-Ges.m.b.H. Taufkirchen Schärding X X (0) O 204 Kamleitner & Kraupa Ges.mbH. Linz Linz-Stadt X X X (2) O 205 Huber Wildgroßhandel GmbH. Wels Wels-Stadt X X X X X (2,22) O 209 Berger Wild Ges.mbH. St.Florian/Inn Schärding X X (14,15) O 210 Friedrich Atteneder Neumarkt Freistadt X X (14,15) O 225 Obermeier-Holl KEG. Frankenburg/Hausruck Vöcklabruck X X X O 226 Resch & Frisch - Logistics GmbH. & Co.KG. Wels Wels-Stadt X X X X (6) O 238 Transdanubia Sped. GmbH. Pasching Linz-Land X X X X X X X O 242 Franz Schuster Ostermiething Braunau/Inn X X X X X O 263 Johann Schallmoser Eggelsberg Braunau/Inn X X X X O 268 Dr. Fritz Grabner Gmunden Gmunden X X X X X X X (8) Dr. Fritz Grabner Gmunden Gmunden X X (22) O 302 Hubers Landhendl GmbH. Pfaffstätt Braunau/Inn XXXX X (6) O 317 Interspar Pasching Linz-Land X X X (0) O 336 Stritzinger Import/Export Ges.mbH. Gaspoltshofen Grieskirchen X X Stritzinger Import/Export Ges.mbH. Gaspoltshofen Grieskirchen X X X X X X (22) O 340 Gourmetfleischer Zehetner KG. Dietach Steyr-Land X X X X X O 352 Maximarkt Ried Ried/Innkreis Ried/Innkreis X X X X O 360 Pro-Kaufland SB Warenhandelsges.mbH. Linz Linz-Stadt X X X X X O 363 Johann Schöndorfer Gastronomie-Frisch-Tiefkühl. Utzenaich Ried/Innkreis X X X X X X X (6,12,22) O 367 Mühlviertler Alm Biofleisch GmbH. Unterweißenbach Freistadt X X X X X X O 373 Friedrich Haider Rainbach Freistadt X X X X O 386 Daily Service Tiefkühllogi.Ges.mbH.& Co.KG. I Asten Linz-Land X X X X X X X X (12,22) O 386A Daily Service Tiefkühllogi.Ges.mbH.& Co.KG. II Asten Linz-Land X X X X X X X X (12,22) O 387 Gintersdorfer Saxen Perg XXXX X X (8,22) O 388 Higelsberger Wurstwaren Schwertberg Perg XXXX X (0,7,22) O 392 Laska & Söhne Linz Linz-Stadt XXXX X X (8,22) O 395 Landesmann Trading Ges.mbH.Kühlh.Stark Puchenau Urfahr-Umgebung X X X X X X X X (22) O 404 C+C Pfeiffer Großhandels Ges.mbH. Traun Linz-Land X X X X O 406 Kröswang GmbH. Grieskirchen Grieskirchen XXXX X (6,22) Kröswang GmbH. Grieskirchen Grieskirchen X X X O 407 Maximarkt Linz Linz Linz-Stadt X X X X Maximarkt Linz Linz Linz-Stadt X X X X (0) O 408 Tabor-Warenhaus Ges.mbH. & Co.KG. Steyr Steyr-Stadt X X X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 6 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

O 409 Maximarkt Wels Wels Wels-Stadt X X X X O 417 Nagel Austria St.Florian Linz-Land X X X X X X X (12,22) O 424 Maximarkt Vöcklabruck Vöcklabruck Vöcklabruck X X X X O 425 Efko Delikatessen Ges.mbH. Eferd.-Hinzenbach Eferding X X X (0) O 426 Anton Riepl Fleischmanufaktur Ges.mbH. Engerwitzdorf Urfahr-Umgebung X X X O 430 Hochreiter Fleischwaren GmbH. Bad Leonfelden Urfahr-Umgebung X X X O 430 A Hochreiter Fleischwaren GmbH. Reichenthal Urfahr-Umgebung X X X X O 431 C + C Wedl Ges.mbH. & Co.KG. Vöcklabruck Vöcklabruck X X X X O 433 Fuchsberger KG. Eberschwang Ried/Innkreis X X X O 439 C + C Wedl Ges.mbH. & Co.KG. Ried/Innkreis Ried/Innkreis X X X X O 440 Schlachtgemeinschaft Gosau Mittertal Gosau Gmunden X X X X 136 Betriebe in Oberösterreich S 1 Sb.Vieh- u.Fleischvermarktungs GmbH.SVV. Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X X X (6,7,22) S 2 Franz Ablinger & Co. Ges.mbH. Oberndorf Salzburg-Umgebung X X X X X X S 3 Vieh- und Fleischhandel Peter Kirchtag KG. Lamprechtshausen Salzburg-Umgebung X X X X X S 4 EFEF Fleischwaren GesmbH. Radstadt St.Johann/Pongau X X X X X S 5 Anka-Anton Karl Fleischwaren GmbH. Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X S 7 Josef Ladinger Radstadt St.Johann/Pongau X X X X S 8 Paul Santner Wals Salzburg-Umgebung X X X (0) S 50 Schitter Fleisch- und Wurstwaren Hüttau St.Johann/Pongau X X X X X S 76 Rudolf Senninger & Co.KG. Saalbach Zell/See X X X X X S 77 Schöppl Ges.mbH. & Co.KG. Wald/Pinzgau Zell/See X X X X X S 78 Schultes GmbH. & Co.KG., Fleischhauerei Zell/See Zell/See X X X X X X S 85 Franz Hofmann Vieh- und Fleisch GmbH. Bergheim Salzburg-Stadt X X X X X X (4) S 86 Karl Pöll Ges.mbH. Wals Salzburg-Umgebung X X X S 89 Städtisches Kühlhaus Salzburg-Bergheim Bergheim Salzburg-Stadt X X X (22) S 90 Pfeiffer Großhandel Ges.mbH. Wals-Siezenheim Salzburg-Umgebung X X X X S 92 Karnerta GmbH. Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X S 93 Hubert Renner Ges.mbH. & Co.KG. Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X S 94 Sb.Wirtsch.verbd.d.Fleischer reg.Gen.mbH. Bergheim Salzburg-Stadt X X X (8) S 100 Fleisch- und Wurstwaren Engelbert Lettner Koppl Salzburg-Umgebung X X X X S 101 Fleisch- und Wurstwaren Walter Frandl Eugendorf Salzburg-Umgebung X X X X S 106 R&S Gourmet Express Handelsges.mbH. Wals-Siezenheim Salzburg-Umgebung X X X X X (6,12) S 113 Nannerl Nahrungsmittel-Spezialitäten Ges.mbH. Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X S 114 MMF Masic Meat & Food KEG. Eugendorf Salzburg-Umgebung XXXX X X (6) S 121 Smilde Import und Export Ges.mbH. Salzburg Salzburg-Stadt X X X (9) S 123 Import - Export Johann Radauer Eugendorf Salzburg-Umgebung X X X (8,12) S 124 Fleischereibedarf Peter Schwab Bergheim Salzburg-Umgebung X X X (8,12) S 126 T&B Frigoliner GmbH./TKL Tiefkühllogistik GmbH. Bergheim Salzburg-Umgebung X X X X (23) S 127 Frigologo Kühllogistik Ges.mbH. Seekirchen Salzburg-Umgebung X X X X X (6) S 129 Wildsammelstelle Groß- und Einzelhandel... Eben/Pongau St.Johann/Pongau X X (15,23) ... Wild/Fleisch/Wurst Reinfried Wieser Eben/Pongau St.Johann/Pongau X X (15,23) S 130Hochländer Ges.mbH. Niedernsill Zell/See X X (14,15) S 131 Cerny & Nordsee, Nordsee Ges.mbH., Großhandel Salzburg Salzburg-Stadt X X X X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 7 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

31 Betriebe in Salzburg St 1 Fleischhof Raabtal GmbH. Kirchberg/Raab Feldbach X X X X X St 2 Othmar Felgitscher Heiligenkreuz/Waasen Leibnitz X X X X X (9) St 3 Ferdinand Sorger Ges.mbH. Frauental/Laßnitz Deutschlandsberg X X X X (9) St 4 Alfred Messner & Sohn Stainz Deutschlandsberg X X X X St 5 Scheucher-Fleisch Ges.mbH. Jagerberg Feldbach X X X X X (22) St 6 Schlachthof Graz Graz Graz-Stadt X X X X X X (8,9) St 7 Landgenossenschaft Ennstal Landena KG. Stainach Liezen X X X X X St 8 Alois Köhrer Gesellschaft mbH. Ragnitz Leibnitz X X X St 9 Obersteirische Qualitätsfleisch Ges.mbH. Leoben Leoben X X X X X X St 11 Städtischer Schlachthof Weiz Ges.mbH. Weiz Weiz X X X X X St 13 Schirnhofer Ges.m.b.H. Kaindorf/Hartberg Hartberg X X X X (4) St 14 L.F.W. Feinkost GmbH. Leibnitz Leibnitz X X X X St 15 Vulcano Fl.waren Manufakt.GmbH.&Co.KG. Auersbach/Feldbach Feldbach X X X St 17 Beerenfrost Kühlhaus Ges.m.b.H. Lieboch Graz-Umgebung X X X X X (22) St 18 Franz Krainer Wagna Leibnitz XXXX X St 19 Grünewald Fruchtsäfte GmbH. Stainz Deutschlandsberg X X X X X (22) St 20 Schirnhofer Qualitätsfleisch Ges.mbH. Großsteinbach Fürstenfeld X X X X St 21 Rudolf Jöbstl Vieh und Fleisch, Handel und ... Straß/Steiermark Leibnitz X X X X X X ...und Transport Ges.mbH. Straß/Steiermark Leibnitz X X X X X X St 22 Steirerfleisch Ges.mbH. Wolfsberg/Schwarzautal Leibnitz X X X X X St 23 Schlachthof Fürstenfeld Ges.mbH. Fürstenfeld Fürstenfeld X X X X St 24 Blasko Convenience-Fertiggerichte GesmbH. Bruck/Mur Bruck/Mur X X X X St 25 St.Manufaktur f.Feinschmeck.Reiner GmbH. Seiersberg/Graz-Puntigam Graz-Umgebung X X X X St 26 Ld.gen.Ennstal Landena KG.SH.Alpenfleisch Stainach Liezen X X X St 27 Ferdinand Foggenberger Unterpremstätten Graz-Umgebung X X X X X (1,22) St 28 Fleischwerke Ulrike Reistenhofer Ges.mbH. Eisbach/Rein Graz-Umgebung X X X X (11) St 31 Hans Harger Sohn & Co. Ges.m.b.H. Kapfenberg Bruck/Mur X X X X St 36 Nagel Austria GmbH. Raaba Graz-Umgebung X X X X X X St 40 Leopold Strobl Ges.mbH. & Co.KG. Graz Graz-Stadt X X X X X (22) St 44 Robert Buchberger KG. Pöllau Hartberg X X X X St 46 Turza GmbH. & Co.KG. Ilz Fürstenfeld X X X X X St 47 Gruber Ges.mbH. & Co.KG. Vorau Hartberg X X X X X St 48 Gebrüder Smilde Im- und Export Ges.m.b.H. Frohnleiten Graz-Umgebung X X X (22) St 49 Schirnhofer Fleischwaren GmbH. Kaindorf/Hartberg Hartberg X X X X St 50 Fleischhauerei-Schlachterei Günther Zotter Buch-Geiseldorf Hartberg X X X X X St 51 Adeg Österr.Handels-AG.Zentrallager Stmk. Traboch Leoben X X X X St 53 Hubert Gottinger Wolfsberg Leibnitz X X St 55 Herbert Ramsauer Heiligenkreuz/Waasen Leibnitz X X X St 58 ARGE Weizer Fleischspezialitäten Weiz Weiz X X X X X St 61 Schirnhofer GmbH. Groß St. Florian Deutschlandsberg X X X (21) St 80 Kühltransporte Kern Ges.m.b.H. Graz Graz-Stadt X X X (22) St 81 Hofer Zentrallager Hausmannstätten Graz-Umgebung X X X (1,22) St 88 Transporte Maninger GmbH. Kalsdorf/Graz Graz-Umgebung X X X St 89 Eismann Graz Graz-Stadt XXXX X X (6,22)

BMGF, IV/B/7 Seite 8 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

St 90 Spar-Tann Ges.mbH. Graz Graz-Stadt X X X X X St 98 Fleischveredelung Weiss GmbH. Leoben Leoben X X X X St 99 Meisterfrost Tiefkühlerzeug.Ges.mbH.Werk I Sinnersdorf Hartberg X X X X St 108 Kollar Ges.mbH. und Kollar-Göbl KG. Deutschlandsberg Deutschlandsberg X X X X X X St 113 Meisterfrost Tiefkühlerzeug.Ges.mbH.Werk II Sinnersdorf Hartberg X X X X St 124 Fleisch- und Wurstwaren Rauch GmbH. Trautmannsd.-Bad Gleichenberg Feldbach X X X X X St 148 Alois Köhrer Ges.m.b.H. St.Georgen/Stiefing Feldbach X X X X X St 155 Markus Tasch Stein/Enns Liezen X X X X X St 182 Die Kochwerkstatt Willi Brunner Ges.mbH. Eggersdorf Graz-Umgebung X X X X X X (30) St 215 Hochländer Vertriebsgesell.-Naturfl.markt Rottenmann Liezen X X (14) St 242 Fleischerei Robert Gangl Krottendorf Voitsberg X X X X (27) St 270 Johann Fedl Ges.mbH. Kalsdorf Graz-Umgebung X X X (1,22) St 290 Johann Loidl Ges.mbH. St.Stefan/Rosental Feldbach X X X X St 299 R.u.S.Aichinger Feinkosterzeug. Ges.mbH. Kapfenberg Bruck/Mur X X X St 301 Johann Titz Ges.mbH. & Co.KG. Edelsbach/Feldbach Feldbach XXXX X St 303 Franz Tschiltsch Pölfing-Brunn Deutschlandsberg X X X St 304 Johann Kicker Ges.mbH. & Co.KG. Studenzen Feldbach X X X St 305 Franz Draxler Groß St.Florian Deutschlandsberg X X St 306 Herbert Lugitsch & Söhne GmbH. Feldbach Feldbach X X X St 307 Geflügelhof Johann Reicher Ges.m.b.H. Kapfenstein Feldbach X X X St 560 Johann Andert Fl.war.AG. Billa-Zentrallager Kalsdorf Graz-Umgebung X X X (22) 64 Betriebe in der Steiermark T 1 Josef Ager Söll/Tirol Kufstein XXXX X X (22) T 2 Handl-Tyrol GmbH. Servicecenter Schönwies Landeck X X X X (22) T 3 Prim-As GmbH. Oberhofen Innsbruck-Land X X X (5) T 4 Tiefkühlhäuser Josef Huber St.Johann/Tirol Kitzbühel X X X X X X X X (20) T 5 Gasser Speck GmbH. Navis Innsbruck-Land X X X T 7 Fleischhof Oberland Ges.m.b.H. & Co.KG. Imst Imst X X X X X X T 8 Wedl und Dick Ges.mbH. Innsbruck Innsbruck-Stadt X X X X X Wedl und Dick Ges.mbH. Innsbruck Innsbruck-Stadt X X X (1) T 9 Kälberschlächterei Huber GmbH. St.Johann/Tirol Kitzbühel XXXXXX X XX X X(22) T 10 Tiefkühlkost + Frischdienst Neurauter Frisch Ötztal/Bhf. Imst X X X X X X X X (1,22) T 26 Deflorian Tiefkühlprodukte Gnadenwald Innsbruck-Land X X X (5) T 29 Grissemann Ges.mbH. Zams Landeck X X X X X T 41 Mair Speck OHG. Telfs Innsbruck-Land X X (11) T 42 M-Preis Fleischzentrum Völs Innsbruck-Land X X X X X M-Preis Fleischzentrum Völs Innsbruck-Land X X X X X X X (4,20) T 43 Andrä Hörtnagl Produktion u.Handel GmbH. Hall/Tirol Innsbruck-Land X X X X X T 71 Metzgerei Huber Produktionsbetrieb Oberndorf Oberndorf Kitzbühel XXXXX X X X X T 72 Fleischhauer/Selcherei Nikolaus Fuchs KG. Kitzbühel Kitzbühel X X X X X X T 81 Sinnesberger-Eurogast Kirchdorf/Tirol Kitzbühel X X X X X T 89 Fleischhauerei Anton Juffinger Kufstein Kufstein X X X X T 92 Hans Pfluger KG. Thiersee Kufstein X X X X X X T 96 Spar-Österr.Warenhandels-AG.Tann Fleisch. Wörgl Kufstein X X X X X X T 97 Eurogast Riedhart SB/C & C Markt Großhdl. Wörgl Kufstein X X X X X

BMGF, IV/B/7 Seite 9 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

T 103 Meraner Teigwarenproduktion Ges.m.b.H. Innsbruck Innsbruck-Stadt X X X X (5) T 109 Albert Murr Fleischhauerei St.Anton .a.A.Tirol ... St.Anton Landeck XXXXXX X ... Tirol & Co.KG. St.Anton Landeck XXXXXX X T 114 Grissemann-Ges.mbH. Zams Landeck X X X X X T 115 Frisch- und Tiefkühl-Ges.m.b.H. Eisendle Hall Innsbruck-Land X X X X X X X X (1,22) T 119 Oswald Mühlstätter Matrei/Osttirol Lienz XXXXXX X T 123 Sailer Fleisch Ges.mbH. Nußdorf-Debant Lienz XXXXX X XX (1,22) Sailer Fleisch Ges.mbH. Nußdorf-Debant Lienz X X X T 132 Alois Speckbacher KG. Reutte Reutte XXXXX X X (1,6,22) T 159 Metzgerei Andreas Ortner Sillian Lienz XXXXX X T 198 Speckalm GmbH. Verpack.zentrum Schönw. Schönwies Landeck X X X X X (21,22) T 200 H. Weinbaur GmbH. Kufstein Kufstein X X X X X X X X (6,7,22) T 201 Josef Ager Söll/Tirol Kufstein X X X X X X X X X (22) T 222 Handl-Tyrol GmbH. Pians Landeck XXXX X XX X X(22) T 226 TSC Truck Service GmbH. Brixlegg Kufstein X X X X X X X X (20) T 228 M-Preis-Service-Center Völs Innsbruck-Land XXXX X XX X X(6,12) T 232 Agrar Schlachtstätte Mieminger Plateau Mieming Imst X X X X X X T 235 Nagel Austria GmbH. Kramsach Kufstein X X X X X X X X (6,7,22) T 266 Josef Hundsbichler KG.Österr.Laberzeugung Langkampfen Kufstein X X (8) T 273 Vieh- und Fleischhandel Josef Mayr Natters Innsbruck-Land X X X X X X X T 351 Handl Tyrol Gastroservice GmbH. Pians Landeck XXXX X XX X T 3085 Schlacht- und Zerlegebetrieb Manfred Gstrein Längenfeld Imst XXXXXX X 44 Betriebe in Tirol V 1 11-er Nahrungsmittel Ges.mbH. Nenzing Bludenz X X X X (22) 11-er Nahrungsmittel Ges.mbH. Nenzing Bludenz X X V 2 Städtischer Schlachthof Dornbirn Dornbirn Dornbirn X X X X X X X (22) V 3 "Gubi" Deutschmann Ges.mbH. Feldkirch Feldkirch X X X X X X (22) V 4 Vieh-/Fl.gr.hdl. Josef Vonach Ges.mbH. & Co.KG. Lauterach Bregenz X X X X X (22) V 6 Malbuner Lebensmittel GmbH. & Co.KG. Frastanz Feldkirch XXXX X (12,22) V 8 Tiefkühl Landleben GmbH. Krumbach Bregenz X X X X (22) V 9 Efef Fleischwaren Gesellschaft m.b.H. Hohenems Dornbirn XXXX X (22) V 11 Vieh-/Fl.gr.hdl. Josef Vonach Ges.mbH. & Co.KG. Hard Bregenz X X X X (22) V 12 Fleisch- und Wurstwaren Hermann Broger Mellau Bregenz XXXX X (22) V 14 Kaspar Fetz OHG. Andelsbuch Bregenz X X X X X (22) Kaspar Fetz OHG. Andelsbuch Bregenz X X X (22) Spar-Österr.Warenhandel AG.Tann V 16 Dornbirn Dornbirn XXXXX X X (22) Fl warenzentrale V 17 Walser OHG. Meiningen Feldkirch XXXXXX X (0,22) V 131 Vorarlberger Metzgerverband reg.Gen.mbH. Hohenems Dornbirn XXXX X XX X X(6) V 138 Lebensmittelgroßhandel Wedl & Dick GmbH. Lauterach Bregenz X X X X V 808 Bischof Lagerhaus GmbH. Feldkirch Feldkirch X X X X (22) 17 Betriebe in Vorarlberg W 1 Leopold Trünkel GmbH. Baumgasse 66 Wien III X X X X X X X X X W 3 Radatz-Feine Wiener Fl.waren Ges.m.b.H. Erlaaer Straße 187 Wien XXIII X X X X X (4) W 4 CMS - Club Menue Service Henneberggasse 6 Wien III X X X X X X X X W 9 Wiesbauer Österreich.Wurstspezialitäten GesmbH. Laxenburgerstraße 256 XXIII Wien X X X X X X X (4)

BMGF, IV/B/7 Seite 10 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

W 13 Johann Andert Fleischwaren AG. Merkur Swatoschgasse 3 Wien XI X X X X X (4,6) W 14 Vereinigte Eisfabriken und Kühlhallen Wien Pasettistraße 76 Wien XX XXXX X X X (1,6,22) W 16 Anton Hink Otto Beyschlaggasse 3 Wien XXI X X X X X W 18 Cerny Frischhandelsges.m.b.H. Hermann Gebauergasse 18 Wien XXII XXXX X XX X (1,6,22) W 19 Wiener Kühlhaus Frigoscandia GmbH. Franzosengraben 20 Wien III XXXXX X XX X X(6,22) W 20 Gustana Menüservice Ges.m.b.H. Henneberggasse 2-4 Wien III X X X X X X X X W 24 Metro Selbstbedienungs-Großhandel GmbH. Landwehrgasse 6 Wien XI XXXXX X X (6,22) W 29 Do & Co Partyservice und Catering GmbH. Dampfmühlgasse 5 Wien XI X X X W 31 Reichherzer & Co. Fleischwarenbedarf GmbH. Meischlgasse 11 Wien XXIII X X X (8) W 32 Julius Bauer - Egger Baumgasse 62 Wien III X X X X (8) W 35 Gourmet-Pöhl GmbH. Goldschlaggasse 51 Wien XV X X X X X Fleischwaren Johann Schreiber Ges.mbH. & W 36 Hasnerstraße 86 Wien XVI X X X X X Co KG W 38 Gerhard Albrecht Floridusgasse 40 Wien XXI X X X X W 41 J.u.H. Pöhl OHG. Ketzergasse 342-344 Wien XXIII X X X X X Gastro-Fleisch Handels-u.Zerlegebetrieb W 42 Viehmarktgasse 5-7 Wien III X X X X X X X (4) Ges mbH W 44 Billa Dienstleistungs Ges.mbH.-Frischdienstlager Halban Kurzstraße 1 Wien XXIII X X X X X (6) W 62 Geko Großhandelsmarkt Laxenburgerstraße 365 Wien XXIII X X X X (6) W 65 Bruno Di Grillo Ges.m.b.H. Rosiwalgasse 41-43 Wien X X X X (6) W 72 MA 59 - Landstraßer Markt Invalidenstraße 1-3 Wien III X X X X W 74 Löwa Warenhandels Ges.m.b.H. Heizwerkstraße 5 Wien XXIII X X X X (6,22) W 77 Erich Schenkel & Sohn Hasenauerstraße 2 Wien XIX X X X (6) Verband d.Handels-/Gewerbe-Treibenden FGM W 100 Baumgasse 68a Wien III X X X X (22) Wien W 101 Macro Group Handels GmbH. Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X (21) W 107 Fleisch und Fleischwaren Gottfried Foith Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) Fleischgroßhandel Franz+Wolfgang Grögl W 108 Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) Ges mbH W 110 Vieh-/Fleischagentur Gustav Haas & Co. Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 116 Kraus & Partner Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 117 Manfred Lisy Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 124 Abdullah Demirci Ges.m.b.H. Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 130 Johann Zeilinger GmbH. Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 138 Tempel und Schulverein Hadass Machsike Große Mohrengasse 19 Wien II X X X X X (26) W 141 Herbert Steiner GmbH. Europa-FGM, Baumgasse 68a Wien III X X X X (21) W 200 Forstverwaltung Lobau Lobau 254 Wien XXII X X (15) W 201 Forstverwaltung Lainz Hermesvilla Wien XIII X X (15) W 203 Kriegler Wildspezialitäten GmbH. Perfektastraße 13 Wien XXIII XXXXX X XX X (15,22) W 210 Buchberger Fleisch en gros GmbH.&Co.KG. Franzosengraben 20 Wien III X X X X W 213 Dr. Baum & Co. KG. Schmelzgasse 3 Wien II X X (12) W 215 Norbert Baur Baumgasse 68a Wien III X X X X (8) W 216 Eismann Tiefkühl-Service Ges.m.b.H. Nordwestbahnstraße 16 Wien XX XXXX X X (1,6,22) W 219 Johann Layer - Mostviertler Frischeierdienst Postgasse 5 Wien XIV X X W 222 Adolf Zeppelzauer Ges.m.b.H. FGM, Stand 87-92 Wien III X X X X X (8) W 223 Edith Hiksch Jägerstraße 95 Wien XX X X X X X (5) W 245 Merkur Direkt Warenhandels AG. Handelskai 342 Wien II X X X X X X Merkur Direkt Warenhandels AG. Handelskai 342 Wien II X X X (6) W 252 Nahrungsmittelwerk Wojnar GmbH. Laxenburgerstraße 250 Wien XXIII X X X (5)

BMGF, IV/B/7 Seite 11 20.03.2006 Zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassene Fleischbetriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Ort Region SB ZB VB K/U RD S/Z Schw Eh Wild Gefl. Kan. Bem.

W 253 Adolf Haas Ges.m.b.H. Murbangasse 2 Wien X X X X (6) W 255 Frisch & Frost Puchgasse 5 Wien XXI X X X W 256 Co-An Warenhandels GmbH. Frauenheimgasse 5 Wien XII XXXX X X (6,22) W 257 Spak Feinkost GmbH. Mautner Markhof G.28-32 Wien XI X X X (5) W 258 Bofrost Vertriebs IX Ges.m.b.H. & Co.KG. Pasettistraße 76 Wien XX X X X X X (1,6,22) W 259 Exel Lebensmittel Logistik GmbH. Hermann Gebauer-Straße 3 Wien XXII X X (1) Exel Lebensmittel Logistik GmbH. Hermann Gebauer-Straße 3 Wien XXII X X X X (6) W 260 Macro Group Handels GmbH. Laxenburgerstr.365 Obj.A 8 Wien XXIII XXXX X X (1,6,22) W 263 Leopold Gumprecht Buchengasse 115 Wien X X X X X X (1,6,22) W 265 Gero Austria GmbH. Kolbegasse 66 Wien XXIII XXXX X (1,6,22) W 267 La Mercantile Scardovi GmbH. Baumgasse 70 Wien III X X X X X (22) W 282 Pergast Lebensmittelgroßhandel Sumbultepe... Lehnergasse 9 Wien XV X X ...Sumbultepe Ges.m.b.H. Lehnergasse 9 Wien XV X X X X (6) W 283 Sabex Handelsges.mbH. & Co.KG. Großgrünmarkt Inzersdorf, ... Wien XXIII X X Sabex Handelsges.mbH. & Co.KG. ...GGM, Laxenburgerstraße 365 Wien XXIII X X X X (6) W 284 Frisch Express Transport und Handels GmbH. Modecenterstraße 11a Wien XI XXXX X (6) W 288 Mahmoud Zayed Nobilegasse 11 Wien XV XXXX X X X (6) W 295 Essam Shehata KEG. Vivenotgasse 39 Wien XII X X X X X W 297 Bogdan Waligora Pasettistraße 76 Wien XX XXXX X X X (6) W 300 Sami Erkurt GGM Inz.,Halle C 6/62-64,L.365 Wien XXIII X X X X X W 313 Bischof Ges.m.b.H. Gottfried-Schenker-Str.3 Wien XI X X X X (6) W 323 T & B Frischelogistik Modecenterstraße 11 Wien XI X X X X X W 332 Rudolf Popl Därme GmbH. Anton Freunschlaggasse 8 Wien XXIII X X X X (8) W 338 Fleischgroßhandel Josef Hauck Franzosengraben 20 Wien III XXXX X X X (6) W 350 Orient Marketingservice Ges.m.b.H. Laxenb.str.365/B2/11-16 I. Wien XXIII XXXX X X X (6) W 351 Johann Andert Fleischwaren AG.Merkur Wagramerstraße 193 Wien XXI X X X X (4) W 367 Erika Schachinger Billrothstraße 43 Wien XIX XXXX X X X (6) W 373 Panalpina Welttransport Gesellschaft m.b.H. Richard-Strauß-Straße 31 Wien XXIII X X X X (12,25) W 406 Spedition Karl Augustin Felberstraße 25 Wien XV X X X X X (6) W 414 Yazgi KEG. GGM Inz.,Halle B 3/21,Lax.365 Wien XXIII X X X X X (6) W 443 T & B Frischelogistik Ges.mbH. Aspernstraße 33 Wien XXII X X X X X (6) W 464 Fleischwaren Buhara Gida GmbH. Koppstraße 36 Wien XVI X X (1) W 470 Heinz Hotwagner GmbH. Hauptstraße 172 Wien XXIII X X X X (6) W 480 Benno Klaghofer Ketzergasse 29 Wien XXIII X X X X (6) W 485 Sild Ges.m.b.H. Arndtstraße 55 Wien XII XXXX X X X (6) W 494 Schmidt Lohnselcherei GmbH. Altmannsdorfer Anger Wien XII X X X W 497 Friedrich Kornfeind Bischoffgasse 20 Wien XII X X X X X (6,21,22) W 508 WiSped Internationale Spedition Ges.m.b.H. 1.Molostraße/Hafen Albern Wien XI X (12,25) W 653 Imgro Bahnhof Wien-Nord Wien II X X X (6) W 721 Heinrich Weihs Birostraße 14 Wien XXIII X X X X (6) W 758 Vulcascot Getr.Ind.Bedarf Handels-GmbH. Muthgasse 25 Wien XIX X X X (18,25)

BMGF, IV/B/7 Seite 12 20.03.2006 Betr.Nr.: Betriebsnummer / plant number / numero d’atelier

Betrieb: Betriebsname / plant name / nom d’atelier

Ort: Betriebsstandort / plant location / station d’atelier

Region: Bezirk / / departement

SB: Schlachtbetrieb / slaughterhouse / abattoir

ZB: Zerlegungsbetrieb / cutting plant / atelier de decoupe

VB: Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Artikel 8 (BGBl. 397/1994) processing plant corresponding to CD 77/99/EEC article 8 atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE article 8

K/U: Kühlhaus/Umpackzentrum cold store/rebaggage centre entrepot frigorifique/centre du changement d’emballage

RD: Rindfrischfleisch gemäß RL 64/433/EWG Artikel 10 (BGBl. 396/1994) fresh beef corresponding to CD 64/433/EEC article 10 viande fraiche bovine en conforme CD 64/433/CEE article 10

S/Z: Schaffrischfleisch/Ziegenfrischfleisch gemäß RL 64/433/EWG Artikel 10 (BGBl. 396/1994) fresh mutton/fresh goat meat corresponding to CD 64/433/EEC article 10 viande fraiche ovine/viande fraiche caprine en conforme CD 64/433/CEE article 10

Schw.: Schweinefrischfleisch gemäß RL 64/433/EWG Artikel 10 (BGBl. 396/1994) fresh pork corresponding to CD 64/433/EEC article 10 viande fraiche porcine en conforme CD 64/433/CEE article 10

Eh.: Einhuferfrischfleisch gemäß RL 64/433/EWG Artikel 10 (BGBl. 396/1994) fresh horse meat corresponding to CD 64/433/EEC article 10 viande fraiche equine en conforme CD 64/433/CEE article 10

Wild: Wildfrischfleisch gemäß RL 92/45/EWG Artikel 7 (BGBl. 400/1994) fresh game meat corresponding to CD 92/45/EEC article 7 viande fraiche gibier en conforme CD 92/45/CEE article 7

Gefl.: Geflügelfrischfleisch gemäß RL 71/118/EWG Artikel 6 (BGBl. 403/1994) fresh poultry meat corresponding to CD 71/118/EEC article 6 viande fraiche volaille en conforme CD 71/118/CEE article 6

Kan.: Kaninchenfrischfleisch gemäß RL 91/495/EWG Artikel 14 (BGBl. 401/1994) fresh rabbit meat corresponding to CD 91/495/EEC article 14 viande fraiche lapin en conforme CD 91/495/CEE article 14

Bemerk.: spezielle Anmerkungen / special remarks / remarques speciaux

(0) Zulassung ausgesetzt / admission exposed / admission exposee

(1) nur verpacktes Fleisch / packed meat only / seulement viande emballee

(2) auch Zuchtwildfleisch gemäß RL 91/495/EWG Artikel 14 farmed game meat also corresponding to CD 91/495/EEC article 14 aussi viande gibier d’elevage en conforme CD 91/495/CEE article 14

(3) Nebenprodukte der Schlachtung ausgeschlossen / no offals / abats exclus

(4) Faschiertes und Fleischzubereitungen gemäß RL 94/65/EWG minced meat and meat preparations corresponding to CD 94/65/EEC hachis et preparations de la viande en conforme CD 94/65/CEE

(5) Fleischerzeugnisse oder fertige Fleischgerichte mit einem Fleischanteil von weniger als 10 % gemäß RL 83/201/EWG meat products or prepared meat meals with meat shares less than 10 % corresponding to CD 83/201/EEC preparations de la viande ou plats prets avec une portion de la viande peu de 10 % en conforme CD 83/201/CEE

(6) Umpackzentrum gemäß RL 77/99/EWG § 6 a (1) (mit Hülle) rebaggage centre corresponding to CD 77/99/EEC § 6 a (1) centre du changement l’emballage en conforme CD 77/99/CEE § 6 a (1)

(7) Umpackzentrum gemäß RL 77/99/EWG § 6 a (2) (ohne Hülle) rebaggage centre corresponding to CD 77/99/EEC § 6 a (2) centre du changement l’emballage en conforme CD 77/99/CEE § 6 a (2)

(8) Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Artikel 11 (§ 2 Z. 3) - gereinigte Mägen, Blasen oder Därme, soweit sie gesalzen oder getrocknet und/oder erhitzt sind processing plant corresponding to CD 77/99/EWG article 11 (§ 2 Nr. 3) - stomachs, bladders and intestines cleaned, salted or dried and/or heated atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE article 11 (§ 2 No. 3) - estomacs, vessies et intestins deterges, sales ou secs et/ou chauffes

(9) Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Artikel 11 (§ 2 Z. 3) - Erzeugung von ausgelassenem und raffiniertem Fett und Lebensmittelfetten aus Fleisch einschließlich dessen Knochen processing plant corresponding to CD 77/99/EWG article 11 (§ 2 Nr. 3) - production of rendered and rafined fat and groceries fats from rendering meat including its bones atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE article 11 (§ 2 No. 3) - production de la graisse fondree et rafinee et des graisses des vivres de la viande et des ses os

(10) Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Artikel 11 (§ 2 Z. 3) - eiweißhaltige Bestandteile, die sich beim Ausschmelzen des Rohfettes nach teilweiser Trennung von Fett und Wasser absetzen processing plant corresponding to CD 77/99/EWG article 11 (§ 2 Nr. 3) - protein-containing residues of rendering after partial separation of fat and water atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE article 11 (§ 2 No. 3) - ingredients albumineux en extraire par la font apres seperation en partie de la graisse et de l’eau

(11) Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Art. 9 Abs. 1 (§ 10 Abs. 1 Z. 2) processing plant corresponding to CD 77/99/EEC art. 9 p.1 (§ 10 p. 1 Nr. 2) atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE art. 9 p.1 (§ 10 p.1 No. 2)

(12) ausschließlich Lagerung verpackter Ware exclusive storage of packed wares exclusif stockage des marchandises emballees

(13) nur Fleischextrakte / only meat extracts / seulement extraits de la viande

(14) eingeschränkt auf den Export von Wild in der Decke gemäß RL 92/45/EWG Artikel 5 restricted to the export of game in hide corresponding to CD 92/45/EEC article 5 restraint pour l’export de gibier non depoullier en conforme CD 92/45/CEE article 5

(15) Wildsammelstelle / game-collecting station / station de la quete du gibier

(16) nur Darmputzerei / intestines cleanery only / seulement nettoyage d’intestines

(17) Fleischerzeugnisse gemäß RL 77/99/EWG Anhang C, Kapitel 1 meat products corresponding to CD 77/99/EEC appendix C, chapter 1 preparations de la viande en conforme CD 77/99/CEE appendice C, chapitre 1

(18) Verarbeitungsbetrieb gemäß RL 77/99/EWG Artikel 11 (§ 2 Z. 3) - Fleischmehl, Schwartenpulver, gesalzenes oder getrocknetes Blut, gesalzenes oder getrocknetes Blutplasma processing plant corresponding to CD 77/99/EWG article 11 (§ 2 Nr. 3) - meat powder, powdered rind, salted or dried blood, salted or dried blood plasma atelier du transformation en conforme CD 77/99/CEE article 11 (§ 2 No. 3) - farine viandaise, poudre des couennes, sang sale ou sec, plasma du sang sale ou sec

(19) auch Lagerung verpackter Ware storage of packed wares also aussi stockage des marchandises emballees

(20) auch Lagerung gefrorener Ware storage of frozen wares also aussi stockage des marchandises frigorifiees

(21) Großmarkt gemäß Entscheidung der Kommission 96/658/EG whole-sale-market corresponding to commission decision 96/658/EC marche-grand en conforme decision de la commission 96/658/CE

(22) Umpackzentrum gemäß Entscheidung der Kommission 94/837/EG rebaggage centre corresponding to commission decision 94/837/EC centre du changement d’emballage en conforme decision de la commission 94/837/CE

(23) handelt auch unter der Bezeichnung / also trading as / commerce aussi sous la marque

(24) (auch) Wild in der Decke / game in hide (also) / (aussi) gibier non depoullier

(25) Sammelbetrieb gemäß Speisegelatine-Verordnung BGBl. II 2000/272 gemäß Entscheidung der Kommission 99/724/EG collection center for raw materials for gelatine intented for human consumption corresponding to commission decision 99/724/EC centre de collecte pour matieres premieres pur gelatine destinee a la cosummation humaine en conforme decision de la commission 99/724/CE

(26) Verarbeitungsbetrieb mit ständigen Erleichterungen gemäß § 10 Abs.1 Z 2 Fleischverarbeitungsbetriebe-Hygieneverordnung processing plant with permanent facilities corresponding to § 10 Abs.1 Z 2 Fleischverarbeitungsbetriebe-Hygieneverordnung atelier du transformation avec allegements permanents en conforme § 10 Abs.1 Z 2 Fleischverarbeitungsbetriebe-Hygieneverordnung

(27) auch Strauße / ostriches also / aussi autruches

(28) nur entbeintes Rindfleisch / boneless beef only / seulement viande bovine sans os

(29) Produktion von Tiefkühlprodukten production of deep-freezed products production des produits bas-frigorifees

(30) nur Zuchtwildfleisch gemäß RL 91/495/EWG Artikel 14 farmed game only also corresponding to CD 91/495/EEC article 14 seulement viande gibier d’elevage en conforme CD 91/495/CEE article 14

5.

Liste der zugelassenen Betriebe für tierische Nebenprodukte in Österreich gemäß Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 GZ 74.410/0015-IV/B/7/2006

GZ 74.410/0015-IV/B/7/06 Wien, am 15.03.2006

Liste der zugelassenen Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß Verordnung (EG) Nr. 1774/2002

ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Diese Liste (Stand 15.03.2006) gilt ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung in den AVN 02/06 und ersetzt alle bisher veröffentlichten.

Abteilung IV/B/7, Auskunft: Dr. Birgit Howorka, DW 4638 A-1031 Wien, Radetzkystraße 2, Tel: +43 1 71100, Fax:+43 1 710 41 51 Internet: www.bmgf.gv.at, e-mail: [email protected] Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

BVB- AT- Betr.Nr. Betriebsname PLZ Ort Adresse Kat. Bemerkungen Code Burgenländische Tierkörperverwertungs BTK1 7321 Unterfrauenhaid Industriegebiet 1 OP 1,2 GesmbH B BG 1 Fa. Stipits Bio-Energy GmbH 7471 Rechnitz Gewerbepark 25 OW 2,3

B TE 21 Tierpräparator Gottfried Weidhofer 7100 Neusiedl/See Seestraße 72 ND Tierpräparator

B TE 22 Tierpräparator Robert Müllner 7111 Parndorf Bathyanygasse 2 ND Tierpräparator

B TE 41 Tierpräparator Stefan Giefing 7350 Oberpullendorf Bachgasse 11 OP Tierpräparator

B TE 51 Tierpräparator Karl Julius Leitner 7461 Stadtschlaining Hauptplatz 1 OW Tierpräparator Gerberei, Sammlung von Gelatineaus- B TE 71 Boxmark Leather GmbH& Co. KG 8380 Jennersdorf Lederstr. 1 JE gangsmaterial, Kollagenproduktion Sammlung von Molke, Gülle, Magen- B ZW 1 Stipits Entsorgung GmbH 7471 Rechnitz Gewerbepark 20 OW 2,3 Darminhalt und Kat.3-Material K WG 1 Hauthandel Willi Unterweger 9813 Lurnfeld Hauptstraße 15 SD

K WG 2 AGRAR Handel- u. VerwertungsgesmbH 9160 Maria Rain Alte Hollenburgstr. 13 KL 3 Küchen- und Speisereste

K TE 1 Tierpräparator Franz Wutte 9020 Klagenfurt Lastenstraße 10 K Tierpräparator

K TE 2 Tierpräparator Erich Leitner 9711 Paternion Kreuzen 89 VL Tierpräparator Hunnenbrunn- K TE 3 Tierpräparator Klimbacher 9300 St. Veit/Glan SV Tierpräparator Bundesstraße 1 K TE 4 Tierpräparator Legat 9312 Meiselding Pirka 5 SV Tierpräparator

K TE 5 Tierpräparator Mario Hartlieb 9800 Spittal/Drau Kapellengasse 22 SP Tierpräparator

K TE 6 Biodiesel Kärnten GmbH 9601 Arnoldstein Industriestr. 15 VL 1,2,3

K BG 7 Biogasanlage Josef Kassl 9100 Völkermarkt Gurtschitschach 6 VK VZ

K BG 8 Biogasanlage Ing. Markus Müller 9100 Völkermarkt Gurtschitschach 18 VK VZ

K BG 9 Franz Skuk 9150 Bleiberg Schattenberg 4 VK Stand 15.März 2006 Seite 1 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

K BG 10 Franz Pleschiutschnig 9113 Ruden St. Nikolai 22 VK

K BG 11 Karl Marko 9100 Ratschitschach Ratschitschach 11 VK

K BG 12 Albine und Josef Podgorz 9100 Völkermarkt Ratschitschach 7 VK

K BG 13 Firma Bioenergie Gadner GmbH 9113 Ruden Unterberg 25 VK

K BG 15 Biogasanlage Friedrich Draxl 9500 Villach Oberwollaniger Str.25 VL

K BG 18 Biogasanlage Johann und Getrud Zlamy 9473 Lavamünd Plestätten 6 WO

K BG 20 Biogasanlage Sonja Tomitz 9150 Bleiburg Replach 5 VK

K BG 21 Johann Urak 9123 St. Primus Nageltschach 8 VK

K ZW 1 Tierkörperentsorgungs-GesmbH 9020 Klagenfurt Boltzmannstr. 3 K 1,2,3

K ZW 2 ROM Entsorgungs GmbH 9210 Pörtschach Bannwaldstraße 35 K

N TK 1 SARIA Bio-Industries GmbH 3430 Tulln Bildereiche 3 TU 1,2,3

N WG 2 SARIA Bio-Industries GmbH 3430 Tulln Bildereiche 3 TU 3 Blut

N ZW 1 SARIA Bio-Industries GmbH 3430 Tulln Bildereiche 3 TU 1,2 endgültige Beseitigung von tierischen N VE 1 SARIA Bio-Industries GmbH 3430 Tulln Bildereiche 3 TU 1 Fetten zur Energienutzung Mannersdorf/ VZ; endgültige Beseitigung v Tiermehl N VE 2 Lafarge Perlmoser AG 2452 Wienerstraße 10 BL 1,2,3 Leithagebirge durch Verbrennung VZ; endgültige Beseitigung von N VE 3 Wopfinger Baustoffe 2754 Waldegg Wopfing 156 WB 1,2,3 Tiermehl und Tierfett AVN Abfall Verwertung NÖ GmbH und Co-Verbrennung von Cateringabfällen NVE4 3435 Dürnrohr TU 1,2,3 CoKG (Küche und Kantine) N ZW 2 Malissa Aysegül 2872 Mönichkirchen Nr 25 NK 1 Heimtierbestattung Hans Hruschkagasse N ZW 3 WIF Wiener Fleischergenossenschaft 2325 Himberg WU 1,2,3 VZ; Nur Sammlung 13 WIGOF Wirtschaftsgenossenschaft der Sammlung von NZW4 3100 St. Pölten Mitterweg 75 P 3 Fleischer Oberösterreichs Schlachtnebenprodukten Stand 15.März 2006 Seite 2 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Hygienisierungsanlage für N ZW 5 Josef Teufl &Söhne OHG 3244 Ruprechtshofen Hauptplatz 6 ME 3 betriebseigene Schlachtabfälle Kerschner Umweltservice & Logistik NZW6 3240 Mank Hörsdorf 30 ME 3 Küchen- und Speisereste GmbH Sammeln und Zwischenlagern von N ZW 7 Gustav Binder, Häute - Fellstube 3720 Ravelsbach Hauptstraße 4 HL 3 Häuten u.Schlachtnebenprodukten VZ; Sammlung von Küchen- und N ZW 8 Eberth Franz 2493 Lichtenwörth Kapellengasse WB 3 Speiseabfällen Waldviertler Fleischvereinigung reg. Sammeln - Lagern von Häuten, Fett NZW9 3830 Waidhofen/Thaya Martin Felserstraße 25 WT 3 Gen.m.b.H. u.Schwarten (siehe auch bei TE-15) Sammeln und Abkochen von Küchen- N ZW 10 Dangl Leopold und Angelika 3242 Texing Obersiegendorf 8 ME 3 und Speiseabfällen für die Verabeitung VZ; Küchen- und Speiseabfälle N ZW 11 Hermann Baier GmbH 3300 Ardagger KG Ardagger Stift 306 AM 3 Sammlung HSVG Haut u.Schlachtnebenprodukte- VZ; Sammlung von Häuten und NZW12 3300 Amstetten Südlandstraße 7 AM 3 VerwertungsGes.m.b.H. Schlachtnebenprodukten WIGOF Wirtschaftsgenossenschaft der VZ; Sammlung von Häuten und NZW13 3300 Amstetten Südlandstraße 5 AM 3 Fleischer Oberösterreichs reg.Gen.m.b.H. Schlachtnebenprodukten VZ; Sammeln von Häuten (tw. auch N ZW 14 Mag. Pfaffl Handel & Transporte GmbH 2100 Stetten Hauptstraße 35 KO 3 Salzen) und Schlachtnebenprodukten VZ; Sammeln von Häuten (tw. auch N ZW 15 Franz Pfaffl Haut- und Fellhandel 2100 Stetten Hauptstraße 35 KO 3 Salzen) und Schlachtnebenprodukten N ZW 16 ASA Abfallservice AG Himberg 2325 Himberg Hans Hruschkagasse 9 WU 1,3 Küchen- und Speisereste

N HT 1 Masterfoods Austria OHG 2460 Bruck/Leitha Industriestraße 20 BL 3

N HT 2 Kopffleischexpress Karl Grassl 2500 Baden Augasse 2 BN 3

N HT 4 Pro Pet Austria Heimtiernahrung GmbH 3852 Gastern Waidhofnerstraße 1 WT 3

N HT 5 PET SNACKS HandelsgesmbH 3874 Litschau Gewerbestraße 1 GD 3 KG Markgrafneusiedl; Gülle, Küchen-.Speiseabfälle, N BG 1 Marchfelder Bioenergie G.m.b.H. 2282 Markgrafneusiedl GF 2, 3 Gst. Nr. 544/3 Schlachtabf., Lebensm., FM, Molke N BG 2 Huber Lothar und Alfred Biogas Ges.n.b.R 3100 St. Pölten Pummersdorf Nr.3 P 2 Hühnergülle aus eigenem Betrieb KG. Nöhagen GSt. N BG 3 Hengstberger Walter 3521 Nöhagen KR 2 Gülle, Magen- und Darminhalt, Milch Nr.796 N BG 4 Franz Aschauer GmbH 3542 Gföhl Zwettlerstrasse 90 KR 2 Gülle, Wirtschaftsdünger

Stand 15.März 2006 Seite 3 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Gülle, Magen- und Darminhalt, N BG 6 Biogasanlage Hagler GmbH 3244 Ruprechtshofen Brunnwiesen 5 ME 2,3 hygienisierte Schlachtabfälle N BG 7 König Leopold 3383 Hürm Inning 59 ME 2 VZ; Gülle, Mist

N BG 8 Lanzenlechner Biostrom KEG 3232 Bischofstetten Mitterschildbach 3 ME 2 Gülle

N BG 9 Wenninger Biogas GmbH 3233 Kilb Taubenwang 1 ME 2 Gülle

N BG 10 Wieser Robert sen. 3241 Kirnberg/ Mank Ranitzhof 2 ME 2 VZ; Gülle, Mist

N BG 11 Wieser Robert jun. 3241 Kirnberg/ Mank Ranitzhof 2 ME 2 VZ; Gülle, Mist

N BG 12 Biogasanlage Weninger Willibald 2842 Edlitz Sonnberg 44 NK 2 Gülle (betriebseigen) KG Hagenbrunn, Gst. VZ; Gülle, Festmist, Molke, Küchen-, N BG 13 Bioenergie Bernard KEG. 2102 Hagenbrunn KO 2,3 Nr. 1219 und 1220 Speiseabfälle, Lebens-,u Futtermittel Grüne Energie Reith Holzinger-Teschl- NBG14 3631 Ottenschlag Neuhof 21 ZT 2 Gülle, Festmist Wansch-Zottl OEG N BG 15 Hirnschall Johann 3900 Schwarzenau Ganz 4 ZT 2 Gülle, Festmist

N BG 16 Mistelbauer Thomas 3664 Martinsberg Mitterndorf 2 ZT 2 Gülle, Festmist

N BG 17 Ratheiser Franz 3912 Grafenschlag Kaltenbrunn 12 ZT 2 Gülle, Festmist

N BG 18 Vogl Franz 3623 Kottes-Purk Purk 2 ZT 2 Gülle, Festmist Obersteinabrunn 83, N BG 19 Johann Appoyer 2042 Grabern HL 2 Gülle (betriebseigen) GSt. Nr. 686 u. 687 Obersteinabrunn 83, N BG 20 Appoyer Biogas GmbH 2042 Grabern HL 2,3 Gülle, Küchenabfälle GSt. Nr. 677 u. 685 Immendorf 2, GSt. Nr. N BG 21 Ing. Rudolf Freudenthal 2022 Immendorf HL 2 Gülle (betriebseigen) 217 u. 219/1 N BG 22 Landwirtschaftsbetrieb Stift Schotten 2230 Gänserndorf Siedichfürstr. 1 GF 2 VZ; Gülle, Festmist KG Untergrafendorf, VZ; Gülle,MD-Inhalt, Küchen- und N BG 23 BIOS 1 GesmbH 3071 Böheimkirchen PL 2,3 Gst. Nr. 315/1 Speiseabfälle; Schlachtabfälle KG Eggenburg, GSt. Nr. N BG 24 BEB Bioenergie AG 3730 Eggenburg HO 2 Gülle 2802 Verein "Bioenergie aus Japons", KG Japons, GSt. Nr. NBG25 3763 Japons HO 2 Gülle (Ökostrom und Fernwärmeerzeugung) 631, 625, 634, 635 Stand 15.März 2006 Seite 4 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

