Tamil version follows this

Surya - the Sun god with consorts Saranyu and Chhaya Also called Jayanti, Saptami

Ratha Saptami or Rathasapthami (: रथसꥍतमी or Magha Saptami) is a Hindu festival that falls on the seventh day (Saptami) in the bright half (Shukla ) of the Hindu month Maagha. It marks the seventh day following the Sun’s northerly movement () of vernal equinox starting from Capricorn (Makara). It is symbolically represented in the form of the Sun God Surya turning his Ratha (Chariot) drawn by seven horses (representing seven colours) towards the northern hemisphere, in a north-easterly direction. It also marks the birth of Surya and hence celebrated as Surya Jayanti (the Sun-god’s birthday).

Ratha Saptami is symbolic of the change of season to spring and the start of the harvesting season. For most Indian farmers, it is an auspicious beginning of the New Year. The festival is observed by all in their houses and in innumerable temples dedicated to Surya, across India. Surya's chariot

Sun worship is deep rooted in the of the Hindu religion and its antiquity also relates to several mythologies of the world such as that of China, Egypt and Mesopotamia. The Mantra jap – the sacred Vedic chants to (Sun god) – is recited by the Hindus every day with great reverence. As the puranic Hinduism evolved around the early Christian era, the worship of Sun, linked to the equinoxes, was established.

In the Rig Veda Mandala 10/Hymn 85, the sun god's bride seated on a chariot pulled by two steeds is mentioned. This symbolism is therefore common to both Norse mythology and Vedic history.

The relevant verses (translated from Sanskrit by Ralph Griffith) are as follows:

10. Her spirit was the bridal car; the covering thereof was heaven: Bright were both Steeds that drew it when Surya approached her husband's, home.

11. Thy Steeds were steady, kept in place by holy verse and Sama-hymn: All cars were thy two chariot wheels: thy path was tremulous in the sky, 12. Clean, as thou wentest, were thy wheels wind, was the axle fastened there. Surya, proceeding to his Lord, mounted a spirit-fashionied car.

Religious significance

Ratha Saptami marks the seventh day following the Sun’s northerly movement (Uttarayana) of vernal equinox starting from Capricorn (Makara). It is symbolically represented in the form of the Sun God Surya turning his Ratha (Chariot) drawn by seven horses, with as the charioteer, towards the northern hemisphere, in a north-easterly direction. The symbolic significance of the ratha and the seven horses reigned to it is that it represents the seven colours of the rainbow. The seven horses are also said to represent the seven days of a week starting with Sunday, the day of Sun god Surya. The chariot has 12 wheels, which represents the 12 signs (each of 30 degrees) of the Zodiac (360 degrees) and constituting a full year, named Samvatsara. The Sun’s own house is Leo (Simha) and he moves from one house to the next every month and the total cycle takes 365 days to complete. The Ratha Saptami festival seeks the benevolent cosmic spread of energy and light from the Sun God.[3]

Ratha Saptami also marks the gradual increase in temperature across and awaits the arrival of spring, which is later heralded by the festival of or the Hindu lunar New Year day in the month of .

Ratha Saptami also marks the birth of Surya to sage and his wife and hence celebrated as Surya Jayanti (the Sun-god’s birthday). A legend is narrated by the Kamboj empire’s King Yashovarma, a noble king who had no heir to rule his kingdom. On his special prayers to God, he was blessed with a son. The king’s vows did not end with this, as his son was terminally ill. A saint who visited the king advised that his son should perform the Ratha Saptami pooja (worship) with reverence to rid of his past sins. Once the King’s son performed this, his health was restored and he ruled his kingdom well.[citation needed] It is also said that sage Bhisma breathed his last breath a day after the Rathasaptahmi day.