N BG 26 Green Energy Hummel KEG 3844 Waldkirchen Waldhers 24 WT 2 Gülle

N BG 27 Datler Reinhard 3851 Kautzen Plessberg 14 WT 2 Gülle

N BG 28 WDS-BIOSTROM GmbH 3822 Göpfritzschlag Göpfritzschlag 6 WT 2 Gülle Fleischveredelungszentrum Waldviertel VZ; Gülle, Magen-und Darminhalt, Blut NBG29 3902 Vitis Europastraße 5 WT 2, 3 GmbH befristet bis Ende 2005 BiogasanlagenbetriebsGmbH, Aigner NBG30 3281 Oberndorf Scheibenberg 3 SB 2 VZ; Gülle Hermine und Franz KG Drosendorf Stadt, N BG 31 FWG-Fernwärmegen. Drosendorf 2095 Drosendorf HO 2 VZ; Gülle, Festmist GSt. Nr. 348/3 und KG VZ; Gülle, Schlacht-, Küchen-, und N BG 32 Biogas Bruck/Leitha GmbH & CoKG 2460 Bruck an der Leitha Wiener Gasse 4 BL 2,3 Speiseabfälle, Futter- u. Lebensmittel Landwirtschafliche Biogasanlage Heiß NBG33 3042 Würmla KG Anzing, Gst. Nr. 385 TU 2 Gülle, Festmist Karl KG Reidling, Gst. Nr. N BG 34 R(o)HKRAFT.net. Ing. Karl Piel GmbH 3454 Reidling TU 2 Gülle, Mist 600 Landwirtschaftliche Biogasanlage Roch KG Tulbing, Gst. Nr. NBG35 3454 Tulbing TU 2 Gülle, Festmist Ferdinand und Edeltraud 1397 KG Zwentendorf, Gst. N BG 36 Biogasanlage Reiter Arno 3454 Oberbierbaum TU 3 Küchen- und Speiseabfälle Nr. 1196 N BG 37 Biogasanlage Reischer Peter 2821 Lanzenkirchen Rosengasse 155 WB 2 VZ; Gülle

N BG 38 Ökokraft Mandl GmbH 2813 Lichtenegg Feichten 1 WB 2 VZ; Gülle, Mist

N BG 39 Biogas Reisenbauer GmbH 2851 Krumbach Zethoferweg 11 WB 2 VZ; Gülle, Mist

N BG 40 Gaskraft Gremel GmbH 2813 Lichtenegg Kühbach 13-14 WB 2 VZ; Gülle KG Kleinrust; Gst. Nr. N BG 41 Bio Abfallverwertung Stelzhammer KEG 3123 Obritzberg PL 2,3 VZ; Gülle, Küchen- und Speiseabfälle 414, 420, 421 St. N BG 42 Biogasanlage Tiefenbacher Engelbert 3231 Handlhof 26 PL 2 VZ; Hühnerkot Margarethen/Siernin N BG 43 Bioenergie Wachtberg reg.Gen.m.b.H. 4441 Behamberg Kindlehen 1 AM 2 VZ; Gülle, Festmist

N BG 44 Bierwipfel KEG 3300 Amstetten Eisenreichdornach 39 AM 2 VZ; Gülle, Magen-Darm-Inhalt G.+ H. Energieerzeugungs GmbH & Co NBG45 4431 Haidershofen Haidershofen 60 AM 2 VZ; Gülle, Festmist KEG Stand 15.März 2006 Seite 5 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

VZ; Gülle, Biotonne, Küchen- und N BG 46 Ploczek Franz 2331 Vösendorf Ortsstr. 151 MD 2,3 Speiseabfälle KG Thomasberg, Gst. N BG 47 Ökostrom Ringhofer GmbH 2842 Thomasberg NK 2 Rindergülle Nr.574,576,584/1 TOP Umweltservice GmbH, NKO1 3380 Pöchlarn Wörth 7 ME 3 Küchen- und Speisereste Recyclingcenter Niederösterreich West N KO 2 Seiringer Umweltservice 3250 Wieselburg Krügling 10 SB 3 Küchen- und Speisereste

N KO 3 Berger Franz 3161 St. Veit/Gölsen Gölsentalstrasse 122 LF 3 Küchen- und Speisereste, Biotonne Gst.Nr. 619/4 KG N KO 4 Franz Aschauer, Roman Dietl 3542 Reittern KR 3 Biotonne Reittern N KO 5 Kompostieranlage Josef Bertl 3108 St. Pölten-Wagram Im Dörfl 2 P 2,3 Biotonne, Gülle, Mist HUMUVIT Umwelt- und NKO6 3910 Zwettl Edelhof 3 ZT 3 Biotonne Kompostiertechnik GmbH N KO 7 Hetzendorfer Robert 3860 Heidenreichstein Kleinpertholz 16 GD 3 VZ; Biotonne

N KO 8 Pöhn Josef 3932 Kirchberg Weissenalbern 11 GD 3 VZ; Biotonne

N KO 9 Spitaler Franz 3932 Kirchberg Weissenalbern 37 GD 3 VZ; Biotonne

N KO 10 Süß Gabriele und Josef 3944 Pürbach Langschwarza 1 GD 3 VZ; Biotonne GSt. Nr. 1009/6, KG N KO 11 Saubermacher Dienstleistungs-AG 3830 Waidhofen/Thaya WT 3 Biotonne Waidhofen/ Thaya N KO 12 Saubermacher Dienstleistungs-AG 3133 Traismauer KG Gemeinlebarn PL 3 VZ; Biotonne Wiener Neustädter Stadtwerke und NKO13 2700 Wiener Neustadt Ungargasse 25 WN 3 Biotonne Kommunal Service GmbH Franzensdorfer Straße N KO 14 Kompost Ges.m.b.H. 2301 Groß Enzersdorf GF 3 VZ; Biotonne 8 N KO 15 Neumann Johann 2301 Groß Enzersdorf Probstwittolastr. 50 GF 3 VZ; Biotonne KG Hohenruppersdorf VZ; Gülle, Festmist, Magen-Darm- N KO 16 NUA-Abfallwirtschaft GmbH 2223 Hohenruppersdorf GF 2,3 Gst. Nr. 2941 Inhalt, Biotonne, Küchen- u N KO 17 Stadtgemeinde Gänserndorf 2230 Gänserndorf GF VZ; Biotonne KG Rodingersdorf, N KO 18 Raith Franz und Winkelhofer Franz 3751 Rodingersdorf HO 2, 3 Gülle, Festmist, Biotonne GSt.Nr. 379, 380, 372 Stand 15.März 2006 Seite 6 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

KG Kainreith, Gst. Nr. N KO 19 Ruthner Franz und Lochner Robert 3751 Siegmundsherberg HO 2,3 VZ; Biotonne, Gülle, Festmist 1405/1 Goggitsch 4, Gst. Nr. N KO 20 Judmann Günter 3753 Geras HO 2,3 Biotonne, Gülle, Festmist 318/1 KG Etzmannsdorf, Gst. N KO 21 Hartl Josef und Asenbaum Herbert 3573 Wanzenau HO 2,3 VZ; Biotonne, Gülle, Festmist Nr. 561/1 N KO 22 Prand-Stritzko Erich 2091 Langau KG Langau, Gst.Nr. 612 HO 2,3 VZ; Biotonne, Gülle, Festmist KG Oberhöflein, Gst. N KO 23 Hörmannsdorfer Erich 2091 Oberhöflein HO 2,3 VZ; Biotonne, Gülle, Festmist Nr. 515 KG Breiteneich u KG VZ; Biotonne, Küchen- u Speise- N KO 24 NUA Horn 3580 Horn HO 2,3 Horn; Gst. Nr. abfälle, Lebens- u Futtermittel N KO 25 Kompostieranlage Marchart Franz 2141 Föllim KG Föllim, Gst.Nr. 1817 MI 3 VZ; Biotonne Kompostieranlage der Marktgemeinde KG Neudorf, Gst. Nr. NKO26 2135 Neudorf bei Staatz MI 3 VZ; Biotonne Neudorf bei Staatz 1376/1 Kompostieranlage der Stadtgemeinde KG Mistelbach, Gst. Nr. VZ; Biotonne, (Betreiber Berthold NKO27 2130 Mistelbach MI 3 Mistelbach 6768/1, 6768/2 GmbH) KG Patzmannsdorf, Gst. VZ; Biotonne, (Betreiber: Berthold N KO 28 Kompostierungsanlage Berthold 2153 Patzmannsdorf MI 3 Nr. 2347 u 2348 GmbH) KG Laa/Thaya, Gst. Nr. N KO 29 Kompostieranlage der Stadt Laa/Thaya 2136 Laa/Thaya MI 3 VZ; Biotonne 6626 und 6627 Kompostieranlage der Marktgemeinde KG Patzmannsdorf, Gst. VZ; Biotonne, (Betreiber: Berthold NKO30 2153 Stronsdorf MI 3 Stronsdorf Nr. 1593/2 GmbH) VZ; Gülle, Festmist, Biotonne; Küchen- N KO 31 Kompostanlage Götzendorf 2434 Götzendorf / Leitha Hauptstraße 25 BL 2,3 und Speiseabfälle VZ; Gülle, Festmist, Biotonne, Küchen- N KO 32 Saatbau Jüly Ges.n.b.R. 2460 Bruck an der Leitha Feldgasse 75 BL 2,3 , Speiseabfälle, KG Altstadt, Gst. Nr. N KO 33 NUA Kompostieranlage Retz 2070 Retz HL 3 VZ; Biotonne 3945, 3946, 3947 Kompostieranlage der Stadtgemeinde KG Hollabrunn, Gst. Nr. NKO34 2020 Hollabrunn HL 3 VZ; Biotonne Hollabrunn 5122 N KO 35 NUA Kompostieranlage Hollabrunn 2020 Hollabrunn KG Dietersdorf, HL 3 VZ; Biotonne KG Pulkau, Gst. Nr. N KO 36 Kompostieranlage Pulkau 3741 Pulkau HL 3 VZ; Biotonne 5630 - 5633 KG Rappoltenkirchen, N KO 37 Kompostieranlage Deckardt-Kienberger 3443 Sieghartskirchen TU 2,3 VZ; Festmist, Biotonne Gst. Nr. 469 KG Pixendorf, Gst. Nr. N KO 38 Kompostieranlage Friewald Rudolf 3441 Pixendorf TU 3 VZ; Biotonne 1336/2 Stand 15.März 2006 Seite 7 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Landwirtschaftliche Kompostieranlage KG Neustift/ F., Gst. Nr. Gülle, Festmist, Biotonne, Küchen- NKO39 3470 Kirchberg/Wagram TU 2,3 Kolm Christian und Zimmermann Karl 950/3 Speiseabfälle, Lebens-u.Futtermittel KG Flachberg, Gst. Nr. N KO 40 Kompostieranlage Rada Karl 3004 Ried TU 3 VZ; Biotonne 99 KG Absdorf, Gst. Nr. N KO 41 Kompostieranlage Grand Alfred 3462 Absdorf TU 2 Festmist 1239 KG Zillingdorf, Gst. Nr. N KO 42 Kompostieranlage Josef Eiböck 2492 Zillingdorf WB 2 VZ; Gülle, Mist 784/1 Kompostieranlage der Bio-Getreidestation KG Theresienfeld Gst. VZ; Gülle,LM,FM,Biotonne,Speise- NKO43 2604 Theresienfeld WB 2,3 Krachbüchler GmbH Nr. 593/2 und 572/2 abf., Borsten,Federn,Horn,Knochen, KG Wolkersdorf, Gst. N KO 44 Martin Preineder 2821 Lanzenkirchen WB 2,3 VZ; Biotonne, Gülle, Mist Nr. 150/2 und 151/1 Kompostieranlage der Stadtgemeinde NKO45 2860 Kirchschlag WB 3 VZ; Biotonne Kirchschlag N KO 46 3er Hof; Kompostieranlage Hieret Anton 3034 Maria Anzbach Hof 3 (3er-Hof) PL 2 VZ; Gülle, Festmist Neustift- N KO 47 Kompostieranlage Kuhrn Michael & Co 3051 Aschberg 4 PL 2,3 VZ; Mist, Biotonne Innermanzing N KO 48 KVA GesmbH Kompostieranlage 3454 Reidling Oberhameten 3 PL 3 VZ; Biotonne KG Wetzlarn Gst. Nr. N KO 49 Kompostieranlage Rennhofer Josef 3124 Oberwölbling PL 2 VZ; Wirtschaftsdünger, Gülle 376 N KO 50 Kompostieranalge Schmidt Franz 3150 Wilhelmsburg Altenburg 22 PL 2,3 VZ; Gülle, Mist, Biotonne

N KO 51 Kompostieranlage Strobl und Guggerell 3141 Kapelln Etzersdorf 102 PL 2 VZ; Gülle, Pferdemist Kompostieranlage Aichberger Leopold Radhof 25, Gst. Nr. 668 VZ; Gülle, Mist, Biotonne, verdorbene NKO52 3350 Haag AM 2,3 und Theresia Ges.m.b.H. u 669 Futtermittel VZ; Gülle, Festmist, Biotone, N KO 53 Kompostieranlage Mayrhofer Hermann 3361 Aschbach/ Markt Fohra 2 AM 2,3 verdorbene FM, Federn, Hornspäne KG Mauer, Gst. Nr. N KO 54 Kompostieranlage Ostarrichiklinikum 3362 Mauer-Öhling AM 2,3 VZ; Gülle, Festmist, Biotonne 800/3 VZ; Biotonne, Gülle, Festmist, N KO 55 Kompostieranlage Reitbauer Adalbert 3363 Allhartsberg KG Kröllendorf AM 2,3 verdorbene FM, Hornspäne VZ; Biotonne, Gülle, Festmist, N KO 56 Kompostieranlage Rosenberger Walter 3312 Wallsee-Sindelburg KG Igelschwang AM 2,3 verdorbene FM, Hornspäne VZ; Gülle, Biotonne, Küchen- und N KO 57 Szihn Peter 2482 Münchendorf Hauptstraße 29 MD 2,3 Speiseabfälle, Lebensmittel N KO 58 Marktgemeinde Biedermannsdorf 2362 Biedermannsdorf Ortsstr. 46 MD 3 VZ; Biotonne

Stand 15.März 2006 Seite 8 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

N KO 59 Marktgemeinde Laxenburg 2361 Laxenburg Schloßplatz 7 - 8 MD 3 VZ; Biotonne

N KO 60 Marktgemeinde Breitenfurt 2384 Breitenfurt Hirschentanzstr. 3 MD 3 VZ; Biotonne Kompostieranlage der Stadtgemeinde Fuchsenbühel/Prager- NKO61 2000 Stockerau KO 3 VZ; Biotonne Stockerau straße N KO 62 Kompostieranlage Harmer KG 2104 Spillern Stockerauerstr. 22 KO 2 VZ; Gülle, Festmist Kompostieranlage der Marktgemeinde KG Hagenbrunn, Gst. NKO63 2102 Hagenbrunn KO 3 VZ; Biotonne Hagenbrunn Nr. 2746 Biosubstratherstellung- und Verwert- KG Untergrafendorf, VZ; Biotonne, Küchen- und NKO64 3071 Böheimkirchen PL 3 ungsges.m.b.H. Ing. Hubert Schmied Gst. Nr. 315/1 Speiseabfälle N TE 1 Präparationsatelier Franz Schwarz 3704 Großwetzdorf Bäckerplatzl 1 HL Tierpräparator Industriezone, N TE 2 WB Lederwaren-Erzeugungs-GmbH 3150 Wilhelmsburg PL Burgfeld 2 N TE 3 Tierpräparator Kurt Zimmert 3040 Neulengbach Wiener Straße 40 PL Tierpräparator

N TE 4 Tierpräparator Johannes Heilinger 2051 Zellerndorf Nr.82 HL Tierpräparator

N TE 5 Tierpräparator Gerhard Blabensteiner 3910 Zwettl Allensteigerstraße 9 ZT Tierpräparator

N TE 6 Tierpräparator Karl Falschlehner 3704 Großwetzdorf Hauptstraße 24 HL Tierpräparator

N TE 7 Tierpräparator Anton Hilmbauer 3372 Blindenmarkt Krahof 74 AM VZ; Tierpräparator Schönkirchen- N TE 8 Tierpräparator Otto Knotzinger 2241 Mühlgasse 2 GF Tierpräparator Reyersdorf N TE 10 Tierpräparator Johann Zierhofer 2563 Pottenstein Harzweg 1 BN Tierpräparator

N TE 11 Tierpräparator Friedrich Nußbaumer 3121 Karlstetten Siedlungstr. 1 PL Tierpräparator

N TE 12 Tierpräparator Högl Werner 3300 Amstetten Berggasse 3 AM Tierpräparator

N TE 13 Tierpräparator Heinz Haslinger 3664 Martinsberg Martinsberg 21 ZT Tierpräparator

N TE 14 Thomas Narnleitner 3133 Traismauer Franzhausen 32 PL Waldviertler Fleischvereinigung reg. NTE15 3830 Waidhofen/Thaya Martin Felserstraße 25 WT 3 nur Einsalzen von Häuten Gen.m.b.H. Stand 15.März 2006 Seite 9 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

N TE 22 Tierpräparator Martin Hosch 2620 Mollram Ortsstraße 27 NK Tierpräparator

N TE 23 Tierpräparator Christian Fischwenger 3184 Türnitz Markt 19 NK Tierpräparator

N TE 24 Tierpräparator Franz Pöchhacker 3293 Lunz/See Großau 1 SB VZ; Tierpräparator Seibersdorfer Bettfedern- und NTE25 2485 Wampersdorf Johann Strauss-Str.1 BN 3 VZ; Federn, Daunen Daunenfabrik GmbH O HT 1 Vieh- und Fleisch Nord GesmbH 4020 Linz Holzstr. 5 L

O HT 2 Kramer 4240 Freistadt Linzerstr.68 FR

O HT 3 Walter Parzermair Tiernahrung GmbH 4653 Eberstalzell Wipfing 100 WL

O PH 1 PAA Laboratories GmbH 4061 Pasching Haidmannweg 9 LL

O PH 2 BIOX Pharma GmbH 4020 Linz Wienerstr. 131 L

O PH 3 Hafslund Nycomed Pharma AG 4020 Linz St.Peter-Str. 25 L

O TE 1 Stefan Gratzer 4802 Ebensee Langwieserstraße 11 GM Tierpräparator

O TE 2 Gerhard Leitold 5142 Eggelsberg Höpfing 5 BR Tierpräparator

O TE 3 Ing.Ernst Hofinger 4662 Steyrermühl Ehrenfeld 10 GM Tierpräparator

O TE 4 Dieter Schön 4141 Pfarrkirchen/Mühlk. Pollmannsdorf 2 RO Tierpräparator Biologiezentrum des oberösterreichischen Johann-Wilhelm-Klein- OTE5 4040 Linz L Tierpräparator Landesmuseums Straße 73 O TE 6 Erwin Rettenbacher 4211 Alberndorf Schwemmweg 19 UU Tierpräparator

O TE 7 Alfred Höller 4812 Pinsdorf Aurachstraße 61 GM Tierpräparator

O TE 8 Wilhelm Perzinger 4061 Pasching Johann-Lehnerstraße 2 LL Tierpräparator

O TE 9 Franz Steiner 4470 Enns Landstraße 54 LL Tierpräparator

O TE 10 Hermann Lachmair 4550 Kremsmünster Messerschmiedweg 3 KI Tierpräparator

Stand 15.März 2006 Seite 10 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

O TE 11 Felix Leibetseder 4320 Perg Lanzenberg 31 PE Tierpräparator

O TE 12 Josef Führer 5261 Helpfau-Uttendorf Dir. Mayr-Straße 83 BR Tierpräparator

O TE 13 Friedrich Hueber 4894 Oberhofen/Irrsee Laiter 8 VB Tierpräparator Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 14 ASW Albert Sigl WarenhandelsgesmbH 5230 Mattighofen Moosstr. 5 BR material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 15 Leeb-Häute GmbH 4880 St. Georgen Attergaustr. 117 VB material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 16 Karl Handels GesmbH 4351 Saxen Saxen 66 PE material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 17 Lederfabrik Vogl GmbH & CoKG 5230 Mattighofen Moosstr. 10a BR material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 18 Schauco Häute und Felle GesmbH 5142 Eggelsberg Eggelsberg 73 BR material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 19 Häute-Felle Kürmayr GmbH & CoKG 4311 Schwertberg Marktplatz 9 PE material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 20 Schlächterei Rainer & Söhne GmbH 4451 Garsten Dambachstr. 35 SE material Sammlung von Gelatineausgangs- O TE 21 Johann Ruttensdorfer 4442 Kleinraming Ramingtalstr. 56 SE material O TE 22 Charlotte Füreder 4063 Hörsching Mozartstraße 5 LL Tierpräparator

O LB 1 AVE Tierkörperverwertungs GmbH 4844 Regau Regau 63 VB

O TK 1 AVE Tierkörperverwertungs GmbH 4844 Regau Regau 63 VB 1,2,3 WAV Welser Abfallverwertung, OVE1 4600 Wels Mitterhoferstr. 100 WE Betriebsführung GesmbH Doris Jarolim vertr. durch Herrn Helmut Verbrennungsanlage mit geringer OVE2 4050 Traun G.Grinningerstraße 21 LL Jarolim Kapazität für Heimtiere O VE 3 AVE Tierkörperverwertungs GmbH 4844 Regau Regau 63 VB

O VE 4 Kraftwerk Timelkam II 4850 Timelkam Timelkam VB

O VE 5 Kraftwerk Riedersbach 5120 St.Pantaleon Riedersbach 109 BR Kirchdorfer Zementwerk Hofmann OVE6 4560 Kirchdorf a.d.Krems Hofmannstraße 4 KI ges.mbH Stand 15.März 2006 Seite 11 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

WIGOF Wirtschaftsgenossenschaft der alle Materialien Kat. 3 ausgenommen O ZW3 1 4020 Linz Holzstraße 14 L 3 Fleischer OÖ reg.GenmbH Blut O ZW 2 Karl Ehgartner 4192 Schenkenfelden Hinterkönigsschlag 25 UU 1,2,3 Küchen- und Speisereste, ehemalige O ZW 3 Kreindl Ges.m.b.H. 4240 Freistadt Trölsberg 66 FR 3 Lebensmittel O ZW 4 AVE Entsorgung GmbH 4063 Hörsching Flughafenstraße 8 LL 3 Bio-Trend Entsorgungs- und Handels OZW5 4202 Hellmonsödt Hochheide 33 UU 2,3 Biotonne Ges.m.b.H Tierkörpersammelstelle der Schachermayerstraße 9- OZW7 4020 Linz L 1,2,3 Landeshauptstadt Linz 11 Oö.Tierkörperverwertungs-Gesellschaft OZW8 4844 Regau Regau 63 VB mbH. SUPRO Handels- und OZW9 4775 Taufkirchen a.d. Pr. Haberedt 13 SD 3 Knochen, Schwarten, Fette, Häute Verwertungsges.m.b.H O ZW 10 Lederfabrik Vogl GmbH. 5230 Mattighofen Moosstraße 10a BR 3 Häute

O ZW 11 ASW Albert Sigl WarenhandelsgesmbH 5230 Mattighofen Moosstraße 5 BR 3 Spalt, Spaltnebenprodukte

O ZW 12 SCHAUCO Häute und Felle GmbH. 5142 Eggelsberg Eggelsberg 73 BR 3 Häute, Rinderspalte

O ZW 13 Anton Stöger GmbH. Gerberei 5142 Eggelsberg Salzburger Straße 20 BR 3 Häute

O BG 1 DI Hermann Jöchtl 4931 Duttenberg 9 Mettmach RI Milch, Gülle, Magen-, Darminhalt

O BG 3 Georg Wimplinger 4924 Waldzell Birkenweg 6 RI Gülle, Geflügelkot

O BG 4 Leopold Holzmann 4280 Königswiesen Harlingsedt 67 FR Milch, Gülle, Biotonne

O BG 6 Josef Pree 4212 Neumarkt i.M. Lest 48 FR Gülle, hofeigene Biotonne

O BG 9 Manfred Grabner 4894 Oberhofen/Irrsee Laiter 4 VB Gülle, Magen-, Darminhalt, Biotonne

O BG 11 Franz Aichinger 4692 Niederthalheim Windham 8 VB hofeigene Gülle Küchen- und Speisereste, hofeigene O BG 12 Christine Eichmair 4841 Ungenach Scharedt 1 VB Biotonne, Gülle Küchen- und Speisereste, Mist, O BG 13 Walter Pühringer-Weigerstorfer 4643 Pettenbach Pettenbach 12 KI Magen- Darminhalt, Biotonne Stand 15.März 2006 Seite 12 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Küchen- und Speisereste, Mist, O BG 14 Franz Steinmassl KEG 4542 Nußbach Natzberg 33 KI Biotonne, Altfett Küchen- und Speisereste, O BG 16 Linz Service GmbH 4481 Asten Ipfdorferstraße 7 LL Fettabscheider-befristet Küchen- und Speisereste, O BG 17 Theresia Jungmeier 4702 Wallern a.d.Tr. Hungerberg 5 GR Schlachtabfälle, Magen-Darmpakete Küchen- und Speisereste, O BG 18 Ratzenböck Biogas KEG 4724 Eschenau i.H. Hengstberg 6 GR Schlachtabfälle, Magen-Darmpakete Küchen- und Speisereste, O BG 19 Eduard Hiptmair 4675 Weibern Seewiesen 9 GR Schlachtabfälle, Magen-Darmpakete Mist,Küchen- und Speisereste, O BG 25 Nahwärme Antiesenhofen GmbH 4980 Antiesenhofen Eggerdingerstraße 29 RI ehem.LM, Biotonne,Fett O BG 31 Bioenergie Sallaberger Ernst KEG 4611 Buchkirchen Ransmairweg 1 WL

O BG 32 Ökoenergie Maximilian Zauner 4643 Pettenbach Mittendorf 108 KI Küchen- und Speisereste, Milch, Gülle

O BG 33 Ökoenergie Utzenaich GmbH 4972 Utzenaich Weilbolden 3 RI Gülle/Mist

O BG 34 Bioenergie Schwarzmayr KEG 4982 St.Georgen b.O. Nonsbach 10 RI Gülle/Mist

O KO 2 Linz Service GmbH 4020 Linz Nebingerstraße 4 L Biotonne

O KO 3 Abfall- Entsorgung & Verwertung GmbH 4910 Ried i.I. Mühlbachgasse 3 RI Biotonne St. Georgen bei O KO 5 Franz Augustin 4982 Hub 2 RI Biotonne, Mist, Panseninhalt Obernberg O KO 7 Josef Pree 4212 Neumarkt i.M. Lest 48 FR Biotonne

O KO 13 Markus Gschwendner 4652 Fischlham Ornharting 2 WL Biotonne, Mist

O KO 14 Alois Brandstätter 4600 Thalheim bei Wels Unterschauersberg 14 WL Biotonne, Mist

O KO 15 Malzer KEG 4632 Pichl bei Wels Silbersberg 2 WL Biotonne, Mist

O KO 16 Kirchmayr Kompost& Energie 4642 Sattledt Goldstraße 11 WL Biotonne, Mist

O KO 17 Alois Weingartner 4653 Eberstalzell Mayersdorf 9 WL Biotonne, Mist

O KO 21 Josef Gerner 4751 Dorf a.d. Pr. Hohenerlach 14 RI Biotonne, Mist

Stand 15.März 2006 Seite 13 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

O KO 27 Stefan Rachbauer 4923 Lohnsburg a.K. Bergham 7 RI Biotonne, Mist

O KO 46 Erwin Pusch 4113 St. Martin i.M. Lanzersdorf 6 RO Biotonne

O KO 47 Hubertus Schürz 4121 Altenfelden Höferhofweg 42 RO Biotonne

O KO 49 Johann Pfeil 4153 Peilstein i.Mv. Höhenstraße 1 RO Biotonne

O KO 50 Josef Kehrer 4134 Putzleinsdorf Daglesbach 6 RO Biotonne

O KO 51 Walter Pröll 4161 Ulrichsberg Markt 5 RO Biotonne

O KO 52 Alfred Hainzl 4171 St.Peter a.Wbg. Iglbachstraße 14 RO Biotonne

O KO 53 Gerald Hofer 4150 Berg bei Rohrbach Neundling 12 RO Biotonne

O KO 54 Josef Walchshofer 4170 Haslach a.d.M. Neudorf 18 RO Biotonne

O KO 64 Gerhard Eder 4731 Prambachkirchen Untergallsbach 17 EF Biotonne, Mist

O KO 65 Eschelböck & Jungreithmeier KEG 4070 Eferding Sperneck 8 EF Biotonne

O KO 80 Johann und Theresia Mayr 4550 Kremsmünster Mairdorf 2 KI Biotonne, Mist

O KO 81 Margarete Hebesberger 4563 Micheldorf Kremsdorf 10 KI Biotonne

O KO 82 Franz Schnellnberger 4552 Wartberg a.d.Krems Hauptstraße 51 KI Biotonne, Mist

O KO 84 Alois Egger 4974 Ort i.I. Kellern 4 RI Biotonne, Mist

O KO 86 Josef Reichinger 4160 Schlägl Natschlag 34 RO Biotonne Salzburger SZW1 5452 Pfarrwerfen Elmauthal JO 1,2 TierkörperverwertungsgesmbH Salzburger SZW2 5452 Pfarrwerfen Elmauthal JO 3 TierkörperverwertungsgesmbH S ZW 3 Rudolf Karl Ziehfreund 5020 Salzburg Straubingerstr.1 SL 1 nur Heimtiere

S ZW 4 Fa Spreitzer Abfallwirtschaft GmbH 5570 Mauterndorf Steindorf-Moos 52 TA 3 Küchen- und Speisereste

Stand 15.März 2006 Seite 14 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

S ZW 5 Franz Gschwandtner 5640 Bad Gastein Schachenweg 3 JO 3 Küchen- und Speisereste Schwarzach im S ZW 6 Sepp Hettegger und Söhne GmbH 5620 Schloß-Schernbergstr.7 JO 2,3 Pongau St. Johann im S ZW 7 Höller Entsorgung GmbH "Höller 2" 5600 Urreiting 90 JO 3 Pongau S ZW 8 Fleischerverband reg GenmbH 5101 Salzburg-Bergheim Metzgerstr.57 S 3 SVV Salzburger Vieh- und SZW9 5101 Salzburg-Bergheim Metzgerstraße 67 S 1,2 Fleischvermarktungs GmbH S ZW 10 Entsorgung Lindinger 5451 Tenneck Postplatz 1 JO 3 Zoologischer Präparator Johann STE1 5671 Bruck/Glocknerstr. Fichtenweg 9 ZE Tierpräparator Niedermair S TE 2 Robert Huber 5330 Fuschl am See Fuschl 10 SL Tierpräparator

S TE 3 Alois Wieland 5570 Mauterndorf Steindorf 53 TA Tierpräparator

S TE 4 Gerberei Ing. Peter Kendlbacher 5450 Werfen Markt 33 JO Gerberei

S TE 5 Gerberei Franz Ritsch GesmbH 5730 Mittersill Felberstraße 27 ZE Gerberei

S TE 6 Gerberei Albert Felsberger 5600 St. Johann/Pongau Gerbergasse 19 JO Gerberei Häute, Fette,Felle HFF SWG1 5351 Aigen Voglhub 285 SL nur Einsammlung Verwertung&Transport GmbH Häute, Fell- und Fetthandel Christian SWG2 5351 Aigen Voglhub 220 SL nur Einsammlung Stangl S VE 1 Zementwerk Leube GesmbH 5400 Hallein Untersbergstr. 54 HA 1

S BG 1 Benediktinerabtei Stift Michelbeuern 5152 Michelbeuern Nr.1 SL 3

S KO 1 Eduard Huttery 5600 St. Johann/Pongau Einöden 37 JO 3 Küchen- und Speisereste Salzachuferstraße 27- S KO 2 Zemka GesmbH 5700 Zell am See ZE 3 35 Steirische Tierkörperverwertung ST TK 77-01 8461 Ehrenhausen Landscha 8 LB GmbH ST ZW 79-01 Tierkörpersammelstelle Wörschach 8941 Wörschach Wörschach-Kläranlage LI nur Einsammlung

Stand 15.März 2006 Seite 15 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

ST ZW 84-01 Ewald Münzer GmbH. 8200 Gleisdorf Schubertgasse 5 WZ

ST ZW 84-02 Staffler GesmbH., Häute, Felle 8321 St. Margarethen/R. St. Margarethen/R. 45 WZ Häute, Felle Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke Verbrennung von Meth.1 Tiermehl und ST VE 73-01 8120 Peggau Alois-Kernstraße 1 GU GmbH Tierfett Tierkrematorium Renate und Eduard Verbrennungsanlage mit geringer ST VE 77-01 8461 Ehrenhausen Landscha 8 LB Reininger Kapazität für Heimtiere St. Georgen/ ST HT 77-01 Alois Köhrer GesmbH 8413 Ragnitz 6 LB Stiefing Wolfsberg im Wolfsberg im ST HT 77-02 Steirerfleisch GmbH 8421 LB Schwarzautal Schwarzautal Landgenossenschaft Ennstal Tierfreund ST HT 79-01 9850 Stainach Bahnhofstr. 183 LI GesmbH ST HT 84-01 Carat TiernahrungsgesmbH 8190 Birkfeld Gschaid/B.156 WZ

ST TE 68-01 Martin Wimmer 8630 Mariazell Rasing 18 BM Gerberei

ST TE 68-02 Alfred Lindmoser 8630 Mariazell Rasing 19 BM Gerberei

ST TE 68-03 Ing Sherif Dergham 8600 Bruck a.d. Mur Heberplatz 1 BM Tierpräparator Gerberei, Sammlung von Gelatineaus- ST TE 70-01 Boxmark Leather Gerberei Schmidt 8330 Feldbach Europastr. 11 FB gangsmaterial ST TE 70-02 Gerberei Lindenau GesmbH&CoKG 8330 Feldbach Europastr.15 FB Gerberei

ST TE 72-01 Tierpräparator Manfred Johann Wenger 8020 Graz Handelstraße 37 G Tierpräparator

ST TE 77-01 Gerberei Josef Schmidt GesmbH 8435 Wagna Marburgerstr. 142 LB Gerberei

ST TE 78-01 Martin Fischer 8712 Niklasdorf Waltenbach 15 LE Tierpräparator

ST TE 78-02 Wolfgang Eder 8700 Leoben Pestalozzigasse 61 LE Tierpräparator

ST TE 79-01 Gerberei Reinhard Thalhammer 8952 Irdning Falkenburg 9 LI Gerberei

ST TE 80-01 Peter Kaltenbrunner 8653 Stanz i.M. Sonnberg 106 MZ Tierpräparator

ST TE 82-01 Häute und Felle Hannelore Tesch 8480 Mureck Eichfelderstr. 8 RA nur Einsammlung

Stand 15.März 2006 Seite 16 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

ST TE 83-01 Tierpräparator Klaus Weixler 8570 Voitsberg Fuchsweg 47 VO Tierpräparator

ST TE 83-02 Tierpräparator Christian Schweighart 8570 Voitsberg Lobmingstraße 47 VO Tierpräparator

ST TE 83-03 Tierpräparator Max Hamedinger jun. 8573 Kainach Kainach 52 VO Tierpräparator Gerberei, Sammlung von Gelatineaus- ST TE 84-01 Wollsdorf Leder Schmidt&Co GmbH 8181 Wollsdorf Wollsdorf 80 WZ gangsmaterial St BG 73-01 Gangl Reinhard 8102 Semriach Semriach 17 GU Gülle Küchen- und Speisereste, Mist, ST BG 74-01 Biokraft Hartberg 8230 Hartberg Gartengasse 6 HB Molkereischlamm, Biotonne ST BG 77-01 AK Ökoenergie GmbH Ragnitz 8413 Ragnitz Laubegg 5 LB Gülle Bioenergie Lukas-Pfeiler-Tscherner ST BG 82-01 8482 Gosdorf Grünau 82 B RA Gülle GmbH & CO KG ST BG 82-02 Bioenergie Ratschendorf GmbH & CoKG 8483 Ratschendorf Ratschendorf 42 RA Gülle

ST BG 82-03 Kohlroser Biogas GmbH 8480 Oberrakitsch Oberrakitsch 51 RA Gülle

ST BG 82-04 Ökostrom Mureck GmbH 8480 Mureck Pestkreuzweg 3 RA Gülle

ST BG 82-05 Uidl Biogas GmbH 8492 Dietzen Dietzen 13 RA Gülle

ST BG 83-01 Ing. Franz Penz 8583 Edelschrott Kreuzberg 749 VO

ST BG 84-01 Gschweitl GesnbR. 8211 Prebuch Prebuch 5 WZ

ST BG 84-02 SGE Energie aus Biogas GmbH&CoKG 8321 St.Margarethen/R Industriestrasse 10 WZ

ST BG 84-03 Harrer Franz 8061 St. Radegund Stenzengreith 22 WZ Gülle

ST KO 73-01 Greimel Heribert 8402 Werndorf Auwaldweg 2 GU Biotonne

ST KO 73-02 Priedl Josef 8130 Frohnleiten Wannersdorf 9 GU Biotonne

ST KO 73-03 Lukas Heinz 8301 Laßnitzhöhe Rastbühel 9 GU Biotonne

ST KO 75-01 Stadtwerke Judenburg AG 8750 Judenburg Burggasse 15 JU Biotonne

Stand 15.März 2006 Seite 17 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Dietmaier Johannes KG, Naturgut ST KO 76-01 8720 St. Margarethen Gobernitz 11 KF Kompostierung u. Landschaftsbau GmbH ST KO 77-01 Holler Ernst 8424 Gabersdorf Gabersdorf 11 LB Biotonne

ST KO 77-02 Huhs Leonhard 8424 Gabersdorf Gabersdorf 35 LB Biotonne

ST KO 77-03 Lienhart Anton 8411 Hengsberg Matzelsdorf 7a LB Biotonne

ST KO 77-04 Luttenberger Josef 8424 Gabersdorf Neudorf a.d.M.21 LB Biotonne

ST KO 77-05 Musger Peter 8463 Glanz Fötschach 6 LB Biotonne

ST KO 77-06 Reisenhofer Richard 8072 St.Ulrich a.W. St.Ulrich a.W.35 LB Biotonne

ST KO 80-01 Abfallwirtschaftsverband Mürzverband 8643 Allerheiligen i.M. Wieden 130 MZ Biotonne A.S.A. Abfallservice Halbenrain GesmbH ST KO 82-01 8492 Halbenrain Halbenrain 147 RA 3 & CO Nfg. KG ST KO 82-02 Ing. Johannes Weber 8092 Landorf Landorf 8 RA Biotonne

T BG 1 Abfallbeseitigungsverband Roppen 6426 Roppen Breite Mure IM 2,3 Biotonne

T BG 2 Abwasserreinigungsanlage Sölden 6480 Sölden Kaisers IM 3 Biotonne Abwasserbeseitigungsverband TBG3 6561 Ischgl Gemeindeamt LA 3 Biotonne Oberpaznaun T BG 4 Gutheinz Bernhard 6677 Zöblen Zöblen Nr. 17 RE 2,3 Biotonne, Gülle

T BG 5 Niedrist Ernst 6213 Pertisau Pertisau Nr.7 SZ 2,3 Biotonne, Gülle, Molkereirückstände

T BG 6 Schragl Günther 6290 Mayrhofen Stillupklamm 826 SZ 2 Gülle

T BG 7 Grissemann GmbH/Dr Günther Walser 6511 Zams Hauptstraße 150 LA 2,3 Güllle, Blut, Schlachthofabwässer

T KO 1 Berger Johann 9972 Virgen Niedermauern 8 LZ 3 Biotonne

T KO 2 Abwasserverband Oberes Pustertal 9912 Anras Margarethenbrücke 37 LZ 3 Biotonne

T KO 3 Stadtgemeinde Lienz 9900 Lienz LZ 3 Biotonne

Stand 15.März 2006 Seite 18 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

T KO 4 Abwasserverband Hohe Tauern Süd 9953 Huben Kienburg 11a LZ 3 Biotonne

T KO 5 Payr Matthias 6391 Fieberbrunn Lauchseeweg 8 KB 3 Biotonne

T KO 6 Hochkogler Sebastian 6365 Kirchberg i.T. Tannerweg 7 KB 3 Biotonne

T KO 7 Steinlechner Peter 6382 Kirchdorf i.T. Achenweg 22 KB 3 Biotonne

T KO 8 Berger Andreas 6370 Kitzbühel Bichlach 23 KB 3 Biotonne

T KO 9 Fahringer Josef 6344 Walchsee Ried 18 KB 3 Biotonne,Klärschlamm

T KO 10 Danzl Stefan 6384 Waidring Vogeltennweg 18 KB 3 Biotonne,Klärschlamm

T KO 11 Schroll & Schmid GmbH 6363 Westendorf Au 31 KB 3 Biotonne,Klärschlamm

T KO 12 Viertl Andreas 6071 Aldrans Prockenhofweg 4 IL 3 Biotonne

T KO 13 Gemeinde Axams 6094 Axams IL 3 Biotonne

T KO 14 Haider Georg 6182 Gries i.S. Nr. 11 IL 3 Biotonne

T KO 15 Hauser Josef 6175 Kematen i.T. Innsbruckerstraße 1 IL 3 Biotonne

T KO 16 Klotz Christian 6100 Mösern bei Seefeld Mösererseeweg 1 IL 3 Biotonne

T KO 17 Angerer Hermann 6111 Voldes Lange Gasse 25 IL 3 Biotonne

T KO 18 Hansjörg Sailer OEG 6170 Zirl Bahnhofstraße 31a IL 3 Biotonne

T KO 19 Gemeinde Weißenbach a.L. 6671 Weißenbach Kirchplatz 3 RE 3 Biotonne, Milchprodukte

T KO 20 Gemeinde Lermoos 6631 Lermoos RE 2,3 Biotonne, Gülle Kompostieranlage Vorderes Zillertal / TKO21 6262 Schlitters Schlitters Nr. 31 SZ 3 Biotonne Josef Kröll Kompostieranlage Weer / Wolfgang TKO22 6114 Weer Dorfstraße 22 SZ 3 Biotonne Enzenberg Kompostieranlage Terfens / Frischmann TKO23 6123 Terfens SZ 3 Biotonne Alois Stand 15.März 2006 Seite 19 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

Kompostieranlage Wiesing / Brunner TKO24 6200 Jenbach Rotholzerweg 50 SZ 3 Biotonne Rudolf Kompostieranlage Vomp / Schweiger TKO25 6134 Vomp Dorf 18 SZ 3 Biotonne Rudolf T HT 1 Andrä Hörtnagl 6060 Hall/Tirol Triendlstr.5 IL

T HT 2 Landmetzgerei Piegger 6073 Sistrans Sistrans 77 IL

T HT 3 Gerhard Türk 6143 Pfons Schöfens 18b IL

T HT 4 Peter-Paul Scheighofer 6091 Götzens Kirchplatz 11 IL

T HT 5 Fleischhauerei Ulrich Gogle 6154 St. Jodok/Brenner St. Jodok 75 IL

T HT 6 Metzgerei Walter Fritz 6161 Natters Dorfplatz 1 IL Dr. Hans-Bachmann- T PH 1 Sandoz GmbH 6250 Kundl KU Panceras Str.7 T PH 2 Hundsbichler GmbH 6336 Langkampfen Sportplatzweg 5 KU Kälbermägen

T TE 1 Alois Waidhardt 6405 Pfaffenhofen Pfaffenhofen 1 IL Gerberei

T TE 2 Michael Ritsch 6391 Fieberbrunn Grub 10 KB Gerberei

T TE 3 Andreas Ritsch 6380 St. Johann/Tirol Innsbruckerstr. 9 KB Gerberei

T TE 4 Reinhard Frischmann 6303 Söll/Tirol Am Steinerbach 4 KU Gerberei

T TE 5 Bartl Lutz 6671 Weissenbach Weissenbach 114a RE Gerberei

T TE 6 Fellhandel Fuchs 6130 Schwaz Husslstr. 27 SZ Gerberei

T TE 7 Staffler 9900 Lienz Kärntnerstr. 57 LZ Gerberei

T TE 8 Franz Trenkwalder 6500 Landeck Leitenweg 10 LA Gerberei

T TE 9 Tierpräparator Martin Plattner 6542 Pfunds Pfunds 425 LA Tierpräparator

T TE 10 Tierpräparator Albert Bogner 6067 Absam Dörferstraße 54 IL Tierpräparator

Stand 15.März 2006 Seite 20 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

T TE 11 Tierpräparator Kurt Kaser 6020 Innsbruck Leopoldstraße 55a I Tierpräparator

T TE 12 Kurt Erler 6293 Tux Tux 724 SZ Tierpräparator

T TE 13 Tierpräparator Friedrich Draxl 6541 Tösens Tösens 148 LA Tierpräparator

T TE 14 Gerberei Matthias Dialer 6460 Imst Floriangasse 15 IM Gerberei

T TE 15 Tierpräparator Michael Föger 6441 Umhausen Umhausen 404 IM Tierpräparator

T TE 16 Tierpräparator Ewald Gsaller 9972 Virgen Virgen 40a LZ Tierpräparator

T TE 17 Tierpräparator Wilfried Patsch 6460 Imst Hochimst 25 IM Tierpräparator Fleisch, Schwarten, Organe vom T TE 18 Moguntia-Werke Gewürzindustrie GmbH 6322 Kirchbichl Gewerbepark Bichlwang KU 3 Schwein T TE 19 Jochner Christian 6272 Kaltenbach Kaltenbach 15 SZ Tierpräparator

T TK 1 Daka 6130 Schwaz Bergwerkstr. 20 SZ 1,2,3 nur Einsammlung

T WG 1 Michael Tschiderer 6426 Roppen Roppen 381 IM 3 nur Einsammlung Sammlung von Küchen- und T ZW 1 Wöber Eduard 6675 Tannheim Oberhöfen 48 RE 3 Speiseabfällen Sammlung von Küchen- und T ZW 2 Wolf Ruth GmbH 6653 Bach Winkl 48 RE 3 Speiseabfällen Sammlung von Küchen- und T ZW 3 Fa. Sussitz OEG 9900 Lienz Tristacherstraße 52 LZ 3 Speiseabfällen Tierpräparationen/Trophäen Guntram VTE1 6833 Weiler Gehrenstraße 22 FK Tierpräparator Summer V TE 2 Tierpräparator Hubert Loretter 6800 Feldkirch-Tosters Alberweg 22 FK Tierpräparator

V TE 3 Tierpräparation Plattner Inh. Karl Matt 6832 Röthis Wingatweg 10 FK Tierpräparator

V TE 4 Tierpräparator Hubert Ratz 6870 Bezau Wilbinger 578 B Tierpräparator

V TE 5 Bettfedernfabrik Kaufmann GmbH & Co 6912 Hörbranz Krüzastraße 4 B Bettfedern

V TE 6 Walter Moosburger KG 6912 Hörbranz Ziegelbachstraße 54 B Roßhaarmatratzen

Stand 15.März 2006 Seite 21 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

V HT 1 Doca Tiernahrungs-GmbH. & Co.KG. 6820 Frastanz Schneebertschgasse 3 FK

V HT 2 Rupp Adolf Herrnmühle OHG 6912 Hörbranz Herrnmühlestraße 40 B VWG Vorarlberger VTK1 6842 Koblach Nägele 3 FK 1, 2, 3 Sammlung und tw. Verarbeitung Wiederverwertungsges.mbH. V ZW 1 Hubert Jäger 6830 Klaus Sattelberg 62 FK Sammlung von Häuten und Fellen nur Einsammlung, auch V ZW 2 Werner Hofer 6890 Lustenau Vorachstraße 155 DO 1, 2, 3 Gelatineausgangsmaterial Vorarlberger Metzgerverband reg. VWG2 6845 Hohenems Schweizer Straße 66 DO 3 nur Einsammlung Gen.mbH. W HT 1 Alois Priversek 1150 Wien Nobilegasse 44 W

W HT 2 Gerhard Albrecht 1210 Wien Floridusgasse 40 W

W TE 1 Tierpräparator Helmut Raith 1050 Wien Diehlgasse 34 W Tierpräparator

W TE 4 Zoolog. Präparation Naturhist. Museum 1010 Wien Burgring 7 W Tierpräparator

W TE 8 Tierpräparator Flasch 1170 Wien Klopstockgasse 44 W Tierpräparator

W TE 14 Tierpräparation Raab 1160 Wien Arnethgasse 54/Top 1 W Tierpräparator Tierkörperbeseitigung Wien WZW1 1110 Wien Simmeringer Lände 208 W 1 GesmbH.NfgKG Tierkörperbeseitigung Wien WZW2 1110 Wien Simmeringer Lände 208 W 3 GesmbH.NfgKG W ZW 3 Dkfm. A.Tree GmbH 1235 Wien Breitenfurter Str. 356a W 3 Küchen- und Speisereste/Sammler

W ZW 4 Saubermacher Dienstleistungs AG 1230 Wien Oberlaaer Str. 272 W 1 Cateringabfälle int./Sammler Küchen- und Speisereste, W ZW 5 Saubermacher Dienstleistungs AG 1230 Wien Oberlaaer Str. 272 W 3 Gülle/Sammler W ZW 6 Mag. Mariana Maior 1190 Wien Daringerg. 12-20/22/4 W 3 Altspeisefette / Sammler

W ZW 7 Ing. Günter K. Schalkhammer 1100 Wien Georg Wiesmayer G. 5 W 3 Küchen- und Speisereste / Sammler Radatz Feine Wiener Fleischwaren WZW8 1230 Wien Erlaaerstr.187(Herzigg.1 W 3 Sammler GesmbH Stand 15.März 2006 Seite 22 Zugelassene Betriebe für tierische Nebenprodukte gemäß VO(EG) Nr. 1774/2002 ABP-Establishments approved acc. to Reg.(EC) No 1774/2002

W ZW 9 Wolfgang Ohr Altfettentsorgung 1090 Wien Hahngasse 6 W 3 Altspeisefette/Sammler

W ZW 10 Point of Sale HandelsgesmbH 1150 Wien Arnsteingasse 26/3/32 W 3 nur Schlachtkörperteile

W ZW 11 Wiener Kühlhaus Frigoscandia GesmbH 1030 Wien Franzosengraben 20 W

W VE 1 Fernwärme Wien Ges.m.b.H 1110 Wien Haidequerstr. 6 W Verbrennungsanlage mit geringer W VE 2 Wiener Tierkrematorium GesmbH 1110 Wien Simmeringer Lände 208 W Kapazität für Heimtiere

Stand 15.März 2006 Seite 23

6.

Kundmachung von zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassenen Einrichtungen in Österreich GZ 74.420/0018-IV/B/8/2006

GZ 74420/18-IV/B/8/06

Listen der zum innergemeinschaftlichen Handel zugelassenen Einrichtungen in Österreich

Ia) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Rindern (RL 64/432/EWG idgF), Equiden (RL 90/426/EWG idgF), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF)

Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL 64/432/EWG idgF)

IIa) Besamungsstationen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von Rindern (RL 88/407/EWG idgF)

IIb) Besamungsstationen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von Schweinen (RL 90/429/EWG idgF)

IIc) Besamungsstationen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von Schafen (RL 91/68/EWG idgF)

IId) Besamungsstationen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von Pferden (RL 92/65/EWG idgF)

IIe) Entnahmeteam für Eizellen und Embryonen von Schafen/Ziegen für den innergemeinschaftlichen Handel (RL 92/65/EWG idgF.)

IIf) Samendepots für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von Rindern (RL 88/407/EWG)

III) Embryoentnahmeeinheiten für den innergemeinschaftlichen Handel mit Embryonen und Eizellen von Rindern (RL 89/556/EWG idgF)

IV) Entnahmeteam für Eizellen und Embryonen von Pferden für den innergemeinschaftlichen Handel (RL 92/65/EWG idgF)

V) Händler und Handelseinrichtungen für den innergemeinschaftlichen Handel (RL 64/432/EWG idgF)

Dr. Hildegard WEICHSELBAUM, Abteilung IV/B/8 Radetzkystraße 2, 1030 Wien, Telefon: +43-1/711 00-4353, Fax: +43-1/710 41 51 URL: http://www.bmgf.gv.at, E-Mail: [email protected] DVR: 2109254 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Bgld.Fleckviehzuchtverb. Markthalle Oberwart AT AT-B-VS-03 Esterhazystraße 22 Tel: 03352/32512 X 7400 Oberwart 7000 Eisenstadt

Versteigerungshalle Tel: 0 42 76/20 59-0 Unser Lagerhaus AT AT-K-VS-01 Feldkirchen Fax: 0 42 76/20 59-7 X X X X X X 9560 Feldkirchen 9560 Feldkirchen [email protected]

Raiffeisen Lagerhaus Versteigerungsgelände Tel: 0 47 32/2807 AT AT-K-VS-02 Gmündreg.Gen.mbH und Lagerhaus X X X X X X X X Fax: 0 47 32/2807-11 9853 Gmünd 9853 Gmünd

Raiffeisen Lagerhaus Tel: 0 47 67/8187 Spittal-Millstättersee Versteigerungsgelände AT AT-K-VS-03 0664/5252615 X X X X reg.Gen.mbH 9545 Radenthein Fax: 0 47 67/8187-13 9701 Rothenthurn

Zollfeldhalle Zollfeldstraße 100/1 Tel: 0 42 12/22 15 AT AT-K-VS-05 Vermarkungszentrum X X X X X X X X 9300 St. Veit/Glan Fax: 0 42 12/60 35 reg. Gen.m.b.H.

Tel: 0463/55 919 BVG-Kärntner Fleisch Zollfeldstraße 100 AT AT-K-VS-06 Fax: 0463/55 919-45 X X X X X X X X GmbH 9300 St. Veit/Glan [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Fa. Ing. Helmut Krall Tel: 0 42 57/20 35 Vieh- und Fleischhandel, Stadling 1 AT AT-K-VS-07 Fax: 0 43 57/36 06 X X X X Schafe-Lämmer-Import 9470 St. Paul [email protected] und Export

Tel: 0 43 57/3015 Krall Peter Winkeln 7 0664/1617790 AT AT-K-VS-08 Ferkel-, Vieh- und X X X X 9433 St. Andrä Fax: 0 43 57/3282 Fleischhandel [email protected]

Brunner Vieh-, Tel: 047 67/240 Fleischhandel und Molzbichl 64 AT AT-K-VS-09 Fax: 0 47 67/240-4 X X X X X X X X Export Ges.m.b.H. 9701 Rothenthurn [email protected] Molzbichl 64

Hermine Tribelnig und Tel: 0 47 69/27 02 Petra Egger Ges.m.b.H. 0664/2328387 oder 2328337 AT AT-K-VS-10 9811 Lendorf Nr. 40 X X X X X X X X Vieh- und Fleischhandel Fax: 047 69/27 02 9811 Lendorf 30 [email protected]

Stürzenbecher Vieh- Pferde- Karbonhof Tel: 0 42 32/32 38-0 AT AT-K-VS-11 Fleischhandel GmbH Dürrenmoos 11 Fax: 0 42 32/32 38-15 X X X X Bürgerlustgasse 2 9111 Haimburg [email protected] 9100 Völkermarkt

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Stürzenbecher Vieh- Pferde- Tel: 0 42 32/32 38-0 Alfons Petzoldstraße 7 AT AT-K-VS-12 Fleischhandel GmbH Fax: 0 42 32/32 38-15 X X X X 9020 Klagenfurt Bürgerlustgasse 2 [email protected] 9100 Völkermarkt

Tel: 0 43 58/24 33 Gerald Scheiber Jakling 6 0664/39077476 AT AT-K-VS-15 X X Landesprodukte 9433 St. Andrä Fax: 0 43 58/39 63 [email protected]

Tel: 0463/54 265 Dorfplatz AT AT-K-VS-16 Pferdemarkt Feistritz Fax: 0463/58 50 519 X X 9613 Feistritz/Gail [email protected]

Verband NÖ Tel: 02269-2218 Tierzuchthalle St. Pölten AT AT-N-VS-01 Schweinezüchter Fax: 02269-2218-31 X X X X X X 3100 St. Pölten 2004 Streitdorf 40 [email protected]

NÖ-Genetik Tierzuchthalle Amstetten Tel: 07416-52203-20 Rinderzuchtverband AT AT-N-VS-02 Stadionstraße 10 Fax: 07416-52203-4 X X X X X X X Rottenhauserstraße 32 3300 Amstetten [email protected] 3250 Wieselburg

Tel: 02646-2201 Schlachthof Grandits- Ungerbachstraße 10 AT AT-N-VS-04 Fax: 02646-2201-19 X X X X X X Handelsges.m.b.H. 2860 Kirchschlag [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 3 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Tel: 07483-7070 Gebrüder Teufl St. Leonharderstraße 21 AT AT-N-VS-05 Fax: 07483-7070-20 X X Ges.m.b.H. 3281 Oberndorf [email protected]

Betriebsgesellschaft Tel: 02874-7311 Schlachthof AT AT-N-VS-06 Willi Rumpold Fax: 02874-6488 X X X 3664 Martinsberg 3664 Martinsberg [email protected]

NÖ-Genetik Tel: 02822-53531 Rinderzuchtverband Tierzuchthalle AT AT-N-VS-07 Fax: 02822-53531-15 X X X Rottenhauserstraße 32 3910 Zwettl [email protected] 3250 Wieselburg

Landwirtschftliche Tel: 02629-3750 AT AT-N-VS-12 2831 Warth 37 X Fachschule Fax: 02629-3750

Tel: 07412-52759 Köchling 16 AT AT-N-VS-17 Franz Bruckner Fax: 07412-52759-4 X X X X 3371 Neumarkt/Ybbs [email protected]

Tel: 07482-46373 Fa. Jagetsberger und Mitteröd 5 AT AT-N-VS-19 Fax: 07482-44552 X X Co KG 3282 St. Georgen [email protected]

Tel: 02813-221 Fa. Rupert Klinger Hauptplatz 36 AT AT-N-VS-20 0664-3267217 X X X X X X X X Ges.m.b.H 3925 Arbesbach Fax: 02813-425

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 4 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Rinderzuchtverband und Erzeugergemeinschaft Tel: 0732-731364-0 Versteigerungshalle AT AT-O-VS-01 OÖ (RZO) Fax: 0732-731364-49 X X 4240 Freistadt Gstöttnerhofstraße 12 [email protected] 4041 Linz

Erzeugergemeinschaft Fleckviehzuchtverband Versteigerungshalle Tel: 07752-82311 AT AT-O-VS-04 Inn- und Hausruckviertel Volksfestplatz 1 Fax: 07752-82311-55 X Volksfestplatz 1 4910 Ried i. I. [email protected] 4910 Ried i.I.

Natürlich Rind- Rindergenossenschaft Salzkammergut Tel: 07672-72258 Tierzuchthalle Regau AT AT-O-VS-05 reg.Gen.m.b.H. & Co Fax: 07672-27633 X 4844 Regau 110 KG. [email protected] Sportplatzstraße 7 4840 Vöcklabruck

Österreichische Österreichische Rinderbörse Tel: 0732-6902-318 Rinderbörse AT AT-O-VS-06 Ges.m.b.H. Fax: 0732-6902-324 X Petzoldstraße 22 Auf der Gugl 3 [email protected] 4020 Linz 4021 Linz

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 5 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Rinderzuchtverband und Tel: 0732-731364-O Erzeugergemeinschaft Messegelände Halle 3L AT AT-O-VS-08 Fax: 0732-731364-49 X X Rennbahnstraße 15 4600 Wels [email protected] 4600 Wels

Rinderzuchtverband und Erzeugergemeinschaft Tel: 0732-731364-O Messegelände Halle 1/2L AT AT-O-VS-09 Kälber Fax: 0732-731364-49 X 4600 Wels Rennbahnstraße 15 [email protected] 4600 Wels

Tel: 07723-7504 Amberg 3 AT AT-O-VS-11 Rudolf Mayer Fax: 07723-21014 X X 4962 Mining [email protected]

Handelsstall der Tel: 07276/2137; Kurt Wiesinger AT AT-O-VS-12 Fa. Kurt Wiesinger Fax: 07276/3420; X X 4722 Steegen 25 4722 Steegen 25 [email protected]

Tel: 07752-82387-O Österreichische Bahnhof AT AT-O-VS-13 Fax: 07752-82387-245 X X Bundesbahnen 4910 Ried [email protected]

Fa. Riepl Max Handelsstall Riepl Max Tel: 07283-82020 AT AT-O-VS-15 Marktplatz 25 Marktplatz 25 X X Fax: 07283-820222 4152 Sarleinsbach 4152 Sarleinsbach

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 6 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

RWI Handels OEG X X Ratzenberger & Tel: 07758/30111 4982 St. Georgen b. Obg. nur nur AT AT-O-VS-41 Würthinger; Fax: 07758 30 111/20 X X X X 43 Käl- Käl- 4982 St. Georgen b. [email protected] ber ber Obg. 43

Landesverband für Schafzucht u. Haltung OÖ und Messegelände Halle 6L Tel: 0732-6902 AT AT-O-VS-47 Landesverband X X 4600 Wels Fax: 0732-6902-360 der Ziegenzüchter OÖ Auf der Gugl 3 4021 Linz

Tel: 06244/6039 Salzburger Metzgerstraße 79 AT AT-S-VS-01 0664/5021307 X X Nutzviehmarkt 5020 Salzburg Fax: 0662/452858

Rinderzuchtverband Salzburg Tel: 06542/68229 Erzeugergemeinschaft Mayerhoferstraße 12 AT AT-S-VS-05 Fax: 06542/68229-81 X X X für Zucht- und Nutz- 5751 Maishofen [email protected] rinder 5751 Maishofen

Tel: 0662/871223 Vogelweiderstraße 93 Fax: 0662/877245 AT AT-S-VS-07 Widlroither Josef jun. X 5020 Salzburg 0664/2426278 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 7 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Tel: 0662/850595-0 Santner Franz und Bundesstraße 357 AT AT-S-VS-08 Fax: 0662/850595-4 X Melitta 5071 Wals-Siezenheim [email protected]

Arnsdorf 1 Tel: 06274/7436 AT AT-S-VS-09 Kirchtag Peter KG X 5112 Lamprechtshausen [email protected]

Gaisberg 6 AT AT-S-VS-10 Staber Johann Tel und Fax: 06217/7073 X 5163 Mattsee

Tödtleinsdorf 1 AT AT-S-VS-11 Fink Rupert Tel und Fax: 06212/22883 X 5203 Köstendorf

Erzeugergemeinschaft Tel: 0662/452463 Seilerstrasse 2 AT AT-S-VS-12 Salzburger Rind GmbH. Fax: 0662/452463-13 X X 5020 Salzburg [email protected]

Landespferdezucht- Tel: 06542/68232 Mayerhoferstraße 12 AT AT-S-VS-13 verband Salzburg Fax: 06542/68232-74 X 5751 Maishofen 5751 Maishofen [email protected]

Weißenbach 16 Tel: 06244/6126 AT AT-S-VS-15 Struber Johann X X 5431 Kuchl 0664/1328331

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 8 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Salzburger Moos 7 Tel: 0662/870571-257 AT AT-S-VS-16 Landesverband X X X X 5431 Kuchl Fax: 0662/870571-323 für Schafe und Ziegen

Tel: 03115/3879 Fa. Karl Schalk AT AT-ST-VS-02 8322 Eichkögl 97 Fax: 03115/3879 X 8322 Eichkögl 97 [email protected]

Johann Pendl Johann Pendl Tel: 03112/2194 AT AT-ST-VS-03 Franz Josefstr. 22 Luttenbergerstr. 18 Fax: 03112/5049 X X X X 8200 Gleisdorf 8502 Lannach [email protected]

Gerald Sifkovits Handelsstall Sifkovits Tel: 03136/52103 AT AT-ST-VS-04 Oberberg 6 Oberberg 6 X X Fax: 03136/52103-4 8143 Dobl 8143 Dobl

Rindererzeugerring Hartberg Ringhalle Tel: 03332/62623 Ferkelring Hartberg AT AT-ST-VS-05 St. Johanner Str. 9 Fax: 03332/4651 X beide 8230 Hartberg [email protected] Wienerstr. 29 8230 Hartberg

Johann Zsifkovics Handelsstall Zsifkovics Viehimport u. -export Tel: 03382/52378 AT AT-ST-VS-06 St. Johanner Str. 9 X St. Johanner Str. 9 Fax: 03382/55451 8230 Hartberg 8230 Hartberg

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 9 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Erzeugergemeinschaft Erzeugergemeinschaft Tel: 03572/44353 "Steirisches Rind" "Steirisches Rind“ AT AT-ST-VS-07 Fax: 03572/44353-15 X X Frauengasse 19 Landstraße 27 [email protected] 8750 Judenburg 8753 Fohnsdorf

Fa. Ing. Franz Penz Fa. Ing. Franz Penz Tel: 03577/23160 AT AT-ST-VS-08 Rattenbergerweg 12 Rattenbergerweg 12 Fax: 03577/23160-29 X X 8740 Zeltweg 8740 Zeltweg [email protected]

Erwin Köllinger Erwin Köllinger Tel: 03183/8231 AT AT-ST-VS-09 Rohr 6 Rohr 6 Fax: 03183/8231-4 X X 8413 St. Georgen/St. 8413 St. Georgen/St.

Tel: 03457/2240 Mag. Britta Maurer Handelsstall Schipfer 0664/2103952 AT AT-ST-VS-10 Gleinstätten 36 X X 8443 Gleinstätten 36 Fax: 03457/2240 8443 Gleinstätten [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 10 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Alpenfvzb.: Tel: 03842/25333-13 od. 14 Fax: 03842/25333-11 [email protected] Tierzuchtzentrum Braunviehzb.: Obersteiermark Tel: 03842/25333-23 Alpenfleckviehzucht- Fax: 03842/25333-21 verband [email protected] Steiermark Holsteinzb.: Oberlandhalle Leoben Braunviehzuchtverband Tel: 03842/25333-60 AT AT-ST-VS-11 Pichlmayergasse 18 X X X Steiermark Fax: 03842/25333-11 8700 Leoben Schwarzbunte-, [email protected] Fleischrinder- und Fleischrd.zb.: Schafzuchtverband Tel: 03842/25333-40 Pichlmayergasse 18 Fax: 03842/25333-11 8700 Leoben [email protected] Schafzb.: Tel: 03842/253333-30 Fax: 03842/25333-31 [email protected]

Tel: 03145/720

Kreuzberg 749 0664/2119911 AT AT-ST-VS-12 Fa. Ing. Franz Penz X X X X X X 8583 Edelschrott Fax: 03145/720-6

[email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 11 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Braunviehzuchtverband Thomahof Tel: 03688/2203 Steiermark AT AT-ST-VS-13 Klachau 42 Fax: 03688/2203 X X X X X X Pichlmayergasse 18 8982 Tauplitz [email protected] 8700 Leoben

Zsifkovits Handelsstall Zsifkovits Tel: 0316/391125 Gerald und Ralph OEG AT AT-ST-VS-14 Neusitzstraße 90 Fax: 0316/392659 X X Schaftalstraße 20 8044 Graz [email protected] 8010 Graz

Tel: 03183/8555-0 Ragnitz 6 0664/3554803 AT AT-ST-VS-15 Alois Köhrer 8413 St. Georgen X X Fax: 03183/8555-5 a.d.Stfg. [email protected]

Tel: 03464/2381 Franz Petzl Glanz 81 Fax: 03464/8701 Glanz 81 AT AT-ST-VS-24 8843 St. Peter am 0664/5260621 X X X X X X 8843 St. Peter am Kammersberg [email protected] Kammersberg [email protected]

Rinderzucht Steiermark Greinbachhalle Tel: 03332/61994 AT AT-ST-VS-27 Pichlmayergasse 18 Penzendorf 268 Fax: 03332/62012 X X X X X X X X 8700 Leoben 8230 Hartberg [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 12 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Versteigerungsanlage des Tiroler Braunvieh- und Grauviehzuchtverbands Brennbichl Tel: 059292-0, AT AT-T-VS-01 X X X X X X X und 6460 Imst Fax: 059292 1829 Lamm-, Schaf- und Wollverwertungs- genossenschaft

Tel: 04852/6655-0 Raiffeisengenossen- Josef-Schraffl-Str. 2 AT AT-T-VS-02 Fax: 04852/6655-55 X X X X X X X schaft Osttirol 9900 Lienz [email protected]

Versteigerungsanlage Rotholz Tel: 05244/62202 AT AT-T-VS-03 des Tiroler X X X X X X X X 6261 Straß Fax: 05244/61628 Fleckviehzuchtverbands

Tel.: 05332/72337 Innsbruckerstraße 90 0664/5237470 AT AT-T-VS-07 Klingler Walter X X X X X X X X 6300 Wörgl Fax: 05332/71681 [email protected]

Tel: 04855/8237 Pustertaler Vieh- und Aue 110 0664/3451287 AT AT-T-VS-16 Fleischhandel X X X X X X X X 9911 Assling Fax: 04855/8237-4 A. Passler [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 13 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Tel: 05224/68660 Schwaninger Erwin Bundesstr. 15 AT AT-T-VS-22 Fax: 05224/68662 X X X X X X X X Viehexport GmbH 6114 Weer [email protected]

Tel: 05373/42210 Haflinger Schlossallee 31 AT AT-T-VS-31 Fax: 05373/42150 X X Pferdezuchtverband 6341 Ebbs [email protected]

LWK-Vorarlberg Tel: 05574/400-300 Versteigerungshalle Tierzuchtabteilung AT AT-V-VS-01 Fax: 05574/400-600 X X X X X X X X Schoren Montfortstraße 9-11 [email protected] 6900 Bregenz

Tel: 05522/44251 Langgasse 24 AT AT-V-VS-02 Gebhard Walch 0664/1620013 X X X X X X X X 6830 Rankweil Fax: 05522/46844

Tel: 05572/22793 Schützenstraße 14 AT AT-V-VS-03 Franz Felder 0664/2601279 X X X X X X X X 6850 Dornbirn Fax: 05572/394584

Tel: 05513/2170 Gfäll AT AT-V-VS-07 Helmut Nußbaumer 0664/3355967 X X 6941 Langenegg Fax: 05513/217014

Tel: 05513/64180 Fuchs Hof 26 0664/4330572 AT AT-V-VS-08 Viehhandels- und X X X X X X X X 6951 Lingenau Fax: 05513/64184 Export GmbH [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 14 von 15 Stand: 14.03.2006 Ia) Sammelstellen (SZ= Sammelstellen für Zucht und Nutzung, SS= Sammelstelle für Schlachtung) für den IGH mit Rindern (RL/64/432/EWG idgF.), Equiden (RL 90/426/EWG idgF.), Schafen und Ziegen (RL 91/68/EWG idgF.) *) Abbreviation: SZ=approved assembly centre for breeding or production; SS=approved assembly centre for slaughter; b=bovine, p=porcine, o=ovine, c=caprine, eq=equine Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, Tierarten *) ISO- nummer Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Zugelassene Code (Veterinär- (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse Betriebskategorie) kontrollnr.)

SZ SZ SZ SZ SS SS SS SS

b o c eq b o c eq

Tel: 05513/6836 Steiggründ 160 AT AT-V-VS-10 Richard Fuchs 0664/5538624 X X X X 6951 Lingenau Fax: 05513/6836

Tel: 05572/58617 Riedstraße 20 0664/3400047 AT AT-V-VS-12 Reinold Fuchs X 6858 Schwarzach Fax: 05572/586174 [email protected]

Tel: 05572/29395 Fluh 5 0664/4454810 AT AT-V-VS-13 Karl Streitler X X X X X X X X 6850 Dornbirn Fax: 05572/29395 [email protected]

Tel: 05579/4272 Hof 475 0664/4025365 AT AT-V-VS-14 Alois Kaufmann X X 6861 Alberschwende Fax: 05579/20066 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 15 von 15 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Bgld. Lagerhausstraße AT AT-B-VS-01 Tel: 02631/2267 X Schweinezuchtverband 7033 Pöttsching Bgld. Am Anger Tel: 02617/2217 AT AT-B-VS-02 Schweinezuchtverband X 7372 Drassmarkt Fax: 02617/21025 (Ferkelring) Bgld. Fleckviehzuchtverband Markthalle Oberwart AT AT-B-VS-03 Tel: 03352/32512 X Esterhazystraße 22 7400 Oberwart 7000 Eisenstadt

Viehhandel Maurer Eisenstädterstraße 91 AT AT-B-VS-04 0676/4290294 X X Josef Maurer 7350 Oberpullendorf

Zollfeldhalle Zollfeldstraße 100/1 Tel: 0 42 12/ 22 15 AT AT-K-VS-05 Vermarktungszentrum X X 9300 St.Veit/Glan Fax: 0 42 12/60 35 reg.Gen.m.b.H.

Tel: 0463/55 919 BVG - Kärntner Fleisch Zollfeldstraße 100 AT AT-K-VS-06 Fax: 0463/55 919-45 X X GmbH 9300 St. Veit/Glan [email protected]

Tel: 0 43 57/3015 Krall Peter Winkeln 7 0664/1617790 AT AT-K-VS-08 Ferkel-, Vieh- und X X 9433 St. Andrä Fax: 0 43 57/3282 Fleischhandel [email protected]

Tel: 0 47 67/240 Molzbichl 64 AT AT-K-VS-09 Brunner Ges.m.b.H. Fax: 0 47 67/240-4 X X 9701 Rothenthurn [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Fa. Stürzenbecher Vieh- Pferde-Fleischhandel Tel: 0 42 32/32 38-0 Alfons Petzoldstraße 7 AT AT-K-VS-12 GmbH Fax: 0 42 32/32 38-15 X X 9020 Klagenfurt Bürgerlustgasse 2 [email protected] 9100 Völkermarkt

Verband NÖ Tel: 02269-2218 Tierzuchthalle St. Pölten AT AT-N-VS-01 Schweinezüchter Fax: 02269-2218-31 X X 3100 St. Pölten 2004 Streitdorf 40 [email protected]

NÖ-Genetik Tierzuchthalle Amstetten Tel: 07416-52203-20 Rinderzuchtverband AT AT-N-VS-02 Stadionstraße 10 Fax: 07416-52203-4 X X Rottenhauserstraße 32 3300 Amstetten [email protected] 3250 Wieselburg

Tel: 02646-2201 Schlachthof Grandits- Ungerbachstraße 10 AT AT-N-VS-04 Fax: 02646-2201-19 X X Handelsges.m.b.H. 2860 Kirchschlag [email protected]

Betriebsgesellschaft Tel: 02874-7311 Schlachthof AT AT-N-VS-06 Willi Rumpold Fax: 02874-6488 X 3664 Martinsberg 3664 Martinsberg [email protected]

NÖ-Genetik Tel: 02822-53531 Rinderzuchtverband Tierzuchthalle AT AT-N-VS-07 Fax: 02822-53531-15 X Rottenhauserstraße 32 3910 Zwettl [email protected] 3250 Wieselburg

Verband NÖ Tel: 02269-2218 Tierzuchthalle AT AT-N-VS-08 Schweinezüchter Fax: 02269-2218-31 X 3580 Horn 2004 Streitdorf 40 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Tel: 02758-5301 AT AT-N-VS-09 Schreiner Friedrich 3663 Laimbach 5 Fax: 02758-5301-36 X [email protected]

Tel: 02526-7277 J. Müllner GmbH J. Müllner GmbH AT AT-N-VS-10 Fax: 02526-7277-12 X 2154 Unterstinkenbrunn 2154 Unterstinkenbrunn [email protected]

Genossenschaft der NÖ Ferkelübernahmestelle Ferkelproduzenten, Tel: 02269-2501 Ebendorf AT AT-N-VS-11 Rinderproduzenten und Fax: 02269-2501-43 X Grubenmühlstr. 18 Schweinemäster [email protected] 2130 Mistelbach 2004 Streitdorf 40

Genossenschaft der NÖ Ferkelproduzenten, Ferkelsammel- u. - Tel: 02269-2501 AT AT-N-VS-13 Rinderproduzenten und verladestelle Fax: 02269-2501-43 X Schweinemäster 2042 Grund Nexenhof [email protected] 2004 Streitdorf 40

Genossenschaft NÖ Ferkelproduzenten, Ferkelübernahmestelle Tel: 02269-2501 AT AT-N-VS-15 Rinderproduzenten und Raabs/Th. Fax: 02269-2501-43 X Schweinemäster. 3820 Raabs/Th. [email protected] 2004 Streitdorf 40

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 3 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Genossenschaft der NÖ Ferkelproduzenten, Tel: 02269-2501 Ferkelübernahmestelle AT AT-N-VS-16 Rinderproduzenten und Fax: 02269-2501-43 X 3542 Gföhl Schweinemäster [email protected] 2004 Streitdorf 40

Tel.: 02813-221 Fa. Rupert Klinger Hauptplatz 36 AT AT-N-VS-20 0664-3267217 X X Ges.m.b.H 3925 Arbesbach Fax: 02813-425

VLV-Ferkelring VLV-Ferkelmarkt AT AT-O-VS-02 Sportplatzstraße 7 X X 4710 Grieskirchen 4840 Vöcklabruck

VLV-Ferkelring VLV Ferkelring Kremstal Tel: 07583/7282 AT AT-O-VS-O3 Rennbahnstraße 15 Heiligenkreuz X X Fax: 07583/5044 4600 Wels 4550 Kremsmünster

Schweinezuchtverband Versteigerungshalle Tel: 07752-82311 OÖ AT AT-O-VS-O4 Volksfestplatz 1 Fax: 07752-82311-55 X Sportplatzstraße 7 4910 Ried i.I. [email protected] 4840 Vöcklabruck

Schweinezuchtverband und Besamung Messegelände Tel: 07242-27 884-41 AT AT-O-VS-O7 Oberösterreich Halle 6L X X Fax: 07242-27 884-40 Unterhart 77 4600 Wels 4641 Steinhaus

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 4 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Tel: 07723/7504 Amberg 3 AT AT-O-VS-11 Rudolf Mayer Fax: 07723/21014 X X 4962 Mining [email protected]

VLV-Ferkelring Perg- VLV-Ferkelring Aisthofen Tel: 07262/63098 AT AT-O-VS-40 Rennbahnstraße 15 X X Aisthofen 61 0664/2420072 4600 Wels 4311 Schwertberg RWI. Handels OEG Tel: 07758/30 111 Ratzenberger & Nr. 43 AT AT-O-VS-41 Fax: 07758 30 111-20 X X Würthinger 4982 St. Georgen b. Obg. [email protected]

VLV-Ferkelring Tierzuchthalle Regau Tel: 07672-72258 AT AT-O-VS-45 Rennbahnstraße 15 X 4844 Regau 110 Fax: 07672-27633 4600 Wels

VLV-Ferkelring Schweineproduktion Messegelände Tel: 07242-53 866 AT AT-O-VS-46 Wels Halle 1/2L X Fax: 07242-53 866-313 Rennbahnstraße 15 4600 Wels 4600 Wels

VLV-Mästerring Tel: 07248/68438 VLV Ferkelmarkt AT AT-O-VS-48 Auf der Gugl 3 Fax: 07248/61624 X X 4710 Grieskirchen 4020 Linz [email protected]

VLV Ferkelring Tel: 07242/53866 VLV-Ferkelring Vöcklabruck/Gmunden Betrieb: 07613/44767 AT AT-O-VS-50 Rennbahnstraße 15 X X Außerroh 29 Fax: 07242/53866-313 4600 Wels 4661 Roitham [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 5 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Tel: 03112/2194 Luttenbergerstr. 18 AT AT-ST-VS-03 Johann Pendl Fax: 03112/5049 X X 8502 Lannch [email protected]

Rindererzeugerring Hartberg Ringhalle Tel: 03332/62623 Ferkelring Hartberg AT AT-ST-VS-05 St. Johanner Str. 9 Fax: 03332/4651 X beide 8230 Hartberg [email protected] Wienerstr. 29 8230 Hartberg

Fa. Ing. Franz Penz Fa. Ing. Franz Penz Tel: 03577/23160 AT AT-ST-VS-08 Rattenbergerweg 12 Rattenbergerweg 12 Fax: 03577/23160-29 X X 8740 Zeltweg 8740 Zeltweg [email protected]

Erwin Köllinger Rohr 6 Tel: 03183/8231 AT AT-ST-VS-09 Rohr 6 X X 8413 St. Georgen/St. Fax: 03183/8231-4 8413 St. Georgen/St.

Tel: 03145/720

Handelsstall Penz 0664/2119911 AT AT-ST-VS-12 Ing. Franz Penz X X 8583 Edelschrott 749 Fax: 03145/720-6

penz@.com

Tel: 03183/8555-0 Ragnitz 6 0664/3554803 AT AT-ST-VS-15 Alois Köhrer X X 8413 St. Georgen Fax: 03183/8555-5 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 6 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Rinderzucht Steiermark Greinbachhalle Tel: 03332/61994 AT AT-ST-VS-27 Pichlmayergasse 18 Penzendorf 268 Fax: 03332/62012 X X 8700 Leoben 8230 Hartberg [email protected]

Fa. Styriabrid GmbH Tel: 03453/40600 Landscha 10 AT AT-ST-VS-28 Schulstrasse 14 Fax: 03453/40600-99 X X 8435 Wagna 8423 St. Veit am Vogau [email protected]

Tel: 04852/6655-0 Raiffeisengenossenschaft Josef-Schraffl-Str. 2 AT AT-T-VS-02 Fax: 04852/6655-55 X X Osttirol 9900 Lienz [email protected]

Tel: 0512/587155 Tiroler Viehmarketing 0664/1752729 Gen.m.b.H. in 49 B Fax: 0512/580216 AT AT-T-VS-19 Zusammenarbeit mit X X 6200 Rotholz tiroler.viehmarketing@lk- dem Tiroler tirol.at Schweinezuchtverband

LWK-Vorarlberg Tel: 05574/400-300 Versteigerungshalle Tierzuchtabteilung AT AT-V-VS-01 Fax: 05574/400-600 X X Schoren Montfortstraße 9-11 [email protected] 6900 Bregenz

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 7 von 8 Stand: 14.03.2006 Ib) Sammelstellen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Schweinen (RL/64/432/EWG idgF.) Assembly centres for intracommunity trade of pigs (CD/64/432/EEC as amended)

Zulassungs- Name der Anschrift der Telefonnummer, nummer Zugelassene ISO-Code Sammelstelle Sammelstelle Faxnummer, (Veterinär Betriebskategorie (Betreiber) (Betrieb) E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Zucht- und Nutz- Schlacht

schweine schweine

Tel: 05577/82346 Rheindorferstraße 18 0664/4648045 oder AT AT-V-VS-04 Ernst Hagen jun. X X 6890 Lustenau 0664/3410039 Fax: 05577/823464

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 8 von 8 Stand: 14.03.2006 IIa) Besamungsstationen für den IGH mit Samen von Rindern (RL 88/407/EWG idgF.) Semen collection centres for intra-community trade of domestic animals of the bovine species (CD 88/407/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer, nummer Anschrift der ISO-Code Name der Besamungsstation Faxnummer, (Veterinär Besamungsstation E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Tel: 07416/52203-10 AT AT-SE 1b NÖ Genetik Rinderbesamung GmbH Kagelsberg 4 Fax: 07416/52203-7 3244 Ruprechtshofen [email protected]

Postfach 16, Tel: 07242/47012 Institut für biologische Landwirtschaft AT AT-SE 2b Austraße 10 Fax: 07242/47011-15; und Biodiversität 4600 Wels O.Ö. [email protected]

Tel: 07752/82248-0 Oberösterreichische Dr. Otmar Föger Straße 1 AT AT-SE 3b Fax: 07752/82248-5 Besamungsstation GmbH 4921 Hohenzell [email protected]

Tel: 03112/2431-7711 Am Tieberhof 6 AT AT-SE 4b Rinderbesamungsanstalt Gleisdorf Fax: 03112/5924 8200 Gleisdorf [email protected]

Tel: 05262/62190 Birkenberg 2 Fax: 05262/62190-4 AT AT-SE 5b Besamungsstation Birkenberg 6410 Telfs, Tirol [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 2 Stand: 14.03.2006 IIa) Besamungsstationen für den IGH mit Samen von Rindern (RL 88/407/EWG idgF.) Semen collection centres for intra-community trade of domestic animals of the bovine species (CD 88/407/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer, nummer Anschrift der ISO-Code Name der Besamungsstation Faxnummer, (Veterinär Besamungsstation E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Tel: 0662/856861 Kleßheim 32 AT AT-SE 7b Besamungsanstalt Kleßheim Fax: 0662/856861 5071 Wals, Salzburg [email protected]

Tel: 0463/57 296-0 Krassnigstraße 41 AT AT-SE 8b Tiersamengewinnungsanstalt Perkohof Fax: 0463/47 296-9 9020 Klagenfurt, Kärnten [email protected]

Besamungs- und Embryotransferstation Tel: 01/25077-5402 der Universitätsklinik für Geburtshilfe, Veterinärplatz 1 AT AT-SE 9b Fax: 01/25077-5490, 5491 Gynäkologie und Andrologie der 1210 Wien [email protected] Veterinärmedizinischen Universität Wien

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 2 Stand: 14.03.2006 IIb) Besamungsstationen für den IGH mit Samen von Schweinen (RL 90/429/EWG idgF.) Semen collection centre for intra-community trade of domestic animals of the porcine species (CD 90/429/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer, Anschrift der ISO-Code nummer Name der Besamungsstation Faxnummer, Besamungsstation (Veterinär E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Tel: 07242-47012 Institut für biologische Landwirtschaft Austraße 10 AT AT-SE 2p Fax: 07242-47011-15 und Biodiversität 4600 Thalheim bei Wels, OÖ [email protected]

Tel: 0463/57 296-0 Krassnigstraße 41 AT AT-SE 8p Tiersamengewinnungsanstalt Perkohof Fax: 0463/47 296-9 9020 Klagenfurt, Kärnten [email protected]

Nr. 178 Tel: 02957-446 NÖ Schweinebesamungs- und AT AT-SE 9p 3472 Hohenwarth am Fax: 02957-446-10 Genetiktransfer GmbH Manhartsberg, NÖ [email protected]

Tel: 07242-27 884 Schweinezuchtverband & Besamung Unterhart 77 AT AT-SE 10p Fax: 07242-27 884-30 Oberösterreich 4641 Steinhaus, OÖ [email protected]

Schweinebesamungsanstalt der Tel: 03112-3522-0 Am Tieberhof 11 AT AT-SE 11p Landeskammer für Land- und Fax: 03112-3522-7951 8200 Gleisdorf, Steiermark Forstwirtschaft Steiermark [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 1 Stand: 14.03.2006 IIc) Besamungsstationen für den IGH mit Samen von Schafen (RL 91/68/EWG idgF.) Semen collection centre for intra-community trade of the domestic animals of ovine species (CD 91/68/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer, nummer Anschrift der ISO-Code Name der Besamungsstation Faxnummer, (Veterinär Besamungsstation E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Universitätsklinik für Geburtshilfe, Tel: 01/25077/5402 Gynäkologie und Andrologie der Veterinärplatz 1 AT AT-SE 9 o Fax: 01/25077/5490, 5491 Veterinärmedizinischen Universität 1210 Wien [email protected] Wien

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 1 Stand: 14.03.2006 IId) Besamungsstationen für den IGH für Pferde (RL 92/65/EWG idgF.) Semen collection centre for the intra-community trade of equine (RL 92/65/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer Anschrift der ISO-Code nummer Name der Besamungsstation Faxnummer Besamungsstation (Veterinär E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Piber 1 Tel: 03144/33 23 Bundesgestüt Piber AT EQ 2 8580 Köflach Fax: 03144/3323-23 Spanische Hofreitschule Steiermark [email protected]

Tel: 02258-2939 Schwechatbach 53 0664-1831203 AT EQ 3 Gestüt Birkenhof 2534 Alland Fax: 02258-2939 Niederösterreich [email protected]

Grub 100 Tel: 02258-8246 AT EQ 4 Besamungsstation Chat 2392 Wienerwald Fax: 02258-8536 Niederösterreich [email protected]

Untere Hauptstrasse 38 Besamungsstation AT EQ 5 7422 Riedlingsdorf Tel: 03357/42608 Gerhard Huber Burgenland

Besamungs- und Embryotransferstation der Universitätsklinik für Geburtshilfe, Tel: 01/25077-5402, 6108 Veterinärplatz 1 AT EQ 6 Gynäkologie und Andrologie der Fax: 01/25077-5491 1210 Wien Veterinärmedizinischen Universität [email protected] Wien

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 2 Stand:14.03.2006 IId) Besamungsstationen für den IGH für Pferde (RL 92/65/EWG idgF.) Semen collection centre for the intra-community trade of equine (RL 92/65/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer Anschrift der ISO-Code nummer Name der Besamungsstation Faxnummer Besamungsstation (Veterinär E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Pferdebesamungsstation und Gutental 20 Tel: 02258-2960 AT EQ 7 Embryotransfer 2565 Neuhaus Fax: 02258-2960-4 Golden Horse Ranch Niederösterreich [email protected]

Pferdebesamungsstation La Movida Schmieding 25 Tel: 07249/464430 AT EQ 8 Arabians 4631 Krenglbach Fax: 07249/46636 G. u. F. Huemer Oberösterreich [email protected]

Dopl 7 Tel: 07278/8689 Gestüt Moosbachhof AT EQ 9 4723 Natternbach Fax: 07278/868914 Petra u. Stefan Wiesenberger Oberösterreich [email protected]

H & D Schulz Quarter Horses Tel: 02622/81112 Pferdebesamungsstation und Günserstrasse 280 0664/4534726 AT EQ 10 Embryotransfereinrichtung 2700 Wiener Neustadt Fax: 02622/22801 Helmut Schulz [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 2 Stand:14.03.2006 IIe) Entnahmeteam für Eizellen und Embryonen von Schafen/Ziegen für den IGH (RL 92/65/EWG idgF.) Collectionteam for ova and embryos of the ovine/caprine species for the intra-community trade (CD 92/65/EEC as amended)

Zulassungs- nummer Name des ISO-Code Zugelassenes Entnahmeteam (Veterinär Entnahmezentrums kontrollnr.)

Veterinärmedizinische Universität Wien Dr. Christine Aurich Universitätsklinik für Geburtshilfe, Gynäkologie und Dr. Jörg Aurich AT AT-ETOC 1 Andrologie mit Besamungs- und Embryotransferstation Dr. Johannes Handler Veterinärplatz 1 Dr. German Wesenauer 1210 Wien

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 1 Stand: 14.03.2006 IIf) Samendepots für den IGH mit Samen von Rindern (RL 88/407/EWG idgF.) Semen storage centres for intra-Community trade in semen of domestic animals of the bovine species (CD 88/407/EEC as amended)

Zulassungs- Telefonnummer, nummer Anschrift des ISO-Code Name des Samendepots Faxnummer, (Veterinär Samendepots E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Tel: 07416/52203-10 AT AT-SD 1b NÖ Genetik Rinderbesamung GmbH Rottenhauserstrasse 33 Fax: 07416/52203-7 3250 Wieselburg [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 1 Stand: 14.03.2006 III) Embryoentnahmeeinheiten für den IGH mit Embryonen und Eizellen von Rindern (RL 89/556/EWG idgF.) Bovine embryo collection teams approved in accordance of CD 89/556/EEC as amended

Zulassungs- Telefonnummer nummer Name des/der Anschrift des/der ISO-Code Faxnummer (Veterinär Tierärzte der Einheit Tierärzte der Einheit E-Mail-Adresse kontrollnr.)

NÖ Genetik Rinderbesamung GmbH Tel.: 07416/52203-10 Rottenhauserstrasse 33 AT AT-ET 1 Dr. Gabriele Wetchy Fax: 07416/52203-7 3250 Wieselburg [email protected]

Besamungsstation Birkenberg Birkenberg 2 Tel.: 05262/62190 AT AT-ET 5 Dr. Franz Schneider 6410 Telfs Fax: 05262/62190-4 Tirol

Besamungs- und Embryotransferstation der Universitätsklinik für Geburtshilfe, Tel.: 01/25077/6108 AT AT-ET 6 Dr. Christine Aurich Gynäkologie und Andrologie der [email protected] Veterinärmedizinischen Universität Wien

Besamungsstation Kleßheim Tel.: 0662/856861 Kleßheim 32 AT AT-ET 7 Mag. Josef Dengg Fax: 0662/856861 5071 Wals [email protected] Salzburg

Tiersamengewinnungsanstalt Perkohof Tel.: 0463/57 296-0 AT AT-ET 8 Dr. Kurt Matschnig Krassnigstrasse 41 Fax: 0463/47 296-9 9020 Klagenfurt [email protected] Kärnten

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 3 Stand: 14.03.2006 III) Embryoentnahmeeinheiten für den IGH mit Embryonen und Eizellen von Rindern (RL 89/556/EWG idgF.) Bovine embryo collection teams approved in accordance of CD 89/556/EEC as amended

Zulassungs- Telefonnummer nummer Name des/der Anschrift des/der ISO-Code Faxnummer (Veterinär Tierärzte der Einheit Tierärzte der Einheit E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Interuniversitäres Forschungsinstitut für Agrarbiotechnologie Tulln Tel.: 02272-66280-602 Abt. Biotechnologie in der Fax: 02272-66280-603 AT AT-ET 9 Prof. Dr. Urban Besenfelder Tierproduktion/Embryotransfer [email protected] Konrad Lorenz Strasse 20 [email protected] 3430 Tulln NÖ

Waldbadstraße 530 Tel.: 05285/62315 AT AT-ET-10 Dr. Franz Geisler 6290 Mayrhofen 0664/5202372 Tirol [email protected]

Georg-Matthäus-Vischer Platz AT AT-ET 11 Mag. Rupert Wassermann 6473 Wenns Tel.: 05414/87261 Tirol

Embryotransferstation der Oberösterreichischen Tel.: 07752/82248-0 Besamungsstation GmbH AT AT-ET 12 Mag. Franz Viehböck Fax: 07752/82248-5 Dr. Otmar Föger Straße 1 [email protected] 4921 Hohenzell OÖ

Embryo-Entnahmestation für Rinderembryonen an der Tel.: 03112/2431-7711 AT AT-ET 14 Dr. Karl Bauer Rinderbesamungsanstalt Gleisdorf Fax: 03112/5924 Am Tieberhof 6 [email protected] 8200 Gleisdorf Steiermark Tel.: 05513 4120 Platz 336 0664/2430170 AT AT-ET 15 Dr. Stefan Stöckler 6952 Hittisau Fax: 05513 2548 Vorarlberg [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 3 Stand: 14.03.2006 III) Embryoentnahmeeinheiten für den IGH mit Embryonen und Eizellen von Rindern (RL 89/556/EWG idgF.) Bovine embryo collection teams approved in accordance of CD 89/556/EEC as amended

Zulassungs- Telefonnummer nummer Name des/der Anschrift des/der ISO-Code Faxnummer (Veterinär Tierärzte der Einheit Tierärzte der Einheit E-Mail-Adresse kontrollnr.)

Fresen 90 Tel.: 03175/7190 AT AT-ET 17 Dr. Johann Wilhelm 8184 Anger Fax: 03175/7190-66 Steiermark [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 3 von 3 Stand: 14.03.2006 IV) Entnahmeteams für Embryonen von Pferden für den IGH (RL 92/65/EWG idgF.) Embryo collection teams for the intra-community trade of the equine species (CD 92/65/EEC as amended)

Zulassungs- nummer Name und Anschrift des ISO-Code Zugelassenes Entnahmeteam (Veterinär Entnahmezentrums kontrollnr.)

Veterinärmedizinische Universität Wien Dr. Christine Aurich Universitätsklinik für Geburtshilfe, Gynäkologie und Dr. Jörg Aurich AT AT-ETEQ1 Andrologie mit Besamungs- und Embryotransferstation Dr. Johannes Handler Veterinärplatz 1 Dr. German Wesenauer 1210 Wien

Pferdebesamungs- und Embryotransferstation Golden Horse Ranch Dr. Friedrich Wollinger AT AT-ETEQ2 Gutental 20 Dr. Andrea Wollinger 2565 Neuhaus Dr. Elisabeth Fitzthum Niederösterreich

H & D Schulz Quarter Horses Pferdebesamungsstation und Embryotransfereinrichtung Dr. Friedrich Wollinger AT AT-ETEQ3 Helmut Schulz Dr. Elisabeth Fitzthum Günserstrasse 280 Dr. Maria Reinhofer 2700 Wiener Neustadt

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 1 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Viehhandel Maurer Eisenstädterstraße 91 AT AT-B-VS-04 X X Tel: 0676/4290294 Josef Maurer 7350 Oberpullendorf

AT Koller-Rubak GesmbH Tel: 02626/625 00-0 Industriestraße 1-3 AT-B-VS-05 Kanal- u. Ölreinigung X 0664/8214527 7210 Mattersburg Viehhandel

BVG-Kärntner Fleisch Zollfeldstraße 100 AT AT-K-VS-06 X X Tel: 04212/59919 reg GenmbH 9300 St. Donat

Ing. Helmut Krall Tel: 04357/2035 Stadling 1 AT AT-K-VS-07 Vieh- u. Fleischhandel X 0664/1316103 9470 St. Paul Import-Export 0664/3831188

Tel: 04357/3051 Winkeln 7 0664/1617790 AT AT-K-VS-08 Fa. Peter Krall X 9433 St. Andrä Fax: 04357/3282 [email protected]

Tel: 04767/240 Brunner Molzbichl 64 AT AT-K-VS-09 X Fax: 04767/240-4 Vieh-, Fleischhandel 9701 Rothenthurn [email protected]

Tel: 04769/2702 Hermine Tribelnig und Nr. 40 0664/2328387 oder 2328337 AT AT-K-VS-10 X Petra Egger 9811 Lendorf Fax: 04769/2702 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 1 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Fa. Stürzenbecher Karbonhof Tel: 04232/3238-0 Handelsges.m.b.H. AT AT-K-VS-11 Dürrenmoos 11 X X Fax: 04232/3238-15 Bürgerlustgasse 2 9111 Haimburg [email protected] 9100 Völkermarkt Stürzenbecher Vieh Fa. Stürzenbecher Pferde-Fleischhandel Tel: 04232/3238-0 Handelsges.m.b.H. AT AT-K-VS-12 Ges.m.b.H. X Fax: 04232/3238-15 Bürgerlustgasse 7 Alfons Petzoldstraße 7 [email protected] 9100 Völkermarkt 9020 Klagenfurt

Seidolach 14 AT AT-K-VS-17 Günther Gaggl X 9170 Ferlach

Josef Silan, Nr. 54 Tel: 04234/24515 AT AT-K-VS-18 Vieh- und Fleischhandel X 9113 Ruden 0664/4234089 Import-Export

Auenstrasse 11 AT AT-K-VS-19 Christine Ropp X Tel: 0463-73433 9065 Ebenthal

Tel: 07483/7070 Gebrüder Teufl St. Leonharderstraße 21 AT AT-N-VS-05 X X Fax: 07483/7070-20 Ges.m.b.H. 3281 Oberndorf [email protected]

Tel: 07412/52759 Köchling 16 AT AT-N-VS-17 Franz Bruckner X X Fax: 07412/52759-4 3371 Neumarkt/Ybbs [email protected]

Tel: 07482/46373 Fa. Jagetsberger Mitteröd 5 AT AT-N-VS-19 X X Fax: 07482/44552 und Co KG 3282 St. Georgen [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 2 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 02813/221 Fa. Rupert Klinger Hauptplatz 36 AT AT-N-VS-20 X X 0664/3267217 Ges.m.b.H 3925 Arbesbach Fax: 02813/425

Tel: 02822/58188-0 Food & Commerce Klostergasse 11 AT AT-N-VS-21 X Fax: 02822/58188-20 Handels GmbH 3910 Zwettl [email protected]

Handelsstall der Fa. Riepl Fa. Riepl Tel: 07283/82020 AT AT-O-VS-15 Marktplatz 25 X Fax: 07283/8282 22 4152 Sarleinsbach

Oberndorfer Handels- Penzendorf 60 AT AT-O-VS-16 X Tel: 07587/7754 GesmbH 4552 Wartberg a.d.Kr.

Tel: 07588/6040 Oberndorfer Fleisch Rehbergerstrasse 9 AT AT-O-VS-17 X Fax: 07588/6040 40 GmbH 4551 Ried im Traunkreis [email protected]

Tel: 07615/7278 Roland Hüthmayr Stoiberau 3 AT AT-O-VS-18 X Fax: 07615/7278 Viehhandel 4644 Scharnstein [email protected]

Ferdinand Baier Radau 11 AT AT-O-VS-19 X Tel: 06137/5104 Viehhandel 5351 Aigen-Voglhub

Tel: 07614/7824 Gerhard Oppeneder Mühltal 36 AT AT-O-VS-20 X Fax: 07614/782412 Vieh- und Ferkelhandel 4655 Vorchdorf [email protected]

Werner Steiner Lambacherstraße 42 AT AT-O-VS-21 X Tel: 07732/23830 Viehhandel 4680 Haag a.H.