Sun Temples in India

Surya idol at Konarak temple Sun Temple, Modhera

There are Surya temples all across India where Ratha Sapthami is fervently celebrated. However, the most famous one is the World Heritage Site of the Konarak Sun Temple, in , Orissa. Besides Konark, there is another sun temple in Orissa, the Biranchi Narayan Temple (Biranchi khetra) in Buguda, Ganjam District. There are sun temples in Modhera, , created by king Bhimdev of the Solanki dynasty, in Arasavalli, and in clusters of Navagraha temples in and . The Sun Temple at Martand (Jammu and Kashmir) and Sun Temple of Multan are temples, which were destroyed during Muslim conflicts in the past. Details of few temples are elaborated.

Konarak

Wheel of The Konark Sun Temple is a World Heritage Site and one of the Seven Wonders of India, as compiled by the Times of India in 2007.[6] It takes the form of the chariot of Surya (Arka), the Sun god, and is heavily decorated with stone carving. The entire complex was designed in the form of a huge chariot drawn by seven spirited horses on twelve pairs of exquisitely decorated wheels. It was constructed from oxidizing and weathered ferruginous sandstone by King Narasimhadeva I (1236–1264) of the Eastern Ganga Dynasty. At the entrance of the temple is the Nata mandir, where the temple dancers used to perform dances in homage to the Sun god. All around the temple, there are various floral and geometric patterns and human, divine and semi-divine figures in sensual poses.

Ratha Saptami is celebrated with a holy dip on Chandrabhaga beach at Konark, though this rite has nothing to do with the temple, which is abandoned and has no religious significance in present-day Hinduism.

Ratha Saptami 2013

Saptami is dedicated to Lord Surya. Shukla Paksha Saptami in Magha month is known as Ratha Saptami or Magha Saptami. It is believed that Lord Surya Dev started enlightening the whole world on Ratha Saptami day which was considered as birth day of God Surya. Hence this day is also known as Surya Jayanti.

Ratha Saptami is highly auspicious day and it is considered as auspicious as Surya Grahan for Dan-Punya activities. By worshipping Lord Surya and observing fast on this day one can get rid of all type of sins. It is believed that seven types of sins done, knowingly, unknowingly, by words, by body, by mind, in current birth and in previous births are purged by worshipping Lord Surya on this day.

On Ratha Saptami one should take bath during Arunodaya. Ratha Saptami Snan is one of the important rituals and is suggested during Arunodaya only. Arunodaya period prevails for four Ghatis (approx. one and half hour for Indian locations if we consider one Ghati duration as 24 minutes) before sunrise. Taking bath before sunrise during Arunodaya keeps one healthy and free from all types of ailments and diseases. Because of this belief Ratha Saptami is also known as Arogya Saptami. Taking bath in water body like river, canal is preferred over taking bath at home. DrikPanchang.com lists Arunodaya period and sunrise time for most cities across the globe.

After taking bath one should worship Lord Surya during sunrise by offering Ardhyadan (अर्ध्यदान) to Him. Ardhyadan is performed by slowly offering water to Lord Surya from small Kalash with folded hand in Namaskar Mudra while facing Lord Sun in standing position. After this one should light Deepak of pure Ghee and worship Sun God with Kapoor, Dhup, and red flowers. By doing morning Snan, Dan-Punya and Ardhyadan to Suryadev one is bestowed with long life, good health and prosperity.

This day is also known as Achala Saptami.

Ratha Saptami falls on the Magha Sukla Paksha Saptami i.e on the seventh day of the waxing phase of the moon in the month of Magha. This year Ratha Saptami is celebrated on Sunday, 17th February, 2013.

The rituals to be followed during Ratha Saptami

1) Should get up before sunrise and take head bath by placing Arka or Jilledu or Ekka leaves on seven different part of the body head, two shoulders, two thighs,one on the chest and one on the back.

2) The above process of bathing has to be done thrice repeating the Mantra

“Sapta Sapta Maha Sapta, Sapta Dweepa Vasundhra , Sapta Arka Parnamaadaya, Saptami Ratha Saptami”.