Untergassolding 25 Tel: 07269/7979 AT AT-O-VS-23 Amstler Fleisch GesmbH. X 4342 Baumgartenberg Fax: 07269/7969

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 3 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Josef Engleder Nr. 6 Tel: 07289/71926 AT AT-O-VS-24 X Viehhandel 4171 Auberg Fax: 07289/719260

Tel: 07767/355 Walter Hauer Nr. 21 AT AT-O-VS-25 X Fax: 07767/355-14 (Fa. Öbatier) 4773 Eggerding [email protected]

Franz Reitinger Hackendorf 18 Tel: 07717/7409 AT AT-O-VS-27 X Viehhandel 4725 St. Ägidi Fax: 07717/7409

Franz Großfurtner Stocket 5 Tel: 07712/2692 AT AT-O-VS-28 X Viehhandel 4780 St. Florian a.I. Fax: 07712/2692-4

Tel: 07766/3191 AT AT-O-VS-31 Johann Mayer 4771 Sigharting 64 X Fax: 07766/3191-4

Franz Reder A. Brucknerweg 6 AT AT-O-VS-33 X Tel: 07259/2548 Viehhandel 4523 Neuzeug

Tel: 0732/6902-1318 Österreichische Auf der Gugl 3 AT AT-O-VS-35 X Fax: 0732/6902-1324 Rinderbörse 4021 Linz [email protected]

Tel: 07955/6214 Markt 21 AT AT-O-VS-36 Leopold Dungl X Fax: 07955/23269 4280 Königswiesen [email protected]

Amesschlag 21 Tel: 07213/8126 AT AT-O-VS-38 Johann Schwarz X 4190 Bad Leonfelden Fax: 07213/81260

Tel: 07953/204 AT AT-O-VS-39 Franz Egger 4252 Liebenau 9 X Fax: 07953/2044

Nr. 43 Tel: 0664/1313976 oder AT AT-O-VS-42 Lustinger GmbH X 4982 St. Georgen b.Obg. 0049-8506/9008-15

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 4 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Josef Schöftner Geymannstraße 1 AT AT-O-VS-43 X Tel: 07248/68440 Viehhandel 4713 Gallspach

Kurt Wiesinger Steegen 25 AT AT-O-VS-44 X Tel: 07276/21370 Viehhandel 4722 Steegen

Tel: 07242/207 201 Haslau 6 AT AT-O-VS-49 Alois Zöbl X 0664/4050 500 4715 Taufkirchen a.d.Tr. Fax: 07242/207 201

Tel: 07712/29672 Brunnwies 77 AT AT-O-VS-51 Rudolf Haas X [email protected] 4780 Brunnenthal Fax: 07712/29672 Weißenbach 16 AT AT-S-VS-15 Struber Johann X Tel: 0664/1328331 5431 Kuchl Metzgerstrasse 79 Tel: 0049/171/5335322 AT AT-S-VS-17 Anton Gribl X 5020 Salzburg [email protected] Josef Widlroither Gaizwiesweg 7 0664/2426278 AT AT-S-VS-18 X Viehhandel OHG 5102 Anthering [email protected] Tel: 0662/452463 Erzeugergemeinschaft Seilerstrasse 2 AT AT-S-VS-19 X Fax: 0662/452463-13 Salzburger Rind GmbH 5101 Salzburg-Bergheim [email protected] Tel: 0662/452463 Erzeugergemeinschaft Mayerhoferstrasse 12 AT AT-S-VS-20 X Fax: 0662/452463-13 Salzburger Rind GmbH 5751 Maishofen [email protected] Tel: 06245/81828 Firma Seefeldmühle 309 AT AT-S-VS-21 X Fax: 06245/818289 Monika Hellweger 5421 Adnet e-Mail: [email protected] Tel. und Fax: 03115/3879 AT AT-ST-VS-02 Fa. Karl Schalk 8322 Eichkögl 97 X [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 5 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 03112/2194 Johann Pendl Johann Pendl 0664/1623857 AT AT-ST-VS-03 Franz Josefstr. 22 Luttenbergerstr. 18 X Fax:03112/5049 8200 Gleisdorf 8502 Lannach [email protected]

Tel: 03136/52103 - 0 Handelsstall Sifkovits 0664/4105896 oder AT AT-ST-VS-04 Gerald Sifkovits Oberberg 6 X 0664/3380518 oder 8143 Dobl 0664/9039140 Fax: 03136/52103 - 4

Johann Zsifkovics Handelsstall Zsifkovics Tel: 03382/52378 AT AT-ST-VS-06 Viehimport u. -export St. Johanner Str. 9 X Fax: 03382/55451 8230 Hartberg

Erzeugergemeinschaft Erzeugergemeinschaft Tel: 03572/44353 "Steirisches Rind" "Steirisches Rind AT AT-ST-VS-07 X Fax: 03572/44353 - 15 Frauengasse 19 Landstraße 27 [email protected] 8750 Judenburg 8753 Fohnsdorf

Tel: 03577/23160 Rattenberger Weg 12 AT AT-ST-VS-08 Fa. Ing. Franz Penz X Fax: 03577/23160 - 29 8740 Zeltweg [email protected]

Rohr 6 Tel: 03183/8231 AT AT-ST-VS-09 Erwin Köllinger X X 8413 St. Georgen a.d.Stfg Fax: 03183/82314

Tel. und Fax: 03457/2240 Handelsstall Schipfer 0664/2103952 oder AT AT-ST-VS-10 Mag. Britta Maurer X X 8443 Gleinstätten 36 0664/2525780 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 6 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 03145/720 0664/2119911 Kreuzberg 749 AT AT-ST-VS-12 Fa. Ing. Franz Penz X X Fax: 03145/720 - 6 8583 Edelschrott [email protected]

Zsifkovits Gerald und Tel: 0316/391125 Ralph OEG Handelsstall Zsifkovits 0664/1410584 AT AT-ST-VS-14 Schaftalstraße 20 Neusitzstraße 90 X Fax: 0316/392659 8010 Graz 8044 Graz [email protected]

Tel: 03183/8555-0 0664/3554803 Ragnitz 6 AT AT-ST-VS-15 Alois Köhrer X X Fax: 03183/8555-55 8413 St. Georgen a.d.Stfg [email protected]

Tel: 03452/84956 Nr. 225 0664/1819858 oder AT AT-ST-VS-16 August Nistl X 8451 Heimschuh 0664/4528466 oder 0664/4528467

Tel: 03456/2509 Kleinklein 9 AT AT-ST-VS-17 Wilhelm Stelzl X Fax: 03456/2811 8452 Großklein 0664/5309314

Oberfahrenbach 29 Tel: 03454/380 AT AT-ST-VS-18 Heinz Stelzl X 8452 Großklein 0664/5422324 Grazerstraße 7 AT AT-ST-VS-19 Fa. Karl Schönberger X Tel: 03112/2373 8200 Gleisdorf

Tel: 03145/720 - 0 Firma PENZ GmbH, Kreuzberg 749 AT AT-ST-VS-20 X 0664/2119911 Export und Import 8583 Edelschrott Fax: 03145/7206

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 7 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Bruno Picker Vieh- und Vocherastraße 10 Tel: 03464/2381 AT AT-ST-VS-22 Schweinehandel X 8522 Groß St. Florian Fax: 03464/8701 Transportgesellschaft m.b.H. Tel: 03453/40600 Schulstrasse 14 AT AT-ST-VS-23 Styriabrid GmbH X Fax: 03453/40600-99 8423 St. Veit am Vogau [email protected] Tel: 03464/2381 Glanz 81 Fax: 03464/8701 AT AT-ST-VS-24 Franz Petzl 8843 St. Peter am X X 0664/5260621 Kammersberg [email protected] [email protected] Tel: 03466/43503 Aichberg 120 AT AT-ST-VS-25 Franz Kogler X X 0664/46466280 8552 Eibiswald Fax: 03466/43503

Tel: 03457/2025 Reith 25 AT AT-ST-VS-26 Johann Schipfer X 0664/1524024 8444 St. Andrä i. Sausal Fax: 03457/2025 Gröben 3 AT AT-T-VS-04 Braunhofer Albert 6166 Fulpmes X Tel: 05225/62443

Tel: 0512/378708

0664/1629342 AT AT-T-VS-05 Jenewein Martin Aldranserstr. 3b, X Fax: 0512/377399 6072 Lans [email protected]

Tel: 05332/72132 Lofererstraße 62 0664/5403211 AT AT-T-VS-08 Ebner Johann X X 6322 Kirchbichl Fax: 05332/721324 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 8 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 05332/72535 Oberndorf 48 0664/3421000 AT AT-T-VS-09 Huber Alois, vlg. Walch X X 6322 Kirchbichl Fax: 05332/72269 [email protected]

Nr. 34 Tel: 05337/62144 AT AT-T-VS-11 Thaler Leonhard X 6235 Reith i.A. Fax: 05337/62144

Tel: 05337/63516 Kirchfeld 29 0664/5354724 AT AT-T-VS-20 Wöll Hermann X X 6240 Radfeld Fax: 05337/64830 [email protected]

Tel: 05244/63388-0 Oberdorf 124 0664/2403155 AT AT-T-VS-23 Wetscher Franz X X 6261 Strass i.Z. Fax: 05244/64550 [email protected]

Tel: 05282/55033

0664/3254894 AT AT-T-VS-24 Schneeberger Johann Rohrerstr. 37 X X Fax: 05282/55033-4 6280 Zell a. Z. [email protected]

Tel: 05283/2754 Taxachgasse 14 0664/1311354 AT AT-T-VS-25 Lechner Max X X 6272 Stumm Fax: 05283/2754-4 [email protected]

Tel: 05337/63631 Kirchfeld 30 0664/3637653 AT AT-T-VS-27 Wöll KG, Viehhandel X X 6240 Radfeld Fax: 05337/63611 [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 9 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 05337/63935 Inngasse 54 AT AT-T-VS-28 Glantschnig Thomas X X 0664/2163935 6240 Rattenberg Fax: 05337/63935

Silberg 19, Tel: 05232/81521 AT AT-T-VS-29 Fuetsch Josef X 6173 Oberperfuß 0664/9058246

(1) Plafingweg 11 6341 Ebbs AT AT-T-VS-34 Sebastian Rainer X X Tel: 0664/1215253 (2) Dorf 51 6343 Erl

(1) Plafingweg 11 6341 Ebbs Tel: 05224/68006 AT AT-T-VS-36 Wechselberger Martin X X (2) Innerberg 83 0664/1717145 6133 Weerberg

(1) Amerling 140 Tel: 05337/63541 6233 Kramsach 0676/6292053 AT AT-T-VS-37 Brunner Alois X X (2) Moosen 42 Fax: 05337/62850 6233 Kramsach [email protected] (1) Bruggerstraße 27 Tel: 05232/281479 6322 Kirchbichl AT AT-T-VS-38 Matthias Huber X X 0664/2252125 (2) Egerndorf 2 [email protected] 6300 Wörgl (1) Stockach 30 Tel: 0043/523886226 Schwaninger Martin 6306 Söll 0043/664/2403344 AT AT-T-VS-39 X X Viehhandel-Viehexport (2) Unterpettnau 248 Fax: 0043/523886227 6410 Pettnau [email protected] Tel: 0043/5242/64188 Kogler Fender Angelika Heiligkreuz 11 AT AT-T-VS-40 X 0043/664/3381742 6130 Pill Fax: 0043/5242/641884

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 10 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

[email protected]

LWK-Vorarlberg Tel: 05574/400-300 Versteigerungshalle Tierzuchtabteilung AT AT-V-VS-01 X Fax: 05574/400-605 Schoren Montfortstraße 9-11 [email protected] 6900 Bregenz

Tel: 05522/44251 Langgasse 24 AT AT-V-VS-02 Gebhard Walch X 0664/1620013 6830 Rankweil Fax: 05522/46844

Tel: 05572/22793 Schützenstraße 14 AT AT-V-VS-03 Franz Felder X 0664/2601279 6850 Dornbirn Fax: 05572/394584

Tel: 05577/82346 Rheindorferstraße 18 AT AT-V-VS-04 Ernst Hagen jun. X 0664/4648045 oder 0664/3410039 6890 Lustenau Fax:05577/823464

Tel: 05574/71222 Bundesstraße 86 AT AT-V-VS-05 Paul Pfanner X 0664/1851505 6923 Lauterach Fax: 05574/71222

Tel: 05574/77370 Viehhandel Pfanner Langegasse 26 0664/5305304 AT AT-V-VS-06 Werner Import-Export X 6923 Lauterach Fax: 05574/773704 Ges.m.b.H [email protected]

Tel: 05513/2170 Gfäll AT AT-V-VS-07 Helmut Nußbaumer X 0664/3355967 6941 Langenegg Fax: 05513/217014

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 11 von 12 Stand: 14.03.2006 V) Händler (H) und Handelseinrichtungen (HE) für den IGH (RL 64/432/EWG idgF.) Dealer and Dealer`s premises for intracommunity trade (CD 64/432/EEC as amended)

Veterinär Name des Anschrift des Zugelassene Telefon-, ISO- kontroll Betriebes, des Betriebes (1), des Betriebskategorie Faxnummer, Code nummer Betreibers Betreibers (2) E-Mail-Adresse

H HE

Tel: 05513/64180 Fuchs Hof 26 0664/4330572 AT AT-V-VS-08 Viehhandels- und Export X 6951 Lingenau Fax: 05513/64184 GmbH [email protected]

Tel: 05513/6836 Steiggründ 160 AT AT-V-VS-10 Richard Fuchs X 0664/5538624 6951 Lingenau Fax: 05513/6836

Tel: 05572/58617 Riedstraße 20 0664/3400047 AT AT-V-VS-12 Reinold Fuchs X 6858 Schwarzach Fax: 05572/586174 [email protected]

Tel: 05572/29395 Fluh 5 0664/4454810 AT AT-V-VS-13 Karl Streitler X 6850 Dornbirn Fax: 05572/29395 [email protected]

Tel: 05579/4272 Hof 475 0664/4025365 AT AT-V-VS-14 Alois Kaufmann X 6861 Alberschwende Fax: 05579/20066 [email protected] Firma Tel: 01/54825-00 Margaretenstraße 87/14 AT AT-W-VS-1 Austrovieh X Fax: 01/5482535 1050 Wien Export-Import GmbH [email protected]

BMGF GZ 74420/18-IV/B/8/06 Seite 12 von 12 Stand: 14.03.2006

7.

Veröffentlichungen auf Grund § 6 Abs. 2, § 10 Abs. 2, § 13 Abs. 2 und 3, § 16 Abs. 1, 2 und 3, § 27 Abs. 3, § 33 Abs. 2, § 34 Abs. 1 und 3 und § 39 Abs. 2 der Veterinärbehördlichen Einfuhr- und Binnenmarktverordnung 2001 (EBVO 2001) GZ 74.210/0018-IV/B/8/2006

VERÖFFENTLICHUNGEN AUF GRUND

§ 6 Abs. 2, § 10 Abs. 2, § 13 Abs. 2 und 3, § 16 Abs. 1, 2 und 3, § 27 Abs. 3, § 33 Abs. 2, § 34 Abs. 1 und 3 und § 39 Abs. 2

DER VETERINÄRBEHÖRDLICHEN EINFUHR- UND BINNENMARKTVERORDNUNG 2001 (EBVO 2001):

EdK 2006/85/EG EdK 2006/200/EG EdK 2006/117/EG EdK 2006/208/EG EdK 2006/146/EG B 2006/198/EG EdK 2006/168/EG B 2006/198/EG Abkommenstext EdK 2006/183/EG VO 339/2006 EdK 2006/199/EG

Vorblatt Rechtstexte der Europäischen Union, Übersichtstabelle Übersichtstabelle Stand 14.03.06

Seite 1 von 1 L 40/24DE Amtsblatt der Europäischen Union 11.2.2006

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 10. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in bestimmten Drittländern (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 332) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/85/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — von den Veterinärdiensten dieser Länder amtlich für Aus- fuhren in die Gemeinschaft zugelassen worden. gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, (4) Die Entscheidung 92/452/EWG ist daher entsprechend zu ändern. gestützt auf die Richtlinie 89/556/EWG des Rates vom 25. Sep- tember 1989 über viehseuchenrechtliche Fragen beim innerge- (5) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen ent- meinschaftlichen Handel mit Embryonen von Hausrindern und sprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses ihrer Einfuhr aus Drittländern (1), insbesondere auf Artikel 8 für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — Absatz 1, HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: in Erwägung nachstehender Gründe: Artikel 1 (1) Gemäß der Entscheidung 92/452/EWG der Kommission vom 30. Juli 1992 betreffend die Listen der für die Aus- Der Anhang der Entscheidung 92/452/EWG wird gemäß dem fuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft zugelas- Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert. senen Embryo-Entnahmeeinheiten in Drittländern (2) dür- fen die Mitgliedstaaten nur Embryonen aus Drittländern Artikel 2 einführen, wenn die Embryonen von in den Listen der- selben Entscheidung aufgeführten Embryo-Entnahmeein- Diese Entscheidung gilt ab 14. Februar 2006. heiten entnommen, aufbereitet und gelagert worden sind. Artikel 3 (2) Kanada, Neuseeland und die Vereinigten Staaten von Amerika haben Änderungen der ihre Länder betreffenden Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. Eintragungen in diesen Listen in Bezug auf bestimmte Embryo-Entnahmeeinheiten und bestimmte Embryo-Er- zeugungseinheiten beantragt. Brüssel, den 10. Februar 2006

(3) Kanada, Neuseeland und die Vereinigten Staaten von Für die Kommission Amerika haben Garantien gegeben, dass die einschlägigen Anforderungen der Richtlinie 89/556/EWG erfüllt sind, Markos KYPRIANOU und die betreffenden Embryo-Entnahmeeinheiten sind Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 302 vom 19.10.1989, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 806/2003 (ABl. L 122 vom 16.5.2003, S. 1). (2) ABl. L 250 vom 29.8.1992, S. 40. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/8/EG (ABl. L 6 vom 11.1.2006, S. 32). 11.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 40/25

ANHANG

Der Anhang der Entscheidung 92/452/EWG wird wie folgt geändert:

a) Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit und Embryo-Erzeugungseinheit Nr. E593 in Kanada erhält folgende Fassung:

„CA E593 Davis-Rairdan Embryo Transplant Ltd Dr Roger Davis PO Box 590, Crossfield Dr Andres Arteaga“ Alberta TOM 0S0

b) Die folgende Zeile für Neuseeland wird eingefügt:

„NZ NZEB11 ArTech Dr Rob Courtney PO Box 23026 Dr William Hancock“ Hamilton

c) Die folgenden Zeilen für Embryo-Entnahmeeinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika werden gestrichen:

„US 91WA048 Carnation Research Eric Studer E11 28901 NE Carnation F Carnation, WA

US 91WA020 North West Veterinary Clinic E.E. Elefson E572 8500 Cedarhome Drive Stanwood, WA

US 91NC054 Apex Veterinary Hospital Samuel P. Galphin“ E705 1600 E. Williams St. Apex, NC

d) Die folgenden Zeilen für die Vereinigten Staaten von Amerika werden eingefügt:

„US 05NC117 S. Galphin Services Dr Samuel P. Galphin E705 6509 Saddle Path Circle Raleigh, NC 27606

US 05IA118 Donald Yanda Dr Donald Yanda E1477 147 Jacobsen Drive Maquoketa, IA 52060

US 05WI116 Reprovider, LLC Dr Rick Faber E1554 2007 Excalibur Drive Janesville, WI 53546

US 05IA119 Westwood Embryo Services Inc Dr Justin Helgerson“ E1685 1760 Dakota Ave. Waverly, IA 50677 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/1

II

(Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)

KOMMISSION

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 3. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidungen 2001/881/EG und 2002/459/EG hinsichtlich des Verzeichnisses der Grenzkontrollstellen (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 163) (Text von Bedeutung für den EWR)

(2006/117/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — Kommission durchzuführenden Kontrollen (4) sollte aktualisiert werden, um insbesondere den Entwicklungen gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen in bestimmten Mitgliedstaaten im Hinblick auf diese Gemeinschaft, Grenzkontrollstellen und Prüfungen in Übereinstimmung mit der Entscheidung Rechnung zu tragen. gestützt auf die Richtlinie 90/425/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Regelung der veterinärrechtlichen und tierzüchteri- (2) Das in der Entscheidung 2001/881/EG festgelegte Ver- schen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel mit leben- zeichnis der Grenzkontrollstellen („das Verzeichnis“) ent- den Tieren und Erzeugnissen im Hinblick auf den Binnen- hält die Nummern der Traces-Einheiten für die einzelnen markt (1), insbesondere auf Artikel 20 Absatz 3, Grenzkontrollstellen. Traces ist ein informatisiertes Sys- tem, das mit der Entscheidung 2004/292/EG der Kom- gestützt auf die Richtlinie 91/496/EWG des Rates vom 15. Juli mission vom 30. März 2004 zur Einführung des Traces- 1991 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrol- Systems und zur Änderung der Entscheidung len von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten 92/486/EWG (5) eingeführt wurde. Es ersetzt das Tieren und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG, ANIMO-System, welches auf dem mit der Entscheidung 90/425/EWG und 90/675/EWG (2), insbesondere auf Artikel 6 91/398/EWG der Kommission vom 19. Juli 1991 über Absatz 4, ein informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbe- hörden (ANIMO) (6) eingeführten Netzwerk zur Verfol- gestützt auf die Richtlinie 97/78/EG des Rates vom 18. Dezem- gung von Tierbewegungen und bestimmten Erzeugnissen ber 1997 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkon- im innergemeinschaftlichen Handel und bei Einfuhren trollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten beruht. Erzeugnissen (3), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 2, (3) Nach einer zufrieden stellenden Kontrolle in Überein- in Erwägung nachstehender Gründe: stimmung mit der Entscheidung 2001/881/EG sollte eine zusätzliche Grenzkontrollstelle in Gruskovje in Slo- (1) Die Entscheidung 2001/881/EG der Kommission vom wenien in das Verzeichnis aufgenommen werden. 7. Dezember 2001 zur Festlegung eines Verzeichnisses der für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern ein- (4) Aufgrund von Mitteilungen Belgiens, Finnlands, der Nie- geführten Tieren und tierischen Erzeugnissen zugelasse- derlande und des Vereinigten Königreichs sollten die nen Grenzkontrollstellen und zur Aktualisierung der Grenzkontrollstellen in Charleroi in Belgien, Ivalo in Bestimmungen für die von den Sachverständigen der Finnland, Moerdijk in den Niederlanden und Glasson im Vereinigten Königreich aus dem Verzeichnis gestrichen werden. (1) ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 29. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2002/33/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 315 vom 19.11.2002, S. 14). (4) ABl. L 326 vom 11.12.2001, S. 44. Entscheidung zuletzt geändert (2) ABl. L 268 vom 24.9.1991, S. 56. Richtlinie zuletzt geändert durch durch die Entscheidung 2005/485/EG (ABl. L 181 vom 13.7.2005, die Beitrittsakte von 2003. S. 1). (3) ABl. L 24 vom 30.1.1998, S. 9. Richtlinie zuletzt geändert durch (5) ABl. L 94 vom 31.3.2004, S. 63. Entscheidung zuletzt geändert die Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments durch die Entscheidung 2005/515/EG (ABl. L 187 vom 19.7.2005, und des Rates (ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1. Berichtigung im S. 29). ABl. L 191 vom 28.5.2004, S. 1). (6) ABl. L 221 vom 9.8.1991, S. 30. L 53/2DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

(5) Darüber hinaus sollte das Verzeichnis aktualisiert wer- HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: den, um kürzlich durchgeführten Änderungen in Bezug auf die Tierkategorien oder Erzeugnisse, die an den Artikel 1 Grenzkontrollstellen kontrolliert werden können, und die Organisation der Kontrollzentren an den Grenzkon- Der Anhang der Entscheidung 2001/881/EG erhält die Fassung trollstellen für eine Reihe bereits gemäß der Entschei- von Anhang I der vorliegenden Entscheidung. dung 2001/881/EG zugelassener Grenzkontrollstellen Rechnung zu tragen. Artikel 2 (6) Die Liste der Einheiten in der Entscheidung 2002/459/EG der Kommission vom 4. Juni 2002 zur Der Anhang der Entscheidung 2002/459/EG wird gemäß Festlegung der Liste der Einheiten des informatisierten Anhang II der vorliegenden Entscheidung geändert. Netzes ANIMO und zur Aufhebung der Entscheidung 2000/287/EG (1) enthält die Nummer der Traces-Einheit für jede Grenzkontrollstelle in der Gemeinschaft. Im In- Artikel 3 teresse der Einheitlichkeit der gemeinschaftlichen Rechts- Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. vorschriften sollte diese Liste entsprechend aktualisiert werden, um relevanten Änderungen Rechnung zu tragen und über eine mit dem Verzeichnis der Entscheidung 2001/881/EG übereinstimmende Liste zu verfügen. Die Entscheidung 2002/459/EG ist daher entsprechend zu Brüssel, den 3. Februar 2006 ändern. Für die Kommission (7) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- Markos KYPRIANOU ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 159 vom 17.6.2002, S. 27. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2005/485/EG (ABl. L 181 vom 13.7.2005, S. 1). 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/3

ANHANG I

„PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANEXO — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRI- LOGA — LIITE — BILAGA

SEZNAM SCHVÁLENÝCH STANOVIŠŤ HRANIČNÍCH KONTROL — LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSE- KONTROLSTEDER — VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN — KOKKULEPI- TUD PIIRIKONTROLLI PUNKTIDE NIMEKIRI — ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠIΘΕΩΡΗΣΗΣ — LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS — LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS — LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS — ELENCO DEI POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI — APSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTS — SUTARTŲ PASIENIO KONTROLĖS POSTŲ SĄRAŠAS — A MEGÁLLAPODÁS SZERINTI HATÁRELLENŐRZŐ PONTOK — LISTA TA' POSTIJIET MIFTIEHMA GĦAL SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERA — LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS — WYKAZ UZGODNIONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ — LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS — ZOZNAM SCHVÁLENÝCH HRANIČNÝCH INŠPEKČNÝCH STANÍC — SEZNAM DOGOVORJENIH MEJNIH KONTROL- NIH TOČK — LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA — FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

1 = Název — Navn — Name — Nimi — Ονοµασία — Name — Nombre — Nom — Nome — Nosaukums — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Meno — Ime — Nimi — Namn

2 = TRACES kód — Traces-kode — Traces-Code — TRACESI-kood — Κωδικός Traces — Traces code — Código Traces — Code Traces — Codice Traces — TRACES kods — TRACES kodas — Traces-kód — Kodiċi-Traces — Traces-Code — Kod Traces — Código Traces — Kód Traces — Traces-koda — Traces-koodi — Traces-kod

3 = Typ — Type — Art — Tüüp — Φύση — Type — Tipo — Type — Tipo — Tips — Tipas — Típus — Tip — Type — Rodzaj punktu — Tipo — Typ — Tip — Tyyppi — Typ

A = Letiště — Lufthavn — Flughafen — Lennujaam — Αεροδρόµιο — Airport — Aeropuerto — Aéroport — Aeroporto — Lidosta — Oro uostas — Repülőtér — Ajruport — Luchthaven — Na lotnisku — Aeroporto — Letisko — Letališče — Lentokenttä — Flygplats

F = Železnice — Jernbane — Schiene — Raudtee — Σιδηρόδροµος — Rail — Ferrocarril — Rail — Ferrovia — Dzelzceļš — Geležinkelis — Vasút — Ferrovija — Spoorweg — Na przejściu kolejowym — Caminho-de-ferro — Železnica — Železnica — Rautatie — Järn- väg

P= Přístav — Havn — Hafen — Sadam — Λιµένας — Port — Puerto — Port — Porto — Osta — Uostas — Kikötő — Port — Zeehaven — Na przejściu morskim — Porto — Prístav — Pristanišče — Satama — Hamn

R = Silnice — Landevej — Straße — Maantee — Οδός — Road — Carretera — Route — Strada — Ceļš — Kelias — Közút — Triq — Weg — Na przejściu drogowym — Estrada — Cesta — Cesta — Maantie — Väg

4 = Kontrolní středisko — Inspektionscenter — Kontrollzentrum — Kontrollkeskus — Κέντρo ελέγχου — Inspection centre — Centro de inspección — Centre d'inspection — Centro d'ispezione — Pārbaudes centrs — Kontrolės centras — Ellenőrző központ — Ċentru ta' spezzjoni — Inspectiecentrum — Ośrodek kontroli — Centro de inspecção — Inšpekčné stredisko — Kontrolno središče — Tarkas- tuskeskus — Kontrollcentrum

5 = Produkty — Produkter — Erzeugnisse — Tooted — Προϊόντα — Products — Productos — Produits — Prodotti — Produkti — Pro- duktai — Termékek — Prodotti — Producten — Produkty — Produtos — Produkty — Proizvodi — Tuotteet — Produkter

HC = Všechny výrobky pro lidskou spotřebu — Alle produkter til konsum — Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse — Kõik inimtarbitavad tooted — Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση — All products for human consumption — Todos los pro- ductos destinados al consumo humano — Tous produits de consommation humaine — Prodotti per il consumo umano — Visi patē- riņa produkti — Visi žmonių maistui tinkami vartoti produktai — Az emberi fogyasztásra szánt összes termék — Il-Prodotti kollha għall-Konsum tal-Bniedem — Producten voor menselijke consumptie — Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi — Todos os produtos para consumo humano — Všetky produkty na ľudskú spotrebu — Vsi proizvodi za prehrano ljudi — Kaikki ihmisravin- noksi tarkoitetut tuotteet — Produkter avsedda för konsumtion

NHC = Ostatní výrobky — Andre produkter — Andere Erzeugnisse — Teised tooted — Λοιπά προϊόντα — Other products — Otros produc- tos — Autres produits — Altri prodotti — Citi produkti — Kiti produktai — Egyéb termékek — Prodotti Oħra — Andere producten — Produkty nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi — Outros produtos — Ostatné produkty — Drugi proizvodi — Muut tuotteet — Andra produkter L 53/4DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

NT = Žádné teplotní požadavky — Ingen temperaturkrav — Ohne Temperaturanforderungen — Ilma temperatuurinõueteta — ∆εν απαιτεί- ται χαµηλή θερµοκρασία — No temperature requirements — Sin requisitos de temperatura — sans conditions de température — che non richiedono temperature specifiche — Nav prasību attiecībā uz temperatūru — Nėra temperatūros reikalavimų — Nincsenek hőmérsékleti követelmények — ebda ħtiġijiet ta' temperatura — Geen temperaturen vereist — Produkty niewymagające przechowy- wania w obniżonej temperaturze — sem exigências quanto à temperatura — Žiadne požiadavky na teplotu — Nobenih temperatur- nih zahtev — Ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia — Inga krav på temperatur

T = Zmražené/chlazené výrobky — Frosne/kølede produkter — Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse — Külmutatud/jahutatud tooted — Προϊόντα κατεψυγµένα/διατηρηµένα µε απλή ψύξη — Frozen/chilled products — Productos congelados/refrigerados — Produits conge- lés/réfrigérés — Prodotti congelati/refrigerati — Sasaldēti/atdzesēti produkti — Užšaldyti/atšaldyti produktai — Fagyasztott/hűtött ter- mékek — Prodotti ffriżati/mkessħin — Bevroren/gekoelde producten — Produkty wymagające przechowywania w obniżonej tempe- raturze — Produtos congelados/refrigerados — Mrazené/chladené produkty — Zamrznjeni/ohlajeni proizvodi — Pakastetut/jäähdyte- tyt tuotteet — Frysta/kylda produkter

T(FR) = Zmražené výrobky — Frosne produkter — Gefrorene Erzeugnisse — Külmutatud tooted — Προϊόντα κατεψυγµένα — Frozen products — Productos congelados — Produits congelés — Prodotti congelati — Sasaldēti produkti — Užšaldyti produktai — Fagyasztott ter- mékek — Prodotti ffriżati — Bevroren producten — Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia — Produtos congelados — Mrazené produkty — Zamrznjeni proizvodi — Pakastetut tuotteet — Frysta produkter

T(CH) = Chlazené výrobky — Kølede produkter — Gekühlte Erzeugnisse — Jahutatud tooted — ∆ιατηρηµένα µε απλή ψύξη — Chilled products — Productos refrigerados — Produits réfrigérés — Prodotti refrigerati — Atdzesēti produkti — Atšaldyti produktai — Hűtött termé- kek — Prodotti mkessħin — Gekoelde producten — Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia — Produtos refrigerados — Chladené produkty — Ohlajeni proizvodi — Jäähdytetyt tuotteet — Kylda produkter

6 = Živá zvířata — Levende dyr — Lebende Tiere — Elusloomad — Ζωντανά ζώα — Live animals — Animales vivos — Animaux vivants — Animali vivi — Dzīvi dzīvnieki — Gyvi gyvūnai — Élő állatok — Annimali ħajjin — Levende dieren — Zwierzęta — Animais vivos — Živé zvieratá — Žive živali — Elävät eläimet — Levande djur

U = Kopytníci: skot, prasata, ovce, kozy, volně žijící a domácí lichokopytníci — Hovdyr: kvæg, svin, får, geder, og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen — Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde — Kabjalised ja sõralised: veised, sead, lam- bad, kitsed, mets- ja koduhobused — Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια µόνοπλα — Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds — Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes — Ongu- lés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages — Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domes- tici o selvatici — Nagaiņi: liellopi, cūkas, aitas, kazas, savvaļas un mājas nepārnadži — Kanopiniai: galvijai, kiaulės, avys, ožkos, lauki- niai ir naminiai neporakanopiniai — Patások: marha, sertések, juh, kecskék, vad és házi páratlanujjú patások — Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen — Ungulati: baqar, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, solipedi salvaġġiu domestiċi — Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens — Zwierzęta kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, konie i koniowate — Kopytníky: dobytok, ošípané, ovce, kozy, voľne žijúce a domáce nepárnokopytníky — Kopitarji: govedo, prašiči, ovce, koze, divji in domači enokopitarji — Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläminä pidettävät kavioeläimet — Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

E = Registrovaní koňovití podle definice ve směrnici Rady 90/426/EHS — Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/426/EØF — Registrierte Equiden wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt — Nõukogu direktiivis 90/426/EEC märgitud registree- ritud hobuslased — Ιπποειδή καταχωρισµένα όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συµβουλίου — Registered equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC — Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo — Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE — Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio — Reģistrēts Equidae saskaņā ar Pado- mes Direktīvu 90/426/EEK — Registruoti kanopiniai, kaip numatyta Tarybos direktyvoje 90/426/EEB — A 90/426/EGK tanácsi irá- nyelv szerint regisztrált lófélék — Ekwidi rreġistrati kif iddefinit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE — Geregistreerde paardachtigen als omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad — Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG — Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho — Registrované zvieratá koňovité, ako je definované v smernici Rady 90/426/EHS — Registrirani kopitarji, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 90/426/EGS — Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY — Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

O = Ostatní zvířata (včetně zvířat v zoologické zahradě) — Andre dyr (herunder dyr fra zoologiske haver) — Andere Tiere (einschließlich Zootiere) — Teised loomad (kaasa arvatud loomaaialoomad) — Λοιπά ζώα (συµπεριλαµβανοµένων των ζώων των ζωολογικών κήπων)— Other animals (including zoo animals) — Otros animales (incluidos los de zoológico) — Autres animaux (y compris les animaux de zoos) — Altri animali (compresi gli animali dei giardini zoologici) — Citi dzīvnieki (ieskaitot zoodārza dzīvniekus) — Kiti gyvūnai (įskaitant zoologijos sodų gyvūnus) — Egyéb állatok (beleértve az állatkerti állatokat) — Annimali oħra (inklużi annimali taż-żu) — Andere dieren (met inbegrip van dierentuindieren) — Pozostałe zwierzęta (w tym do ogrodów zoologicznych) — Outros animais (inc- luindo animais de jardim zoológico) — Ostatné zvieratá (vrátane zvierat v ZOO) — Druge živali (vključno z živalmi za živalski vrt) — Muut eläimet (myös eläintarhoissa olevat eläimet) — Andra djur (även djur från djurparker)

5–6 = Zvláštní poznámky — Særlige betingelser — Spezielle Bemerkungen — Erimärkused — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Menciones especiales — Mentions spéciales — Note particolari — Īpašas atzīmes — Specialios pastabos — Különleges észrevételek — Rimarki speċjali — Bijzondere opmerkingen — Szczególne uwagi — Menções especiais — Osobitné poznámky — Posebne opombe — Erityismainintoja — Anmärkningar

* = Pozdrženo na základěčlánku 6 směrnice 97/78/ES až do dalšího oznámení, jak je uvedeno ve sloupcích 1, 4, 5 a 6 — Ophævet indtil videre i henhold til artikel 6 i direktiv 97/78/EF som angivet i kolonne 1, 4, 5 og 6 — Bis auf weiteres nach Artikel 6 der Richtlinie 97/78/EG ausgesetzt, wie in den Spalten 1, 4, 5 und 6 vermerkt — Peatatud direktiivi 97/78/EC artikli 6 alusel edasise teavitamiseni, nagu märgitud veergudes 1, 4, 5 ja 6 — Έχει ανασταλεί σύµφωνα µε το άρθρο 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ µέχρι νεωτέρας όπως σηµειώνεται στις στήλες 1, 4, 5 και 6 — Suspended on the basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, as noted in 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/5

columns 1, 4, 5 and 6 — Autorización suspendida hasta nuevo aviso en virtud del artículo 6 de la Directiva 97/78/CE (columnas 1, 4, 5 y 6) — Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans les colonnes 1, 4, 5 et 6 — Sospeso a norma dell'articolo 6 della direttiva 97/78/CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6 — Apturēts, pamatojoties uz Direktīvas 97/78/EK 6. pantu, līdz tālākiem ziņojumiem, kā minēts kolonnās1,4,5 un 6 — Sustabdyta remiantis Direktyvos 97/78/EB 6 straipsniu iki tolesnio pranešimo, kaip nurodyta 1, 4, 5 ir 6 skiltyse — További értesítésig a 97/78/EK irányelv 6. cikke alapján felfüggesztve, amint az 1., 4., 5. és 6. oszlopban jelezve van — Sospiża abbażi ta' l- Artikolu 6 tad-Direttiva 97/78/KE sakemm jinħareġ avviż ieħor, kif imsemmi fil-kolonni 1, 4, 5 u 6 — Erkenning voorlopig opgesc- hort op grond van artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG, zoals aangegeven in de kolommen 1,4,5 en 6 — Zawieszona do odwołania na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE, zgodnie treścią kolumn 1, 4, 5 i 6 — Suspensas, com base no artigo 6.o da Directiva 97/78/CE, até que haja novas disposições, tal como referido nas colunas 1, 4, 5 e 6 — Pozastavené na základe článku 6 smernice 97/78/ES do ďalšieho oznámenia, ako je uvedené v stĺpcoch 1, 4, 5 a 6 — Do nadaljnjega odloženo na podlagi člena 6 Direktive 97/78/ES, kakor je navedeno v stolpcih 1, 4, 5 in 6 — Ei sovelleta direktiivin 97/78/EY 6 artiklan perusteella kunnes toisin ilmoite- taan, siten kuin 1, 4, 5 ja 6 sarakkeessa esitetään — Upphävd tills vidare på grundval av artikel 6 i direktiv 97/78/EG, vilket anges i kolumnerna 1, 4, 5 och 6

(1) = Kontrola v souladu s požadavky rozhodnutí Komise 93/352/EHS s výkonem čl. 19 odst. 3 směrnice Rady 97/78/ES — Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF — Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EW des Rates angenommen wurde — Kontroll vastavalt komisjoni otsuse 93/352/EMÜ nõuetele, mis teostataks nõukogu direktiivi 97/78/EÜ artikli 19 lõike 3 rakendamisel — Ελέγχεται σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρµογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συµβουλίου — Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of Article 19(3) of Council Directive 97/78/EC — De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del artículo 19, apartado 3, de la Direc- tiva 97/78/CE del Consejo — Contrôles dans les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commission prise en application de l'arti- cle 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil — Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Com- missione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3, della direttiva 97/78/CE del Consiglio — Pārbaude saskaņā ar Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, ieviešot Padomes Direktīvas 97/78/EK 19. panta 3. punktu.Kontrola v súlade s požiadavkami rozhod- nutia Komisie 93/352/EHS, prijatými pri vykonávaní článku 19, ods. 3 smernice Rady 97/78/ES — Patikrinimas pagal Komisijos sprendimo 93/352/EEB reikalavimus, vykdant Tarybos direktyvos 97/78/EB 19 straipsnio 3 punktą. — A 93/352/EGK bizottsági hatá- rozat követelményeivel összhangban ellenőrizve, a 97/78/EK tanácsi irányelv 19. cikkének (3) bekezdése szerint végrehajtva — Iċċekk- jar skond il-ħtiġijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/352/KEE meħuda biex jitwettaq l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE — Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG — Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w ramach wykonania art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE — Controlos nas condições da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3 do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho — Kontrola v súlade s požiadavkami rozhodnutia Komisie 93/352/EHS prijatými pri vykonávaní článku 19 ods. 3 smernice Rady 97/78/ES — Preverjanje v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/352/EGS, z namenom izvrše- vanja člena 19(3) Direktive Sveta 97/78/ES — Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neu- voston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti — Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagis för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG

(2) = Pouze balené výrobky — Kun emballerede produkter — Nur umhüllte Erzeugnisse — Ainult pakitud tooted — Συσκευασµένα προϊόντα µόνο — Packed products only — Únicamente productos embalados — Produits emballés uniquement — Unicamente prodotti imbal- lati — Tikai fasēti produkti — Tiktai supakuoti produktai — Csak becsomagolt áruk — Prodotti ppakkjati biss — Uitsluitend verpakte producten — Tylko produkty pakowane — Apenas produtos embalados — Len balené produkty — Samo pakirani proizvodi — Ainoastaan pakatut tuotteet — Endast förpackade produkter

(3) = Pouze rybářské výrobky — Kun fiskeprodukter — Ausschließlich Fischereierzeugnisse — Ainult pakitud kalatooted — Αλιεύµατα µόνο — Fishery products only — Únicamente productos pesqueros — Produits de la pêche uniquement — Unicamente prodotti della pesca — Tikai zivju produkti — Tiktai žuvininkystės produktai — Csak halászati termékek — Prodotti tas-sajd biss — Uitsluitend visserij- producten — Tylko produkty rybne — Apenas produtos da pesca — Len produkty rybolovu — Samo ribiški proizvodi — Ainoastaan kalastustuotteet — Endast fiskeriprodukter

(4) = Pouze živočišné bílkoviny — Kun animalske proteiner — Nur tierisches Eiweiß — Ainult loomsed valgud — Ζωικές πρωτεΐνες µόνο — Animal proteins only — Únicamente proteínas animales — Uniquement protéines animales — Unicamente proteine animali — Tikai dzīvnieku proteīns — Tiktai gyvuliniai baltymai — Csak állati fehérjék — Proteini ta' l-annimali biss — Uitsluitend dierlijke eiwitten — Tylko białko zwierzęce — Apenas proteínas animais — Len živočíšne bielkoviny — Samo živalske beljakovine — Ainoastaan eläinproteiinit — Endast djurprotein

(5) = Pouze surové kůže s vlnou — Kun uld, skind og huder — Nur Wolle, Häute und Felle — Ainult villad, karusnahad ja loomanahad — Έριο και δέρµατα µόνο — Wool hides and skins only — Únicamente lana, cueros y pieles — Laine et peaux uniquement — Unica- mente lana e pelli — Tikai dzīvnieku vilna un zvērādas — Tiktai vilnos kailiai ir odos — Csak irhák és bőrök — Ġlud tas-suf biss — Uitsluitend wol, huiden en vellen — Tylko skóry futerkowe i inne — Apenas lã e peles — Len vlnené prikrývky a kože — Samo kožuh in koža — Ainostaan villa, vuodat ja nahat — Endast ull, hudar och skinn

(6) = Pouze tekuté tuky, oleje a rybí tuky — Kun flydende fedtstoffer, olier og fiskeolier — Nur flüssige Fette, Öle und Fischöle — Ainult vedelad rasvad, õlid ja kalaõlid — Μόνον υγρά λίπη, έλαια και ιχθυέλαια — Only liquid fats, oils, and fish oils — Sólo grasas líquidas, aceites y aceites de pescado — Graisses, huiles et huiles de poisson liquides uniquement — Esclusivamente grassi liquidi, oli e oli di pesce — Tikai šķidrie tauki, eļļa un zivju eļļa — Tiktai skysti riebalai, aliejus ir žuvų taukai — Csak folyékony zsírok, olajok és halola- jok — Xaħmijiet likwidi, żjut, u żjut tal-ħut biss — Uitsluitend vloeibare vetten, oliën en visolie — Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne — Apenas gorduras líquidas, óleos e óleos de peixe — Len tekuté tuky, oleje a rybie oleje — Samo tekočemaščobe, olja in ribja olja — Ainoastaan nestemäiset rasvat, öljyt ja kalaöljyt — Endast flytande fetter, oljor och fiskoljor L 53/6DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

(7) = Islandští poníci (pouze od dubna do října) — Islandske ponyer (kun fra april til oktober) — Islandponys (nur von April bis Oktober) — Islandi ponid (ainult aprillist oktoobrini) — Μικρόσωµα άλογα (πόνυς)(από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο µόνο) — Icelandic ponies (from April to October only) — Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre) — Poneys d'Islande (d'avril à octobre uni- quement) — Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre) — Islandes poniji (tikai no aprīļalīdz oktobrim) — Islandijos poniai (tiktai nuo balandžio mėn. iki spalio mėn.) — Izlandi pónik (csak áprilistól októberig) — Ponijiet Islandiżi (minn April sa Ottubru biss)) — Ijslandse pony's (enkel van april tot oktober) — Kucyki islandzkie (tylko od kwietnia do października) — Poneys da Islândia (apenas de Abril a Outubro) — Islandské poníky (len od apríla do októbra) — Islandski poniji (samo od aprila do oktobra) — Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun) — Islandshästar (endast från april till oktober)

(8) = Pouze koňovití — Kun enhovede dyr — Nur Einhufer — Ainult hobuslased — Μόνο ιπποειδή — Equidaes only — Equinos única- mente — Équidés uniquement — Unicamente equidi — Tikai Equidae — Tiktai kanopiniai — Csak lófélék — Ekwidi biss — Uitslui- tend paardachtigen — Tylko koniowate — Apenas equídeos — Len zvieratá koňovité — Samo equidae — Ainoastaan hevoset — Endast hästdjur

(9) = Pouze tropické ryby — Kun tropiske fisk — Nur tropische Fische — Ainult troopilised kalad — Τροπικά ψάρια µόνο — Tropical fish only — Únicamente peces tropicales — Poissons tropicaux uniquement — Unicamente pesci tropicali — Tikai tropu zivis — Tiktai tropinės žuvys — Csak trópusi halak — Ħut tropikali biss — Uitsluitend tropische vissen — Tylko ryby tropikalne — Apenas peixes tropicais — Len tropické ryby — Samo tropske ribe — Ainoastaan trooppiset kalat — Endast tropiska fiskar

(10) = Pouze kočky, psi, hlodavci, zajícovci, živé ryby, plazi a jiní ptáci kromě ptáků nadřádu běžci — Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle — Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel — Ainult kassid, koerad, närilised, jäneselised, elus kalad, roomajad ja muud linnud, välja arvatud silerinna- lised linnud — Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόµορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή — Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites — Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas — Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que les ratites — Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili ed uccelli diversi dai ratiti — Tikai kaķi, suņi, grauzēji, lagomorphs, dzīvas zivis, reptiļi un putni, izņemot ratites — Tiktai katės, šunys, graužikai, kiškiniai, gyvos žuvys, ropliai ir paukščiai, išskyrus ratitae genties paukščius — Csak macskák, kutyák, rágcsálók, nyúlfélék, élő halak, hüllők és egyéb nem ritka mada- rak — qtates, klieb, rodenti, lagomorfi, ħut ħaj, rettili u għasafar li mhumiex ratiti, biss — Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels) — Tylko koty, psy, gryzonie, zające i króliki, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe — Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites — Len mačky, psy, hlodavce, zajacovité zvieratá, živé ryby, plazy a iné vtáky a bežce — Samo mačke, psi, glodalci, lagomorfi, žive ribe, plazilci in ptiči — Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut — Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar

(11) = Pouze krmiva ve velkém — Kun foderstoffer i løs afladning — Nur Futtermittel als Schüttgut — Ainult pakendamata loomatoit — Ζωοτροφές χύµα µόνο — Only feedstuffs in bulk — Únicamente alimentos a granel para animales — Aliments pour animaux en vrac uniquement — Alimenti per animali in massa unicamente — Tikai beramā lopbarība — Tiktai neįpakuoti pašarai — Csak ömlesztett takarmányok — Oġġetti ta' l-għalf fi kwantitajiet kbar biss — Uitsluitend onverpakte diervoeders — Tylko żywność luzem — Apenas alimentos para animais a granel — Len voľne uložené krmivá — Samo krma v razsutem stanju — Ainoastaan pakkaamaton rehu — Endast foder i lösvikt

(12) = Pro (U), v případě lichokopytníků, pouze ti odeslaní do zoologické zahrady; a pro (O) pouze jednodenní kuřata, ryby, psi, kočky, hmyz nebo jiná zvířata odeslaná do zoologické zahrady. — Ved (U), for så vidt angår dyr af hestefamilien, kun dyr sendt til en zoolo- gisk have; og ved (O), kun daggamle kyllinger, fisk, hunde, katte, insekter eller andre dyr sendt til en zoologisk have. — Für (U) im Fall von Einhufern, nur an einen Zoo versandte Tiere; und für (O) nur Eintagsküken, Fische, Hunde, Katzen, Insekten oder andere für einen Zoo bestimmte Tiere. — Ainult (U) loomaaeda mõeldud hobuseliste puhul ja ainult (O) ühepäevaste tibude, kalade, koerte, kas- side, putukate ja teiste loomaaeda mõeldud loomade puhul. — Για την κατηγορία (U) στην περίπτωση των µόνοπλων, µόνο αυτά προς µεταφορά σε ζωολογικό κήπο και για την κατηγορία (O), µόνο νεοσσοί µιας ηµέρας, ψάρια, σκύλοι, γάτες, έντοµα, ή άλλα ζώα προς µετα- φορά σε ζωολογικό κήπο. — For (U) in the case of solipeds, only those consigned to a zoo; and for (O), only day old chicks, fish, dogs, cats, insects, or other animals consigned to a zoo. — En lo que se refiere a (U) en el caso de solípedos, sólo los destinados a un zooló- gico; en cuanto a (O), sólo polluelos de un día, peces, perros, gatos, insectos u otros animales destinados a un zoológico. — Pour ‚U‘, dans le cas des solipèdes, uniquement ceux expédiés dans un zoo; et pour ‚O‘, uniquement les poussins d'un jour, poissons, chiens, chats, insectes ou autres animaux expédiés dans un zoo. — Per (U), nel caso di solipedi, soltanto quelli destinati ad uno zoo, e per (O), soltanto pulcini di un giorno, pesci, cani, gatti, insetti o altri animali destinati ad uno zoo. — (U) tikai tie nepārnadži, kas ir nodoti zoordārzam; (O) tikai vienu dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, kukaiņi un citi dzīvnieki, kas ir nodoti zoodārzam. — (U) nepora- kanopinių atveju, tiktai jei vežami į zoologijos sodą, ir (O) — tiktai vienadieniai viščiukai, žuvys, šunys, katės, vabzdžiai arba kiti į zoologijos sodą vežami gyvūnai — Az (U) páratlanujjú patások esetében csak az állatkertbe szállított egyedek; az (O) esetében csak naposcsibék, halak, kutyák, macskák, rovarok vagy egyéb állatkertbe szállított állatok — Għal (U) fil-każ ta' solipedi, dawk biss ikkon- senjati lil żu; u għal (O), flieles ta' ġurnata żmien, ħut, klieb, qtates, insetti, jew annimali oħra kkonsenjati lil żu, biss — Voor (U) in het geval van eenhoevigen uitsluitend naar een zoo verzonden dieren; en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een zoo verzonden dieren. — Przy (U) w przypadku koniowatych tylko przeznaczone do zoo; a przy (O) tylko jednodniowe kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo. — Relativamente a (U), no caso dos solí- pedes, só os de jardim zoológico; relativamente a (O), só pintos do dia, peixes, cães, gatos, insectos ou outros animais de jardim zoo- lógico. — Pre (U) v prípade nepárnokopytníkov len tie, ktoré sú posielané do ZOO; a pre (O) len jednodňové kurčatá, ryby, psy, mačky, hmyz alebo iné zvieratá posielané do ZOO — Za (U) v primeru enokopitarjev, samo tisti, namenjeni v živalski vrt; in za (O), samo dan stari piščanci, ribe, psi, mačke, žuželke, ali druge živali, namenjene v živalski vrt — Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyöntei- set tai muut eläimet. — För (U) när det gäller vilda och tama hovdjur, endast sådana som finns i djurparker; och för (O), endast dag- gamla kycklingar, fiskar, hundar, katter, insekter eller andra djur i djurparker. 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/7

(13) = Nagylak v Maďarsku: Toto je stanoviště hraniční kontroly (pro výrobky) a hraniční přechod (pro živá zvířata) na maďarsko-rumunské hranici, které podléhá přechodným opatřením pro výrobky i pro živá zvířata vyjednaných a stanovených ve smlouvě opřistoupení. Viz rozhodnutí Komise 2003/630/ES (Úř.věst. L 218, 30.8.2003, s. 55) a 2004/253/ES (Úř.věst. L 79, 17.3.2004, s. 47). — Nagylak HU: Dette er et grænsekontrolsted (for produkter) og overgangssted (for levende dyr) på grænsen mellem Ungarn og Rumænien, som er omfattet af overgangsbestemmelser, man har forhandlet sig frem til og fastsat i tiltrædelsestraktaten, for så vidt angår såvel produk- ter som levende dyr. Jf. Kommissionens beslutning 2003/630/EF (EUT L 218 af 30.8.2003, s. 55) + 2004/253/EF (EUT L 79 af 17.3.2004, s. 47). — Nagylak HU: Dies ist eine Grenzkontrollstelle (für Erzeugnisse) und ein Grenzübergang (für lebende Tiere) an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien, der sowohl für Erzeugnisse als auch für lebende Tiere Übergangsmaßnahmen gemäß dem Beitrittsvertrag unterliegt. Siehe Entscheidung 2003/630/EG der Kommission (ABl. L 218 vom 30.8.2003, S. 55) + 2004/253/EG — (ABl. L 79 vom 17.3.2004, S. 47). — Nagylak HU: See on Ungari–Rumeenia piiri kontrollipunkt (toodete jaoks) ja ületuskoht (elusloomade jaoks), mis allub läbiräägitud ja ühinemislepinguga kehtestatud üleminekumeetmetele nii toodete kui elusloo- made suhtes. Vaata komisjoni otsuseid 2003/630/EÜ — ELT L 218, 30.8.2003, lk 55, ja 2004/253/EÜ — ELT L 79, 17.3.2004, lk 47. — Nagylak HU: πρόκειται για µεθοριακό σταθµό επιθεώρησης (για προϊόντα) και σηµείο διέλευσης (για ζώντα ζώα) στα ουγγρορουµα- νικά σύνορα, που υπόκειται σε µεταβατικά µέτρα τα οποία αποτέλεσαν αντικείµενο διαπραγµάτευσης και ενσωµατώθηκαν στη συνθήκη προσχώρησης τόσο για τα προϊόντα όσο και για τα ζώντα ζώα. Βλέπε απόφαση 2003/630/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 55) και 2004/253/EK (EE L 79 της 17.3.2004, σ. 47). — Nagylak HU: This is a border inspection post (for products) and crossing point (for live animals) on the Hungarian-Romanian Border, subject to transitional measures as negotiated and laid down in the Treaty of Accession for both products and live animals. See Commission Decisions 2003/630/EC (OJ L 218, 30.8.2003, p. 55) and 2004/253/EC (OJ L 79, 17.3.2004). — Nagylak HU: Se trata de un puesto de inspección fronterizo (para productos) y un punto de paso (para animales vivos) de la frontera húngaro-rumana, sujeto a medidas transitorias, tanto para productos como para animales vivos, tal como se negoció y estableció en el Tratado de adhesión. Véanse las Decisiones 2003/630/CE (DO L 218 de 30.8.2003, p. 55) y 2004/253/CE (DO L 79 de 17.3.2004, p. 47) de la Comisión. — Nagylak HU: il s'agit d'un poste d'inspection frontalier (pour les produits) et d'un lieu de passage en frontière (pour les animaux vivants) à la frontière entre la Hongrie et la Roumanie, qui est sou- mis à des mesures transitoires conformément aux négociations et aux dispositions inscrites dans le traité d'adhésion pour les produits et les animaux vivants. Voir la décision 2003/630/CE de la Commission (JO L 218 du 30.8.2003, p. 55) + 2004/253/CE (JO L 79 du 17.3.2004). — Nagylak HU: si tratta di un posto d'ispezione (per i prodotti) e di un punto di attraversamento (per gli animali vivi) sul confine Ungheria-Romania, assoggettato alle misure transitorie negoziate e stabilite nel trattato di adesione per i prodotti e per gli ani- mali vivi. Cfr. decisioni della Commissione 2003/630/CE (GU L 218 del 30.8.2003, p. 55) e 2004/253/CE (GU L 79 del 17.3.2004). — Nagilaka (Nagylak), HU: šis ir robežas pārbaudes punkts (produktiem) un robežas šķērsošanas punkts (dzīviem dzīvniekiem) uz Ungārijas-Rumānijas robežas, kas ir pakļauta pārejas perioda kontrolei, kā ir apspriests un formulēts Pievienošanāslīgumā atiecībā gan uz produktiem, gan dzīviem dzīvniekiem. Skatīt Komisijas Lēmumus 2003/630/EK — OV L 218, 30.8.2003, 55. lpp. un 2004/253/EK — OV L 79, 17.3.2004. — Nagylak HU: tai pasienio kontrolės postas (produktams) ir vežimo punktas (gyviems gyvū- nams), esantis Vengrijos–Rumunijos pasienyje, pritaikant pereinamojo laikotarpio priemones, kaip suderėta ir numatyta Stojimo sutar- tyje, produktams ir gyviems gyvūnams. Žr. Komisijos spendimas 2003/630/EB (OL L 218, 2003 8 30, p. 55) ir 2004/253/EB (OL L 79, 2004 3 17, p. 47). — Nagylak HU: Ez egy határellenőrző poszt (áruk számára) és egy határátkelő a magyar-román határon, amelyre mind az áruk, mind az állatok esetében a csatlakozási szerződésben megtárgyalt és meghatározott átmeneti intézkedések vonatkoznak. Lásd a 2003/630/EK (HL L 218., 2003.8.30., 55. o.) és a 2004/253/EK (HL L 79., 2004.3.17., 47. o.) bizottsági határo- zatokat. — Nagylak HU: Dan huwa post ta' spezzjoni ta' fruntiera (għall-prodotti) u l-punt tal-qsim (għall-annimali ħajjin) fuq il-Frun- tiera bejn l-Ungerija u r-Rumanija, suġġett għal miżuri transizzjonali kif innegozjati u stipulati fit-Trattat ta' Adezjoni kemm għall-pro- dotti kif ukoll għall-annimali ħajjin. Ara d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/630/KE — OJ L 218, 30.8.2003, p; 55 u 2004/253/KE — OJ L 79, 17.3.2004. — Nagylak HU: Dit is een grensinspectiepost (voor producten) en een doorlaatpost (voor levende dieren) aan de Hongaars-Roemeense grens waar zowel voor producten als voor levende dieren overgangsmaatregelen gelden zoals overeengeko- men en neergelegd in het Toetredingsverdrag. Zie Beschikking 2003/630/EG van de Commissie — PB L 218 van 30.8.2003, blz. 55 + Beschikking 2004/253/EG van de Commissie — PB L 79 van 17.3.2004, blz. 47. — Nagylak HU: Jest to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegający środkom tymczasowym wynegocjo- wanym i określonym w Traktacie akcesyjnym zarówno dla produktow, jak i żywych zwierząt. Patrz: decyzje Komisji 2003/630/WE (Dz.U. L 218 z 30.8.2003, str. 55) i 2004/253/WE (Dz.U L 79 z 17.3.2004). — Nagylak HU: Trata-se de um posto de inspecção fronteiriço (para produtos) e um ponto de passagem (para animais vivos) na fronteira húngaro-romena, sujeito a medidas de transição, quer para produtos quer para animais vivos, tal como negociadas e estabelecidas no Acto de Adesão. Ver Decisão 2003/630/CE — JO L 218 de 30.8.2003, p. 55 + 2004/253/CE — JO L 79, 17.3.2004. — Nagylak HU: Toto je hraničná inšpekčná stanica (pre pro- dukty) a priesečník (pre živé zvieratá) na maďarsko-rumunských hraniciach podľa prechodných opatrení, ako boli dohodnuté a usta- novené v zmluve o pristúpení pre produkty a aj živé zvieratá. Pozri rozhodnutia Komisie 2003/630/ES — Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 55, a 2004/253/ES — Ú. v. EÚ L 79, 17.3.2004. — Nagylak HU: To je mejna kontrolna točka (za proizvode) in pre- hodna točka (za žive živali) na madžarsko-romunski meji, za katero veljajo prehodni ukrepi, kakor so bili izpogajani in določeni v Pogodbi o pristopu, tako za proizvode kot za žive živali. Glej odločbi Komisije 2009/630/ES (UL L 218, 30.8.2003, str. 55) in 2004/253/ES (UL L 79, 17.3.2004, str. 47). — Nagylak HU: Tämä on Unkarin Romanian rajan vastainen rajatarkastusasema (tavarat) ja ylikulkuasema (elävät eläimet), johon sovelletaan sekä tavaroiden että elävien eläinten osalta liittymissopimuksessa määrättyjä siirty- mätoimenpiteitä. Ks. komission päätös 2003/630/EY (EUVL L 218, 30.8.2003, s. 55) ja 2004/253/EY (EUVL L 79, 17.3.2004, s. 47). — Nagylak HU: Detta är en gränskontrollstation (för produkter) och gränsövergång (för levande djur) vid den ungersk-rumänska grän- sen, som är föremål för framförhandlade övergångsbestämmelser enligt anslutningsfördraget både vad avser produkter och levande djur. Se kommissionens beslut 2003/630/EG (EUT L 218, 30.8.2003, s. 55) och 2004/253/EG (EUT L 79, 17.3.2004, s. 47).

(14) = Určeno k přepravě přes Evropské společenství pro zásilky s určitými výrobky živočišného původu pro lidskou spotřebu, které směřují do nebo pocházejí z Ruska podle zvláštních postupů tušených v příslušném právu Společenství. — Udpeget EF-transitsted for sendin- ger af visse animalske produkter til konsum, som transporteres til eller fra Rusland i henhold til de særlige procedurer, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser. — Für den Versand von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus oder nach Russland durch das Zollgebiet der Europäischen Gemeinschaft gemäß den in den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Verfahren. — Määratud transiidiks üle Euroopa Ühenduse teatud inimtarbimiseks mõeldud loomsete päri- tolu toodete partiidele, mis lähevad või tulevad Venemaalt ning on ette nähtud ühenduse õigusaktidele vastavate protseduuride alla kuulumiseks — Προς διαµετακόµιση ορισµένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο µέσω της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προερχόµενων από και κατευθυνόµενων προς τη Ρωσία, σύµφωνα µε ειδικές διαδικασίες που προβλέπονται στη σχε- τική κοινοτική νοµοθεσία. — Designated for transit across the European Community for consignments of certain products of animal origin for human consumption, coming to or from Russia under the specific procedures foreseen in relevant Community legislation — Designado para el tránsito a través de la Comunidad Europea de partidas de determinados productos L 53/8DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

de origen animal destinados al consumo humano, que tienen Rusia como origen o destino, con arreglo a los procedimientos específi- cos previstos en la legislación comunitaria pertinente. — Désigné pour le transit, dans la Communauté européenne, d'envois de cer- tains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, en provenance ou à destination de la Russie selon les procédu- res particulières prévues par la législation communautaire applicable. — Designato per il transito nella Comunità europea di partite di taluni prodotti di origine animale destinati al consumo umano, provenienti dalla o diretti in Russia, secondo le procedure specifiche previste nella pertinente legislazione comunitaria. — Norīkojums sūtījumu tranzītam caur Eiropas Kopienu noteiktu dzīvnieku izcels- mes produktu, kas tiek sūtīti uz Krieviju vai no tās, patēriņam saskaņā ar noteiktu, attiecīgā Kopienas likumdošanā paredzētu kārtību. — Skirta tam tikrų gyvulinės kilmės produktų, skirtų žmonių maistui, siuntų tranzitui per Europos bendriją, vežamųįarba iš Rusijos, vadovaujantis specialia atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose numatyta tvarka — Az Európai Közösségen keresztül történő tranzit szállításra kijelölve bizonyos emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek szállítmányai számára, amelyek Oroszországból érkez- nek a vonatkozó közösségi jogszabályokban előre elrendelt különleges eljárások szerint. — Allokat għat-traġitt tul il-Komunità Ewro- pea għal kunsinji ta' ċerti prodotti għall-konsum tal-bniedem li joriġinaw mill-annimali, provenjenti minn jew diretti lejn ir-Russja taħt il-proċeduri speċifiċi previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti — Aangewezen voor doorvoer door de Europese Gemeenschap van partijen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie, bestemd voor of afkomstig van Rusland, overeenkomstig de specifieke procedures van de relevante communautaire wetgeving. — Przeznaczone do przewozu przez Wspólnotę Europejską przesyłek pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przy- wożonych lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty. — Designado para o trânsito, na Comunidade Europeia, de remessas de certos produtos de origem animal destinados ao consumo humano, com destino à Rússia ou dela provenientes, ao abrigo dos procedimentos específicos previstos pela legislação comunitária pertinente. — Určené na tranzit cez Európske spoločenstvo pre zásielky určitých produktov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu pochádzajúce z Ruska podľa osobitných postupov plánovaných v príslušnej legislatíve Spoločenstva — Določeno za tranzit preko Evropske skupnosti za pošiljke nekaterih proizvodov živalskega izvora za prehrano ljudi, ki prihajajo iz Rusije po posebnih postopkih, predvidenih v ustrezni zakonodaji Skupnosti. — Asetettu passitukseen Euroopan yhteisön kautta, kun on kyse tiettyjen ihmisravin- noksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden lähetyksistä, jotka tulevat Venäjälle tai lähtevät sieltä yhteisön lainsäädännön mukaisia erityismenettelyjä noudattaen. — För transit genom Europeiska gemenskapen av sändningar av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som transporteras till eller från Ryssland enligt de särskilda förfaranden som fastställts i relevant gemenskapslagstiftning.

(15) = Povoluje se omezený počet druhů podle definice příslušných vnitrostátních orgánů. — Et begrænset antal arter som fastsat af den kompetente nationale myndighed. — Es ist nur eine begrenzte, von der zuständigen nationalen Behörde festgelegte Anzahl Arten zugelassen. — Lubatud on ainult piiratud arv liike, mille on kindlaks määranud pädev siseriiklik asutus. — Επιτρέπεται περιορισµένος µόνο αριθµός ειδών, τα οποία καθορίζονται από την αρµόδια εθνική αρχή. — A limited number of species are permitted, as defined by the competent national authority. — Se permite un número limitado de especies, tal como lo establezca la autoridad nacional compe- tente. — Suivant la définition de l'autorité nationale compétente, un nombre limité d'espèces est autorisé. — Sono ammesse solo alcune specie quali definite dall'autorità nazionale competente. — Atļauts ierobežots sugu skaits, kā noteikusi attiecīgās valsts kompe- tentā iestāde. — Leidžiamas ribotas skaičius rūšių, kaip nustatyta kompetentingos nacionalinės institucijos. — Korlátozott számú faj engedélyezett az illetékes nemzeti hatóság meghatározása szerint. — Numru limitat ta' speċi huwa permess, kif definit mill-awtorità nazzjonali kompetenti. — Een beperkt aantal soorten is toegelaten, als omschreven door de bevoegde nationale autoriteit. — Dopuszcza się ograniczoną liczbę gatunków, jak określiływłaściwe władze krajowe. — É permitido um número limitado de espécies, a definir pela autoridade nacional competente. — Je povolený obmedzený počet druhov, ako určil príslušný národný orgán. — Dovol- jeno je omejeno število vrst, kakor je določil pristojni nacionalni organ. — Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen määrittelemä rajoitettu määrä lajeja sallitaan. — Ett begränsat antal arter tillåts, enligt vad som fastställts av den behöriga nationella myndigheten.

Země: Belgie — Land: Belgien — Land: Belgien — Riik: Belgia — Χώρα: Βέλγιο — Country: — País: Bélgica — Pays: Belgique — Paese: Belgio — Valsts: Beļģija — Šalis: Belgija — Ország: Belgium — Pajjiż: Belġju — Land: België — Kraj: Belgia — País: Bélgica — Krajina: Belgicko — Država: Belgija — Maa: Belgia — Land: Belgien

1234 5 6

Antwerpen 0502699 P Kaai 650 HC, NHC

Kallo HC,NHC

Brussel-Zaventem 0502899 A Flight Care HC(2)

Flight Care 2 NHC(2) U,E,O

Avia Partner HC-T(2)

WFS HC-T(2)

Swiss Port HC (2)

Gent 0502999 P HC-NT(6) NHC-NT(6)

Liège 0503099 A HC, NHC-NT(2), NHC- T(FR) U,E,O 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/9

1234 5 6

Oostende 0502599 P HC-T(2)

Oostende 0503199 A HC(2) E,

Zeebrugge 0502799 P OHCZ HC(2), NHC (2)

Země: Česká republika — Land: Tjekkiet — Land: Tschechische Republik — Riik: Tšehhi Vabariik — Χώρα: Τσεχική ∆ηµοκρατία — Country: Czech Republic — País: República Checa — Pays: République tchèque — Paese: Repubblica ceca — Valsts: Čehija — Šalis: Čekijos Respublika — Ország: Cseh Köztársaság — Pajjiż: Repubblika Ċeka — Land: Tsjechië — Kraj: Republika Czeska — País: República Checa — Krajina: Česká republika — Država: Češka — Maa: Tšekki — Land: Tjeckien

1234 5 6

Praha-Ruzyně 2200099 A HC(2), NHC(2) E,O

Země: Dánsko — Land: Danmark — Land: Dänemark — Riik: Taani — Χώρα: ∆ανία — Country: Denmark — País: Dinamarca — Pays: Danemark — Paese: Danimarca — Valsts: Dānija — Šalis: Danija — Ország: Dánia — Pajjiż: Danimarka — Land: Denemarken — Kraj: Dania — País: Dinamarca — Krajina: Dánsko — Država: Danska — Maa: Tanska — Land: Danmark

1234 5 6

Aalborg 1 (Greenland Port) 1 0902299 P HC-T(FR)(1)(2)

Aalborg 2 (Greenland Port) 2 0951699 P HC(2), NHC (2)

Århus 0902199 P HC(1)(2), NHC-T(FR) NHC-NT (2) (11)

Esbjerg 0902399 P HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT( 11)

Fredericia 0911099 P HC(1)(2), NHC(2), NHC- (NT)11

Hanstholm 0911399 P HC-T(FR) (1)(3)

Hirtshals 0911599 P Centre 1 HC-T(FR)(1)(2 )

Centre 2 HC-T(FR)(1)(2 )

Billund 0901799 A HC-T(1)(2), NHC(2) U, E, O

København 0911699 A Centre 1, SAS 1 (North) HC(1)(2), NHC*

Centre 2, SAS 2 (East) HC*, NHC(2)

Centre 3 U,E,O

København 0921699 P HC(1), NHC-T(FR), NHC-NT

Rønne 0941699 P HC-T(FR)(1) (2) (3)

Kolding 0901899 P NHC(11)

Skagen 0901999 P HC-T(FR) (1)(2)(3) L 53/10DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

Země: Německo — Land: Tyskland — Land: Deutschland — Riik: Saksamaa — Χώρα: Γερµανία — Country: — País: Alemania — Pays: Allemagne — Paese: Germania — Valsts: Vācija — Šalis: Vokietija — Ország: Németország — Pajjiż: Ġermanja — Land: Duitsland — Kraj: Niemcy — País: Alemanha — Krajina: Nemecko — Država: Nemčija — Maa: Saksa — Land: Tyskland

1234 5 6

Berlin-Tegel 0150299 A HC, NHC O

Brake 0151599 P NHC-NT(4)

Bremen 0150699 P HC, NHC

Bremerhaven 0150799 P HC, NHC

Cuxhaven 0151699 P IC 1 HC-T (FR) (3)

IC 2 HC-T(FR)(3)

Düsseldorf 0151999 A HC (2), NHT-CH(2) O NHC-NT(2)

Frankfurt/Main 0151099 A HC, NHC U, E, O

Hahn Airport 0155999 A HC(2), NHC(2) O

Hamburg Flughafen 0150999 A HC, NHC U, E, O

Hamburg Hafen* 0150899 P HC, NHC *E(7)

Hannover-Langenhagen 0151799 A HC(2), NHC(2) O

Kiel 0152699 P HC, NHC E

Köln 0152099 A HC(2), NHC(2) O

Konstanz Straße 0153199 R HC, NHC U, E, O

Lübeck 0152799 P HC, NHC U, E

München 0149699 A HC(2), NHC(2) O

Rostock 0151399 P HC, NHC U, E, O

Rügen 0151199 P HC(3)

Schönefeld 0150599 A HC (2), NHC (2) U, E, O

Stuttgart 0149099 A HC(2), NHC(2) O

Weil/Rhein 0149199 R HC, NHC U, E, O

Weil/Rhein Mannheim 0153299 F HC, NHC

Země: Estonsko — Land: Estland — Land: Estland — Riik: Eesti — Χώρα: Εσθονία — Country: Estonia — País: Esto- nia — Pays: Estonie — Paese: Estonia — Valsts: Igaunija — Šalis: Estija — Ország: Észtország — Pajjiż: Estonja — Land: Estland — Kraj: Estonia — País: Estónia — Krajina: Estónsko — Država: Estonija — Maa: Viro — Land: Estland

1234 5 6

Luhamaa 2300199 R HC, NHC U, E

Muuga 2300399 P I/C 1 HC, NHC-T(FR), NHC-NT

AS Refetra HC-T(FR)2 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/11

1234 5 6

Narva 2300299 R HC, NHC-NT

Paldiski 2300599 P HC(2), NHC-NT(2)

Paljassare 2300499 P HC –T(FR)(2)

Země: Řecko — Land: Grækenland — Land: Griechenland — Riik: Kreeka — Χώρα: Ελλάδα — Country: Greece — País: Grecia — Pays: Grèce — Paese: Grecia — Valsts: Grieķija — Šalis: Graikija — Ország: Görögország — Pajjiż: Greċja — Land: Griekenland — Kraj: Grecja — País: Grécia — Krajina: Grécko — Država: Grčija — Maa: Kreikka — Land: Grekland

1234 5 6

Evzoni 1006099 R HC, NHC U, E, O

Athens International Airport 1005599 A HC(2), NHC-NT(2) U, E, O

Idomeni 1006299 F U, E

Kakavia 1007099 R HC(2), NHC-NT

Neos Kafkassos 1006399 F HC(2), NHC-NT U, E, O

Neos Kafkassos 1006399 R HC, NHC-NT U,E, O

Ormenion* 1006699 R HC(2), NHC-NT *U, *O, *E

Peplos 1007299 R HC(2), NHC-NT E

Pireas 1005499 P HC(2), NHC-NT,

Promachonas 1006199 F U, E, O

Promachonas 1006199 R HC, NHC U, E, O

Thessaloniki 1005799 A HC(2), NHC-NT, O

Thessaloniki 1005699 P HC(2), NHC-NT U, E,

Země: Španělsko — Land: Spanien — Land: Spanien — Riik: Hispaania — Χώρα: Ισπανία — Country: Spain — País: España — Pays: Espagne — Paese: Spagna — Valsts: Spānija — Šalis: Ispanija — Ország: Spanyolország — Pajjiż: Spanja — Land: Spanje — Kraj: Hiszpania — País: Espanha — Krajina: Španielsko — Država: Španija — Maa: Espanja — Land: Spanien

1234 5 6

A Coruña — Laxe 1148899 P A Coruña HC, NHC

Laxe HC

Algeciras 1147599 P Productos HC, NHC

Animales U, E, O

Alicante 1149999 A HC(2), NHC(2) O

Alicante 1148299 P HC, NHC-NT

Almería 1150099 A HC(2), NHC(2) O

Almería 1148399 P HC, NHC-NT

Asturias 1150199 A HC(2) L 53/12DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

1234 5 6

Barcelona 1150299 A Iberia HC(2), NHC(2) O

Flightcare HC(2), NHC(2) O

Barcelona 1147199 P HC, NHC

Bilbao 1150399 A HC(2), NHC(2), O

Bilbao 1148499 P HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

Cádiz 1147499 P HC, NHC

Cartagena 1148599 P HC, NHC

Castellón 1149799 P HC, NHC

Gijón 1148699 P HC, NHC

Gran Canaria 1150499 A HC(2), NHC-NT(2) O

Huelva 1148799 P Puerto interior HC

Puerto exterior NHC-NT

Las Palmas de Gran Canaria 1148199 P Productos HC, NHC

Animales U, E, O

Madrid 1147899 A Iberia HC(2), NHC(2) U, E, O

Flightcare HC(2), NHC-T(CH)(2) U, E, O NHC-NT(2)

PER4 HC-T(CH)(2)

WFS: World Wide Flight Ser- HC(2), NHC-T(CH)(2) O vices NHC-NT(2)

Málaga 1150599 A HC(2), NHC(2) O

Málaga 1147399 P HC, NHC U, E, O

Marín 1149599 P HC, NHC-T(FR) NHC-NT

Palma de Mallorca 1147999 A HC(2), NHC(2) O

Pasajes* 1147799 P HC*, NHC*

Santa Cruz de Tenerife 1148099 P Dársena HC

Dique NHC U, E, O

Santander 1150799 A HC(2), NHC(2)

Santander 1148999 P HC, NHC

Santiago de Compostela 1149899 A HC(2), NHC(2)

San Sebastián* 1150699 A HC(2)*, NHC(2)*

Sevilla 1150899 A HC(2), NHC(2) O

Sevilla 1149099 P HC, NHC 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/13

1234 5 6

Tarragona 1149199 P HC, NHC

Tenerife Norte 1150999 A HC(2)

Tenerife Sur 1149699 A Productos HC(2), NHC(2)

Animales U, E, O

Valencia 1151099 A HC(2), NHC(2) O

Valencia 1147299 P HC, NHC

Vigo 1151199 A HC(2), NHC(2)

Vigo 1147699 P T.C. Guixar HC, NHC-T(FR) NHC-NT

Pantalán 3 HC-T(FR)(2,3)

Frioya HC-T(FR)(2,3)

Frigalsa HC-T(FR)(2,3)

Pescanova HC-T(FR)(2,3)

Vieirasa HC-T(FR)(3)

Fandicosta HC-T(FR)(2,3)

Frig. Morrazo HC-T(FR)(3)

Vilagarcia-Ribeira-Caramiñal 1149499 P Vilagarcia HC(2), NHC(2,11)

Ribeira HC

Caramiñal HC

Vitoria 1149299 A Productos HC(2), NHC-NT(2) NHC-T (CH)(2)

Animales U, E, O

Zaragoza 1149399 A HC(2)

Země: Francie — Land: Frankrig — Land: Frankreich — Riik: Prantsusmaa — Χώρα: Γαλλία — Country: France — País: Francia — Pays: France — Paese: Francia — Valsts: Francija — Šalis: Prancūzija — Ország: Franciaország — Pajjiż: Franza — Land: Frankrijk — Kraj: Francja — País: França — Krajina: Francúzsko — Država: Francija — Maa: Ranska — Land: Frankrike

1234 5 6

Beauvais 0216099 A E

Bordeaux 0213399 A HC-T(1), HC-NT, NHC

Bordeaux 0213399 P HC-NT

Boulogne-sur-Mer 0216299 P HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)

Brest 0212999 A HC-T(CH)(1)(2)

Brest 0212999 P HC-T(FR), NHC-T(FR) L 53/14DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

1234 5 6

Châteauroux — Déols 0213699 A HC-T(2)

Concarneau — Douarnenez 0222999 P Concarneau HC-T(1)(3)

Douarnenez HC-T(FR)(1)(3)

Deauville 0211499 A E

Dunkerque 0215999 P HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

Ferney–Voltaire (Genève) 0220199 A HC-T(1), HC-NT, NHC O

Le Havre 0217699 P Hangar 56 HC-T(1), HC-NT, NHC

Dugrand HC-T(1)

EFBS HC-T(1)

Fécamp NHC-NT(6)

Lorient 0215699 P STEF TFE HC-T(1), HC-NT

CCIM NHC

Lyon — Saint-Exupéry 0216999 A HC-T(1), HC-NT, NHC O

Marseille Port 0211399 P Hangar 14 U, E, O

Hangar 26 — Mourepiane NHC-NT

Hôtel des services publics de HC-T(1), HC-NT la Madrague

Marseille — Fos-sur-Mer 0231399 P HC-T(1), HC-NT, NHC

Marseille aéroport 0221399 A HC-T(1), HC-NT, NHC-NT O

Nantes — Saint-Nazaire 0214499 A HC-T(1), HC-NT, NHC

Nantes — Saint-Nazaire 0214499 P HC-T(1), HC-NT, NHC

Nice 0210699 A HC-T(CH)(2) O

Orly 0229499 A SFS HC-T(1), HC-NT, NHC

Air France HC-T(1), HC-NT, NHC

France Handling HC-T(1), HC-NT, NHC

Réunion Port Réunion 0229999 P HC, NHC

Réunion Roland-Garros 0219999 A HC, NHC O

Roissy Charles-de-Gaulle 0219399 A Air France HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

France Handling HC-T(1), HC-NT, NHC

Centre SFS HC-T(1), HC-NT

Station animalière U, E, O

Rouen 0227699 P HC-T(1), HC-NT, NHC

Saint-Louis Bâle 0216899 A HC-T(1), HC-NT, NHC O

Saint-Louis Bâle 0216899 R HC-T(1), HC-NT, NHC 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/15

1234 5 6

Saint-Malo 0213599 P NHC-NT

Saint-Julien Bardonnex 0217499 R HC-T(1), HC-NT, NHC U, O

Sète 0213499 P

Frontignan HC-T(1), HC-NT

Toulouse-Blagnac 0213199 A HC-T(1)(2), HC-NT(2), O NHC(2)

Vatry 0215199 A HC-T(CH)(2)

Země: Irsko — Land: Irland — Land: Irland — Riik: Iirimaa — Χώρα: Ιρλανδία — Country: Ireland — País: Irlanda — Pays: Irlande — Paese: Irlanda — Valsts: Īrija — Šalis: Airija — Ország: Írország — Pajjiż: Irlanda — Land: Ierland — Kraj: Irlandia — País: Irlanda — Krajina: Írsko — Država: Irska — Maa: Irlanti — Land: Irland

1234 5 6

Dublin Airport 0802999 A E, O

Dublin Port 0802899 P HC, NHC

Shannon 0803199 A HC(2) U, E, O NHC(2)

Země: Itálie — Land: Italien — Land: Italien — Riik: Itaalia — Χώρα: Ιταλία — Country: Italy — País: Italia — Pays: Italie — Paese: Italia — Valsts: Itālija — Šalis: Italija — Ország: Olaszország — Pajjiż: Italja — Land: Italië — Kraj: Włochy — País: Itália — Krajina: Taliansko — Država: Italija — Maa: Italia — Land: Italien

1234 5 6

Ancona 0310199 A HC, NHC

Ancona 0300199 P HC

Bari 0300299 P HC, NHC

Bergamo 0303999 A HC, NHC

Bologna-Borgo Panigale 0300499 A HC, NHC O

Campocologno 0303199 F U

Chiasso 0310599 F HC, NHC U, O

Chiasso 0300599 R HC, NHC U, O

Gaeta 0303299 P HC-T(3)

Genova 0301099 P Calata Sanità HC, NHC-NT (terminal Sech)

Calata Bettolo HC-T(FR) (terminal Grimaldi)

Nino Ronco NHC-NT (terminal Messina)

Porto di Voltri HC, NHC-NT (Voltri)

Porto di Vado (Vado Ligure HC-T(FR), NHC-NT — Savona)

Ponte Paleocapa NHC-NT ( 6 ) L 53/16DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

1234 5 6

Genova 0311099 A HC, NHC O

Gioia Tauro 0304099 P HC, NHC

Gran San Bernardo-Pollein 0302099 R HC, NHC

La Spezia 0303399 P HC, NHC U, E

Livorno-Pisa 0301399 P Porto Commerciale HC, NHC

Sintermar HC, NHC

Lorenzini HC, NHC-NT

Terminal Darsena Toscana HC, NHC

Livorno-Pisa 0304299 A HC(2), NHC(2)

Milano-Linate 0301299 A HC, NHC O

Milano-Malpensa 0301599 A Magazzini aeroportuali HC, NHC U, E, O

Cargo City HC, NHC O

Napoli 0301899 P Molo Bausan HC, NHC

Napoli 0311899 A HC, NHC-NT

Olbia 0302299 P HC-T(FR)(3)

Palermo 0301999 A HC, NHC

Palermo 0311999 P HC, NHC

Ravenna 0303499 P Frigoterminal HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT

Sapir 1 NHC-NT

Sapir 2 HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT

Setramar NHC-NT

Docks Cereali NHC -NT

Reggio Calabria 0301799 P HC, NHC O

Reggio Calabria 0311799 A HC, NHC

Roma-Fiumicino 0300899 A Alitalia HC, NHC O

Cargo City ADR HC, NHC E,O

Rimini 0304199 A HC(2), NHC(2)

Salerno 0303599 P HC, NHC

Taranto 0303699 P HC, NHC

Torino-Caselle* 0302599 A HC-T(2), NHC-NT(2) * O*

Trapani 0303799 P HC 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/17

1234 5 6

Trieste 0302699 P Hangar 69 HC, NHC

Molo “O” U, E

Mag. FRIGOMAR HC –T*

Venezia 0312799 A HC (2), NHC-T(CH)(2), NHC- NT(2)

Venezia 0302799 P HC, NHC

Verona 0302999 A HC(2) NHC(2)

Země: Kypr — Land: Cypern — Land: Zypern — Riik: Küpros — Χώρα: Κύπρος — Country: Cyprus — País: Chipre — Pays: Chypre — Paese: Cipro — Valsts: Kipra — Šalis: Kipras — Ország: Ciprus — Pajjiż: Ċipru — Land: Cyprus — Kraj: Cypr — País: Chipre — Krajina: Cyprus — Država: Ciper — Maa: Kypros — Land: Cypern

1234 5 6

Larnaka 2140099 A HC(2), NHC-NT(2) O

Lemesos 2150099 P HC(2), NHC-NT

Země: Lotyšsko — Land: Letland — Land: Lettland — Riik: Läti — Χώρα: Λεττονία — Country: Latvia — País: Letonia — Pays: Lettonie — Paese: Lettonia — Valsts: Latvija — Šalis: Latvija — Ország: Lettország — Pajjiż: Latvja — Land: Letland — Kraj: Łotwa — País: Letónia — Krajina: Lotyšsko — Država: Latvija — Maa: Latvia — Land: Lettland

1234 5 6

Daugavpils 2981699 F HC(2), NHC(NT)(2)

Grebneva (14) 2972199 R HC, NHC-T(CH), NHC-NT

Patarnieki 2973199 R IC1 HC, NHC-T(CH), NHC-NT

IC2 U, E, O

Rezekne (14) 2974299 F HC(2), NHC(NT)(2)

Riga ( Riga port) 2921099 P HC(2), NHC(2)

Riga (Baltmarine Terminal) 2905099 P HC-T(FR)(2)

Terehova (14) 2972299 R HC, NHC-NT E,O

Ventspils 2931199 P HC(2), NHC(2)

Země: Litva — Land: Litauen — Land: Litauen — Riik: Leedu — Χώρα: Λιθουανία — Country: Lithuania — País: Lituania — Pays: Lituanie — Paese: Lituania — Valsts: Lietuva — Šalis: Lietuva — Ország: Litvánia — Pajjiż: Litwanja — Land: Litouwen — Kraj: Litwa — País: Lituânia — Krajina: Litva — Država: Litva — Maa: Liettua — Land: Litauen

1234 5 6

Kena (14) 3001399 F HC-T(FR), HC-NT, NHC- T(FR), NHC-NT

Kybartai (14) 3001899 R HC, NHC

Kybartai (14) 3002199 F HC, NHC

Lavoriškės (14) 3001199 R HC, NHC L 53/18DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

1234 5 6

Medininkai (14) 3001299 R HC, NHC-T(FR) U, E, O NHC-NT

Molo 3001699 P HC-T(FR)(2), HC-NT(2) NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)

Malkųįlankos 3001599 P HC, NHC

Pilies 3002299 P HC-T(FR)(2), HC-NT(2) NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)

Panemunė (14) 3001799 R HC,NHC

Pagėgiai (14) 3002099 F HC,NHC

Šalčininkai (14) 3001499 R HC, NHC

Vilnius 3001999 A HC, NHC O

Země: Lucembursko — Land: Luxembourg — Land: Luxemburg — Riik: Luksemburg — Χώρα: Λουξεµβούργο — Country: Luxembourg — País: Luxemburgo — Pays: Luxembourg — Paese: Lussemburgo — Valsts: Luksemburga — Šalis: Liuksemburgas — Ország: Luxemburg — Pajjiż: Lussemburgu — Land: Luxemburg — Kraj: Luksemburg — País: Luxemburgo — Krajina: Luxembursko — Država: Luksemburg — Maa: Luxemburg — Land: Luxemburg

1234 5 6

Luxembourg 0600199 A Centre 1 HC

Centre 2 NHC—NT

Centre 3 U, E, O

Centre 4 NHC-T(CH)(2)

Země: Maďarsko — Land: Ungarn — Land: Ungarn — Riik: Ungari — Χώρα: Ουγγαρία — Country: Hungary — País: Hungría — Pays: Hongrie — Paese: Ungheria — Valsts: Ungārija — Šalis: Vengrija — Ország: Magyarország — Pajjiż: Ungerija — Land: Hongarije — Kraj: Węgry — País: Hungria — Krajina: Maďarsko — Država: Madžarska — Maa: Unkari — Land: Ungern

1234 5 6

Budapest-Ferihegy 2400399 A HC(2), O NHC-T(CH)(2) NHC-NT(2)

Eperjeske 2402899 F HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2),

Gyékényes 2400499 F HC(2), NHC(2)

Kelebia 2402499 F HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2),

Letenye 2401199 R HC(2), NHC-NT(2) E

Nagylak (13) 2401699 R HC, NHC, U, E, O

Röszke 2402299 R HC(2), NHC-NT(2) E

Záhony 2402799 R HC(2), NHC-NT(2) U,E 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/19

Země: Malta — Land: Malta — Land: Malta — Riik: Malta — Χώρα: Μάλτα — Country: Malta — País: Malta — Pays: Malte — Paese: Malta — Valsts: Malta — Šalis: Malta — Ország: Málta — Pajjiż: Malta — Land: Malta — Kraj: Malta — País: Malta — Krajina: Malta — Država: Malta — Maa: Malta — Land: Malta

1234 5 6

Luqa 3101099 A HC(2), NHC(2) O

Marsaxxlok 3103099 P HC, NHC

Valetta 3102099 P U,E

Země: Nizozemsko — Land: Nederlandene — Land: Niederlande — Riik: Madalmaad — Χώρα: Κάτω Χώρες — Country: — País: Países Bajos — Pays: Pays-Bas — Paese: Paesi Bassi — Valsts: Nīderlande — Šalis: Nyderlandai — Ország: Hollandia — Pajjiż: Olanda — Land: Nederland — Kraj: Niderlandy — País: Países Baixos — Krajina: Holandsko — Država: Nizozemska — Maa: Alankomaat — Land: Nederländerna

1234 5 6

Amsterdam 0401399 A Aero Ground Services HC(2), NHC-T(FR) NHC- O(15) NT(2)

KLM-2 U, E, O (15)

Freshport HC(2) NHC(2) O(15)

Amsterdam 0401799 P Cornelius Vrolijk HC-T(FR)(2)(3)

Daalimpex Velzen HC-T

PCA HC(2) NHC(2)

Kloosterboer Ijmuiden HC-T(FR)

Eemshaven 0401899 P HC-T (2), NHC-T (FR)(2)

Harlingen 0402099 P Daalimpex HC-T

Maastricht 0401599 A HC, NHC U, E, O

Rotterdam 0401699 P EBS NHC-NT(11)

Eurofrigo Karimatastraat HC, NHC-T(FR), NHC-NT

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat HC

Kloosterboer HC-T(FR)

Wibaco HC-T(FR)2, HC-NT (2)

Van Heezik HC-T(FR)(2)

Vlissingen 0402199 P Van Bon HC(2), NHC

Kloosterboer HC-T(2), HC-NT

Země: Rakousko — Land: Østrig — Land: Österreich — Riik: Austria — Χώρα: Αυστρία — Country: Austria — País: Austria — Pays: Autriche — Paese: Austria — Valsts: Austrija — Šalis: Austrija — Ország: Ausztria — Pajjiż: Awstrija — Land: Oostenrijk — Kraj: Austria — País: Áustria — Krajina: Rakúsko — Država: Avstrija — Maa: Itävalta — Land: Österrike

1234 5 6

Feldkirch-Buchs 1301399 F HC-NT(2), NHC-NT

Feldkirch-Tisis 1301399 R HC(2), NHC-NT E L 53/20DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

1234 5 6

Höchst 1300699 R HC, NHC-NT U, E, O

Linz 1300999 A HC(2), NHC(2) O, E, U(8)

Wien-Schwechat 1301599 A HC(2), NHC(2) O

Země: Polsko — Land: Polen — Land: Polen — Riik: Poola — Χώρα: Πολωνία — Country: Poland — País: Polonia — Pays: Pologne — Paese: Polonia — Valsts: Polija — Šalis: Lenkija — Ország: Lengyelország — Pajjiż: Polonja — Land: Polen — Kraj: Polska — País: Polónia — Krajina: Poľsko — Država: Poljska — Maa: Puola — Land: Polen

1234 5 6

Bezledy (14) 2528199 R HC, NHC U, E,O

Gdynia 2522199 P IC 1 HC, NHC U, E,O

IC 2 HC-T (FR)

Korczowa 2518199 R HC, NHC U, E,O

Kukuryki-Koroszczyn 2506199 R HC, NHC U, E, O

Kuźnica Białostocka (14) 2520199 R HC, NHC U, E,O

Świnoujście 2532299 P HC, NHC

Szczecin 2532199 P HC, NHC

Warszawa Okęcie 2514199 A HC(2), NHC(2) U, E,O

Země: Portugalsko — Land: Portugal — Land: Portugal — Riik: Portugal — Χώρα: Πορτογαλία — Country: Portugal — País: Portugal — Pays: Portugal — Paese: Portogallo — Valsts: Portugāle — Šalis: Portugalija — Ország: Portugália — Pajjiż: Portugall — Land: Portugal — Kraj: Portugalia — País: Portugal — Krajina: Portugalsko — Država: Portu- galska — Maa: Portugali — Land: Portugal

1234 5 6

Aveiro 1204499 P HC-T(FR)(3)

Faro 1203599 A HC-T(2) O

Funchal (Madeira) 1205699 A HC, NHC O

Funchal (Madeira) 1203699 P HC-T,

Horta (Açores) 1204299 P HC-T(FR)(3)

Lisboa 1203399 A Centre 1 HC(2), NHC-NT(2) O

Centre 2 U, E

Lisboa 1203999 P Liscont HC(2), NHC-NT

Xabregas HC-T(FR), HC-NT, NHC-NT

Docapesca HC (2)

Peniche 1204699 P HC-T(FR)(3)

Ponta Delgada (Açores) 1203799 A NHC-NT 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/21

1234 5 6

Ponta Delgada (Açores) 1205799 P HC-T(FR)(3) NHC-T(FR)(3)

Porto 1203499 A HC-T, NHC-NT O

Porto 1204099 P HC-T, NHC-NT

Praia da Vitória (Açores) 1203899 P U, E

Setúbal 1204899 P HC(2), NHC

Sines 1205899 P HC(2) , NHC

Viana do Castelo 1204399 P HC-T(FR)(3)

Země: Slovinsko — Land: Slovenien — Land: Slowenien — Riik: Sloveenia — Χώρα: Σλοβενία — Country: — País: Eslovenia — Pays: Slovénie — Paese: Slovenia — Valsts: Slovēnija — Šalis: Slovėnija — Ország: Szlovénia — Pajjiż: Slovenja — Land: Slovenië — Kraj: Słowenia — País: Eslovénia — Krajina: Slovinsko — Država: Slovenija — Maa: Slovenia — Land: Slovenien

1234 5 6

Dobova 2600699 F HC(2), NHC(2) U, E

Gruškovje 2600199 R HC, NHC-T (FR), NHC-NT O

Jelšane 2600299 R HC, NHC-NT, O NHC-T(CH)

Koper 2600399 P HC, NHC-T(CH), NHC-NT

Ljubljana Brnik 2600499 A HC(2), NHC(2) O

Obrežje 2600599 R HC, U, E, O NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

Země: Slovensko — Land: Slovakiet — Land: Slowakei — Riik: Slovakkia — Χώρα: Σλοβακία — Country: Slovakia — País: Eslovaquia — Pays: Slovaquie — Paese: Slovacchia — Valsts: Slovākija — Šalis: Slovakija — Ország: Szlovákia — Pajjiż: Slovakja — Land: Slowakije — Kraj: Słowacja — País: Eslováquia — Krajina: Slovensko — Država: Slovaška — Maa: Slovakia — Land: Slovakien

1234 5 6

Bratislava 3300399 A IC1 HC(2) NHC(2)

IC2 E, O

Vyšné Nemecké 3300199 R I/C 1 HC, NHC

I/C 2 U, E

Čierna nad Tisou 3300299 F HC, NHC L 53/22DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

Země: Finsko — Land: Finland — Land: Finnland — Riik: Soome — Χώρα: Φινλανδία — Country: Finland — País: Finlandia — Pays: Finlande — Paese: Finlandia — Valsts: Somija — Šalis: Suomija — Ország: Finnország — Pajjiż: Finlandja — Land: Finland — Kraj: Finlandia — País: Finlândia — Krajina: Fínsko — Država: Finska — Maa: Suomi — Land: Finland

1234 5 6

Hamina 1420599 P HC(2), NHC (2)

Helsinki 1410199 A HC(2), NHC(2) O

Helsinki 1400199 P HC, NHC-NT

Vaalimaa 1410599 R HC, NHC U, E, O

Země: Švédsko — Land: Sverige — Land: Schweden — Riik: Rootsi — Χώρα: Σουηδία — Country: Sweden — País: Suecia — Pays: Suède — Paese: Svezia — Valsts: Zviedrija — Šalis: Švedija — Ország: Svédország — Pajjiż: Svezja — Land: Zweden — Kraj: Szwecja — País: Suécia — Krajina: Švédsko — Država: Švedska — Maa: Ruotsi — Land: Sve- rige

1234 5 6

Göteborg 1614299 P HC(1), NHC U, E, O

Göteborg — Landvetter 1614199 A HC(1), NHC U, E, O

Helsingborg 1612399 P HC(1), NHC

Norrköping 1605299 P HC(2)

Stockholm 1601199 P HC(1)

Stockholm — Arlanda 1601299 A HC(1), NHC U, E, O

Země: Spojené království — Land: Det Forenede Kongerige — Land: Vereinigtes Königreich — Riik: Ühendkuningriik — Χώρα: Ηνωµένο Βασίλειο — Country: — País: Reino Unido — Pays: Royaume-Uni — Paese: Regno Unito — Valsts: Apvienotā Karaliste — Šalis: Jungtinė Karalystė — Ország: Egyesült Királyság — Pajjiż: Renju Unit — Land: Verenigd Koninkrijk — Kraj: Zjednoczone Królestwo — País: Reino Unido — Krajina: Spojené kráľovstvo — Država: Združeno kraljestvo — Maa: Yhdistynyt kuningaskunta — Land: Förenade kungariket

1234 5 6

Aberdeen 0730399 P HC-T(FR)(1)(2)(3)

Belfast 0741099 A HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)

Belfast 0740099 P HC-T(FR)(1), NHC-T(FR)

Bristol 0711099 P HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC- NT

Falmouth 0714299 P HC-T(1), HC-NT(1)

Felixstowe 0713099 P TCEF HC-T(1), NHC-T(FR), NHC- NT

ATEF HC-NT(1)

Gatwick 0713299 A IC1 O

IC2 HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) 23.2.2006 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 53/23

1234 5 6

Glasgow 0731099 A HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT

Goole 0714099 P NHC-NT(4)

Grangemouth 0730899 P NHC-NT(4)

Grimsby-Immingham 0712299 P Centre 1 HC-T(FR)(1)

Centre 2 NHC-NT

Grove Wharf Wharton 0711599 P NHC-NT

Heathrow 0712499 A Centre 1 HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)

Centre 2 HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)

Animal Reception Centre U, E, O

Hull 0714199 P HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT

Invergordon 0730299 P NHC-NT(4)

Ipswich 0713199 P HC-NT(1), NHC-NT(2)

Liverpool 0712099 P HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(1), NHC-NT

Luton 0710099 A U, E

Manchester 0713799 A HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), O(10) NHC(2)

Manston 0714499 A HC(1)(2), NHC(2)

Nottingham East Midlands 0712199 A HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT

Peterhead 0730699 P HC-T(FR)(1)(2)(3)

Prestwick 0731199 A U, E

Shoreham 0713499 P NHC-NT(5)

Southampton 0711399 P HC-T(1), HC-NT(1), NHC

Stansted 0714399 A HC-NT(1)(2), NHC-NT(2) U, E

Sutton Bridge 0713599 P NHC-NT(4)

Thamesport 0711899 P HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)

Tilbury 0710899 P HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T (FR), NHC-NT“ L 53/24DE Amtsblatt der Europäischen Union 23.2.2006

ANHANG II

Der Anhang der Entscheidung 2002/459/EG wird wie folgt geändert: 1. In dem Abschnitt über die Grenzkontrollstellen in Belgien wird folgender Eintrag gestrichen: „0503299 A CHARLEROI“.

2. In dem Abschnitt über die Grenzkontrollstellen in Slowenien wird folgender Eintrag hinzugefügt: „2600199 R GRUSKOVJE“.

3. In dem Abschnitt über die Grenzkontrollstellen in Finnland wird folgender Eintrag gestrichen: „1411299 R IVALO“.

4. In dem Abschnitt über die Grenzkontrollstellen in den Niederlanden wird folgender Eintrag gestrichen: „0402669 P MOERDIJK“.

5. In dem Abschnitt über die Grenzkontrollstellen im Vereinigten Königreich wird folgender Eintrag gestrichen: „0710399 P GLASSON“. L 55/44DE Amtsblatt der Europäischen Union 25.2.2006

KOMMISSION

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 21. Februar 2006 über Schutzmaßnahmen gegenüber Flughunden, Hunden und Katzen mit Herkunft aus Malaysia (Halbinsel) und Australien (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 417) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/146/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — (3) In Australien wurden tödliche Fälle der Hendra-Krankheit und in Malaysia tödliche Fälle der Nipah-Krankheit beim Menschen gemeldet. gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, (4) Flughunde der Gattung Pteropus gelten als die natürli- gestützt auf die Richtlinie 91/496/EWG des Rates vom 15. Juli chen Wirte der Hendra-Erreger und werden auch als Re- 1991 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrol- servoirwirte der Nipah-Erreger vermutet. Diese Säugetiere len von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten weisen jedoch keine klinischen Symptome auf und kön- Tieren und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG, nen den Virus und neutralisierende Antikörper gleichzei- 90/425/EWG und 90/675/EWG (1), insbesondere auf Artikel tig in sich tragen. 18 Absatz 1, (5) Flughunde werden gelegentlich aus Drittländern einge- in Erwägung nachstehender Gründe: führt. Bis zur Festlegung tierseuchenrechtlicher Bedingun- gen für die Einfuhr von Flughunden aus Drittländern er- (1) Die Entscheidung 1999/507/EG der Kommission vom scheint es erforderlich, Maßnahmen zum Schutz gegen 26. Juli 1999 über Schutzmaßnahmen gegenüber Flug- die Hendra- und die Nipah-Krankheit zu erlassen. hunden, Hunden und Katzen mit Herkunft aus Malaysia (Halbinsel) und Australien (2) ist mehrfach und in wesent- 3 (6) Die Hendra-Krankheit kann durch Katzen übertragen lichen Punkten geändert worden ( ). Aus Gründen der werden, und von der Nipah-Krankheit werden sowohl Übersichtlichkeit und Klarheit empfiehlt es sich daher, Katzen als auch Hunde befallen. Die Berührung mit den die genannte Entscheidung zu kodifizieren. entsprechenden Viren fördert bei kranken und rekonva- leszenten Tieren die Serokonversion, die mit Labortests (2) Mit der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli festgestellt werden kann. 1992 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren, Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre Einfuhr in die (7) Das Auftreten dieser Krankheit in den oben genannten Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den spezifi- Ländern könnte die Gesundheit von Mensch und Tier in schen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Ab- der Gemeinschaft gefährden. schnitt I der Richtlinie 90/425/EWG unterliegen (4) wur- den die wichtigsten tierseuchenrechtlichen Bedingungen (8) Hinsichtlich der Einfuhr von Flughunden, Hunden und festgelegt, die von den Mitgliedstaaten bei der Einfuhr Katzen aus Malaysia (Halbinsel) und Australien sollten von Hunden, Katzen und anderen tollwutgefährdeten Schutzmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene erlassen wer- Tieren aus Drittländern einzuhalten sind. Die Veterinär- den. bescheinigungen wurden jedoch noch nicht vereinheit- licht. (9) Jedoch ist die nach australischem Recht meldepflichtige (1) ABl. L 268 vom 24.9.1991, S. 56. Richtlinie zuletzt geändert durch Hendra-Krankheit in Australien seit 1999 nicht gemeldet die Beitrittsakte von 2003. worden. Daher sollten keine speziellen Labortests für aus 2 ( ) ABl. L 194 vom 27.7.1999, S. 66. Entscheidung zuletzt geändert Australien eingeführte Katzen vorgeschrieben werden. durch die Entscheidung 2000/708/EG (ABl. L 289 vom 16.11.2000, S. 41). (3) Siehe Anhang I. (4) ABl. L 268 vom 14.9.1992, S. 54. Richtlinie zuletzt geändert durch (10) Im Interesse der Klarheit sollten Bestimmungen vorgese- die Richtlinie 2004/68/EG (ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 320. hen werden, die den Transit von Hunden und Katzen Berichtigung im ABl. L 226 vom 25.6.2004, S. 128). über internationale Flughäfen in Malaysia erlauben. 25.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 55/45

(11) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen c) und die Tiere wurden mit Negativbefund einem IgG-ELISA- entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- Test unterzogen, der in einem von den zuständigen Veteri- ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — närbehörden für Nipah-Antikörper-Tests zugelassenen Labo- ratorium anhand einer Blutprobe erfolgte, die höchstens HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: zehn Tage vor der Ausfuhr entnommen worden war.