3) After finishing the bath, all family members should pray to the sun God while milk is being boiled. When the milk overflows while boiling it should be thought of as offering to the sun God and should do a Namaskara to the overflowing milk.

4) This should be repeated for the three times.

5) Paramannam (A recipe made of Rice, Jaggery and Milk) should be prepared using the above milk.

6) On this day, rangoli is drawn as Rath.

Ratha Saptami Rituals in Tamil Nadu

Ratha saptami is observed with great fervour by Hindus. Special bathing rituals are observed in some regions on this day. An important ritual on the day is taking bath using Erukku leaves. This is followed mainly in Tamilnadu. On this day people take a purification bath in the early morning and it is suggested during Arunodaya only. It is believed that by taking a bath at dawn on this day will remove the sins acquired during the seven births. After taking bath people worship Lord Surya during sunrise by offering Argyam or (Tharpanam) (water held in the palms) to the sun god. Many people bow twelve times to sun god in respect on this day and chant twelve synonyms of the Sun God one at a time. The synonyms of the Sun God are Marichi, Aditya, Savita ,Mitra, Ravi, Surya, Ahanu, Khag, Pushan, Hirnyagarbha, Arka and Bhaskar. In many places women folk draw images of the sun god with a chariot drawn by the horses in front of home to welcome the Sun-god. This is surrounded by a rangoli and cow dung is burnt in the centre. In the courtyard milk is boiled in earthen vessels while facing the sun. Then Paramannam or sweet rice is prepared using the above milk. The payasam cooked with new rice is offered to Sun God as Naiveedyam. On this day people also chant and recite Surya Sahasranaam. Thousands of devotees throng the temples dedicated to the sun god on Ratha Saptami day. The day is of great importance at the Balaji Temple and special pujas are held on the day.

In 2013 Ratha Saptami has special significance because it falls during the famous Maha Kumbh Mela held in Allahabad from 27th January to 25th February. The main reason to attend the largest holy festival of Kumbh Mela is to take a dip in the Holy river on the auspicious dates. It is said that holy dip in sacred river during Maha Kumbh frees humans out of the circle of life and death. On important bathing dates, lakhs of pilgrims take bath on the banks of the holy Sangam. Rath saptami is one of the seven important bathing days during the Maha Kumbh Mela.

RATHA SAPTHAMI & BHEESHMA

This is the celebration to mark the beginning of spring. This comes on the seventh day after amavasa of thai. Sun on this day moves from the southeast to the northeast. People worship sun on this day. He who takes bath early in the morning with arka leaf is purified by mother ganges. Seven arka leaf (errukkam leaf) is important on this day. Ladies keep seven leafs with turmeric and raw rice on their head and take bath. One on their head, two on shoulders, two on knees and two on feet. Fasting is important on this day. It is very auspicious day to offer tarpana to our ancestors. Women put rangoli with seven horses and chariot representing sun god. chakkrai is prepared, (akkaravadasal) is prepared and offered to god for good health and prosperity.

Ratha Sapthami is being celebrated to worship the Sun God. Ratha Sapthami falls on the seventh day following the Sun’s northerly movement which is called as “Uttarayana”. It is symbolically represented in the form of Sun God, Surya turning his Ratha (Chariot) drawn by seven horses towards the northern hemisphere. The Chariot has 12 wheels, which represents the 12 signs of the Zodiac. The Ratha Saptami festival seeks the benevolent cosmic spread of energy and light from the Sun God. During Ratha Sapthami people starts the day with a purification bath by holding Ekka (Calotropis Gigantea) leaves on their body. Ekka leaves are also known as “Arka Patra” in Sanskrit, “Erukka Elai” in Tamil. The workd Arka is also a synonym for Surya or Sun. The shape of the Ekka leaves is said to represent the shoulders and chariot of Sun God. Seven Ekka leaves are placed on the seven chakras of the body. The “Nadis” are the channels through which the energies of the subtle body are said to flow. They connect at special point of intensity called “Chakras”. It is believed the “Ekka Leaves” has the power to remove any toxicants in the ‘Nadis’ and provides necessary energy to body to absorb the light rays from the Sun God.

BHEESHMA ASHTAMI

This festival is associated with 'Bhishma Pitamaha', the grandsire of the epic Mahabharata'. Bhishma is known as the legendary king of Mahabharata whom Lord Krishna praised as the Lords of the lord. Bhishmashtami i.e Bhishma Ashtami,is the festival which is celebrated on the twenty-third day of Magha (Jan-Feb) and eighth lunar day of the light half (waxing phase of the moon)and it has special and traditional origin.

During the war of Kurukshetra, Bhishma had to enter the war on the side of Kauravas. As there were defeat after defeat, prince Duryodhana of Kauravas, suspected the behaviour of Bhishma Pitamaha. Bhishma was disturbed by this and to save his self respect, in anguish, he took up the most powerful 'Astra', which could only be opposed by anyone including Shri Krishna. However, Krishna had already declared beforehand that he would not touch a weapon during the war. But since Bhisham's attack could not be counteracted, Krishhna had to break his promise and was compelled to use the Sudarshan Chakra. On Seeing Shri Krishna's decision, Bhishma stopped fighting and laid himself to death on the bed of arrows (Sharashiayya). Father Shantanu had given a boon to Bhishma, that he will die only when he wishes so. Accordingly after the 18-day war in Mahabharata, Bhisma opted for the Ashtami day on the Shukla Paksha of Magh month to leave his body and merge with the Supreme God. This was the auspicious Uttarayan period, the daytime of Devas. Hence this day is celebrated as Bhishmashtami in the honour of Bhishma Pitamaha. It is the next day to Ratha Saptami. It is believed that Bhishma's soul departed on this day after the war of Kurukshetra came to an end. According to the Tithi Tattwa, Bhishmashtami day is dedicated to Bhishma, the son of Ganga, and great uncle of the Pandava and Kaurava. Bhishma died childless without any direct descendant.

On this day devotees take bath early in the morning, perform the pooja and observe the fast from sunrise to sunset. Being the 'Pitamaha' of all, in honour and to pacify his soul, all the devotees come together and make religious offerings of Ganga-water, to his spirit. The sesame seeds and boiled rice is offered to him. These rituals compensate the sins of the whole year. This offering is given to the childless hero Bhishma of the race of Vyaghrapada. Then people pray saying, "May Bhishma, the son of Santanu, the speaker of truth and defeater of his passions, obtain by this water the oblations due by sons and grandsons."

Bhishmashtami Arghyam

(a) Perform the sandhya and all other routine rituals. (b) Sit down facing the East direction. (c) Say the sankalpa " Bhishmashtami punyakale Bhishma Tarpanam karishye" (d) Having Yajnopavita in Nivita mode,offer arghyam by both hands in pure water without mixing tila and chanting the following Shlokas

Bhishmah Santanavo virah satyavsdi jitendriyah l Abhiradbhiravapnotu putrapautrocitam kriyam ll Bhishmaya namah idam arghyam l

Vaiyaghrapada gotraya sankritya pravaraya ca l Aputraya dadamyarghyam salilam bhIshma varmaNe ll Bhishmaya namah idam arghyam l

Gangaputraya Santaya Santanoh atmajaya ca l Aputraya dadamyarghyam salilam bhIshma varmaNe ll Bhishmaya namah idamarghyam l Anena arghyapradanena bhIshmah PrIyatam ll

ரத சப்தமி - பீஷ்ம쏁க்埁 சசய்뿁ம் நீர்க் கடன்!

அம்ꯁப் ப翁க்ககயில் ப翁த்தி쏁ந்தார் பீஷ்மர். உத்தராயண ꯁண்ணிய காலத்தில் உயிகர விட வவண்翁ம் என்쟁 க쏁திய பீஷ்ம쏁க்埁, உத்தராயணம் பிறந்鏁ம் அ鏁 நிகழவில்கலவய என்ற ஆதங்கம். அப்வபா鏁 அங்埁 வந்தார் வியாச பகவான்.