Artikel 1 (3) Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für Hunde und Katzen im Transit, sofern sie das Gelände eines internationalen (1) Die Einfuhr von Flughunden der Gattung Pteropus aus Flughafens nicht verlassen. Malaysia (Halbinsel) und Australien ist verboten.

(2) Abweichend von Absatz 1 und unbeschadet der Bestim- Artikel 3 mungen der Richtlinie 92/65/EWG dürfen Flughunde der Gat- (1) Die Einfuhr von Katzen aus Australien ist verboten. tung Pteropus unter folgenden Bedingungen eingeführt werden: a) Die Tiere stammen aus Beständen, die in Gefangenschaft (2) Abweichend von Absatz 1 dürfen Katzen unter der Be- gehalten wurden, dingung eingeführt werden, dass die Tiere nicht in Betrieben gehalten wurden, in denen in den letzten 60 Tagen Fälle der b) die Tiere sind mindestens 60 Tage lang in Quarantänestatio- Hendra-Krankheit nachgewiesen wurden. nen gehalten worden, (3) Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für Katzen im Tran- c) die Tiere wurden mit Negativbefund einem Serumneutralisa- sit, sofern sie das Gelände eines internationalen Flughafens nicht tionstest oder einem zugelassenen ELISA-Test auf Antikörper verlassen. gegen die Viren der Hendra- und Nipah-Krankheit unterzo- gen; die Tests wurden in einem Laboratorium, das zu diesem Zweck von den zuständigen Behörden zugelassen wurde, Artikel 4 anhand von Blutproben vorgenommen, die zweimal mit ei- Die Entscheidung 1999/507/EG wird aufgehoben. nem Abstand von 21 bis 30 Tagen entnommen wurden, wobei die zweite Blutprobe höchstens zehn Tage vor der Ausfuhr erfolgte. Bezugnahmen auf die aufgehobene Entscheidung gelten als Be- zugnahmen auf die vorliegende Entscheidung und sind nach Artikel 2 Maßgabe der Entsprechungstabelle in Anhang II zu lesen. (1) Die Einfuhr von Hunden und Katzen aus Malaysia (Halb- insel) ist verboten. Artikel 5 Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. (2) Abweichend von Absatz 1 dürfen Hunde und Katzen unter folgenden Bedingungen eingeführt werden: a) Die Tiere sind in den letzten 60 Tagen vor der Ausfuhr nicht Brüssel, den 21. Februar 2006 mit Schweinen in Berührung gekommen, Für die Kommission b) die Tiere wurden nicht in Betrieben gehalten, in denen in den letzen 60 Tagen Fälle der Nipah-Krankheit nachgewiesen Markos KYPRIANOU wurden, Mitglied der Kommission L 55/46DE Amtsblatt der Europäischen Union 25.2.2006

ANHANG I Aufgehobene Entscheidung mit ihren nachfolgenden Änderungen

Entscheidung 1999/507/EG der Kommission (ABl. L 194 vom 27.7.1999, S. 66) — Entscheidung 1999/643/EG der Kommission (ABl. L 255 vom 30.9.1999, S. 38) — Entscheidung 2000/6/EG der Kommission (ABl. L 3 vom 6.1.2000, S. 29) — Entscheidung 2000/708/EG der Kommission (ABl. L 289 vom 16.11.2000, S. 41)

ANHANG II

Entsprechungstabelle

Entscheidung 1999/507/EG Vorliegende Entscheidung

Artikel 1 Absatz 1 Artikel 1 Absatz 1 Artikel 1 Absatz 2 einleitende Worte Artikel 1 Absatz 2 einleitende Worte Artikel 1 Absatz 2 erster Gedankenstrich Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a Artikel 1 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b Artikel 1 Absatz 2 dritter Gedankenstrich Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c Artikel 2 Absatz 1 Artikel 2 Absatz 1 Artikel 2 Absatz 2 einleitende Worte Artikel 2 Absatz 2 einleitende Worte Artikel 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a Artikel 2 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b Artikel 2 Absatz 2 dritter Gedankenstrich Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c Artikel 2 Absatz 3 Artikel 2 Absatz 3 Artikel 3 Artikel 3 Artikel 4 — — Artikel 4 Artikel 5 Artikel 5 — Anhang I — Anhang II 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/19

KOMMISSION

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 4. Januar 2006 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft und zur Aufhebung der Entscheidung 2005/217/EG (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2005) 5796) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/168/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — senen Embryo-Entnahmeeinheiten in Drittländern (3) dür- fen die Mitgliedstaaten diese Embryonen nur dann aus Drittländern einführen, wenn sie von Embryo-Entnahme- gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen einheiten entnommen, aufbereitet (auch in vitro befruch- Gemeinschaft, tet) und gelagert wurden, die auf den in der genannten Entscheidung festgelegten Listen stehen. gestützt auf die Richtlinie 89/556/EWG des Rates vom (4) Angesichts der Handelsprobleme, die im Zuge der mit 25. September 1989 über viehseuchenrechtliche Fragen beim der Entscheidung 92/471/EWG (4) eingeführten neuen Handel mit Embryonen von Hausrindern und ihrer Einfuhr 1 und strengeren Vorschriften für zur Befruchtung verwen- aus Drittländern ( ), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 1 und detes Rindersperma aufgetreten sind, hat die Kommission Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b, die Entscheidung 2005/217/EG vom 9. März 2005 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbe- scheinigungen für die Einfuhr von Rinderembryonen in in Erwägung nachstehender Gründe: die Gemeinschaft (5) erlassen.

(1) In der Richtlinie 89/556/EWG sind die Tiergesundheits- (5) Die Entscheidung 2005/217/EG sieht für die Einfuhr von vorschriften für den innergemeinschaftlichen Handel mit Rinderembryonen, die vor dem 1. Januar 2006 entnom- frischen und gefrorenen Embryonen von Hausrindern men oder erzeugt und mit Sperma, das die Anforderun- und für ihre Einfuhr aus Drittländern festgelegt. gen der Richtlinie 88/407/EWG nicht in allen Punkten erfüllt, gezeugt wurden, eine am 31. Dezember 2006 ablaufende Übergangszeit vor, vorausgesetzt, diese Emb- (2) Nach dieser Richtlinie dürfen Rinderembryonen unter ryonen werden auf Empfängerkühe im Bestimmungs- anderem nicht von einem Mitgliedstaat in einen anderen mitgliedstaat transferiert und sind vom innergemein- versandt werden, es sei denn, sie wurden durch künst- schaftlichen Handel ausgeschlossen. liche Besamung oder In-vitro-Befruchtung mit Sperma eines Spenderbullen, der in einer von der zuständigen (6) Die International Embryo Transfer Society (IETS) hat das Behörde für die Gewinnung, Aufbereitung und Lagerung Risiko der Übertragung bestimmter Infektionskrankheiten von Sperma zugelassenen Besamungsstation steht, oder über Embryonen auf Empfängerkühe oder ihre Nachkom- mit Sperma gezeugt, das nach Maßgabe der Richtlinie men als kaum nennenswert eingestuft, vorausgesetzt, die 88/407/EWG des Rates vom 14. Juni 1988 zur Festle- Embryonen werden zwischen Entnahme und Transfer an- gung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den gemessen behandelt. Was durch In-vivo-Befruchtung ge- innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Samen von zeugte Embryonen anbelangt, ist dies auch der Stand- Rindern und an dessen Einfuhr (2) eingeführt wurde. punkt der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE). Im Interesse der Tiergesundheit sollten jedoch in Bezug auf Sperma, das für Befruchtungszwecke verwendet wird, (3) Gemäß der Entscheidung 92/452/EWG der Kommission und insbesondere in vitro erzeugte Embryonen angemes- vom 30. Juli 1992 betreffend die Listen der für die Aus- sene Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. fuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft zugelas- (3) ABl. L 250 vom 29.8.1992, S. 40. Entscheidung zuletzt geändert (1) ABl. L 302 vom 19.10.1989, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch durch die Entscheidung 2005/774/EG (ABl. L 291 vom 5.11.2005, die Verordnung (EG) Nr. 806/2003 (ABl. L 122 vom 16.5.2003, S. 46). S. 1). (4) ABl. L 270 vom 15.9.1992, S. 27. Entscheidung zuletzt geändert (2) ABl. L 194 vom 22.7.1988, S. 10. Richtlinie zuletzt geändert durch durch die Entscheidung 2004/786/EG (ABl. L 346 vom 23.11.2004, die Entscheidung 2004/101/EG der Kommission (ABl. L 30 vom S. 32). 4.2.2004, S. 15). (5) ABl. L 69 vom 16.3.2005, S. 41. L 57/20DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006

(7) Daher sollten die Gemeinschaftsvorschriften für die Ein- terbescheinigung gemäß Anhang II dieser Entscheidung festge- fuhr von durch natürliche (in vivo) Befruchtung und legten Tiergesundheitsanforderungen erfüllen. durch In-vitro-Befruchtung erzeugte Rinderembryonen vor allem, was das zur Befruchtung verwendete Sperma anbelangt, angepasst werden. Artikel 3 Einfuhr von durch In-vitro-Befruchtung erzeugten Embryo- (8) Auf der Grundlage der Risikobewertung der IETS und in nen Einklang mit den Empfehlungen des OIE sollten die Ein- fuhrbedingungen für in vivo gezeugte Rinderembryonen (1) Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Embryo- vereinfacht und die Tiergesundheitsvorschriften für die nen, die durch In-vitro-Befruchtung mit Sperma, das den An- Einfuhr von in vitro erzeugten Embryonen beibehalten forderungen der Richtlinie 88/407/EWG genügt, erzeugt wur- werden, mit besonderen Einschänkungen für die Fälle, den und die in der Musterbescheinigung gemäß Anhang III in denen die Glashaut (Zona pellucida) während des Pro- dieser Entscheidung festgelegten Tiergesundheitsanforderungen zesses beschädigt wurde. erfüllen.

(9) Der Klarheit halber sollte die Entscheidung 2005/217/EG (2) Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Embryo- aufgehoben und durch die vorliegende Entscheidung er- nen, die durch In-vitro-Befruchtung mit Sperma, das in den in setzt werden. Anhang I der Entscheidung 2004/639/EG (1) aufgelisteten Dritt- ländern in zugelassenen Besamungsstationen gewonnen wurde oder in Spermadepots gelagert war, erzeugt wurden und die in der Musterbescheinigung gemäß Anhang IV dieser Bescheini- gung festgelegten Tiergesundheitsanforderungen erfüllen, vo- (10) Um Marktbeteiligten jedoch die Möglichkeit zu geben, sich den mit dieser Entscheidung eingeführten neuen rausgesetzt, die Embryonen Vorschriften anzupassen, empfiehlt es sich, eine Über- gangsregelung vorzusehen, nach der Embryonen von Hausrindern, die vor dem 1. Januar 2006 entnommen oder erzeugt wurden, unter bestimmten Bedingungen a) sind vom innergemeinschaftlichen Handel ausgeschlossen nach den Bescheinigungsvorschriften von Anhang V die- und ser Entscheidung eingeführt werden dürfen.

b) werden ausschließlich Empfängerkühen implantiert, die sich (11) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen in dem in der Veterinärbescheinigung angegebenen Bestim- entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- mungsmitgliedstaat befinden. ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit —

Artikel 4 HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: Übergangsmaßnahmen

Abweichend von den Artikeln 2 und 3 genehmigen die Mit- gliedstaaten bis 31. Dezember 2006 die Einfuhr von Embryo- Artikel 1 nen aus den in Anhang I aufgelisteten Drittländern, sofern die Allgemeine Einfuhrbedingungen für Embryonen Embryonen Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Embryonen von Hausrindern (im Folgenden „Embryonen“ genannt), die in einem in Anhang I dieser Entscheidung aufgelisteten Drittland a) die in der Musterbescheinigung gemäß Anhang V festgeleg- von einer im Anhang der Entscheidung 92/452/EWG aufgelis- ten Tiergesundheitsanforderungen erfüllen und teten zugelassenen Embryo-Entnahmeeinheit oder Embryo-Er- zeugungseinheit entnommen bzw. erzeugt wurden.

b) folgende Bedingungen erfüllen:

Artikel 2 Einfuhr von durch In-vivo-Befruchtung erzeugten Embryo- nen i) Sie werden vor dem 1. Januar 2006 gewonnen bzw. erzeugt; Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Embryonen, die durch In-vivo-Befruchtung erzeugt wurden und die in der Mus- (1) ABl. L 292 vom 15.9.2004, S. 21. 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/21

ii) sie werden ausschließlich zum Transfer auf Empfänger- Artikel 6 kühe verwendet, die sich in dem in der Veterinärbeschei- nigung angegebenen Bestimmungsmitgliedstaat befinden; Anwendbarkeit Diese Entscheidung gilt ab dem 1. Januar 2006. iii) sie sind vom innergemeinschaftlichen Handel ausge- schlossen; Artikel 7 Adressaten

iv) sie sind von der genannten Bescheinigung begleitet, die Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. vor dem 1. Januar 2007 ordnungsgemäß ausgefüllt wurde. Brüssel, den 4. Januar 2006

Artikel 5 Für die Kommission Aufhebung Markos KYPRIANOU Die Entscheidung 2005/217/EG wird aufgehoben. Mitglied der Kommission L 57/22DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006

ANHANG I

ISO-Code Land Geltende Veterinärbescheinigung Anmerkungen

AR Argentinien ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

AU Australien ANHANG II ANHANG III ANHANG IV Die unter Ziffer 11.5.2 der Bescheini- gung gemäß Anhang II und unter Zif- fern 11.6.2 der Bescheinigungen ge- mäß den Anhängen III und IV ge- nannten zusätzlichen Garantien sind verbindlich.

CA Kanada ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

CH Schweiz (*) ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

HR Kroatien ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

IL Israel ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

MK Ehemalige jugosla- ANHANG II ANHANG III ANHANG IV wische Republik Mazedonien (**)

NZ Neuseeland ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

RO Rumänien ANHANG II ANHANG III ANHANG IV

US Vereinigte Staaten ANHANG II ANHANG III ANHANG IV von Amerika

(*) Unbeschadet der in einschlägigen Abkommen der Gemeinschaft mit Drittländern festgelegten besonderen Bescheinigungsanforde- rungen. (**) Vorläufiger Code ohne Auswirkungen auf die endgültige Bezeichnung des Landes, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen bei den Vereinten Nationen festgelegt wird. 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/23

ANHANG II

Embryonen von Hausrindern für die Einfuhr, in vivo gezeugt und nach Maßgabe der Richtlinie 89/556/EWG des Rates entnommen L 57/24DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/25 L 57/26DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006

ANHANG III

Embryonen von Hausrindern für die Einfuhr, in vitro gezeugt mit Sperma im Sinne der Richtlinie 88/407/EWG des Rates 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/27 L 57/28DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/29

ANHANG IV

In vitro erzeugte Embryonen von Hausrindern, gezeugt mit Sperma aus von der zuständigen Behörde des Ausfuhrlandes zugelassenen Besamungsstationen oder Spermadepots L 57/30DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/31 L 57/32DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006

ANHANG V

VETERINÄRBESCHEINIGUNG EMBRYONEN VON HAUSRINDERN FÜR DIE EINFUHR, VOR DEM 1. JANUAR 2006 ENTNOMMEN BZW. ERZEUGT 28.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 57/33 L 57/34DE Amtsblatt der Europäischen Union 28.2.2006 7.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 65/49

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 28. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung 2006/7/EG mit Blick auf eine Verlängerung ihrer Geltungsdauer und eine Erweiterung der Länderliste (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 619) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/183/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — (5) Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ist in ihrem Wissenschaftlichen Gutachten zu den Veterinär- und Tierschutzaspekten der aviären Influenza vom gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen 13./14. September 2005 zu dem Schluss gelangt, dass Gemeinschaft, die Federn vor der Überführung in den Handel angemes- sen behandelt werden sollten, um die mögliche Gefahr gestützt auf die Richtlinie 97/78/EG des Rates vom 18. Dezem- einer Ausbreitung der niedrig und der hoch pathogenen ber 1997 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkon- aviären Influenza zu verringern. Dieses Gutachten ist er- trollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten stellt worden, bevor sich gezeigt hat, dass sich das hoch Erzeugnissen (1), insbesondere auf Artikel 22 Absatz 6, pathogene aviäre Influenzavirus des Typs H5N1 tenden- ziell weltweit ausbreitet. in Erwägung nachstehender Gründe: (6) Angesichts des EFSA-Gutachtens und der derzeitigen Kri- sensituation beabsichtigt die Kommission, die bestehen- (1) Aviäre Influenza (Geflügelpest) ist eine hoch infektiöse den dauerhaft geltenden Gemeinschaftsmaßnahmen be- und von hoher Mortalität gekennzeichnete Viruserkran- züglich der Einfuhr von Federn zu überarbeiten, und kung von Geflügel und anderen Vögeln, die schnell epi- zwar insbesondere die einschlägigen Bestimmungen der demische Ausmaße annehmen und die Gesundheit von Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Europäischen Parla- Tier und Mensch ernsthaft gefährden sowie die Produk- ments und des Rates vom 3. Oktober 2002 mit Hygiene- tivität der Geflügelwirtschaft stark beeinträchtigen kann. vorschriften für nicht für den menschlichen Verzehr be- Es besteht die Gefahr, dass der Erreger über den inter- stimmte tierische Nebenprodukte (3), durch die geregelt nationalen Handel mit lebendem Geflügel und Geflügel- wird, unter welchen Voraussetzungen tierische Nebenpro- erzeugnissen, einschließlich unbehandelter Federn, einge- dukte aus Drittländern eingeführt werden dürfen, damit schleppt wird. die Gesundheit von Mensch oder Tier in der Gemein- schaft nicht gefährdet wird. Anhang VIII Kapitel VIII die- ser Verordnung enthält die Bedingungen, die für das In- (2) Seit Dezember 2003 ist in vielen südostasiatischen Län- verkehrbringen von Federn und Federteilen gelten. Damit dern eine sehr ernste aviäre Influenzaepidemie ausgebro- auf Gemeinschaftsebene eine vollständige Harmonisie- chen, die durch einen hoch pathogenen Influenzavirus- rung in diesem Bereich erreicht wird, wären jedoch stamm des Typs H5N1 hervorgerufen wird. Angesichts auch Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Fe- dessen hat die Kommission mehrere Maßnahmen zum dern und Federteilen zu verlangen und müsste die Liste Schutz gegen diese Seuche erlassen, zumal die aviäre der Drittländer festgelegt werden, aus denen die Mitglied- Influenza auch eine ernstzunehmende Gefahr für die öf- staaten die Einfuhr dieser tierischen Nebenprodukte zu- fentliche Gesundheit darstellt. lassen.

(3) Aufgrund der Entscheidung 2006/7/EG der Kommission (7) In Anbetracht der raschen Ausbreitung der hoch patho- vom 9. Januar 2006 mit Schutzmaßnahmen bei der Ein- genen aviären Influenza des Typs H5N1 in den letzten 2 fuhr von Federn aus bestimmten Drittländern ( ) wurde Monaten und der Gefahr, dass die Seuche durch unbe- die Einfuhr unbehandelter Federn und unbehandelter Fe- handelte Federn in die Gemeinschaft eingeschleppt wird, derteile aus mehreren Drittländern bereits ausgesetzt. Die sollte die Entscheidung 2006/7/EG bis zum 31. Juli 2006 betroffenen Drittländer sind im Anhang der Entscheidung verlängert werden, um den Menschen, die mit Einfuhr- 2006/7/EG aufgelistet, die bis zum 30. April 2006 gilt. sendungen von unbehandelten Federn umgehen, einen verstärkten Gesundheitsschutz zu bieten, solange Anhang (4) In jüngster Zeit hat sich die Zahl der Drittländer erhöht, VIII Kapitel VIII der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 in denen die aviäre Influenza ausgebrochen ist oder ein noch nicht überarbeitet worden ist. Unbeschadet sonsti- Verdacht auf einen solchen Ausbruch besteht. Die Seuche ger bereits bestehender gemeinschaftlicher Einfuhrbe- wurde offenbar durch Zugvögel in diese Länder einge- schränkungen in Zusammenhang mit der hoch pathoge- schleppt. nen aviären Influenza sollte außerdem die Einfuhr unbe- handelter Federn und unbehandelter Federteile aus allen Drittländern vorübergehend ausgesetzt werden. (1) ABl. L 24 vom 30.1.1998, S. 9. Richtlinie zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1. Berichtigung im ABl. (3) ABl. L 273 vom 10.10.2002, S. 1. Verordnung zuletzt geändert L 191 vom 28.5.2004, S. 1). durch die Verordnung (EG) Nr. 208/2006 der Kommission (ABl. (2) ABl. L 5 vom 10.1.2006, S. 17. L 36 vom 8.2.2006, S. 25). L 65/50DE Amtsblatt der Europäischen Union 7.3.2006

(8) Die Entscheidung 2006/7/EG ist daher entsprechend zu Artikel 2 ändern. Die Mitgliedstaaten treffen unverzüglich die erforderlichen Maß- (9) Die in der vorliegenden Entscheidung vorgesehenen Maß- nahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen, und veröf- nahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen fentlichen diese Maßnahmen. Sie setzen die Kommission unver- Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesund- züglich davon in Kenntnis. heit — Artikel 3 HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. Artikel 1 Die Entscheidung 2006/7/EG wird wie folgt geändert: Brüssel, den 28. Februar 2006 1. In Artikel 4 wird das Datum „30. April 2006“ durch das „ “ Datum 31. Juli 2006 ersetzt. Für die Kommission 2. Der Anhang wird entsprechend dem Anhang der vorliegen- Markos KYPRIANOU den Entscheidung geändert. Mitglied der Kommission

ANHANG

Der Anhang der Entscheidung 2006/7/EG erhält folgende Fassung:

„ANHANG

Länder gemäß den Artikeln 1 und 2 dieser Entscheidung: Alle Drittländer.“ 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/17

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 22. Februar 2006 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus den Vereinigten Staaten von Amerika (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 495) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/199/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — (3) Gemäß Anhang II des Abkommens sind in den USA die Food and Drug Administration (FDA) und der National Marine Fisheries Service — National Oceanic & Atmo- spheric Administration (NMFS-NOAA) für die Kontrolle gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen der Genusstauglichkeit von Fisch und Fischereierzeugnis- Gemeinschaft, sen zuständig. Im Rahmen des Abkommens sind die FDA und der NMFS-NOAA in den USA insbesondere für die wirksame Prüfung und Überwachung der Einhaltung der Hygienebedingungen in Zusammenhang mit der Erzeu- gestützt auf die Richtlinie 91/493/EWG des Rates vom 22. Juli gung und Verarbeitung von Fischereierzeugnissen sowie 1991 zur Festlegung von Hygienevorschriften für die Erzeugung für die Übermittlung von Informationen und zusätzlichen und die Vermarktung von Fischereierzeugnissen (1), insbeson- Garantien bei der Ausfuhr von Fischereierzeugnissen in dere auf Artikel 11 Absatz 1, das Hoheitsgebiet der EG zuständig. gestützt auf den Beschluss 98/258/EG des Rates vom 16. März 1998 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Euro- (4) Im Namen der Kommission ist ein Kontrollbesuch in den päischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Ame- Vereinigten Staaten von Amerika durchgeführt worden, rika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der um die Bedingungen zu überprüfen, unter denen Fische- Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden reierzeugnisse erzeugt, gelagert und in die Gemeinschaft Tieren und Tierprodukten (2), insbesondere auf Artikel 3, versandt werden.

in Erwägung nachstehender Gründe: (5) Vor dem Hintergrund der Ergebnisse dieses Kontrollbe- suchs haben die FDA und der NMFS-NOAA Garantien im Hinblick auf ihre vorstehend beschriebenen Aufgaben (1) Gemäß der Richtlinie 91/493/EWG sind Sonderbedin- und die Umsetzung der mit der vorliegenden Entschei- gungen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen für je- dung festgelegten Sonderbedingungen vorgelegt. des Drittland festzulegen. Diese Sonderbedingungen soll- ten das Verfahren zum Erhalt einer Genusstauglichkeits- bescheinigung, die die Fischsendungen bei der Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft begleitet, das Anbringen (6) Diese Garantien betreffen auch die Kontrollen, die für eines Kennzeichens zur Identifizierung der Fischereier- Makler (Ausführer, die nicht selbst verarbeiten) gelten. zeugnisse mit Angabe des Ursprungs und der Nummer des Betriebes und eine Liste der zugelassenen Betriebe, Fabrikschiffe und Kühlhäuser sowie eine Liste der regist- rierten Gefrierschiffe umfassen. (7) Es sollten daher ausführliche Bestimmungen für die Ein- fuhr von Fischereierzeugnissen aus den USA in die Gemeinschaft in Übereinstimmung mit der Richtlinie (2) Anhang V des Abkommens zwischen der Europäischen 91/493/EWG festgelegt werden. Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika (USA) über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten (das Abkommen) (8) Die vorliegende Entscheidung sollte 45 Tage nach ihrer enthält unter anderem die gesundheitspolizeilichen Maß- Veröffentlichung in Kraft treten, um eine angemessene nahmen für Fisch und Fischereierzeugnisse und be- Übergangszeit vorzusehen. stimmte andere tierische Erzeugnisse, für die im Handel mit den USA Gleichwertigkeit festgestellt worden ist.

(1) ABl. L 268 vom 24.9.1991, S. 15. Richtlinie zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 806/2003 (ABl. L 122 vom 16.5.2003, (9) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen S. 1). entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- (2) ABl. L 118 vom 21.4.1998, S. 1. ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — L 71/18DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: (3) Die Bescheinigungen müssen den Namen, die Amtsbe- zeichnung und die Unterschrift des Vertreters der FDA oder des NMFS-NOAA sowie dessen Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheini- Artikel 1 gung absetzt. Für die Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Fischereierzeugnissen mit den relevanten Anforderungen des Artikel 4 Code of Federal Regulation, der zu diesem Zweck als gleich- Die Erzeugnisse müssen aus zugelassenen Betrieben oder Kühl- wertig mit den in der Entscheidung 98/258/EG festgelegten häusern bzw. von zugelassenen Fabrikschiffen oder Gefrierschif- Normen der Europäischen Gemeinschaft anerkannt wurde, „ fen stammen, die in dem Verzeichnis in Anhang II aufgeführt sind in den Vereinigten Staaten von Amerika die Food and sind. Drug Administration (FDA)“ und der „National Marine Fisheries Service — National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)“ zuständig. Artikel 5 Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe „USA“ und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fab- rikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausge- Artikel 2 nommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die In die Gemeinschaft eingeführte Fischereierzeugnisse aus den für die Konservenindustrie bestimmt sind. Vereinigten Staaten von Amerika müssen die Bedingungen der Artikel 3, 4 und 5 erfüllen. Artikel 6 Diese Entscheidung gilt ab dem 24. April 2006.

Artikel 3 Artikel 7 (1) Jeder Sendung muss das aus einem einzigen Blatt beste- Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. hende, nummerierte, ordnungsgemäß ausgefüllte, datierte und unterzeichnete Original einer Genusstauglichkeitsbescheinigung nach dem Muster in Anhang I beiliegen. Brüssel, den 22. Februar 2006

Für die Kommission (2) Die Bescheinigung muss in mindestens einer der Amts- sprachen des Mitgliedstaats ausgestellt werden, in dem die Kon- Markos KYPRIANOU trolle erfolgt. Mitglied der Kommission 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/19

ANHANG I L 71/20DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/21

ANHANG II VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN BETRIEBE UND SCHIFFE „ANHANG Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA Erzeugnis: Fischereierzeugnisse

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1223287 AMERICAN MUSSEL HARVESTERS, NARRAGANSETT RI PP INC. 1223343 HYGRADE OCEAN PRODUCTS, INC. NEW BEDFORD MA PP 1223590 J.C. FISHERIES, INC. NEW BEDFORD MA PP 1223606 COHASSET LOBSTER POUND COHASSET MA PP 1223608 WALTER KALIL CO. NEWBURYPORT MA PP 1223611 BOSTON WHOLESALE LOBSTER CORP. LYNN MA PP 1223637 STEVENS SEAFOOD, INC. HINGHAM MA PP 1223649 MORTILLARO LOBSTER CO. GLOUCESTER MA PP 1223677 SEATRADE INTERNATIONAL CO., INC. NEW BEDFORD MA PP 1223679 THE LOBSTER COMPANY ARUNDEL ME PP 1223701 JOLIN LOBSTER CO. MANCHESTER MA PP 1223710 SUNSHINE SEAFOOD-MAINE LLC STONINGTON ME PP 1223748 EASTERN SHORE SEAFOOD ESSEX MA PP 1223765 LYNCH LOBSTER COMPANY BEVERLY MA PP 1223787 NARRAGANSETT BAY LOBSTERS, INC. NARRAGANSETT RI PP 1223875 MAR SEAFOOD, INC. WARWICK RI PP 1223881 HOMER'S WHARF SEAFOOD CORP. NEW BEDFORD MA PP 1223977 ISLAND SEAFOOD, INC. KITTERY ME PP 1224005 INLAND SEAFOOD, INC. BOOTHBAY ME PP 1224621 NEW ENGLAND CRAB COMPANY, BOSTON MA PP INC. 1224628 P.J. LOBSTER COMPANY, INC. BOSTON MA PP 1224707 SEAVIEW LOBSTER CO. KITTERY ME PP 1224781 YOUNG BIOPRODUCTS NEW BEDFORD MA PP 1224787 PIGEON COVE FISHERMAN'S COOPE- ROCKPORT MA PP RATIVE 1224809 BB& G LOBSTER CLINTON CT PP 1224832 SAKONNETT CORP. HYANNIS MA PP 1224834 OAK ISLAND SEAFOOD, INC. ROCKLAND ME PP 1224840 SLAVIN POINT JUDITH COMPANY, LLC NARRAGANSETT RI PP 1225203 PHILBRICK BROS., INC. OWLS HEAD ME PP 1225281 CHERRY POINT PRODUCTS, INC. MILBRIDGE ME PP 1225508 CAPTAIN VINCE, INC. dba CAPTAIN GLOUCESTER MA PP VINCE SEAFOOD 1225517 COASTAL SEAFOODS, INC. SO. NORWALK CT PP 1225550 ATLANTIC FRESH LOBSTER SALEM NH PP 1225829 MC FRESH, INC. NARRAGANSETT RI PP L 71/22DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1225864 FRIENDSHIP INTERNATIONAL ROCKLAND ME PP 1225866 MANOMET LOBSTER POUND MANOMET MA PP 1225927 SUNSHINE SEAFOOD-MAINE, LLC SAGAMORE MA PP 1225965 IQF CUSTOM PACKING, INC. FALL RIVER MA PP 1226096 GREENHEAD LOBSTER LLC STONINGTON ME PP 1226164 DEEP SEA INTERNATIONAL INC. EAST PROVIDENCE RI PP 1226206 AML INTERNATIONAL, INC. NEW BEDFORD MA PP 1226316 MARITIME SEAFOOD PROCESSORS, EAST PROVIDENCE RI PP INC. 1226351 QUALITY CUSTOM PACKING, INC. NEW BEDFORD MA PP 1226357 AGGER FISH CORP. NEW BEDFORD MA PP 1226415 RHODE ISLAND CLAM, INC. TIVERTON RI PP 1226455 SEAFOOD INC. dba WAYNE'S SEA- PLYMOUTH MA PP FOOD MARKET 1226491 GREAT SOUTHERN SHRIMP COM- WESTPORT MA PP PANY, L.L.C. 1226529 STOLT SEA FARM, INC. STRATFORD CT PP 1226675 FRESH PACK SEAFOOD, INC. CAPE PORPOISE ME PP 1226682 LIVE LOBSTER COMPANY, INC. CHELSEA MA PP 1226690 CAPTAIN MARDEN'S SEAFOODS, INC. WESTWOOD MA PP 1226731 CAPE SEAFOODS, INC. GLOUCESTER MA PP 1226758 PIER 7, INC. GLOUCESTER MA PP 1226782 STINSON MARINE LLC BATH ME PP 1232066 GALILEAN SEAFOODS, INC. BRISTOL RI PP 1232136 OCEAN FRESH SEAFOOD, INC. NORTH ATTLEBORO MA PP 1232147 LEGAL SEAFOODS, INC. ALLSTON MA PP 1232162 LOBSTER TRAP CO., INC. BOURNE MA PP 1232172 EAST COAST SEAFOOD, INC. LYNN MA PP 1232272 OVEN POPPERS, INC. MANCHESTER NH PP 1232325 GRAFFAM BROTHERS ROCKPORT ME PP 1232380 ROBERT J. PREBLE & SONS, INC KENNEBUNK ME PP 1232401 THOMAS MASSEY, LTD. SOUTH BRISTOL ME PP 1232403 NEW MEADOWS LOBSTER PORTLAND ME PP 1232458 GREAT EASTERN MUSSEL FARMS, INC. TENANTS HARBOR ME PP 1232465 MAINE LOBSTER OUTLET, INC. KITTERY ME PP 1232480 SEATRADE INTERNATIONAL CO., INC. PORTSMOUTH NH PP 1232485 J.P.'S SHELLFISH, INC. ELIOT ME PP 1232494 YOUNG'S LOBSTER POUND BELFAST ME PP 1280264 ISLAND SEAFOOD DEER ISLE ME PP 1281518 FISHERY PRODUCTS INTERNATIONAL DANVERS MA PP USA 1281943 GREENWICH BAY CLAM, INC. EAST GREENWICH RI PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/23

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1283436 THE TOWN DOCK NARRAGANSETT RI PP 1294459 HORTON'S DOWNEAST FOODS, INC. WATERBORO ME PP 1321208 MASSARO EXPORTS, INC. HOPEWELL JUNCTION NY PP 1412537 VANEE FOODS CO., INC. BERKELEY IL PPa 1420909 CAROLYN COLLINS CAVIAR CO. CHICAGO IL PP 1423729 CAPTAIN ALEX NILES IL PP 1481764 SCHAFER'S FISHERIES, INC. THOMSOM IL PP 1612178 LIBERTY SEAFOOD CORP. GALVESTON TX PP 1623507 SEABROOK SEAFOOD, INC. KEMAH TX PP 1626275 RICH-SEAPAK CORPORATION BROWNSVILLE TX PP 1627140 TEXAS PACK, INC. PORT ISABEL TX PP 1628625 HILLMAN SHRIMP & OYSTER COM- DICKINSON TX PP PANY, INC. 1643284 JBS PACKING CO., INC. PORT ARTHUR TX PP 1646408 SOUTHERN FARM FISH PROCESSORS, EUDORA AR PP INC. 1649140 H BOWERS INC. DBA BOWERS PALACIOS TX PP SHRIMP 1818181 BELL'S FISHERY, INC. MACKINAW CITY MI PP 1823362 RULEAU BROTHERS, INC. STEPHENSON MI PP 1824298 BIG BAY DE NOC FISHERIES GARDEN MI PP 1835924 CLEARWATER FISHERMAN'S MORAN MI PP COOPERATIVE 1881144 PETERSON BROTHERS (alias Fairport GARDEN MI PP Fishery) 1910220 STOLLER FISHERIES SPIRIT LAKE IA PP 1946257 CONAGRA FROZEN FOODS MARSHALL MO PP 2011824 LOS ANGELES SMOKING AND CU- LOS ANGELES CA PP RING CO. 2011836 NEPTUNE FOODS LOS ANGELES CA PP 2011876 THREE STAR SMOKED FISH CO., INC. LOS ANGELES CA PP 2012367 YAMASA ENTERPRISES, INC. LOS ANGELES CA PP 2012585 CHESAPEAKE FISH COMPANY SAN DIEGO CA PP 2014659 SEA SNACK FOODS, INC. LOS ANGELES CA PP 2016003 AMERICAN FISH & SEAFOOD COM- LOS ANGELES CA PP PANY 2016599 STATE FISH CO. #1 WILMINGTON CA PP 2016960 SOUTHERN CAL SEAFOODS COMMERCE CA PP 2017575 CALIFORNIA REFRIGERATED SER- LONG BEACH CA PP VICES, INC. 2025951 AMERICOLD LOGISTICS LLC FULLERTON CA PP 2027104 SEA PRODUCTS COMPANY OXNARD CA PP 2027815 FISHKING PROCESSORS, INC. LOS ANGELES CA PP 2027816 STATE FISH CO. #2 WILMINGTON CA PP L 71/24DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

2028100 DICARLO SEAFOOD CO., INC. WILMINGTON CA PP 2028133 SEA WIN COMPANY, INC. LOS ANGELES CA PPa 2028966 LEE KUM KEE (USA) FOODS, INC. CITY OF INDUSTRY CA PP 2029316 SUN COAST CALAMARI, INC. OXNARD CA PP 2029393 PACIFIC AMERICAN FISH CO. LOS ANGELES CA PPa 2030464 CENTRAL AMERICA SEAFOOD, INC. SANTA ANA CA PP 2030587 CONTESSA FOOD PRODUCTS, INC. VERNON CA PP 2030606 AQUAMAR, INC. RANCHO CUCAMONGA CA PP 2030673 PACIFIC CRAYFISH COMPANY LOS ANGELES CA PP 2030761 CATALINA OFFSHORE PRODUCTS, SAN DIEGO CA PP INC. 2031021 COASTAL CATCH SANTA BARBARA CA PP 2031106 FISHKING PROCESSORS, INC. (SHRIMP LOS ANGELES CA PP PLANT) 2031107 FISHKING PROCESSORS, INC. (FISH LOS ANGELES CA PP PLANT) 2031211 WESTERN FISH COMPANY, INC. TERMINAL ISLAND CA PP 2031336 CALIFORNIA GOURMET SUSHI, INC. GARDENA CA PP 2031489 TRI-MARINE FISH CO. SAN PEDRO CA PP 2031536 TOMICH BROTHERS SEAFOODS WILMINGTON CA PP 2031538 HALIBURTON INTERNATIONAL CORP. RANCHO CUCAMONGA CA PP 2031606 JEO SHIN INTERNATIONAL COM- SOUTH EL MONTE CA PP PANY, INC. 2031809 YAMAYA USA, INC. TORRANCE CA PP 2031950 QUALY-PAK SPECIALTY FOODS, INC. VERNON CA PP 2032151 SEA FRUITS INTERNATIONAL, INC. SAN DIEGO CA PP 2032213 T & L TRADING, INC. MONTEBELLO CA PP 2084541 THE ABALONE FARM CAYUCOS CA PP 2084547 KENT SEAFARMS CORPORATION MECCA CA PP 2117818 A. KEMP FISHERIES, INC. DULUTH MN PP 2119020 BODIN'S INC. BAYFIELD WI PP 2122472 KULPA FISH CO., INC. TWO RIVERS WI PP 2122504 ANCHOR FOOD PRODUCTS, INC. APPLETON WI PP 2122914 RED LAKE FISHERIES ASSOCIATION REDBY MN PP 2124723 LOUIS KEMP SEAFOOD COMPANY DULUTH MN PP 2127788 MOREY FISH CO. MOTLEY MN PP 2129670 LOUIS KEMP SEAFOOD COMPANY MOTLEY MN PP 2131516 HARBOR FISHERIES BAILEYS HARBOR WI PP 2131558 JEFFREY WEBORG (DBA J & M FISHE- ELLISON BAY WI PP RIES) 2132606 NORTHERN CRAYFISH CO. CHETEK WI PP 2132787 TESKIE ORCHARDS & FISHERIES ELLISON BAY WI PP 2132820 INTERNATIONAL FINE FOODS STURGEON BAY WI PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/25

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

2132839 CAPTAIN'S CREW II TWO RIVERS WI PP 2133526 ATLAS INTERNATIONAL, INC. FT. ATKINSON WI PP 2133898 CEDAR RIVER FISHERIES MARINETTE WI PP 2134065 NORTHERN LIGHTS FISH AND CA- SISTER BAY WI PP VIAR 2134433 LD FOODS LLC JEFFERSON WI PP 2134731 NORTH SHORE DRY FISH CO., INC. FINLAND MN PP 2135055 NORDIC VENTURE PRODUCTS, INC. DULUTH MN PP 2210232 ROKEACH FOODS CORPORATION NEWARK NJ PP 2220114 MANISCHEWITZ FOOD PRODUCTS VINELAND NJ PP CORPORATION 2220957 LUND'S FISHERIES, INC. CAPE MAY NJ PP 2226620 AXELSSON & JOHNSON FISH CO., INC. CAPE MAY NJ PP 2242303 GORTON'S (DIV. OF GENERAL MILLS, MILLVILLE NJ PP INC.) 2244114 HANSEN CAVIAR COMPANY, INC. BERGENFIELD NJ PP 2244531 IDEAL FISH & SEAFOOD CO., INC. NEWARK NJ PP 2245692 ATLANTIC CAPE FISHERIES, INC. CAPE MAY NJ PP 2247448 RUGGERIO SEAFOOD, INC. NEWARK NJ PP 2247777 GENAROM INTERNATIONAL, INC. NEW BRUNSWICK NJ PP 2248205 FROMETTA CONSIGNMENTS CORP. NEWARK NJ PP 2248246 VIKING VILLAGE BARNEGAT LIGHT NJ PP 2248881 LM FOODS LLC CARTERET NJ PP 2249433 CROWN SEAFOOD LTD. JERSEY CITY NJ PP 2311389 LAFITTE FROZEN FOODS CORP. LAFITTE LA PP 2311767 BUMBLE BEE SEAFOOD, INC. VIOLET LA PP 2315610 PIAZZA'S INTERNATIONAL SEA- ST. ROSE LA PP FOODS, INC. 2317153 FARM FRESH CATFISH COMPANY LAKE VILLAGE AR PPa 2317404 LOUISIANA PREMIUM SEAFOODS, PALMETTO LA PP INC. 2317846 KSM SEAFOOD CORPORATION BATON ROUGE LA PP 2318220 AMERICA'S CATCH ITTA BENA MS PPa 2318277 CUSTOM PACK, INC. BILOXI MS PP 2318367 OLE BILOXI FISH AND OYSTER CO. BILOXI MS PP 2318729 COASTAL SEAFOOD PROCESSORS HARAHAN LA PP 2318789 ALPHA SEAFOOD ENTERPRISES, INC. HACKBERRY LA PP 2318865 SEA CHICK, INC. ESCATAWPA MS PP 2319434 FISHCO (DIV. OF CONFISH, INC.) BELZONI MS PPa 2319924 PRARIE CAJUN WHOLESALE EUNICE LA PP DISTRIBUTORS 2320009 HEARTLAND CATFISH ITTA BENA MS PPa 2320023 ACADIAN FINE FOODS CHURCH POINT LA PP L 71/26DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

2320051 AMERIPURE OYSTER COMPANY KENNER LA PP 2320109 HOPEDALE SEAFOOD ST. BERNARD LA PP 2412472 ACME SMOKED FISH CORP. BROOKLYN NY PP 2429653 TWO COUSINS FISH MARKET, INC. FREEPORT NY PP 2432529 OCEAN RICH DISTRIBUTORS, INC. BROOKHAVEN NY PP 2432555 HART LOBSTERS WEST SAYVILLE NY PP 2434740 CASPIAN STAR CAVIAR BROOKLYN NY PP 2436058 ANCHOR FISH DISTRIBUTORS WESTBURY NY PP 2436061 ROBERT T. COOPER GREENPORT NY PP 2436075 MULTI AQUACULTURE SYSTEMS, INC. AMAGANSETT NY PP 2436193 AGGER FISH CORP. BROOKLYN NY PP 2436229 PORTLAND MAINE LOBSTER CO. HUNTINGTON NY PP 2436286 A & B FAMOUS GEFILTE FISH MONSEY NY PP 2436940 SEABEST, INC. BOHEMIA NY PP 2437312 TOP CATCH INC. BROOKLYN NY PP 2437379 ALASKA SUISAN CORP. (DBA SEA- MASPETH NY PP FOOD ATLANTIC) 2437397 RASKIN'S FISH, INC. BROOKLYN NY PP 2437721 OCEAN LOBSTER CO., LTD. GREENPORT NY PP 2437750 PARAMOUNT CAVIAR LONG ISLAND CITY NY PP 2437751 CONNOISSEUR BRANDS, INC. NEW YORK NY PP 2437866 LONG ISLAND FISH EXCHANGE NEW YORK NY PP 2438368 ON FOO CO. NEW YORK NY PP 2438793 COASTAL LOBSTER & SEAFOOD, INC. PORT CHESTER NY PP 2438821 GOLDEN KRUST PATTIES, INC. BRONX NY PP 2438917 ISLAND MARINE PRODUCTS HUNTINGTON NY PP 2460243 M. SLAVIN & SONS BROOKLYN NY PP 2510106 ICELAND SEAFOOD CO. NEWPORT NEWS VA PP 2518943 SEAWATCH INTERNATIONAL MILFORD DE PP 2522564 DELAWARE VALLEY FISH COMPANY, NORRISTOWN PA PP INC. 2531124 PELICAN SEAFOOD CO., INC. PHILADELPHIA PA PP 2531970 ATLANTIS AQUACULTURE GROUP, EMMAUS PA PPa INC. 2910823 EUREKA FISHERIES, INC. FIELDS LANDING CA PP 2913163 PACIFIC CHOICE SEAFOOD CO. dba EUREKA CA PP PACIFIC SEAFOO 2914254 EUREKA FISHERIES, INC. CRESENT CITY CA PP 2915734 DCL, INC. HONOLULU HI PP 2915816 EUREKA FISHERIES, INC. FORT BRAGG CA PP 2916065 CAITO FISHERIES, INC. FORT BRAGG CA PP 2916905 MONTEREY FISH COMPANY, INC. SAND CITY CA PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/27

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

2916934 EUREKA FISHERIES, INC. EUREKA CA PP

2916967 YAMATO FOODS CORP. SAN LEANDRO CA PP

2918634 NOVALEK, INC. HAYWARD CA PP

2919484 ALIOTTI WHOLESALE FISH CO. WATSONVILLE CA PP

2923402 KIBUN FOODS HAWAII, INC. HONOLULU HI PP

2937173 CALIFORNIA SUNSHINE FINE FOODS SAN FRANCISCO CA PP

3023595 ROYAL ALEUTIAN SEAFOODS, INC. DUTCH HARBOR AK PP

3023729 THE SALMON RIVER SMOKEHOUSE GUSTAVUS AK PP

3023767 ORCA BAY SEAFOODS, INC. SEATTLE WA PP

3023809 KODIAK SALMON PACKERS, INC. LARSEN BAY AK PP

3023855 PETER PAN SEAFOODS, INC. VALDEZ AK PP

3023918 CUSTOM SEAFOOD SERVICES, INC. SEATTLE WA PP

3023933 DEEP CREEK CUSTOM PACKING, INC. NINILCHIK AK PP

3024089 NISBET OYSTER COMPANY, INC. BAY CENTER WA PP

3024296 ASTORIA HOLDINGS, INC ASTORIA OR PP

3024368 TRAPPER'S CREEK, INC. ANCHORAGE AK PP

3024503 SALMOLUX, INC. FEDERAL WAY WA PP

3024636 INLET SALMON/DIV. INLET FISHERIES, KASILOF AK PP INC.

3024741 HAPPY CRAB SEAFOODS, INC. PORTLAND OR PP

3024774 CUIZINA ITALIA WOODINVILLE WA PP

3024882 JENSEN'S OLD FASHIONED SMOKE- SEATTLE WA PP HOUSE, INC.

3025150 TRIDENT SEAFOODS CORP. SEATTLE WA PP

3025165 TRIDENT SEAFOODS CORP. ANACORTES WA PP

3025208 BANDON PACIFIC, INC. dba PACIFIC CHARLESTON OR PP SEAFOOD

3025241 PETER PAN SEAFOODS, INC. ALGONA WA PP

3025813 FAR EAST SEAFOOD, CO. TACOMA WA PP

3025838 SEABED HARVESTING, INC. GIG HARBOR WA PP

3025848 SUNRISE MARINE, INC. SEA-TAC WA PP

2938345 AMERICOLD SALINAS CA PP

2950460 GARDEN AND VALLEY ISLE SEAFOOD, HONOLULU HI PP INC.

2950493 DEL MAR SEAFOODS, INC. SALINAS CA PP

2950496 COHAN SEAFOOD CO., INC. SAN FRANCISCO CA PP

2950948 STOLT SEA FARM CALIFORNIA LLC ELVERTA CA PPa

2951023 CRAYFISH INTERNATIONAL THORTON CA PP

2951031 SAN FRANCISCO BAY BRAND, INC. NEWARK CA PP

2951046 OCEAN FRESH SEAFOOD PRODUCTS, FORT BRAGG CA PP J.V.

2951610 UNITED FISHERIES CORPORATION PITTI GU PP L 71/28DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

2952302 NORTH COAST FISHERIES, INC. SANTA ROSA CA PP 2952332 AZUMA FOODS INTERNATIONAL, HAYWARD CA PP INC. 2952397 CALIFORNIA VALLEY FISH COMPANY WILTON CA PP 2952455 SEAFOOD SUPPLIERS, INC. SAN FRANCISCO CA PP 2952460 T.J. KRAFT LTD. dba NORPACK FISHE- HONOLULU HI PP RIES EXPORT 2952462 TROPIC FISH & VEGETABLE HONOLULU HI PP 2952510 ALBER SEAFOODS SAN FRANCISCO CA PP 2952538 MERCER PROCESSING, INC. PALO ALTO CA PP 2952800 U.S. FREEZER CORPORATION WATSONVILLE CA PP 2953221 STEVE AND MIKE'S SHELLFISH SAN FRANCISCO CA PP 2953222 MORGAN FISH SAN FRANCISCO CA PP 2953263 EMK PRODUCTS, INC. WATSONVILLE CA PP 2953289 CAITO FISHERIES, INC. SAN FRANCISCO CA PP 2953550 NAUTIQUE IMPORT AND EXPORT HONOLULU HI PP 2953561 AMERICOLD PAJARO CA PP 2953643 MONTEREY FISH COMPANY, INC. SALINAS CA PP 2953897 PACIFIC OCEAN PRODUCERS HONOLULU HI PP 2953944 FUKUMITSU COMPANY TAMUNING GU PP 2954003 HONOLULU FISH & SEAFOOD COR- HONOLULU HI PP PORATION 2954103 SEA PAK PITI GU PP 2954152 CARVALHO FISHERIES EUREKA CA PP 2955466 DEL MAR SEAFOODS, INC. WATSONVILLE CA PP 3000154168 CONDORITO SEAFOOD, INC. MIAMI FL PP 3000204603 BOSTON'S FISH PROCESSING LAKE MONROE FL PP 3000215089 KITTERY LOBSTER CO., INC. KITTERY ME PP 3000719704 SEVIROLI FOODS, INC. GARDEN CITY NY PP 3000720083 KELLEY'S KATCH SAVANNAH TN PP 3001236029 BLUE RIBBON FISH COMPANY NEW YORK NY PP 3001236221 SEBASTIEN & MARIE SEAFOOD MIAMI FL PP 3001237815 WHITEWATER GROUP EAST, INC. (dba TOPSHAM ME PP HANCOCK GOUR) 3001237875 UNGAR'S FOOD PRODUCTS, INC. dba ELMWOOD PARK NJ PP DR PRAEGER'S 3001451381 EASTERN SHORE SEAFOOD PRO- MAPPSVILLE VA PP DUCTS, INC. 3001451543 NEW ENGLAND MARINE RESOURCES GLOUCESTER MA PP INC. 3001452811 MCFRESH, INC. HIALEAH FL PP 3001841124 K & B SEAFOOD EAST NORTHPORT NY PP 3002088144 NORTON SOUND SEAFOOD PRO- UNALAKLEET AK PP DUCTS 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/29

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3002318872 D JAY ENTERPRISES, INC. (dba SWIFT- BELLINGHAM WA PP SURE FOODS)