பீஷ்மர் அவ쎿டம், நான் என்ன பாவம் சசய்வதன்? இன்ꟁம் எவ்வளퟁ காலம் இந்தப் ப翁க்ககயில் கிடக்க வவண்翁வமா, சத쎿யவில்கல! என்쟁 வ쏁த்தத்鏁டன் 埂றினார்.

அதற்埁 வியாசர், பீஷ்மா... ஒ쏁வர் மனம், சமாழி, சமய்யால்தீகம ꯁ쎿யாவிட்டா쯁ம், பிறர் சசய்뿁ம் தீகமககளத் த翁க்காமல் இ쏁ப்ப鏁ம் சப쏁ம் பாவம்தான்! என்றார்.

பீஷ்ம쎿ன் கண்களிலி쏁ந்鏁 நீர் சப쏁கிய鏁. ''ꯁ쎿ந்த鏁 பகவாவன! பாஞ்சாலிகய அரசகவயில் 鏁ச்சாதனன் 鏁கி쯁쎿ந்தவபா鏁, வவட்கடயாடப்பட்ட மான் வபால் என்கன뿁ம் 鏁வராணகர뿁ம், தி쏁தராஷ்羿ரகன뿁ம் மலங்க மலங்கப் பார்த்தாள் அவள். அந்தச் சம்பவத்கத இப்வபா鏁 நிகனத்தா쯁ம் அம்ꯁககள விடக் 埂ர்கமயாகத் 鏁களக்கிற鏁 என் மனத்கத. அந்த அபகலக்埁 நான் சசய்த鏁 மகா பாவம்தான். அதற்埁 நான் என்ன பிராயச்சித்தம் சசய்鏁விட்翁ப் பரவலாகம் சசல்வவன்?'' என்쟁 ꯁலம்பினார் பீஷ்மர்.

''நீ உன் பாவத்கத உணர்ந்鏁சகாண்ட鏁வம அ鏁 உன்கன விட்翁 அகன்쟁விட்ட鏁. ஆனா쯁ம் அம்ꯁப் ப翁க்ககக்埁ப் பின்ன쏁ம் நீ உடலால் அꟁபவிக்க வவண்羿ய வவதகன மீதம் இ쏁க்கிற鏁. 'கி쏁ஷ்ணா... 鏁வாரகாநாதா... அச்毁தா... வகசவா... என்கன ரட்சிக்க மாட்டாயா!' என்쟁 பாஞ்சாலி அந்தச் சந்தர்ப்பத்தில் கதறியவபா鏁 வகளாமல் இ쏁ந்த இ쏁 சசவிக쿁ம், அகதக் கவனித்த இ쏁 கண்க쿁ம், தட்羿க் வகட்காத வா뿁ம், வதாள்வலிகம இ쏁ந்鏁ம் அநியாயக்காரꟁடன் வமாதாத இ쏁 வதாள்க쿁ம், அவ쿁க்埁 உதவாத இ쏁 கரங்க쿁ம், இ쏁க்ககயிலி쏁ந்鏁 எ폁ம்பாத இ쏁 கால்க쿁ம் இன்ன믁ம் அந்தப் பாவத்鏁க்埁க் 埂லி தரவவண்羿뿁ள்ள鏁 பீஷ்மா!'' என்றார் வியாசர்.

உடவன பீஷ்மர், ''அப்ப羿ப்பட்ட என் அங்கங்ககளப் சபா毁க்கச் சாதாரண சந쏁ப்ꯁ வபாதா鏁. உங்கள鏁 தவ பலத்தால் 毂쎿ய சக்திகயப் பிழிந்鏁 தா쏁ங்கள். அதனால் 毂翁 வபாட்翁க் சகாள்கிவறன்!'' என்றார்.

பீஷ்ம쎿டம் எ쏁க்க இகல ஒன்கறக் சகாண்翁 வந்鏁 காட்羿னார் வியாசர். ''இதன் சபயர் அர்க்க பத்ரம்.ன் அர்க்க என்றால் 毂쎿யன். இதில் 毂쎿யனின் சாரம் உள்ள鏁. அதனால்தான் சந்திரகன 믁羿யில் 毂翁ம் சிவசப쏁மான் 毂쎿யனாக எ쏁க்க இகலகய뿁ம் த쎿க்கிறார். பீஷ்மா! நீ ஒ쏁 கநஷ்羿க பிரம்மச்சா쎿. பிரம்மச்ச쎿யத்தின் உ쏁வமான கவணசꟁக்埁ம் உகந்த鏁, இந்த எ쏁க்கஞ்சச羿. இதன் 믂லவம உன் பாவத்கதத் 鏁கடத்鏁 வி翁கிவறன்'' என்쟁 ப쎿ퟁடன் 埂றிய வியாசர், பீஷ்ம쎿ன் அங்கங்ககள எ쏁க்க இகலயால் அலங்க쎿த்தார்.

அதன் பின் சப்தமி திதியன்쟁 தியானத்தில் 믂ழ்கினார் பீஷ்மர். 믂ன்றாவ鏁 நாளான ஏகாதசியன்쟁 பீஷ்ம쎿ன் ஆன்மா, அவர் உடலிலி쏁ந்鏁 விகடசபற்ற鏁. பீஷ்மர் விண்迁லகக அகடந்தார்.

அவகர இழந்த 鏁யரத்தில் ஆழ்ந்தி쏁ந்த தர்ம நந்தனர், வியாச쎿டம் 埂றினார். ''பிதாமகன் பிரம்மச்சா쎿யாகவவ வாழ்ந்鏁 மகறந்鏁 விட்டாவர. அதனால் அவ쏁க்埁 வழி வழியான சிராத்தம் கிகடயாவத!''

அதற்埁 வியாசர், ''தர்ம நந்தனா... இதற்காகவா கவகலப் ப翁கிறாய்? ஒ폁க்கம் தவறாத பிரம்மச்சா쎿뿁ம் 鏁றவி뿁ம் பி鏁ர்வலாகத்鏁க்埁ம் வமம்பட்ட நிகலகய அகடகின்றனர். அவர்க쿁க்காக யா쏁ம் எந்த விதமான பி鏁ர்க்கடꟁம் சசய்ய வவண்羿யதில்கல. இ쏁ந்தா쯁ம் உன் தி쏁ப்திக்காக இனி இந்த நா翁 믁폁வ鏁ம் பீஷ்ம쏁க்埁 நீர்க்கடன் அளிக்埁ம். அ鏁 மட்翁மல்ல... பீஷ்ம쏁க்埁 நன்றி சத쎿விக்埁ம் 믁கமாக 毂쎿யனின் ஏ폁 埁திகர ꯂட்羿ய வதர் 毁ழ쯁ம் ரத சப்தமியன்쟁, மக்கள் அகனவ쏁ம் எ쏁க்க இகலகயத் தங்கள் அங்கங்களில் கவத்鏁க் 埁ளிப்பார்கள். அப்ப羿வய அவர்கள் தங்கள் உடலால் சசய்த பாவங்ககள뿁ம் ’’ வபாக்கிக் சகாள்வார்கள் என்쟁 埂றினார்.

அதிலி쏁ந்鏁தான் ரதசப்தமி தினத்தன்쟁 எ쏁க்க இகலகயத் தங்கள் அங்கங்களில் கவத்鏁 ஸ்நானம் சசய்뿁ம் வழக்கம் வந்த鏁!