3002396790 GLOUCESTER SEAFOOD DISPLAY INC. GLOUCESTER MA PP

3002538030 FLORIDA'S FINEST SEAFOOD COM- FT. LAUDERDALE FL PP PANY

3002565687 TRENTON BRIDGE LOBSTER POUND, LAMOINE ME PP INC.

3002583975 MACKNIGHT SMOKED FOODS, INC. MIAMI FL PP

3002691680 NORTON SOUND SEAFOOD PRO- NOME AK PP DUCTS

3002849258 CLEARWATER FINE FOODS USA, INC. LOUISVILLE KY PP

3002915799 CASEY'S SEAFOOD INC. NEWPORT NEWS VA PP

3002933185 NEW BEDFORD SEAFOODS, LLC NEW BEDFORD MA PP

3003001988 PIERLESS FISH CORP. BROOKLYN NY PP

3003060106 DORR LOBSTER CO., INC MILBRIDGE ME PP

3003074118 INTERSHELL INTERNATIONAL COR- GLOUCESTER MA PP PORATION

3003090010 BEMKA CORPORATION FT. LAUDERDALE FL PP

3003260999 OMEGA FOODS, LTD. PORTLAND OR PP

3003342964 GOLDEN EYE SEAFOOD PINEY POINT MD PP

3003501931 AMERICAN SEAFOODS PROCESSING, NEW BEDFORD MA PP LLC

3003509138 AQUAGEM FARMS SEBASTIAN FL PP

3003523565 VALDEZ FISHERIES DEVELOPMENT VALDEZ AK PP ASSOCIATION, INC

3003524883 Q SEA SPECIALTY SERVICES, LLC (QSS, LYNDEN WA PP LLC)

3003524886 Q SEA SPECIALTY SERVICES, LLC (QSS, BELLINGHAM WA PP LLC)

3003572050 NORTH ATLANTIC SEAFOOD II LLC LUBEC ME PP

3003596400 PAIVA'S SHELLFISH, INC. NARRAGANSETT RI PP

3003603816 GREAT ATLANTIC TRADING INC. OCEAN ISLE NC PP

3003615411 B & E SEAFOOD, INC. CEDAR KEY FL PP

3003617212 LEISURE CAVIAR CHATTANOOGA TN PP

3003647320 EASTERN ATLANTIC LOBSTER MACHIASPORT ME PP POUND, INC.

3003673811 PACIFIC SEAFOOD or dba PACIFIC WOODLAND WA PP SEAFOOD GROUP

3003690525 NEW ENGLAND MARINE RESOURCES NEW BEDFORD MA PP INC.

3003703300 FAIR TIDE SHELLFISH, LTD. NEW BEDFORD MA PP

3003710134 LONG ISLAND FISH DOCK, INC. HAMPTON BAYS NY PP

3003716996 OCEANBOY FARMS, INC. CLEWISTON FL PPa

3003723198 OCEAN STAR SEAFOOD, INC. SOUTH BOSTON MA PP

3003772440 E.J. LIBBY & SONS, INC. FALMOUTH MA PP L 71/30DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3003780372 PACIFIC TRADE INCORPORATED QUINCY MA PP

3003782643 GOLD CAVIER SEAFOOD, INC BROOKLYN NY PP

3003830865 DELMARVA PREMIUM SEAFOOD HURLOCK MD PP COMPANY, INC.

3003920119 ZEUS PACKING, INC GLOUCESTER MA PP

3003993436 NORTHERN PELAGIC GROUP, LLC NEW BEDFORD MA PP

3004008971 ASTORIA PACIFIC SEAFOODS, LLC ASTORIA OR PP

3004047175 ROBERT'S CREEK SEAFOOD HAMPTON VA PP

3004047650 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. KODIAK AK PP (ALITAK)

3004047651 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC (EX- JUNEAU AK PP CURSION INLET)

3004047659 YARDARM KNOT FISHERIES, LLC RED NAKNEK AK PP SALMON CANNER

3004047662 YARDARM KNOT FISHERIES, LLC DILLINGHAM AK PP EKUK CANNERY

3004047665 YARDARM KNOT FISHERIES, LLC S. SOUTH NAKNEK AK PP NAKNEK PLANT

3004047678 RESURRECTION BAY SEAFOODS LLC SEWARD AK PP

3004051958 QUALITY SHELLFISH COMPANY CEDAR KEY FL PP

3004129908 TOMICH BROTHERS SEAFOODS VERNON CA PP

3004135540 AWERS, INC. BELLEVUE WA PP

3004139201 SMOKI FOODS, INC. SEATTLE WA PPa

3004155065 SEVEN OCEAN FISHERIES CORPORA- SAN PEDRO CA PP TION

3004211731 SEATRADE INTERNATIONAL CO, INC. NEW BEDFORD MA PP

3004251616 RAW SEA FOODS, INC. NEW BEDFORD MA PP

3004263125 M.I.S.B. INCORPORATED NEW BEDFORD MA PP

3004280014 MORE THAN GOURMET AKRON OH PP

3004413425 COASTAL VILLAGES SEAFOODS, LLC QUINHAGAK AK PP (QUINHAGAK)

3004456839 NORTH SEA FISHERIES dba ALASKA UNIVERSITY PLACE WA PP ICE SEAFOODS

3004462488 WEST BAY PROCESSING, INC. ASTORIA WA PP

3004475965 WESTERN FISH COMPANY, INC. VERNON CA PP

3004496724 M & B SEA PRODUCTS, INC. NEW BEDFORD MA PP

3004522933 BEAR & WOLF LLC CORDOVA AK PP

3004548578 KLAWOCK OCEANSIDE, INC. KLAWOCK AK PP

3004590536 NEW ENGLAND SHELLFIN, INC. WEST FALMOUTH MA PP

3004666466 WAMPANOAG AQUINNAH SHELLFISH CHILMARK MA PP HATCHERY

3004748556 CARVALHO FISHERIES COOS BAY OR PP

3004748562 CARVALHO FISHERIES NEWPORT OR PP

3004855887 CAPTAIN'S YAKUTAT AK PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/31

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3004862478 WILD SITUK SALMON & SEAFOOD, YAKUTAT AK PP LLC 3004931806 PUGET SOUND SEAFOOD LLC TACOMA WA PP 3005035468 OCEAN NUTRITION (US) INC. ARCADIA WI PP 3005121174 ICICLE SEAFOODS - EGEGIK EGEGIK AK PP 3010130 WARDS COVE PACKING COMPANY KENAI AK PP 3010190 WARDS COVE PACKING COMPANY SOUTH NAKNEK AK PP 3010193 TRIDENT SEAFOODS CORP. SOUTH NAKNEK AK PP 3010196 DRESSEL COLLINS FISH CO. SEATTLE WA PP 3010260 BELL BUOY CRAB CO., INC. CHINOOK WA PP 3010367 WASHINGTON CRAB PRODUCERS, WESTPORT WA PP INC. dba PACIFIC SE 3010556 POINT ADAMS PACKING CO. HAMMOND OR PP 3010595 PERFECTION SMOKERY, INC. SEATTLE WA PP 3010867 DUNGENESS DEVELOPMENT ASSO- SOUTH BEND WA PP CIATES, INC 3010980 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. SEATTLE WA PP 3011024 SEA K FISH CO., INC. BLAINE WA PP 3011041 BORNSTEIN SEAFOODS BELLINGHAM WA PP 3011042 NEW WEST FISHERIES BELLINGHAM WA PP 3011084 WARDS COVE PACKING COMPANY DILLINGHAM AK PP 3011096 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. KODIAK AK PP 3011108 ANNETTE ISLAND PACKING CO. METLAKATLA AK PP 3011113 WARDS COVE PACKING COMPANY KETCHIKAN AK PP 3011118 EUREKA FISHERIES, INC. COOS BAY OR PP 3011128 WARDS COVE PACKING COMPANY JUNEAU AK PP 3011331 NELSON CRAB, INC. TOKELAND WA PP 3011522 PORT CHATHAM PACKING COMPANY SEATTLE WA PP 3012106 BELLINGHAM COLD STORAGE BELLINGHAM WA PP 3012400 PELICAN SEAFOODS, INC. PELICAN AK PP 3012414 NORQUEST SEAFOODS, INC. PETERSBURG AK PP 3012711 RAINIER COLD STORAGE AND ICE SEATTLE WA PP 3013093 ALASKA GENERAL SEAFOODS NAKNEK AK PP 3013135 HOONAH COLD STORAGE HOONAH AK PP 3013529 TRIDENT SEAFOODS CORP. KETCHIKAN AK PP 3013622 TOGIAK FISHERIES, INC. TOGIAK AK PP 3013647 PETERSBURG FISHERIES - DIV. OF ICI- PETERSBURG AK PP CLE SEAFOOD 3013904 ALYESKA SEAFOODS, INC. UNALASKA AK PP 3013914 BORNSTEIN SEAFOODS ASTORIA OR PP 3013916 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. ASTORIA OR PP 3014053 PETER PAN SEAFOODS, INC. KING COVE AK PP L 71/32DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3014056 WESTERN ALASKA FISHERIES, INC. KODIAK AK PP 3014094 WARDS COVE PACKING COMPANY NAKNEK AK PP 3014223 EC PHILLIPS AND SONS, INC. KETCHIKAN AK PP 3014334 CANNERY ROW, INC. CORDOVA AK PP 3014362 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. CORDOVA AK PP 3014491 BERING SEA FISHERIES, INC. EMMONAK AK PP 3014493 YUKON DELTA FISH MARKETING EMMONAK AK PP CO-OP, INC. 3014517 TRIDENT SEAFOODS CORP. NAKNEK AK PP 3014524 SEWARD FISHERIES-DIV. OF ICICLE SEWARD AK PP SEAFOODS, INC 3014527 WARDS COVE PACKING COMPANY KODIAK AK PP 3014529 WHITNEY FOODS ANCHORAGE WA PP 3014556 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. PETERSBURG AK PP 3014622 TRIDENT SEAFOODS CORP. FIFE WA PP 3014627 PETER PAN SEAFOODS, INC. DILLINGHAM AK PP 3014638 NORQUEST SEAFOODS, INC. CRAIG AK PP 3014764 BOUNDRY FISH CO., INC. BLAINE WA PP 3014835 NORTH PACIFIC PROCESSORS, INC. CORDOVA AK PP 3014872 INLET SALMON/DIV. INLET FISHERIES, BETHEL AK PP INC. 3014874 ALASKA PACIFIC SEAFOOD KODIAK AK PP 3015254 ROUND GOLD, LLC ARLINGTON WA PP 3015270 VERSACOLD CASCADE, INC. LYNDEN WA PP 3015284 RAINIER COLD STORAGE AND ICE SEATTLE WA PP 3016262 IDAHO TROUT PROCESSORS CO. FILER ID PPa 3017046 IDAHO TROUT PROCESSORS CO. BUHL ID PPa 3017246 QUINAULT TRIBAL ENTERPRISES TAHOLAH WA PP 3017418 FISHKING PROCESSORS, INC. REDMOND WA PP 3017437 FAVCO, INC. ANCHORAGE AK PP 3017463 WRANGELL SEAFOODS, INC. WRANGELL AK PP 3017524 PENN COVE SHELLFISH, LLC COUPEVILLE WA PP 3017615 UNISEA, INC. DUTCH HARBOUR AK PP 3017928 PETER PAN SEAFOODS, INC. COLD BAY AK PP 3018692 WARDS COVE PACKING COMPANY SEWARD AK PP 3018799 MINTERBROOK OYSTER CO. GIG HARBOR WA PP 3018852 HALLMARK FISHERIES CHARLESTON OR PP 3018892 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. NAKNEK AK PP 3019083 TAYLOR SHELLFISH CO., INC. SHELTON WA PP 3019123 PACIFIC SEA FOOD COMPANY CLACKAMAS OR PP 3019278 SEWARD FISHERIES-DIV. OF ICICLE HOMER AK PP SEAFOODS, INC 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/33

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3019313 SHANNON POINT SEAFOODS ANACORTES WA PP

3019336 SITKA SOUND SEAFOODS, INC. SITKA AK PP

3019350 SEABEAR ANACORTES WA PP

3019592 EUREKA FISHERIES, INC. HARBOR OR PP

3019618 ED'S KASILOF SEAFOODS, INC. KASILOF AK PP

3019619 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. NIKISKI AK PP

3019624 DRAGNET FISHERIES KENAI AK PP

3019635 ARROWAC FISHERIES, INC. (MERCO BELLINGHAM WA PP DIV.)

3019664 ALASKA FRESH SEAFOODS, INC. KODIAK AK PP

3019699 SEAFREEZE LIMITED PARTNERSHIP SEATTLE WA PPa

3019779 FISHKING PROCESSORS, INC. BELLINGHAM WA PP

3019780 TRIDENT SEAFOODS CORP. BELLINGHAM WA PP

3019848 NORTH STAR COLD STORAGE STANWOOD WA PP

3019901 DEPOE BAY FISH COMPANY NEWPORT OR PP

3020011 BAY OCEAN SEAFOOD CO., LLC GARIBALDI OR PP

3020122 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. PORTLAND OR PP

3020138 LITTLE SKOOKUM SHELLFISH GRO- SHELTON WA PP WERS

3020170 INTERNATIONAL SEAFOODS OF KODIAK AK PP ALASKA

3020186 CRYSTAL OCEAN SEAFOOD BURLINGTON WA PP

3020453 CLEAR SPRINGS FOODS, INC. BUHL ID PPa

3020470 ALASKA SAUSAGE CO., INC. ANCHORAGE AK PP

3020583 COOK INLET PROCESSING KODIAK AK PP

3020713 KASILOF FISH COMPANY MARYSVILLE WA PP

3020741 OLYMPIC FISH COMPANY LA CONNER WA PP

3020793 FRANCO FISH PRODUCTS, INC. TACOMA WA PP

3020843 COOK INLET PROCESSING KODIAK AK PP

3020933 OLYMPIC FISH COMPANY EVERETT WA PP

3020949 PACIFIC SHRIMP COMPANY, INC. dba NEWPORT OR PP PACIFIC SEAF

3020997 TRIDENT SEAFOODS CORP. SANDPOINT AK PP

3021057 SITKA SOUND SEAFOODS, INC. YAKUTAT AK PP

3021062 INLET FISH PRODUCERS, INC. KASILOF AK PP

3021065 SALAMATOF SEAFOODS, INC. KENAI AK PP

3021080 COMMERCIAL COLD STORAGE, INC. MT. VERNON WA PP

3021467 PACIFIC COAST SEAFOOD CO. dba WARRENTON OR PP PACIFIC SEAFOOD

3021509 NORQUEST SEAFOODS, INC. KETCHIKAN AK PP

3021621 FRESH PACK ROCHESTER WA PPa

3021622 DOMSEA FARMS ROCHESTER WA PP L 71/34DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3021761 PETER PAN SEAFOODS, INC. DILLINGHAM AK PP

3021764 TRIDENT SEAFOODS CORP. KODIAK AK PP

3021770 DRAGNET FISHERIES DILLINGHAM AK PP

3021778 NAUTILUS MARINE, INC. VALDEZ AK PP

3021793 NORQUEST SEAFOODS, INC. CORDOVA AK PP

3021794 INLET FISH PRODUCERS, INC. KENAI AK PP

3021845 MAYCO FISH CO., LTD. TACOMA WA PP

3021852 TRIDENT SEAFOODS CORP. AKUTAN AK PP

3021915 ICICLE SEAFOODS, INC. BELLINGHAM WA PP

3021976 SEAFOOD PRODUCERS COOPERATIVE SITKA AK PP

3022131 BIG CREEK FISHERIES KING SALMON AK PP

3022139 GREAT PACIFIC SEAFOODS, INC. ANCHORAGE AK PP

3022140 PEDERSON POINT NAKNEK AK PP

3022437 HFI FOODS, INC. REDMOND WA PP

3022498 INTERNATIONAL SEAFOODS OF EGEGIK AK PP ALASKA

3022502 10TH & M SEAFOODS ANCHORAGE AK PP

3022702 INDEPENDENT PACKERS CORP. SEATTLE WA PPa

3022734 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. MONROE WA PP

3022846 KLAWOCK OCEANSIDE KLAWOCK AK PP

3022882 PORT CHATHAM PACKING COMPANY BELLINGHAM WA PP

3022883 INDIAN VALLEY MEATS, INC. INDIAN AK PP

3022981 TRANS-OCEAN PRODUCTS, INC. BELLINGHAM WA PP

3023001 G & G ALASKA SMOKERY, INC. WRANGELL AK PP

3023090 TRUE WORLD FOODS INTERNATIO- SEATTLE WA PP NAL, INC.

3023169 S & S SEAFOOD COMPANY PORTLAND OR PP

3023184 GREAT PACIFIC SEAFOODS, INC. WHITTIER AK PP

3023205 SEA HAWK SEAFOODS, INC. VALDEZ AK PP

3023206 TRIDENT SEAFOODS CORP. CHIGNIK AK PP

3023208 INTERNATIONAL SEAFOODS OF KODIAK AK PP ALASKA

3023209 YUTANA FISHERIES MANLEY HOT SPRINGS AK PP

3023215 NORQUEST SEAFOODS, INC. CHIGNIK AK PP

3023253 ICICLE SEAFOODS, INC. (SURIMI PRO- BELLINGHAM WA PP DUCTS PLANT)

3023281 INLAND QUICK FREEZE ALBANY OR PP

3023322 PETER PAN SEAFOODS, INC. SEATTLE WA PP

3023394 MONROE COLD STORAGE MONROE WA PP

3023416 ALASKA SEAFOOD COMPANY JUNEAU AK PP

3023425 SUGIYO U.S.A., INC. ANACORTES WA PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/35

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3023479 SEA LEVEL SEAFOODS, INC. dba PA- WRANGELL AK PP CIFIC SEAFOOD

3023482 TAKU SMOKERIES, INC. JUNEAU AK PP

1000025909 FAGAN ALLIGATOR PRODUCTS, INC. DADE CITY FL PP

1000113172 MADEIRA BEACH SEAFOOD, INC. MADEIRA BEACH FL PP

1000113708 BECK'S SMOKERY POMPANO BEACH FL PP

1000114027 BAMA SEA PRODUCTS, INC. ST. PETERSBURG FL PP

1000114069 PLACERES & SONS SEAFOOD HIALEAH FL PP

1000114156 COX'S WHOLESALE SEAFOOD, INC. TAMPA FL PP

1000114170 KINGS SEAFOOD, INC. PORT ORANGE FL PP

1000114191 KALAMAR SEAFOOD, INC. HIALEAH FL PP

1000115810 HENRICKSEN FISHERIES, INC./DOOR SISTERS BAY WI PP CO. CAVIAR

1000120678 ATLANTIC SEACOVE INC. BOSTON MA PP

1000121950 TRUE WORLD FOODS ELIZABETH NJ PP

1000127121 OCEAN BEAUTY SEAFOODS NEWPORT OR PP

1000137840 FOURTH CLIFF SEAFOOD MARSHFIELD MA PP

1000137943 MOOSABEC MUSSELS, INC. JONESPORT ME PP

1000140395 SIGMA INTERNATIONAL INC. ST. PETERSBURG FL PP

1000149959 CLARKSVILLE FISH, INC. CLARKSVILLE IN PP

1000159090 CAP MORRILL'S, INC. BREWER ME PP

1000187541 EMPIRE SEAFOOD INC MEDLEY FL PP

1000207074 HANSON'S SEAFOOD, INC. NORTH MIAMI FL PP

1000208453 WESTPORT SEAFOOD, INC. WESTPORT WA PP

1000221646 LEADER CREEK FISHERIES, LLC NAHNEK AK PP

1000222135 FERNANDINA SEAFOOD CO. FERNANDINA BEACH FL PP

1000307604 NEW LOBSTER CO. HIALEAH GARDENS FL PP

1000307761 TRUE WORLD FOODS OF MIAMI, INC. MIAMI FL PPa

1000513097 SHORE SEAFOOD, INC. SAXIS VA PP

1000513190 INGRID BENGIS SEAFOOD STONINGTON ME PP

1000526011 MIAMI RIVER LOBSTER AND STONE MIAMI FL PP CRAB

1000526064 TRIAR SEAFOOD CO. HOLLYWOOD FL PP

1000626893 WATER STREET SEAFOOD, INC. APALACHICOLA FL PP

1011354 SHAW'S SOUTHERN BELLE FROZEN JACKSONVILLE FL PP FOOD

1011985 KING AND PRINCE SEAFOOD COR- BRUNSWICK GA PP PORATION

1012607 SINGLETON SEAFOOD CO. TAMPA FL PP

1013685 BEAVER STREET FISHERIES, INC. JACKSONVILLE FL PPa

1016819 SEA HARVEST PACKING COMPANY BRUNSWICK GA PPa

1017864 TAMPA BAY FISHERIES, INC. DOVER FL PPa L 71/36DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1019492 FISHKING PROCESSORS, INC. BAYOU LA BATRE AL PP 1019649 SEA PEARL SEAFOOD CO.,INC. BAYOU LA BATRE AL PP 1025305 RAFFIELD FISHERIES, INC. PORT ST. JOE FL PP 1028981 ISLAMORADA FISH COMPANY ISLAMORADA FL PP 1028983 KEYS FISHERIES, INC. MARATHON FL PP 1029552 LOMBARDI'S SEAFOOD, INC. ORLANDO FL PP 1030011 CONFISH, INC. ISOLA MS PPa 1031271 LUCKY INTERNATIONAL SEAFOOD MOREHEAD CITY NC PP 1031309 KEY LARGO FISHERIES, INC. KEY LARGO FL PP 1031843 MOON TILLETT FISH CO., INC. WANCHESE NC PP 1034409 A.P. BELL FISH COMPANY CORTEZ FL PP 1034480 DOUBLE D SEAFOOD LLC MADEIRA BEACH FL PP 1034677 SIMMONS FARM RAISED CATFISH YAZOO CITY MS PPa 1036171 BARNACLE SEAFOOD CO. FT. LAUDERDALE FL PPa 1037153 PASCAGOULA ICE & FREEZER CO., PASCAGOULA MS PP INC. 1037849 BAY CITY CRAB, INC. AURORA NC PP 1038299 INLAND FRESH SEAFOOD CORPORA- ATLANTA GA PP TION OF AMERICA 1038903 SOUTHERN PRIDE CATFISH, CO., INC. GREENSBORO AL PPa 1039321 UTC INTERNATIONAL MIAMI FL PP 1039423 CAROLINA CLASSICS CATFISH, INC. AYDEN NC PPa 1039692 LOWCOUNTRY LOBSTERS, LTD. CHARLESTON SC PP 1040380 KIAWAH-SEABROOK COMPANY JOHNS ISLAND SC PP 1041695 TAMPA BAY FISHERIES, INC. DEERFIELD BEACH FL PP 1042868 CARLOS SEAFOOD, INC. MIAMI FL PP 1042869 COLLINS FISH AND SEAFOOD MIAMI FL PP 1042913 DEEP SEA FOODS PLANT #1 BAYOU LA BATRE AL PP 1043991 SEA SAFARI, LTD. BELHAVEN NC PP 1045840 RICH-SEAPAK CORPORATION ST. SIMONS GA PP 1047520 JOMARA SEAFOOD HIALEAH FL PP 1047828 PAMLICO PACKING COMPANY, INC. VANDEMERE NC PP 1048266 TRUE WORLD FOODS INC. OF ALA- BAYOU LA BATRE AL PP BAMA 1051202 DEEP SEA FOODS PLANT #2 BAYOU LA BATRE AL PP 1051208 BRYANT PRODUCTS INC BAYOU LA BATRE AL 1051686 BAY-N-GULF, INC. ST. PETERSBERG FL PP 1054177 SEAFOOD INTERNATIONAL BAYOU LABATRE AL PP 1055190 HARVEST SELECT CATFISH CO. UNIONTOWN AL PPa 1055781 ATLANTIC FARMS, INC. CHARLESTON SC PPa 1058450 MICHAEL WILLSON, INC. FORT VALLEY GA PP 1058678 HOLLAND SEAFOOD, INC. ARAPAHOE NC PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/37

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1062275 ST. PETERS FISH HOUSE DORAVILLE GA PP 1063522 BANNER PHARMACAPS HIGH POINT NC PP 1066616 VANGUARD FARMS, INC. (DBA VAN- VANCEBORO NC PP GUARD FISHERIES) 1110136 NANTICOKE SEAFOOD COMPANY NANTICOKE MD PPa 1110141 JOHN T. HANDY COMPANY, INC. CRISFIELD MD PP 1110148 GRAHAM & ROLLINS, INC. HAMPTON VA PP 1110815 COLDWATER SEAFOOD CORP. CAMBRIDGE MD PP 1110829 NEPTUNE FISHERIES, INC. NEWPORT NEWS VA PP 1110884 J.M. CLAYTON CO., INC. CAMBRIDGE MD PP 1111282 METOMPKIN BAY OYSTER CO., INC. CRISFIELD MD PP 1111362 CANNON, I.F. & SON., INC. CRAPO MD PP 1112711 AMORY, L.D., AND COMPANY, INC. HAMPTON VA PP 1112921 J.C. WALKER BROS., INC. WILLIS WHARF VA PP 1114927 WELL'S ICE AND COLD STORAGE, SEAFORD VA PP INC. 1115104 QUEST INTERNATIONAL OWINGS MILLS MD PP 1116079 GRAHAM & ROLLINS, INC. HAMPTON VA PP 1116169 SEA WATCH INTERNATIONAL, LTD. EASTON MD PP 1116804 THE THALGEN COMPANY MATHEWS VA PP 1117262 HAYWOOD SEAFOODS MARYUS VA PP 1117577 ROBBERECHT, GEORGE SEAFOOD, MONTROSS VA PP INC. 1117745 SILVER SEA SALES COMPANY BALTIMORE MD PP 1119529 QUALITY FILLET HOUSE, INC. HAYES VA PP 1120628 NAFCO WHOLESALE FISH DEALERS JESSUP MD PP 1121162 MID-ATLANTIC FOODS, INC. POCOMOKE CITY MD PP 1121495 INTEROCEAN FOOD PRODUCTS JESSUP MD PP 1121627 CHESAPEAKE BAY PACKING, LLC NEWPORT NEWS VA PP 1121667 M & I SEAFOOD BALTIMORE MD PP 1122211 JERSEY ISLAND SEAFOOD CRISFIELD MD PP 1122958 CUISINE SOLUTIONS, INC. ALEXANDRIA VA PP 1122973 INTERNATIONAL SEAFOOD DISTRI- HAYES VA PP BUTORS, INC. 1123349 CHESAPEAKE BAY PACKING, LLC NEWPORT NEWS VA PP 1123380 OCEANPRO INDUSTRIES, LTD. WASHINGTON DC PP 1123799 WANCHESE FISH COMPANY, INC. HAMPTON VA PP 1124509 HYROCK AQUACULTURE FARM PRINCESS ANNE MD PP 1124816 VOGTS SEAFOOD LAUREL MD PP 1125317 PHILLIPS FOODS, INC. BALTIMORE MD PP 1140507 ROY E. DAVIS POQOUSON VA PP 1140558 REGINALD STUBBS SEAFOOD CO. CHINCOTEAGUE VA PP L 71/38DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1140577 BALLARD FISH AND OYSTER CO. CHERITON VA PP 1140580 CHESAPEAKE FISHERIES SALISBURY MD PP 1140582 K & K SEAFOOD HAMPTON VA PP 1140584 CHINCOTEAGUE SHELLFISH FARMS, CHINCOTEAGUE VA PP INC. 1180831 HAYWOOD OYSTER COMPANY, INC. HAYES VA PP 1210023 NORTH ATLANTIC FISH CO., INC. GLOUCESTER MA PP 1210037 GORTON'S INC. GLOUCESTER MA PP 1210045 PURITAN FISH COMPANY, INC. BOSTON MA PP 1211072 YANKEE LOBSTER CO., INC. BOSTON MA PP 1211115 GOOD HARBOR FILLET CO., INC. GLOUCESTER MA PP 1211965 CHANNEL FISH CO., INC. EAST BOSTON MA PP 1213052 ATLANTIC LOBSTER COMPANY SAUGUS MA PP 1213119 IPSWICH SHELLFISH CO. IPSWICH MA PP 1213145 JOHN NAGLE COMPANY BOSTON MA PP 1213197 STAVIS SEAFOODS, INC. BOSTON MA PP 1214467 BLOUNT SEAFOOD CORPORATION WARREN RI PP 1215526 NORTH COAST SEAFOODS BOSTON MA PP 1215559 ST. OURS & COMPANY EAST WEYMOUTH MA PP 1215879 OCEAN CREST SEAFOODS, INC. GLOUCESTER MA PP 1216464 HIGH LINER FOODS (USA) INC. PORTSMOUTH NH PP 1216592 VIKING SEAFOODS, INC. MALDEN MA PP 1216771 BRADY ENTERPRISES, INC. EAST WEYMOUTH MA PP 1216958 TICHON SEAFOOD CORPORATION NEW BEDFORD MA PP 1217951 WILLIAM ATWOOD LOBSTER CO. SPRUCE HEAD ME PP 1218436 SEAFOOD SERVICES, INC. dba MAC- NEW BEDFORD MA PP LEAN'S SEAFOODS 1219457 HOME MADE BRAND FOODS CO, INC. NEWBURYPORT MA PP 1219844 LITTLE BAY LOBSTER CO. NEWINGTON NH PP 1220049 PORTLAND SHELLFISH COMPANY, SOUTH PORTLAND ME PP INC. 1220357 SEA FRESH USA PORTLAND ME PP 1220536 DUCKTRAP RIVER FISH FARM, INC. BELFAST ME PP 1221041 GREAT EASTERN SEAFOOD, INC. BOSTON MA PP 1221078 NATIONAL FISH & SEAFOOD, INC. GLOUCESTER MA PP 1221134 PARASEA, LLC JOHNSTON RI PP 1221683 STEVE CONNOLLY SEAFOOD CO.,INC. GLOUCESTER MA PP 1222012 DEEP SEA FISH OF RI, INC. NARRAGANSETT RI PP 1222028 DOUTY BROS., INC. PORTLAND ME PP 1222033 PORTLAND FISH EXCHANGE PORTLAND ME PP 1222038 INTERNATIONAL LOBSTER GLOUCESTER MA PP 1222039 JT SEA PRODUCTS, INC. NEW BEDFORD MA PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/39

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1222044 MARDER TRAWLING, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222045 MAR-LEES SEAFOOD, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222048 NORTH ATLANTIC LOBSTER CO. DANVERS MA PP 1222050 PAIVA'S SHELLFISH, INC. CRANSTON RI PP 1222053 SEA FRESH USA NORTH KINGSTON RI PP 1222054 SOUTH PIER FISH COMPANY NARRAGANSETT RI PP 1222059 BROWNE TRADING CO. PORTLAND ME PP 1222246 ATLANTIC COAST SEAFOOD, INC. BOSTON MA PP 1222268 COZY HARBOR SEAFOODS PORTLAND ME PP 1222643 NORTH ATLANTIC, INC. PORTLAND ME PP 1222648 CUMMINGS LOBSTER COMPANY KENNEBUNK ME PP 1222659 TRENTON BRIDGE LOBSTER POUND TRENTON ME PP 1222682 ROCKPORT LOBSTER CO. GLOUCESTER MA PP 1222720 TRIO ALGARVIO, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222722 EASTERN FISHERIES, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222727 FINESTKIND FISH MARKET YORK ME PP 1222737 WESTPORT LOBSTER COMPANY WESTPORT MA PP 1222740 NEBULA FOODS NEW BEDFORD MA PP 1222762 NOVA SEAFOODS, LTD. PORTLAND ME PP 1222790 GARBO LOBSTER GROTON CT PP 1222800 NORTHERN WIND, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222822 SOUSA LOBSTER CO, INC. BOSTON MA PP 1222823 BOSTON LOBSTER COMPANY BOSTON MA PP 1222843 BERGIE'S SEAFOOD, INC. NEW BEDFORD MA PP 1222851 DIMARE SEAFOODS CO. REVERE MA PP 1222852 IDEAL SEAFOOD, INC. BOSTON MA PP 1222853 PIER 7, INC. BOSTON MA PP 1222873 OCEAN STATE LOBSTER CO. NARRAGANSETT RI PP 1223018 IPSWICH SHELLFISH CO., INC. WAREHAM MA PP 1223024 CAPE QUALITY SEAFOOD, LTD. NEW BEDFORD MA PP 1223139 JOSEPH'S PASTA COMPANY HAVERHILL MA PP 1223155 COASTAL FISH & LOBSTER SCITUATE HARBOR MA PP 1223176 BRISTOL SEAFOOD, INC. PORTLAND ME PP 1223184 SPINNEY CREEK SHELLFISH, INC. ELIOT ME PP 3026057 WESTWARD SEAFOODS DUTCH HARBOUR AK PP 3026061 ISLAND SEAFOODS, INC.dba PACIFIC KODIAK AK PP SEAFOOD 3026178 BASIC CONCEPTS LTD (dba DIAMOND ARLINGTON WA PP BAY SEAFOODS) 3026335 INTERIOR ALASKA FISH PROCESSORS, FAIRBANKS AK PP INC. 3026399 TRANS-OCEAN PRODUCTS, INC. SALEM OR PP L 71/40DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3026605 INLET SALMON/DIV. INLET FISHERIES, NAKNEK AK PP INC. 3026665 TRIDENT SEAFOODS CORP. NEWPORT OR PP 3026731 Y & L WASHINGTON, INC. TACOMA WA PP 3026879 SIGNATURE SEAFOOD BARGE LUCKY BUCK AK PP 3026989 SCAN AMERICAN FOOD COMPANY EVERETT WA PP 3027020 MOLLY'S FOODS, INC. BELLINGHAM WA PP 3027602 SAHALEE OF ALASKA, INC. ANCHORAGE AK PP 3027612 EC PHILLIPS AND SONS, INC. KETCHIKAN AK PP 3027946 NORTHERN KETA JUNEAU AK PP 3028006 HOME PORT SEAFOODS BELLINGHAM WA PP 3028105 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. BELLINGHAM WA PP 3028163 ALASKA GENERAL SEAFOOD KETCHIKAN AK PP 3028177 NORQUEST SEAFOODS, INC. (SITKA SITKA AK PP EGG PLANT) 3028195 UNISEA, INC. ST. PAUL AK PP 3028288 OCEAN GOLD SEAFOODS, INC. WESTPORT WA PP 3028299 HIGH TIDE SEAFOODS PORT ANGELES WA PP 3028383 NORTHWEST SEAFOOD PROCESSORS SEATTLE WA PP 3028874 TRIDENT SEAFOODS CORP. ST. PAUL AK PP 3029001 PACIFIC STAR SEAFOODS, INC. KENAI AK PP 3029073 MOUNTAIN LAKE FISHERIES KALISPELL MT PP 3029292 DEL MAR SEAFOODS, INC. CHARLESTON OR PP 3029822 GREAT PACIFIC SEAFOODS, INC. CORDOVA WA PP 3029848 KACHEMAK FISH PACKERS HOMER AK PP 3029873 CLEAR SPRINGS FOODS SPECIALTY BUHL ID PPa PROD. MANUFATUR 3030008 SMOKI FOODS SEATTLE WA PPa 3030037 ALASKA CHOICE SEAFOODS, INC. KENAI AK PP 3030719 COLONY GOURMET KITCHEN WASILLA AK PP 3030940 SNUG HARBOR SEAFOODS KENAI AK PP 3030960 LONE TREE POINT SEAFOOD COM- LA CONNER WA PPa PANY 3030970 ALASKA SUPERFRESH, INC. WRANGELL AK PP 3030985 PORT GRAHAM SEAFOODS, INC. PORT GRAHAM AK PP 3031085 BUY N PACK SEAFOOD, INC. HOONAH AK PP 3031087 OCEAN FRESH SEAFOOD COMPANY PORTLAND OR PP 3031108 DIAMOND LODGE KING SALMON AK PP 3031126 YKI FISHERIES, INC. YAKUTAT AK PP 3031154 INLET FISH PRODUCERS, INC. SEATTLE WA PP 3031183 WATERFRONT FISH COMPANY EVERETT WA PP 3031257 CRYSTAL OCEAN SEAFOODS, INC. ASTORIA OR PP 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/41

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3031685 PORT CHATHAM PACKING COMPANY EVERETT WA PP

3031711 FERGUS-MCBARENDSE CO., INC. ASTORIA OR PP

3031724 OCEAN HARVEST MARINE PRO- KETCHIKAN AK PP DUCTS, LLC.

3031784 COPPER RIVER SEAFOODS CORDOVA AK PP

3031805 ALASKA GLACIER SEAFOODS, INC. JUNEAU AK PP

3031879 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. SEWARD AK PP

3031933 TRADER BAY LTD. SEATTLE WA PP

3031934 PRIME ALASKA SEAFOODS, INC. UNALASKA AK PP

3031972 ENTREES, INC. SEATTLE WA PP

3032134 KAKE FOODS, INC. KAKE AK PP

3032304 INLET FISH PRODUCERS, INC. BETHEL AK PP

3032305 SOUTH BEND PACKERS, INC. SOUTH BEND WA PP

3032338 SUNRISE SEAFOODS, INC. ILWACO WA PP

3032347 GLACIER SALTFISH COMPANY SEATTLE WA PP

3032374 Q SEA SPECIALTY SERVICES, LLC (QSS, BELLINGHAM WA PP LLC)

3032395 SWIFTSURE SEAFOODS, INC. BELLINGHAM WA PP

3032410 HARBOR CROWN SEAFOODS, INC. DUTCH HARBOR AK PP

3032545 GLOBAL SEAFOODS KODIAK, LLC KODIAK AK PP

3032586 NORQUEST SEAFOODS, INC. PETERSBURG AK PP

3032596 UNISEA, INC. COLD STORAGE REDMOND WA PP

3032643 ADAK FISHERIES LLC ADAK AK PP

3032667 QUALITY SEAFOOD SERVICES LLC EVERETT WA PP

3032810 PELICAN PACKERS, INC. BELLINGHAM WA PP

3033001 GREAT RUBY FISH COMPANY NAKNEK AK PP

3033305 ALASKA SEAFOOD INTERNATIONAL, ANCHORAGE AK PP LLC

3033466 GLOBAL SEAFOODS NORTH AME- SEATTLE WA PP RICA, LLC

3033487 BERING PACIFIC SEAFOODS, LLC FALSE PASS AK PP

3033856 THE FISH FACTORY, LLC HOMER AK PP

3034005 STARFISH, INC. dba PACIFIC SEAFOOD SEATTLE WA PP OR GROUP

3080589 JESSIE'S ILWACO FISH CO., INC. ILWACO WA PP

3031828 HIS CATCH VALUE ADDED PRO- HOMER AK PP DUCTS

3031834 KACHEMAK BAY SEAFOODS HOMER AK PP

3005209470 OYSTER HOLDINGS, INC. OYSTERVILLE WA PP

1223876 KAREN SUE, INC. (F/V DEBBIE SUE) WAKEFIELD RI ZV

1223877 KAREN SUE, INC. (F/V MARGARET WAKEFIELD RI ZV HOLLY)

1223878 DAVROD CORP. (F/V HUNTRESS) WAKEFIELD RI ZV L 71/42DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1223882 RELENTLESS, INC. (F/V RELENTLESS) NORTH KINGSTOWN RI ZV 1223883 HUNTRESS, INC. (F/V PERSISTENCE) NORTH KINGSTOWN RI ZV 1223979 WOOD HOLLOW TRAWLERS, INC. (F/ WAKEFIELD RI ZV V LUKE & SARA) 1224806 DAVROD CORPORATION (F/V NAU- WAKEFIELD RI ZV TILUS) 1224827 V & G SEA PRODUCTS, INC. (F/V FIRST WAKEFIELD RI ZV LIGHT) 1224830 HUDSON CORP. (F/V MOHAWK) HYANNIS MA ZV 1224831 ATLANTIC SPRAY (F/V ATLANTIC) HYANNIS MA ZV 1225108 CORSAIR CORPORATION (F/V COR- HYANNIS MA ZV SAIR) 1225227 SEAFROZEN, INC. (F/V TRAVIS AND WEST KINGSTON RI ZV NATALIE) 1225511 DONA MARIA F/V POINT JUDITH RI ZV 1225833 SALT POND FISHERIES, INC. (F/V KA- WAKEFIELD RI ZV REN ELIZABETH) 1225859 SEAPRIDE TRAWLERS, INC. (F/V SEA- WAKEFIELD RI ZV FARER) 1226739 COLDWATER SEAFOOD (F/V FLICKA) EVERETT MA ZV 1226740 COLDWATER SEAFOOD (F/V DRYS- EVERETT MA ZV TEN) 2437720 PATRIOT FISHING CO. HAMPTON BAYS NY ZV 3023604 FAITH FISHERIES, INC. (M/V FAITH) SITKA AK ZV 3023614 SNOPAC PRODUCTS, INC. (F/V SNO- SEATTLE WA ZV PAC) 3023616 ALASKAN MARINE RESOURCES, LLC ANCHORAGE AK ZV (M/V POLAR BEAR) 3023640 OCEAN PEACE, INC. (F/T OCEAN KODIAK AK ZV PEACE) 3023646 BLUE WAVE SEAFOODS, INC. (M/V SEATTLE WA ZV BLUE WAVE) 3023656 JUBILEE FISHERIES, INC. (F/V KJE- SEATTLE WA ZV VOLJA) 3023657 NORQUEST SEAFOODS, INC. (M/P LA- SEATTLE WA ZV FAYETTE) 3023662 ALASKA CATCH, LLC (M/V NEW BELLINGHAM WA ZV WEST) 3023666 GLACIER FISH CO. LTD (F/T NOR- SEATTLE WA ZV THERN GLACIER) 3023672 PAVLOF, INC. (M/V PAVLOF) SEATTLE WA ZV 3023673 HORIZON FISHERIES LLC SEATTLE WA ZV 3023676 REBECCA IRENE JOINT VENTURE (F/T SEATTLE WA ZV REBECCA IRENE) 3023679 NORQUEST SEAFOODS, INC. (P/V PRI- SEATTLE WA ZV BILOF) 3023852 DEEP PACIFIC LLC (F/V DEEP PACIFIC) SEATTLE WA ZV 3024839 SELDOVIA FISHERIES, INC. (F/V BLUE SEATTLE WA ZV PACIFIC) 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/43

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3024846 PREMIER PACIFIC SEAFOODS (SS SEATTLE WA ZV OCEAN PHOENIX) 3025034 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T EDMONDS WA ZV OCEAN ROVER) 3025035 NORQUEST SEAFOODS, INC. (P/V SEATTLE WA ZV ALEUTIAN FALCON) 3025036 TRIDENT SEAFOODS CORPORATION SEATTLE WA ZV (F/T TEMPEST) 3025050 OCEAN BEAUTY SEAFOODS, INC. (P/V SEATTLE WA ZV OCEAN PRIDE) 3025070 WESTERN SEA, INC. (M/V WESTERN SEATTLE WA ZV SEA) 3025093 M/V SAVAGE, INC. (F/T SEAFISHER) SEATTLE WA ZV 3025903 GULF MIST, INC. (M/V ALASKA MIST) SEATTLE WA ZV 3025904 ALASKA OCEAN SEAFOOD L.P. (F/T ANACORTES WA ZV ALASKA OCEAN) 3025905 TRIDENT SEAFOODS CORP. (P/V SEATTLE WA ZV ALASKA PACKER) 3025906 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V PIONEER) 3025907 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V RANGER) 3025909 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V JURIS) 3025910 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V PATRIOT) 3025912 ALEUTIAN LADY F/V MILL CREEK WA ZV 3025916 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T AME- SEATTLE WA ZV RICAN DYNASTY) 3025918 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T AME- SEATTLE WA ZV RICAN ENTERPRISE) 3025919 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T AMER. SEATTLE WA ZV TRIUMPH) 3025921 ARCTIC STORM, INC. (F/V ARCTIC SEATTLE WA ZV STORM) 3025922 ARICA FISHING CO. (F/T ARICA) SEATTLE WA ZV 3025923 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T BE- SEATTLE WA ZV RING ENTERPRISE) 3025924 CAPE HORN LIMITED PARTNERSHIP SEATTLE WA ZV (F/T CAPE HORN) 3025929 CLIPPER SEAFOODS, LTD. (F/V CLIPPER SEATTLE WA ZV ENDEAVOR) 3001237140 ROSE FISHERIES (F/V ROSE) SITKA AK ZV 3003523331 TOP OCEAN, INC. (F/T TOP OCEAN) KODIAK AK ZV 3003691316 ALPINE COVE, LLC (F/V ALPINE COVE) KODIAK AK ZV 3003722028 BLUE GADUS, LLC SEATTLE WA ZV 3003756994 GLACIER BAY FISHERIES LLC (F/V SEATTLE WA ZV GLACIER BAY) 3003796162 FACTOTUM FISHERIES, INC. (F/V DEEP MARYSVILLE WA ZV SEA) L 71/44DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3003874346 SEVEN DAUGHTERS (F/V SEVEN HAINES AK ZV DAUGHTERS) 3003874454 DALENA (F/V DALENA) BELLINGHAM WA ZV 3003874463 BETTY H, INC. (F/V BETTY H) BELLINGHAM WA ZV 3003874470 MAVERICK (M/V MAVERICK) PORT TOWNSEND WA ZV 3003878220 F/V PURSUIT (F/V PURSUIT) SCOTTS MILL OR ZV 3004604042 SIBERIAN SEA FISHERIES LLC (F/V SI- SEATTLE WA ZV BERIAN SEA) 3004927581 ATLANTIC FROST SEAFOODS LLC FALL RIVER MA FV 3014708 TRIDENT SEAFOODS CORPORATION SEATTLE WA ZV (F/T BOUNTIFUL) 3017114 TRIDENT SEAFOODS CORP. (P/B SEA SEATTLE WA ZV ALASKA) 3017930 C FISHERIES, INC. (M/V CLIPPERTON) SEATTLE WA ZV 3018875 GALAXY FISHERIES LLC (F/V GALAXY) SEATTLE WA ZV 3019747 YARDARM KNOT, INC. (M/V YAR- SEATTLE WA ZV DARM KNOT) 3020279 ICICLE SEAFOODS, INC. (P/V BERING SEATTLE WA ZV STAR) 3020280 ICICLE SEAFOODS, INC. (P/V ARCTIC SEATTLE WA ZV STAR) 3020658 ROMANZOF FISHING COMPANY LLC SEATTLE WA ZV (M/V BARANOF) 3020837 TRIDENT SEAFOODS CORP. (P/B NEP- SEATTLE WA ZV TUNE) 3021461 NORQUEST SEAFOODS, INC. (M/V SEATTLE WA ZV CRUSADER) 3023092 NORQUEST SEAFOODS, INC (M/V SEA SEATTLE WA ZV LEGEND) 3023509 JUBILEE FISHERIES, INC. (F/V ZENITH) SEATTLE WA ZV 3023526 PROWLER LLC (F/L PROWLER) PETERSBURG AK ZV 3023534 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V ALASKA1) 3023536 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V VOYAGER) 3023571 WOODBINE ALASKA FISH COMPANY EGEGIK AK ZV (M/V WOODBINE) 3023585 SOUTH ATLANTIC FISHERIES LLC (F/V SEATTLE WA ZV MR B) 3023588 GOLDEN ALASKA SEAFOODS, INC. SEATTLE WA ZV (M/V GOLDEN ALASKA) 3023593 NORTH PACIFIC FISHING, INC. (F/V SEATTLE WA ZV AMERICAN #1) 3025930 CLIPPER SEAFOODS, LTD. (F/V CLIPPER SEATTLE WA ZV SURPRISE) 3025931 ICICLE SEAFOODS, INC. (P/V COASTAL SEATTLE WA ZV STAR) 3025937 ICICLE SEAFOODS, INC. (P/V DISCO- SEATTLE WA ZV VERY STAR) 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/45

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3025939 ALASKA TRAWL FISHERIES (F/T END- EDMONDS WA ZV URANCE)

3025941 SUPREME ALASKA, INC. (M/V EXCEL- SEATTLE WA ZV LENCE)

3025942 MARINER LIMITED PARTNERSHIP (F/V EDMONDS WA ZV FRONTIER MARINER)

3025943 SPIRIT LIMITED PARTNERSHIP (F/V EDMONDS WA ZV FRONTIER SPIRIT)

3025946 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T HAR- SEATTLE WA ZV VESTER ENTERPRISE)

3025949 HIGHLAND LIGHT, INC. (F/T HIGH- SEATTLE WA ZV LAND LIGHT)

3025952 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T IS- SEATTLE WA ZV LAND ENTERPRISE)

3025957 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T KO- SEATTLE WA ZV DIAK ENTERPRISE)

3025958 DAILY FISHERIES, INC. (F/V MELISSA RENTON WA ZV BETH)

3025960 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T NOR- SEATTLE WA ZV THERN EAGLE)

3025962 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T NOR- SEATTLE WA ZV THERN HAWK)

3025963 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V SPIRIT)

3025964 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T NOR- SEATTLE WA ZV THERN JAEGER)

3025965 ICICLE SEAFOODS, INC. (M/V NOR- SEATTLE WA ZV THERN VICTOR)

3025969 GLACIER FISH CO. LTD (F/T PACIFIC SEATTLE WA ZV GLACIER)

3025971 ARCTIC FJORD, INC. (F/T ARCTIC SEATTLE WA ZV FJORD)

3025974 BLUE ATTU, LLC (F/V BLUE ATTU) SEATTLE WA ZV

3025980 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V WARRIOR)

3025981 PROVIDER, INC. (F/T PROVIDER) KODIAK AK ZV

3025982 PURSUIT, INC. (F/T PURSUIT) KODIAK AK ZV

3025986 PACIFIC KING FISHERIES (M/V RESO- SEATTLE WA ZV LUTE)

3025989 TRIDENT SEAFOODS CORP. (F/T SEATTLE WA ZV SEATTLE ENTERPRISE)

3025991 BLUE STAR FISHERIES, LLC (F/V BLUE SEATTLE WA ZV STAR)

3025996 NORTH PACIFIC SEAFOODS, INC. (F/V SEATTLE WA ZV SONYA S)

3025997 STARBOUND LLC (F/T STARBOUND) SEATTLE WA ZV

3026000 TRIDENT SEADOODS CORP. (F/T US SEATTLE WA ZV ENTERPRISE)

3026001 UNIMAK FISHERIES LLC (F/T UNIMAK) SEATTLE WA ZV L 71/46DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3026002 JUBILEE FISHERIES, INC. (F/V VAER- SEATTLE WA ZV DAL) 3026005 HIGHLAND LIGHT SEAFOODS, LLC (F/ SEATTLE WA ZV V WESTWARD WIND) 3026027 J & R FISHERIES (F/V KRUZOF) SEWARD AK ZV 3026064 PAC ATLANTIC FISHERIES, INC. (F/V SEATTLE WA ZV ALASKAN 1) 3026068 TRIDENT SEAFOODS CORP. (M/V SEATTLE WA ZV ARCTIC ENTERPRISE) 3026076 GOLDEN FLEECE, INC. (F/T GOLDEN SOUTH BEND WA ZV FLEECE) 3026086 OCEAN PROWLER PARTNERSHIP (F/L PETERSBURG AK ZV OCEAN PROWLER) 3026089 P.G.N., INC. (F/V PACIFIC BREEZE) SEATTLE WA ZV 3026090 PATHFINDER FISHERIES LLC (F/V SEATTLE WA ZV PATHFINDER) 3026091 TRIDENT SEAFOODS CORP. (M/V RO- SEATTLE WA ZV YAL ENTERPRISE) 3026280 FISHING COMPANY OF ALASKA, INC. SEATTLE WA ZV (F/V VICTORY) 3026317 BLUE ACE, LLC (F/V BLUE ACE) SEATTLE WA ZV 3026361 O'HARA CORPORATION (F/T CON- SEATTLE WA ZV STELLATION) 3026672 EXPLORER LIMITED PARTNERSHIP (F/V EDMONDS WA ZV FRONTIER EXPLORER) 3026675 AKULAURAK, LLC(M/V COURAGEOUS) SEATTLE WA ZV 3026677 NORTHERN AURORA FISHERIES, BELLEVUE WA ZV INC.(F/V NORTHERN AURORA) 3026690 LEGACY FISHING, INC. (F/T LEGACY) SITKA AK ZV 3026691 ALASKAN LEADER PARTNERSHIP (F/V KODIAK AK ZV AK LEADER) 3026692 ALLIANCE FISHING, INC. (F/T ALLI- KODIAK AK ZV ANCE) 3026698 OCEAN ALASKA LLC (F/T OCEAN SEATTLE WA ZV ALASKA) 3026699 BEAUTY BAY, INC. (F/V BEAUTY BAY) WENATCHEE WA ZV 3026700 LILLI ANN LLC (F/V LILLI ANN) SEATTLE WA ZV 3026706 BLUE DUTCH, LLC (F/V BLUE DUTCH) SEATTLE WA ZV 3026707 NEW STAR FISHERIES, INC. (F/T NEW SEATTLE WA ZV STAR) 3026708 PACIFIC PEARL LLC (F/V PACIFIC SEATTLE WA ZV PEARL) 3026830 STELLAR SEAFOODS, INC. (M/V STEL- SEATTLE WA ZV LAR SEA) 3027818 PROWLER LLC (F/L BERING PROWLER) PETERSBURG AK ZV 3027822 TRIDENT SEAFOODS CORP. (P/V IND- SEATTLE WA ZV PENDENCE) 3027824 CLIPPER SEAFOODS, LTD. (F/V CLIPPER SEATTLE WA ZV EPIC) 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/47

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3028104 ALASKAN SHORES FISHERIES (F/V OLYMPIA WA ZV ALASKAN SHORES) 3028123 GLACIER FISH COMPANY (F/V NOR- SEATTLE WA ZV TON SOUND) 3028754 O'HARA CORPORATION (F/T DEFEN- SEATTLE WA ZV DER) 3029047 HARVESTER FISHERIES, INC. (M/V IN- CHIGNIK BAY AK ZV LET HARVESTER) 3029171 CLIPPER EXPRESS, LLC (F/V CLIPPER SEATTLE WA ZV EXPRESS) 3029246 ARCTIC SOLE SEAFOODS, INC. (F/V SEATTLE WA ZV TREMONT) 3029291 YAKUTAT, INC. (F/V BLUE NORTH) SEATTLE WA ZV 3029852 SILVER SPRAY SEAFOODS (F/V SILVER KODIAK AK ZV SPRAY) 3029914 ALASKA CHALLENGE SEAFOODS (F/V DUTCH HARBOR AK ZV LADY GUDNEY) 3029950 KRIS POULSEN & ASSOCIATES (M/V SEATTLE WA ZV ARCTIC SEA) 3030031 O.K. FISHERIES (F/V BLUE FIN) SEATTLE WA ZV 3030844 NORTH WIND, INC. (F/V AURIGA) SEATTLE WA ZV 3031069 O'HARA CORPORATION (F/T ENTER- SEATTLE WA ZV PRISE) 3031113 AMERICAN SEAFOODS CO. (F/T KATIE SEATTLE WA ZV ANN) 3031844 OCEAN FISHERIES LLC (F/V OCEAN SEATTLE WA ZV HUNTER) 3031932 BUHOLM FISHERIES, INC. SEATTLE WA ZV 3032065 SUNDANCER, INC. F/V POULSBO WA ZV 3032068 US FISHING, LLC (F/V US INTREPID) SEATTLE WA ZV 3032108 LIBERATOR FISHERIES LLC (F/V US LI- SEATTLE WA ZV BERATOR 3032259 BRISTOL LEADER FISHERIES LLC (F/V KODIAK AK ZV BRISTOL LEADER) 3032346 AMERICAN PELAGIC FISHING CO. (F/T SEATTLE WA ZV ATLANTIC STAR) 3032512 OFFSHORE ADVENTURES, INC. (F/V BOTHELL WA ZV ALLIANCE) 3032543 STORM FRONT FISHERIES LTD (F/V SITKA AK ZV STORM FRONT) 3032544 SEAFREEZE ALASKA, LP (F/T SEAF- KODIAK AK ZV REEZE ALASKA) 3032583 NORTH CAPE FISHERIES, INC. (F/V WOODLINVILLE WA ZV NORTH CAPE) 3032584 CRYSTAL ALASKA SEAFOODS, INC (M/ TACOMA WA ZV V PACIFIC PRODUCER) 3032585 TRINITY FISHERIES, INC. (F/V AU- ANCHORAGE AK ZV ROUS) 3033408 ALASKACATCH, LLC (F/V WILD SAL- SEAQUIM WA ZV MON) L 71/48DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

3033572 ALASKA FISHERIES, LLC (F/V WES- ANCHORAGE AK ZV TERN QUEEN) 3033573 SHEMYA FISHERIES, LLC (F/V SHEMYA) SEATTLE AK ZV 3080332 NORTH COMMAND, INC. (F/V NORTH SEATTLE WA ZV COMMAND) 1225004 F.W. BRYCE, INC. GLOUCESTER MA O 1225082 IBERIAN OCEAN FRESH LLC BRIDGEPORT CT O 1225246 NORTH AMERICAN IMEX, INC. WESTWOOD MA O 1225889 OMEGA SEA, INC. NEWPORT RI O 1226213 SEANET SEAFOOD PORTLAND ME O 1226676 ISLAND LOBSTER, LTD. GLOUCESTER MA O 2018288 MERIDIAN PRODUCTS SANTA FE SPRINGS CA O 2029265 SEA STAR FOODS, INC. SAN PEDRO CA O 2085573 CONTESSA FOOD PRODUCTS, INC. SAN PEDRO CA O 2086959 ATLANTIC PACIFIC TRADING CORP. MISSION HILLS CA O INTERNATIONAL 2320007 ECREVISSE ACADIENNE NEW ORLEANS LA O 2429538 ALBA SPECIALTY SEAFOOD CO., INC. NEW YORK NY O 2531713 SEAREX INTERNATIONAL WILMINGTON DE O 2952547 SUPERIOR OCEAN WEST SANTA CRUZ CA O 2952666 SEA SUPREME, INC. SAN RAFAEL CA O 2954413 AQUAFUTURE CORPORATION MONTEREY CA O 3000203616 ESSEX EXPORTS, INC. DEERFIELD BEACH FL O 3000215720 USAFISH INTERNATIONAL, INC. MIAMI FL O 3001102545 SHMUEL SHINDLER (DBA SHINDLER BROOKLYN NY O FISH, INC.) 3001670048 PESCANOVA, INC MIAMI FL O 3002794612 MARTIN INTERNATIONAL CORPORA- BOSTON MA O TION 3002895933 J.P. MARKETING, INC. TAMPA FL O 3003090010 BEMKA CORPORATION FT. LAUDERDALE FL O 3003385974 ENDEAVOR SEAFOOD NEWPORT RI O 3004024934 KENOVER MARKETING CORP. (DBA BROOKLYN NY O SEA CASTLE) 3004047742 ROYAL SEA, INC. BOCA RATON FL O 3004060879 RICK'S LOBSTER SHACK FALMOUTH ME O 3004368908 EAST COAST INTERNATIONAL LYNN MA O 3004418393 HAWAII PACIFIC SEAFOOD COM- HONOLULU HI O PANY, LLC 3005054096 GIOTIS SEAFOOD PRODUCTS REDINGTON SHORES FL O 3020067 PACIFIC SALMON COMPANY, INC. SEATTLE WA O 1000113902 COLORADO BOXED BEEF CO. MIAMI FL O 1000114048 MOON'S SEAFOOD COMPANY MERRITT ISLAND FL O

1047478 QUIRCH FOODS MIAMI FL O 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/49

Zulassungs- Bundes- Zulas- Name Ort Kategorie nummer staat sung bis

1122644 BLUE CRAB BAY CO. ONANCOCK VA O 1124958 DENZER'S FOOD PRODUCTS BALTIMORE MD O 1215407 AMERICAN SEAFOODS INTERNATIO- NEW BEDFORD MA O NAL, LLC 3029863 INTEROCEAN SEAFOOD COMPANY SEATTLE WA O 3032369 NOVA FISHERIES, INC. SEATTLE WA O 3032868 JK GLOBAL ENTERPRISES ANCHORAGE AK O

Zeichenerklärung: PP Verarbeitungsbetrieb (Processing plant) PPa Betrieb, der ausschließlich oder teilweise Erzeugnisse aus der Aquakultur (Zuchterzeugnisse) verarbeitet O Ausführer, kein Verarbeiter FV Fabrikschiff (Factory vessel) ZV Gefrierschiff (Freezer vessel)“ L 71/50DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 22. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung 97/296/EG zur Aufstellung der Liste von Drittländern, aus denen Fischereierzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt werden dürfen, in Bezug auf die Vereinigten Staaten von Amerika (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 496) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/200/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — (3) Im Interesse der Klarheit sollten die betreffenden Listen vollständig ersetzt werden. gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, (4) Die Entscheidung 97/296/EG ist daher entsprechend zu ändern. gestützt auf die Entscheidung 95/408/EG des Rates vom 22. (5) Diese Entscheidung sollte am selben Tag in Kraft treten Juni 1995 über die Bedingungen für die Aufstellung vorläufiger wie die Entscheidung 2006/199/EG mit Sonderbedingun- Listen der Drittlandbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten be- gen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus den stimmte tierische Erzeugnisse, Fischereierzeugnisse oder lebende Vereinigten Staaten von Amerika. Muscheln einführen dürfen, während einer Übergangszeit (1), insbesondere auf Artikel 2 Absatz 2, (6) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- — in Erwägung nachstehender Gründe: ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit

HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: (1) Mit der Entscheidung 97/296/EG der Kommission vom 22. April 1997 zur Aufstellung der Liste von Drittlän- Artikel 1 dern, aus denen Fischereierzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt werden dürfen (2), wurde die Liste Der Anhang der Entscheidung 97/296/EG wird durch den An- der Länder und Gebiete aufgestellt, aus denen Fischerei- hang der vorliegenden Entscheidung ersetzt. erzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt wer- den dürfen. In Teil I des Anhangs sind die Länder und Artikel 2 Gebiete aufgeführt, für die eine spezifische Entscheidung gemäß der Richtlinie 91/493/EWG des Rates vom 22. Diese Entscheidung gilt ab 24. April 2006. Juli 1991 zur Festlegung von Hygienevorschriften für die Erzeugung und die Vermarktung von Fischereierzeug- Artikel 3 nissen (3) ergangen ist, in Teil II diejenigen, die den Be- dingungen von Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. 95/408/EG entsprechen.

(2) Mit der Entscheidung 2006/199/EG der Kommission (4) Brüssel, den 22. Februar 2006 sind Sonderbedingungen für die Einfuhr von Erzeugnis- sen der Fischerei und der Aquakultur mit Ursprung in Für die Kommission den Vereinigten Staaten von Amerika festgelegt worden. Dieses Land sollte daher in Teil I des Anhangs der Ent- Markos KYPRIANOU scheidung 97/296/EG aufgenommen werden. Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 243 vom 11.10.1995, S. 17. Entscheidung zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 157 vom 30.4.2004, S. 33. Berichtigung im ABl. L 195 vom 2.6.2004, S. 12). (2) ABl. L 122 vom 14.5.1997, S. 21. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2005/501/EG (ABl. L 183 vom 14.7.2005, S. 109). (3) ABl. L 268 vom 24.9.1991, S. 15. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/41/EG. (4) Siehe Seite 17 dieses Amtsblatts. 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/51

ANHANG

„ANHANG Liste der Länder und Gebiete, aus denen Fischereierzeugnisse in jeder Form zur menschlichen Ernährung eingeführt werden dürfen

I. Länder und Gebiete, für die eine spezifische Entscheidung auf der Grundlage der Richtlinie 91/493/EWG des Rates ergangen ist

AE — Vereinigte Arabische Emirate LK — Sri Lanka AG — Antigua und Barbuda MA — Marokko AL — Albanien MG — Madagaskar AN — Niederländische Antillen MR — Mauretanien AR — Argentinien MU — Mauritius AU — Australien MV — Malediven BD — Bangladesch MX — Mexiko BG — Bulgarien MY — Malaysia BR — Brasilien MZ — Mosambik BS — Bahamas NA — Namibia BZ — Belize NC — Neukaledonien CA — Kanada NG — Nigeria CH — Schweiz NI — Nicaragua CI — Côte d'Ivoire NZ — Neuseeland CL — Chile OM — Oman CN — China PA — Panama CO — Kolumbien PE — Peru CR — Costa Rica PG — Papua-Neuguinea CS— Serbien und Montenegro (1) PH — Philippinen CU — Kuba PF — Französisch-Polynesien CV — Kap Verde PM — St. Pierre und Miquelon DZ — Algerien PK — Pakistan EC — Ecuador RO — Rumänien EG — Ägypten RU — Russland FK — Falklandinseln SA — Saudi-Arabien GA — Gabun SC — Seychellen GD — Grenada SG — Singapur GH — Ghana SN — Senegal GL — Grönland SR — Suriname GM — Gambia SV — El Salvador GN — Republik Guinea TH — Thailand GT — Guatemala TN — Tunesien GY — Guyana TR — Türkei HK — Hongkong TW — Taiwan HN — Honduras TZ — Tansania HR — Kroatien UG — Uganda ID — Indonesien US — Vereinigte Staaten von Amerika IN — Indien UY — Uruguay IR — Iran VE — Venezuela JM — Jamaika VN — Vietnam JP — Japan YE — Jemen KE — Kenia YT — Mayotte KR — Südkorea ZA — Südafrika KZ — Kasachstan ZW — Simbabwe

(1) Ohne den Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates vom 10. Juni 1999. L 71/52DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

II. Länder und Gebiete, die den Bedingungen von Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 95/408/EG des Rates entsprechen

AM — Armenien (1) ER — Eritrea AO — Angola FJ — Fidschi AZ — Aserbaidschan (2) IL — Israel BJ — Benin MM — Myanmar BY — Belarus SB — Salomonen CG — Republik Kongo (3) SH — St. Helena CM — Kamerun TG — Togo

(1) Nur für die Einfuhr von lebenden Krebsen (Astacus leptodactylus) zur unmittelbaren menschlichen Ernährung. (2) Nur für die Einfuhr von Kaviar. (3) Nur für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, die auf See gefangen, eingefroren und endgültig verpackt worden sind.“ L 75/20DE Amtsblatt der Europäischen Union 14.3.2006

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 7. März 2006 zur Änderung der Entscheidung 2004/432/EG zur Genehmigung der von Drittländern gemäß der Richtlinie 96/23/EG des Rates vorgelegten Rückstandsüberwachungspläne (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 681) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/208/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — tien für die Rückstandsüberwachung bei Tieren und tier- ischen Erzeugnissen nicht vorgelegt. Daher sollte die Zu- gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen lassung zur Einfuhr dieser Tiere und tierischen Erzeug- Gemeinschaft, nisse aus den für diese Länder geltenden Listen ausgesetzt werden. gestützt auf die Richtlinie 96/23/EG des Rates vom 29. April 1996 über Kontrollmaßnahmen hinsichtlich bestimmter Stoffe (5) Die Entscheidung 2004/432/EG sollte entsprechend ge- und ihrer Rückstände in lebenden Tieren und tierischen Erzeug- ändert werden. nissen und zur Aufhebung der Richtlinien 85/358/EWG und 86/469/EWG und der Entscheidungen 89/187/EWG und (6) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen 91/664/EWG (1), insbesondere auf Artikel 29 Absatz 1 vierter entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschus- Unterabsatz, ses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — in Erwägung nachstehender Gründe: HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:

(1) Gemäß der Richtlinie 96/23/EG ist Voraussetzung für die Artikel 1 Aufnahme oder den Verbleib eines Drittlands auf den im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Listen der Drittländer, Der Anhang der Entscheidung 2004/432/EG wird durch den aus denen die Mitgliedstaaten unter diese Richtlinie fal- Wortlaut des Anhangs zur vorliegenden Entscheidung ersetzt. lende Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs einfüh- ren dürfen, dass das betreffende Drittland einen Plan mit Artikel 2 den von ihm gewährten Garantien hinsichtlich der Über- wachung der in der genannten Richtlinie aufgeführten Diese Entscheidung gilt ab 17. März 2006. Gruppen von Rückständen und Stoffen vorlegt. Die Richtlinie legt außerdem bestimmte Anforderungen hin- Sofern die mit der vorliegenden Entscheidung vorgenommene sichtlich der Fristen für die Vorlage der Pläne fest. Änderung bewirkt, dass Erzeugnisse aus bestimmten Ländern aus dem Anhang der Entscheidung 2004/432/EG gestrichen (2) In der Entscheidung 2004/432/EG der Kommission (2) werden, gilt die Änderung nicht für Sendungen, die solche Er- sind die Drittländer aufgeführt, die einen Rückstandsüber- zeugnisse enthalten, wenn der Unternehmer, der sie in die wachungsplan mit den vom Drittland gebotenen Garan- Gemeinschaft einführt, nachweisen kann, dass sie das betref- tien gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie fende Land bereits vor Inkrafttreten der vorliegenden Entschei- vorgelegt haben. dung auf dem Weg in die Gemeinschaft verlassen hatten.

(3) Bestimmte Drittländer haben der Kommission Rück- Artikel 3 standsüberwachungspläne für Tiere und Produkte vorge- legt, die in der Entscheidung 2004/432/EG nicht genannt Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. waren. Die Bewertung dieser Pläne und die von der Kom- mission angeforderten zusätzlichen Informationen bieten ausreichende Garantien für die Rückstandsüberwachung Brüssel, den 7. März 2006 bei den angegebenen Tieren und Produkten in diesen Ländern. Diese Tiere und Produkte sollten daher für die betreffenden Länder in die Liste aufgenommen werden. Für die Kommission

(4) Bestimmte Drittländer haben der Kommission die gemäß Markos KYPRIANOU der Entscheidung 2004/432/EG vorgeschriebenen Garan- Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 125 vom 23.5.1996, S. 10. Richtlinie zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1. Berichtigung im ABl. L 191 vom 28.5.2004, S. 1). (2) ABl. L 154 vom 30.4.2004, S. 44. Berichtigung im ABl. L 189 vom 27.5.2004, S. 33. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entschei- dung 2005/233/EG (ABl. L 72 vom 18.3.2005, S. 30). 4320 mslt e uoäshnUinL75/21 L Union Europäischen der Amtsblatt 14.3.2006 ANHANG

„ANHANG

Schafe/ Frei lebendes ISO-2-Code Land oder Hoheitsgebiet Rinder Schweine Equiden Geflügel Aquakultur Milch Eier Kaninchen Zuchtwild Honig Ziegen Wild DE AD Andorra (1)XXX

AE Vereinigte Arabische Emirate X

AF Afghanistan X (2)

AL Albanien X X X

AN Niederländische Antillen X(3)

AR Argentinien X X X (2)XXXXXXXX X

AU Australien X X X XXXXXXXX X

BD Bangladesch X (2)X

BG Bulgarien X X X X (4)XXXX XX X

BH Bahrain X (2)

BR Brasilien X X (2)XXXXX

BW Botsuana X X

BY Belarus X (4)

BZ Belize XX

CA Kanada X X X XXXXX XX X

CH Schweiz X X X XXXXX X(3)

CL Chile X X (5)X X(2)XXX X X

CN China X (2)X(2)XX X X

CO Kolumbien XX

CR Costa Rica X (2)X(2)X(2)X

CU Kuba XX

EC Ecuador X 52 mslt e uoäshnUin14.3.2006 Union Europäischen der Amtsblatt 75/22 L Schafe/ Frei lebendes ISO-2-Code Land oder Hoheitsgebiet Rinder Schweine Equiden Geflügel Aquakultur Milch Eier Kaninchen Zuchtwild Honig Ziegen Wild

EG Ägypten X (2)

ER Eritrea X

FK Falklandinseln X DE

FO Färöerinseln X

GL Grönland X X (4)XX

GM Gambia X

GT Guatemala XX

HK Hongkong X (3)X(3)

HN Honduras X (2)X

HR Kroatien X X X X (4)XXXXXXX X

ID Indonesien X

IL Israel XXXX X X

IN Indien X (2)X(2) XXX X

IR Iran X (2)

IS Island X X X X X X X (3)

JM Jamaika XX

JP Japan X (2)X

KE Kenia X

KG Kirgisistan X

KR Südkorea X

KW Kuwait X (2)

LB Libanon X (2)

LK Sri Lanka X 4320 mslt e uoäshnUinL75/23 L Union Europäischen der Amtsblatt 14.3.2006 Schafe/ Frei lebendes ISO-2-Code Land oder Hoheitsgebiet Rinder Schweine Equiden Geflügel Aquakultur Milch Eier Kaninchen Zuchtwild Honig Ziegen Wild

MA Marokko X (2)X(4)X

MD Moldau

MG Madagaskar X DE

MK Ehemalige jugoslawische XX X(4)X Republik Mazedonien (6)

MN Mongolei X (2)

MU Mauritius X (3)

MX Mexiko X X (2) XXXXXX X

MY Malaysia X (7)X

MZ Mosambik X

NA Namibia X X X X X

NC Neukaledonien X X X X

NI Nicaragua X (2)X(2)X X

NO Norwegen (8) XXX XXXX XX X

NZ Neuseeland X X X X X X X X

OM Oman X (2)X(2)X

PA Panama X X (2)X

PE Peru X (2)XX

PH Philippinen X

PK Pakistan X (2)X(2)

PN Pitcairn X

PY Paraguay X X (2) X

RO Rumänien X X X XXXXXXXX X

RU Russland X X X X (4)X X X X(9)X 52 mslt e uoäshnUin14.3.2006 Union Europäischen der Amtsblatt 75/24 L Schafe/ Frei lebendes ISO-2-Code Land oder Hoheitsgebiet Rinder Schweine Equiden Geflügel Aquakultur Milch Eier Kaninchen Zuchtwild Honig Ziegen Wild

SA Saudi-Arabien X

SC Seychellen X

3 3 3 3 3 3

SG Singapur X ( )X()X()X()X()X() DE

SM San Marino (10)X X X

SR Suriname X

SE El Salvador X

SY Syrien X (2)

SZ Swasiland X

TH Thailand X X X

TM Turkmenistan X (2)

TN Tunesien X (2)X(4)X X X X

TR Türkei X (2) XXX X

TW Taiwan XX

TZ Tansania X

UA Ukraine X (4) X

UG Uganda X

USUSAXXXXXXXXXXX X

UY Uruguay X X X X X X X X X

UZ Usbekistan X (2)

VE Venezuela X

VN Vietnam XX

XM Montenegro (11)(12) XXXX(4) X

XS Serbien (11)(13) XXXX(4) X 4320 mslt e uoäshnUinL75/25 L Union Europäischen der Amtsblatt 14.3.2006 Schafe/ Frei lebendes ISO-2-Code Land oder Hoheitsgebiet Rinder Schweine Equiden Geflügel Aquakultur Milch Eier Kaninchen Zuchtwild Honig Ziegen Wild

YT Mayotte X

ZA Südafrika X X X X X X X X

ZM Sambia X DE

ZW Simbabwe X X X

(1) Erster Rückstandsüberwachungsplan genehmigt durch den Unterausschuss für Veterinärfragen EG/Andorra (gemäß dem Beschluss 2/1999 des Gemischten Ausschusses EG/Andorra vom 22. Dezember 1999 (ABl. L 31 vom 5.2.2000, S. 84)). (2) Nur Tierdärme. (3) Drittland, das für die Herstellung von Lebensmitteln nur Rohstoffe aus anderen zugelassenen Drittländern verwendet. (4) Ausfuhr lebender Schlachtequiden (nur zur Lebensmittelherstellung bestimmte Tiere). (5) Nur Schafe. (6) Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; provisorischer Code, der die endgültige Benennung des Landes nicht berührt, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt wird. (7) Nur Malaysische Halbinsel (West Malaysia). (8) Überwachungsplan, genehmigt gemäß der Entscheidung der EFTA-Überwachungsbehörde Nr. 223/96/KOL vom 4. Dezember 1996 (ABl. L 78 vom 20.3.1997, S. 38). (9) Nur für Rentiere aus der Region Murmansk. (10) Überwachungsplan genehmigt gemäß dem Beschluss Nr. 1/94 des Kooperationsausschusses EG-San Marino vom 28. Juni 1994 (ABl. L 238 vom 13.9.1994, S. 25). (11) Gemeint sind die Zollgebiete Serbiens oder Montenegros, die eine Staatenunion bilden. (12) Vorläufige Situation, bis weitere Angaben über Rückstände eingegangen sind. (13) Ausschließlich des Kosovos gemäß der Definition der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 10. Juni 1999.“ 25.2.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 55/5

VERORDNUNG (EG) Nr. 339/2006 DER KOMMISSION vom 24. Februar 2006 zur Änderung des Anhangs XI der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Bestimmungen über die Einfuhr lebender Rinder sowie von aus Rindern, Schafen und Ziegen gewonnenen Erzeugnissen (Text von Bedeutung für den EWR)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — August 2005 über das geografische BSE-Risiko bestimm- ter Drittländer zu dem Schluss, dass das Auftreten von gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen BSE bei einheimischen Rindern in Brasilien, Chile, El Gemeinschaft, Salvador, Nicaragua, Botswana, Namibia und Swaziland nicht sehr wahrscheinlich ist. Deshalb sollten diese Län- gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europä- der nicht länger von den mit TSE zusammenhängenden ischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vor- Voraussetzungen für den Handel mit lebenden Rindern schriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter sowie mit aus Rindern, Schafen und Ziegen gewonnenen transmissibler spongiformer Enzephalopathien (1), insbesondere Erzeugnissen ausgenommen werden. auf Artikel 23 Absatz 1, (3) Die Verordnung (EG) Nr. 999/2001 ist daher entspre- in Erwägung nachstehender Gründe: chend zu ändern.

(1) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss (WLA) kam in (4) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen ent- seinen Stellungnahmen aus dem Jahr 2001 über das geo- sprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses — grafische Risiko für die bovine spongiforme Enzephalo- für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit pathie (BSE) in Brasilien, Botswana, Chile, El Salvador, Namibia, Nicaragua und Swaziland zu dem Schluss, HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: dass das Auftreten der BSE bei einheimischen Rindern dieser Länder sehr unwahrscheinlich ist. Somit wurden Artikel 1 diese in die Liste der Länder aufgenommen, für die be- stimmte, mit TSE zusammenhängende Voraussetzungen Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 wird gemäß für den Handel mit lebenden Rindern sowie mit aus dem Anhang zur vorliegenden Verordnung geändert. Rindern, Schafen und Ziegen gewonnenen Erzeugnissen nicht gelten. Artikel 2

(2) Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit kam Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröf- in ihren aktualisierten Gutachten vom Februar 2005 bzw. fentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mittel- staat.

Brüssel, den 24. Februar 2006

Für die Kommission Markos KYPRIANOU Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 147 vom 31.5.2001, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1974/2005 der Kommission (ABl. L 317 vom 3.12.2005, S. 4). L 55/6DE Amtsblatt der Europäischen Union 25.2.2006

ANHANG Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 wird wie folgt geändert: a) In Teil A Nummer 15 Buchstabe b Unterabsatz 2 erhält die Liste der Länder folgende Fassung: „— Argentinien — Australien — Island — Neukaledonien — Neuseeland — Panama — Paraguay — Singapur — Uruguay — Vanuatu.“ b) Teil D Nummer 3 erhält folgende Fassung: „3. Nummer 2 gilt nicht für Einfuhren von Rindern, die in folgenden Ländern geboren und ununterbrochen aufge- zogen wurden: — Argentinien — Australien — Island — Neukaledonien — Neuseeland — Panama — Paraguay — Singapur — Uruguay — Vanuatu.“ 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/11

II

(Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)

KOMMISSION

BESCHLUSS DER KOMMISSION vom 2. Februar 2006 zur Genehmigung der Änderung der Anhänge des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten im Namen der Europäischen Gemeinschaft (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 81) (Text von Bedeutung für den EWR) (2006/198/EG)

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten einge- Gemeinschaft, setzten Gemeinsamen Verwaltungsausschusses werden die Än- derungen des Anhangs V des genannten Abkommens im Na- gestützt auf den Beschluss 98/258/EG des Rates vom 16. März men der Europäischen Gemeinschaft genehmigt. Der Wortlaut 1998 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Euro- des Abkommens in Form eines Briefwechsels, einschließlich der päischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Ame- Änderungen des Anhangs V des Abkommens, ist diesem Be- rika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der schluss beigefügt. Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden 1 Tieren und Tierprodukten ( ), insbesondere auf Artikel 4 Ab- Artikel 2 satz 3, Der Generaldirektor für Gesundheits- und Verbraucherschutz in Erwägung nachstehender Gründe: wird hiermit ermächtigt, das Abkommen in Form eines Brief- wechsels rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeich- (1) Der Gemeinsame Verwaltungsausschuss des Abkommens nen. hat auf seiner Sitzung vom 27. Oktober 2005 eine Emp- fehlung zur Feststellung der Gleichwertigkeit für Fische- Artikel 3 reierzeugnisse abgegeben. Angesichts dieser Empfehlung sollte Anhang V des Abkommens geändert werden. Dieser Beschluss gilt ab dem ersten Tag des Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Vereinigten Staaten von Amerika der (2) Diese Änderung sollte im Namen der Gemeinschaft ge- Kommission schriftlich notifiziert haben, dass die internen Ver- nehmigt werden. fahren zur Genehmigung der Änderungen gemäß Artikel 1 ab- geschlossen sind. (3) Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen ent- sprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — Brüssel, den 2. Februar 2006 BESCHLIESST:

Artikel 1 Für die Kommission Markos KYPRIANOU Im Einklang mit den Empfehlungen des gemäß Artikel 14 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Mitglied der Kommission

(1) ABl. L 118 vom 21.4.1998, S. 1. L 71/12DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006

ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels über Änderungen der Anhänge des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten

A. Schreiben der Europäischen Gemeinschaft Brüssel, den 30. Januar 2006

Sehr geehrter Herr …,

ich darf Ihnen unter Bezugnahme auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten folgende Änderungen der Anhänge dieses Abkommens vorschlagen:

Ersetzung des Wortlauts von Anhang V Nummer 11, wie von dem gemäß Artikel 14 Absatz 1 des Abkommens eingesetzten Gemeinsamen Verwaltungsausschuss empfohlen, durch den Wortlaut von Anlage A dieses Schreibens.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Vereinigten Staaten von Amerika zur Änderung von Anhang V des Abkommens bestätigen würden.

Genehmigen Sie, Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.

Für die Europäische Gemeinschaft Jaana HUSU-KALLIO

B. Schreiben der Vereinigten Staaten von Amerika Brüssel, den 1. Februar 2006

Sehr geehrte Frau …,

ich beziehe mich auf Ihr Schreiben zu den vorgeschlagenen Änderungen von Anhang V Nummer 11 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten.

Ich darf Ihnen bestätigen, dass die Vereinigten Staaten von Amerika den Änderungen, die in Ihrem als Kopie beigefügten Schreiben vorgeschlagen werden, entsprechend den Empfehlungen des gemäß Artikel 14 Absatz 1 des Abkommens eingesetzten Gemeinsamen Verwaltungsausschusses zustimmen. Ich gehe davon aus, dass diese Änderungen an dem Tag in Kraft treten, an dem die Europäische Gemeinschaft den Vereinigten Staaten mitteilt, dass sie die erforderlichen Verfahren zur Durchführung der Änderungen abgeschlossen hat.

Genehmigen Sie, Frau ..., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.

Für die zuständige Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika Norval E. FRANCIS 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/13 neue US-Normen Sondervorschriften Maßnahmen 2005] Rev 3 tus Ja (2) [SANCO/10169/ tigkeitssta- Gleichwer- EU-Vor- schriften 91/493 96/22 96/23 Handelsregelung 110.93, 193, — 82, — — 1240 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70 180, 110.3 113, 114, 123, 172 Anlage A ANHANG V „ US lieferngaben ausführliche An- dazu,EU-Forderung inwieweit nach die wertigkeit Gleich- von Dosenerzeug- nissen mitgehalt geringem berücksichtigt Säure- werden kann. EU liefert (1) einschlägigeformationen In- und Dokumen- tation überund Verfahren Prüfverfahren führungskontrolle der durch Durch- die Mitgliedstaaten sowie (2). In- formationen überwendung die deszepts An- HACCP-Kon- in den Mitgliedstaaten. Sondervorschriften Maßnahmen mit geringem Säuregehalt tus Ja (3) Dosenerzeugnisse NB USDI & Titel 50 91/67 NB NB USDI & Titel 50 91/67 NB EU überprüft gegebenenfalls tigkeitssta- Gleichwer- 193, — 82, — — Ausfuhren der Europäischen Gemeinschaft in die Vereinigten Staaten Ausfuhren der Vereinigten Staaten in die Europäische Gemeinschaft 110.93, 113, 114, 123, 172 1240 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70 180, 110.3 Titel 50 Titel 50 US-Vorschriften US-Vorschriften Handelsregelung EU-Vor- schriften 91/493 96/22 96/23 91/67 USDI & 91/67 USDI & Produkt Tierart Tier-/Verbrau- chergesund- heit Fischereierzeugnisse für den menschlichen Verzehr Fisch/Fische- reierzeug- nisse Muscheln/ Krebstiere (lebende Tiere ausge- nommen) Fisch/Fische- reierzeug- nisse — — — Verbrauchergesundheit — — 11. Tiergesundheit — L 71/14DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006 Sondervorschriften Maßnahmen tus Ja (1) tigkeitssta- Gleichwer- EU-Vor- schriften Handelsregelung 50 CFR 260 Freiwilliges HACCP- Programm des NMFS — US prüfen vor Orttionieren das Funk- des(einschließlich Besichtigung EU-Systems der EU-Zentralbehördenwie so- Beobachtung vonmissionsprüfungen Kom- ingen Mitgliedstaaten). eini- US teilen noch offeneim Fragen Zusammenhang mitvorgenannten den mit. Maßnahmen Die Ergebnissevor der Ort Prüfung werdenerörtert. mit Bei derlender EU zufrieden Prüfung stel- wirdtig endgül- über dieentschieden Gleichwertigkeit undderliche das Verfahren erfor- tet. eingelei- Sondervorschriften Maßnahmen tus tigkeitssta- Gleichwer- Ausfuhren der Europäischen Gemeinschaft in die Vereinigten Staaten Ausfuhren der Vereinigten Staaten in die Europäische Gemeinschaft US-Vorschriften US-Vorschriften Handelsregelung EU-Vor- schriften — Produkt Tierart Tier-/Verbrau- chergesundheit Verbraucher- gesundheit (Fortsetzung) Fischereier- zeugnisse — — — — 10.3.2006DE Amtsblatt der Europäischen Union L 71/15 . ‘ umfassen weder ‘ Makler noch Händler Betriebe ‚ Gemeinsamer Vergleich der Fleisch/Wasser-Tests zwecks Klassifizierung vongungsgebieten. Erzeu- US teilen dersie EU bereit mit, sind, wann ihreVerordnung HACCP- früchte für zurvorzulegen. Meeres- Überprüfung EU überprüft diesenung und Verord- erforderlichenfalls die von den USden vorzulegen- Informationen undkumentationen Do- überverfahren Prüf- undder Durchführungskontrolle. Verfahren Auf US-Antrag prüft sieFunktionieren das destems US-Sys- vorvon sechs Monaten. OrtEU innerhalb teilt nochim offene Zusammenhang Fragen mitvorgenannten den Maßnahmen innerhalb vonnach der 45mit. Prüfung Tagen vor Ort Die Ergebnisse dervor Ort Prüfung werdenerörtert. mit der Bei EU lender Prüfung zufriedenstel- wird endgül- tig über die Gleichwertigkeit entschieden undderliche das Verfahren erfor- tet. eingelei- ‚ Sondervorschriften Maßnahmen Handelsregelung. tus tigkeitssta- Gleichwer- EU-Vor- schriften 91/492 Ja (3) Bestehende Handelsregelung National shellfish sa- nitation programme (Nationales Pro- gramm zur Krebs- tiersanierung) EU liefert dieschaftliche für die wissen- BeurteilungFleisch-/Wasser-Tests der grunde gelegten zu- US kommentieren Rohdaten. die Ergeb- nisse derBeurteilung wissenschaftlichen innerhalb90 Tagen von Rohdaten. nach ErhaltEU liefert der (1) einschlägigeformationen In- und Dokumen- tation überund Verfahren Prüfverfahren führungskontrolle der durch Durch- die Mitgliedstaaten sowie (2)formationen In- überwendung die deszepts An- HACCP-Kon- in denUS Mitgliedstaaten. prüfen vor Orttionieren das Funk- des(einschließlich Besichtigung EU-Systems der EU-Zentralbehördenwie so- Beobachtung vonmissionsprüfungen Kom- ingen Mitgliedstaaten). eini- US teilen noch offeneim Fragen Zusammenhang mitvorgenannten den mit. Maßnahmen Die Ergebnissevor der Ort Prüfung werdenerörtert. mit Bei der zufriedenstellen- der EU Prüfungüber wird endgültig entschieden die undderliche Gleichwertigkeit das Verfahren erfor- tet. eingelei- Sondervorschriften Maßnahmen Handelsregelung. tus Ja (3) Bestehende tigkeitssta- Gleichwer- Ausfuhren der Europäischen Gemeinschaft in die Vereinigten Staaten Ausfuhren der Vereinigten Staaten in die Europäische Gemeinschaft shellfish sanitation programme (Nationales Programm zurtiersanie- Krebs- rung) US-Vorschriften US-Vorschriften Handelsregelung EU-Vor- schriften 91/492 National Produkt Tierart Tier-/Verbrau- chergesundheit Muscheln/ Krebstiere (lebende Tiere ausgenom- men) — — — — L 71/16DE Amtsblatt der Europäischen Union 10.3.2006 Sondervorschriften Maßnahmen tus “ NB tigkeitssta- Gleichwer- EU-Vor- schriften 91/493 96/22 96/23 Handelsregelung 110.93, — nitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3 123, 1240, DVM Sondervorschriften Maßnahmen tus NB National shellfish sa- tigkeitssta- Gleichwer- — Ausfuhren der Europäischen Gemeinschaft in die Vereinigten Staaten Ausfuhren der Vereinigten Staaten in die Europäische Gemeinschaft 110.93, 123, 1240, DVM National shellfish sanitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3 US-Vorschriften US-Vorschriften Handelsregelung EU-Vor- schriften 91/493 96/22 96/23 Produkt Tierart Tier-/Verbrau- chergesundheit Tiere und Er- zeugnisse der Aquakultur — — — — Überblick über relevante Rechtstexte der EU, abrufbar aus dem Internet unter http://europa.eu.int/eur-lex/lex/JOIndex.do?ihmlang=de unter dem jeweiligen Datum und der Amtsblattnummer; Feber/März 2006; Stand 14.03.06 Amtsblatt vom Titel EG-Nr. Nr.

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 10. Februar 2006 mit vorübergehenden L 40 11.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/86/EG in Griechenland ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 13. Februar 2006 mit vorübergehenden L 42 14.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/90/EG in Italien ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 13. Februar 2006 mit vorübergehenden L 42 14.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/91/EG in Slowenien ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 14. Februar 2006 mit vorübergehenden L 44 15.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/94/EG in Österreich

L 46 16.02.2006 ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 6. Februar 2006 über die Durchführung von Erhebungen 2006/101/EG über aviäre Influenza bei Hausgeflügel und Wildvögeln in den Mitgliedstaaten im Jahr 2006 ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 15. Februar 2006 mit vorübergehenden L 46 16.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/104/EG in Deutschland ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 15. Februar 2006 mit vorübergehenden L 46 16.02.2006 Schutzmaßnahmen wegen Verdachtsfällen von hoch pathogener Aviärer Influenza bei Wildvögeln 2006/105/EG in Ungarn ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 17. Februar 2006 mit Maßnahmen zum Schutz gegen hoch pathogene Aviäre Influenza bei Wildvögeln in der Gemeinschaft und zur Aufhebung der L 48 18.02.2006 2006/115/EG Entscheidungen 2006/86/EG, 2006/90/EG, 2006/91/EG, 2006/94/EG, 2006/104/EG und 2006/105/EG ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 7. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung L 51 22.02.2006 2003/329/EG hinsichtlich der Verlängerung der Übergangsmaßnahmen des Verfahrens zur 2006/129/EG Hitzebehandlung von Gülle ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 10. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung L 52 23.02.2006 98/536/EG zur Festlegung des Verzeichnisses der nationalen Referenzlaboratorien für 2006/130/EG Rückstandsuntersuchungen ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 13. Februar 2006 zur Anerkennung der vollen L 52 23.02.2006 2006/132/EG Betriebsfähigkeit der italienischen Datenbank für Rinder ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 22. Februar 2006 mit Maßnahmen zum Schutz gegen L 52 23.02.2006 2006/135/EG hoch pathogene Aviäre Influenza bei Nutzgeflügel in der Gemeinschaft ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 15. Februar 2006 über eine besondere Finanzhilfe der L 54 24.02.2006 Gemeinschaft für die von Zypern für 2006 vorgelegte Studie über TSE-resistente PrP-Gene bei 2006/140/EG Ziegen ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 16. Februar 2006 über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft L 54 24.02.2006 für den Betrieb bestimmter gemeinschaftlicher Referenzlaboratorien im Bereich Tiergesundheit 2006/141/EG und lebende Tiere 2006 ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 17. Februar 2006 über die bestimmten L 54 24.02.2006 gemeinschaftlichen Referenzlaboratorien für Veterinärmedizin und Verbrauchergesundheit 2006/142/EG (biologische Risiken) gewährte Finanzhilfe der Gemeinschaft für das Jahr 2006 ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 24. Februar 2006 mit Vorschriften für die Schutzimpfung L 55 25.02.2006 gegen hoch pathogene aviäre Influenza des Virussubtyps H5N1 in den Niederlanden und 2006/147/EG diesbezüglichen Verbringungsvorschriften ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 24. Februar 2006 mit Vorschriften für die Schutzimpfung L 55 25.02.2006 gegen das hoch pathogene Virus der Aviären Influenza, Subtyp H5N1, in Frankreich und 2006/148/EG diesbezüglichen Verbringungsvorschriften ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 21. Februar 2006 zur Änderung der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Erklärung, dass Polen und bestimmte Provinzen oder Regionen L 57 28.02.2006 Italiens frei von Brucellose (B. melitensis) sind, und der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich 2006/169/EG der Erklärung, dass bestimmte Provinzen oder Regionen Italiens frei von Rindertuberkulose, Rinderbrucellose und enzootischer Rinderleukose sind ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 2. März 2006 zur Änderung der Entscheidung L 62 03.03.2006 2006/135/EG in Bezug auf die Abgrenzung von A- und B-Gebieten in Frankreich infolge eines 2006/175/EG Ausbruchs hoch pathogener Aviärer Influenza in diesem Mitgliedstaat ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 2. März 2006 über die bestimmten gemeinschaftlichen L 70 09.03.2006 Referenzlaboratorien für Veterinärmedizin und Verbrauchergesundheit (Rückstände) durch die 2006/195/EG Gemeinschaft gewährte Finanzhilfe für das Jahr 2006 ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 3. März 2006 zur Änderung der Anlage B des Anhangs L 70 09.03.2006 XII der Beitrittsakte von 2003 hinsichtlich bestimmter Betriebe im Fleisch- und Milchsektor in 2006/196/EG Polen ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 3. März 2006 zur Änderung der Anlage A des Anhangs X L 75 14.03.2006 2006/206/EG der Beitrittsakte von 2003 hinsichtlich bestimmter Betriebe des Fleischsektors in Ungarn VERORDNUNG (EG) Nr. 253/2006 DER KOMMISSION vom 14. Februar 2006 zur Änderung der L 44 15.02.2006 Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates über Schnelltests und VO 253/2006 Maßnahmen zur Tilgung von TSE bei Schafen und Ziegen VERORDNUNG (EG) Nr. 339/2006 DER KOMMISSION vom 24. Februar 2006 zur Änderung des Anhangs XI der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates L 55 25.02.2006 VO 339/2006 hinsichtlich der Bestimmungen über die Einfuhr lebender Rinder sowie von aus Rindern, Schafen und Ziegen gewonnenen Erzeugnissen VERORDNUNG (EG) Nr. 354/2006 DER KOMMISSION vom 28. Februar 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. L 59 01.03.2006 VO 354/2006 1254/1999 des Rates hinsichtlich des Schutzes lebender Rinder beim Transport als Voraussetzung für die Gewährung von Ausfuhrerstattungen VERORDNUNG (EG) Nr. 401/2006 DER KOMMISSION vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der L 70 09.03.2006 Probenahmeverfahren und Analysemethoden für die amtliche Kontrolle des Mykotoxingehalts von VO 401/2006 Lebensmitteln

"RECHTSTEXTE DER EUROPÄISCHEN UNION, ÜBERSICHTSTABELLE"

Haftungsausschluss: Diese Tabelle dient nur zur Information hinsichtlich der von der EU im Amtsblatt veröffentlichten Rechtstexte, die nicht die Ein- und Durchfuhr betreffen. Es besteht kein Anspruch auf Vollständigkeit noch wird eine etwaige Verpflichtung zur Veröffentlichung aufgrund anderer Rechtsvorschriften davon berührt.

Seite 1 von 1

8.

Liste der zulassungsbedürftigen Betriebe und Einrichtungen in Österreich gemäß § 56 Abs. 2 der Veterinärbehördlichen Einfuhr- und Binnenmarktverordnung 2001 (EBVO 2001) GZ 74.600/0102-IV/B/9/2006

BMGF-74600/0102-IV/B/9/06

Zulassungsbedürftige Betriebe und Einrichtungen gemäß EBVO 2001, § 56 Abs. 2

Art, Verwendungszweck Anforderungen an den Bestimmungen über das Betrieb Betreiben Tiere und Erzeugnisse der Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Aquakultur Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG Forellenzucht Alois Köttl, Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C A-4872 Neukirchen Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG a.d.Vöckla Forellenhof Kaumberg, Herbert Böck Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Höfnergraben 1 Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG A-2572 Kaumberg Forellenzucht Glück, Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Erich und Sylvia Glück Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG A-5270 Mauerkrichen Forellenzuchtbetrieb St. Florian, Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Martin Ebner Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG St. Florian 20 A-5261 Uttendorf Forellenzucht Jobst, Alois Jobst Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Bruggen 25 Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG A-9761 Greifenburg Fischzuchtbetrieb Kölbl, Erwin Kölbl Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Standort Gemeinde St. Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG Blasen A-8812 Maria Hof Fischzuchtbetrieb Hartl, Teichanlage Nöfing Anhang C Z 1 lit. A der Anhang C Z 1 lit B und C Peter Hartl Richtlinie 91/67/EWG der Richtlinie 91/67/EWG Hagenau 50 A-4963 St. Peter am Hart

9.

Liste der zugelassenen Sautrank-Betriebe in Österreich gemäß Entscheidung 2003/328/EG GZ 74.410/0018-IV/2006 Liste der zugelassenen Sautrank-Betriebe in Österreich

Betr.Nr. Betrieb Anschrift PLZ, Ort Bezirk Sammlung Abkochung Verfütterung

Burgenland: B-SP-1 Maria Szvetits Zahling 62 A-7562 Eltendorf Jennersdorf X X B-SP-2 Maria Szvetits Ludwigshof 36 A A-7540 Güssing Güssing X

Niederösterreich: N-SP-1 Angelika und Leopold Dangl Untersiegendorf 13 A-3383 Hürm Melk X N-SP-2 Angelika und Leopold Dangl Obersiegendorf 8 A-3383 Hürm Melk X N-SP-3 Angelika und Leopold Dangl Hinterberg 13 A-3242 Texing Melk X Wiener Straße Aussiedlerhof, Grundstück Nr. N-SP-4 Bioenergie Bernard KEG. A-2201 Hagenbrunn Korneuburg X X 1221/1 N-SP-5 Gertrude Lang-Muhr Hauptstraße 11 A-3435 Neusiedl Tulln X N-SP-6 Gottfried Klaghofer Kastanienweg 1 A-3443 Elsbach Tulln X N-SP-7 Irmgard Wildner Nr. 121 A-3464 Seitzerdorf/Wolfpassing Korneuburg X N-SP-8 Leopold Wildner Nr. 121 A-3464 Seitzerdorf/Wolfpassing Korneuburg X N-SP-9 Michael Bernard Wiener Straße Aussiedlerhof, GSt. Nr. 1219 u. 1220 A-2201 Hagenbrunn Korneuburg X

Salzburg: S-SP-1 Franz Gschwandtner vlg. Schachen Schachenweg 3 A-5640 Bad Gastein St.Johann/Pongau X

Vorarlberg: V-SP-1 Anton Immler Unterschwende 109 A-6858 Bildstein Bregenz X X X V-SP-2 Anton Moosbrugger Unterdorf 20 A-6886 Schoppernau Bregenz X V-SP-3 Bruno Vögel Kuhn 59 A-6941 Langenegg Bregenz X X V-SP-4 Frank Domig Kirchberg 5 A-6733 Fontanella Bludenz X X X V-SP-5 Franz Achberger Stall Winterweg (Ried) A-6923 Lauterach Bregenz X X X V-SP-6 Franz Burtscher Nr. 116 A-6721 Thüringerberg Bludenz X V-SP-7 Georg Moosbrugger Unterdorf 22 A-6886 Schoppernau Bregenz X V-SP-8 Gutsbetrieb Rheinhof Rheinhofstraße 15 A-6845 Hohenems Dornbirn X X V-SP-9 Helka GmbH. & Co. (Ennemoser) Mischen 395 A-6881 Mellau Bregenz X V-SP-10 Hubert Häusle Ges.mbH. & Co.KG. Königswiesen, Postfach 26 A-6890 Lustenau Dornbirn X V-SP-11 Hubert Heim Oberköhler 151 A-6934 Sulzberg Bregenz X X V-SP-12 Ignaz Hartmann Hauptstraße 66 A-6800 Feldkirch-Gisingen Feldkirch X X X V-SP-13 Julius Tschann Franzosenweg 2 A-6714 Nüziders Bludenz X X V-SP-14 Loacker Recycling GmbH. Lustenauerstraße 33 A-6840 Götzis Feldkirch X V-SP-15 Markus Gstach Großfeldweg 11 A-6830 Rankweil-Brederis Feldkirch X V-SP-16 Martin Wohlgenannt Oberer Gleggenweg 40 A-6850 Dornbirn Dornbirn X V-SP-17 Michael Gut Dorfstraße 39 A-6800 Feldkirch Feldkirch X X X V-SP-18 Peter Branner Ges.mbH. & Co.KG. Treietstraße 2 A-6833 Klaus Feldkirch X V-SP-19 Siegfried Kubicki Gandengla 3 A-6773 Vandans Bludenz X V-SP-20 Walter Böhler Schneider 38 A-6858 Bildstein Bregenz X X X

Anzahl der Betriebe 21 16 13

BMGF, IV/B/9 Seite 1 24.02.2006 K+PQEhjx3hEJp43CcSJnu7uPUl3O4QFaiYVZ+hPtMBbYIxeNqnKiO1+M5ALBay3B0LTCa3CEQ/V0HoC7l05dPDTyAeFNDtkNjx7Ez RwAmBsfV5Rl00Qqg+yokvF8YSYiwpyO6OaUEKAo8eW2cUih4NNFfgK932kWPRplUIAKcip3rr6zdN0VEI8EDPzD7F8lsC/0BloogL Signaturwert EISrzyUAWpCJPKSwqshGC37wKA0m5yCp0BvYwdLLyCFWBmiRYG1dNXWPFXKjwYwDB70WO8yOxfI98tMihtuJzLZ9eygxtyZcQSGt1 LgSBbhECX40rldq24OEOmXW/D2KqQpHJxZZfoCw==

serialNumber=954749996045,CN=Bundesministerium für Gesundheit,C=AT Unterzeichner Datum/Zeit 2015-12-29T10:04:14+01:00 CN=a-sign-corporate-light-02,OU=a-sign-corporate-light-02,O=A-Trust Ges. f. Aussteller-Zertifikat Sicherheitssysteme im elektr. Datenverkehr GmbH,C=AT

Serien-Nr. 1721029

Parameter etsi-bka-moa-1.0

Hinweis Dieses Dokument wurde amtssigniert. Prüfinformation Informationen zur Prüfung der elektronischen Signatur finden Sie unter: http://www.signaturpruefung.gv.at