ரத ஸப்தமி என்ற விவசஷ நாளில் ஸ்நானம் சசய்뿁ம் வபா鏁, ஆண்கள்/சபண்கள்/埁ழந்கதகள் அகனவ쏁ம் தகலயில் ஏ폁 எ쏁க்க இகலககள கவத்鏁க்சகாண்翁 சசால்ல வவண்羿ய சிறப்பான ஸ்வலாகம் ஒன்쟁 பற்றி 埁றிப்பிட்翁ள்ளார்கள்.

ஸப்த ஸப்திப்쎿வய வத3வி ஸப்த வலாககக ꯂஜிவத! ஸப்த ஜன்மார்ஜிதம் பாபம் ஹர ஸப்தமி ! ஸத்வரம் யத்3யத்3 கர்ம க்쏁தம் பாபம் மயா ஸப்தஸு ஜன்மஸு

தன்வம வராக3ம் ச மாக쏀 ஹந்鏁 ஸப்தமீ சநளமி ஸப்தமி ! வத3வி! த்வாம் ஸப்த வலாககக மாதரம் ஸப்தா(அ)ர்க்க பத்ர ஸ்நாவனன மம பாபம் வ்யவபாஹய !

ரத ஸப்தமி ஸ்நானம் 믁羿ந்த鏁ம், ஆண்கள் மட்翁ம் 毂ர்யꟁக்埁 அர்க்4யப் ப்ரதானம் சசய்யலாம்:

ஒ쏁 பித்தகளத் தாம்பாளம் + பஞ்சபாத்திர உத்ரணியில் ꯁ鏁ஜலம் எ翁த்鏁க்சகாண்翁,

”ரத ஸப்தமி ஸ்நானாங்கம்4 அர்க் ய ப்ரதா3னம் க쎿ஷ்வய” என்쟁 சங்கல்ப்பம் சசால்லி விட்翁

ஸப்த ஸப்தி ரதா2쏂ட4 ! ஸப்தவலாக ப்ரகாஸக ! தி3வாகர ! க்3쏁ஹாணார்க்4யம் ஸப்தம்யாம் ஜ்வயாதிஷாம் பவத !

*தி3வாகராய நம: [நமஹா] இதமர்க்4யம்; *தி3வாகராய நம: [நமஹா] இதமர்க்4யம்; *தி3வாகராய நம: [நமஹா] இதமர்க்4யம்.

என்쟁 மந்த்ரம் சசால்லி தீர்த்தத்தால் ஸூர்யꟁக்埁 믂ன்쟁믁கற அர்க்யம் விடவவண்翁ம். [இட鏁 ககயால் தீர்த்த பாத்திரத்கதப் பி羿த்鏁க்சகாண்翁, வல鏁 ககயில் ஜலத்கத ஏந்தி தாம்பாளத்தில் *மந்திரம் சசால்லிக்சகாண்வட வி翁வ鏁 தான் அர்க்யம் என்ப鏁.] பின்埁றிப்ꯁ:

எ쏁க்க இகலககள ீட்羿ல்வ உள்ள ஒவ்சவா쏁 நப쏁க்埁ம் ஏ폁 இகலகள் ீதம்வ , ரத ஸப்தமிக்埁 믁தல் நாவள பறித்鏁 கவத்鏁க்சகாள்ள வவண்翁ம்.

அவ்வா쟁 எ쏁க்க இகலககளப் ஒ羿த்鏁ப்பறிக்埁ம் வபா鏁 அதில் வ羿뿁ம் பால் நம் கண்களிவலா, வாய் ப埁தியிவலா பட்翁 விடாமல் மிகퟁம் கவனமாகச் சசயல்பட வவண்翁ம். 믁க்கியமாக சி쟁 埁ழந்கதககள 埂டவவ 埂ட்羿ச்சசல்பவர்கள், அதிக கவனமாக இ쏁க்க வவண்翁ம்.

இவ்வா쟁 பறித்鏁 வந்த இகலககள, அவற்றின் காம்ꯁப் ப埁தியில் உள்ள பால் வபாக, நன்埁 தண்ண ீர்க்埁ழாயில் காட்羿 க폁வி கவத்鏁க்சகாள்ள வவண்翁ம்.

ம쟁 நாள் ரத ஸப்தமியன்쟁 காகல எ폁ந்த鏁ம் 埁ளிக்கப்வபா埁ம் 믁ன்ꯁ, ஒவ்சவா쏁வ쏁ம் ஏ폁 இகலககளத் தகலயில் கவத்鏁க்சகாண்翁, வமற்ப羿 ஸ்வலாகத்கத உச்ச쎿த்鏁, ஸ்நானம் சசய்鏁 [தகலக்埁 நீர் விட்翁], அப்ப羿வய அவற்கற 믁鏁埁ப்ꯁறமாக வி폁ந்鏁 வி翁ம் ப羿 சசய்鏁 விடலாம்.

சவ쟁ம் ஏ폁 எ쏁க்க இகலகள் மட்翁மல்லாமல், 毁மங்கலிப்சபண்கள், சிறிதள鏁 மஞ்சள் சபா羿கய뿁ம்,வகாமயம் (ப毁ஞ்சாணி) மற்쟁ம் அ쏁கம்ꯁல் வசர்த்鏁 தகலயில் கவத்鏁க்சகாள்ளퟁம்.

毁மங்கலிகள் தவிர மற்ற அகனவ쏁ம், [ஆண்கள் உள்பட] வமற்ப羿 சபா쏁ட்களில் மஞ்சள்சபா羿க்埁 பதிலாக சகாஞ்சம் அக்ஷகத [பச்ச쎿சி] வசர்த்鏁 கவத்鏁க்சகாள்ளலாம்.

ஒ쏁வர் ஸ்நானம் சசய்鏁 அவர் தகலயிலி쏁ந்鏁 கீவழ தள்ளிவிடப்பட்翁 தகரயில் வி폁ந்鏁ள்ள இகலகள் மற்றவர் எ翁த்鏁, தான் ஸ்நானம் சசய்யப் பயன்ப翁த்தக்埂டா鏁.

பீஷ்மாஷ்டமியின் சப쏁கம

埁쏁 வபா쎿ல் பீஷ்மர் உடம்ꯁ ꯂராퟁம் அம்ꯁகளால் காயப்பட்翁 அம்ꯁ ப翁க்ககயில் ப翁த்鏁க் சகாண்羿쏁ந்தார். பாண்டவர்க쿁ம், சகளரவர்களில் சில쏁ம் அவகரச் 毂ழ்ந்தி쏁ந்தார்கள். அவர்கவளா翁 இ쏁ந்த கி쏁ஷ்ண பரமாத்மா மகா விஷ்迁வாக பீஷ்ம쏁க்埁க் காட்சி சகா翁த்தார். அப்சபா폁鏁 சசால்லப்பட்ட鏁தான் விஷ்迁 ஸஹஸ்ர நாமம். நிகனத்த சபா폁鏁 மரணத்கதத் த폁வலாம் என்ற வரத்கதப் சபற்றவர் பீஷ்மர்.

ரதசப்தமி வகர காத்தி쏁ந்鏁 ரதசப்தமிக்埁 ம쟁நாள் அஷ்டமியன்쟁 பிராணத் தியாகம் சசய்தார். அதனால் அத்தினம் பீஷ்மாஷ்டமி என்쟁 சசால்லப்ப翁கின்ற鏁.

இந்த பீஷ்மாஷ்டமியில் தர்ப்பணம் சசய்தால் சந்ததி சசழிக்埁ம். கங்ககயில் ஸ்நானம் சசய்த ꯁண்ணியம் கிகடக்埁ம் என்ப鏁 ஐதீகம்.

For more reading in Tamil:

நலம் த쏁ம் ரதசப்தமி http://jaghamani.blogspot.com/2012/01/blog-post_30.html

பீஷ்மாஷ்டமி பிரவாகம் http://jaghamani.blogspot.com/2012/01/blog-post_6124.html

Compiled by: K.Raman